|
|
|
323 similar results for in den Tag starten Search single words: in · den · Tag · starten |
|
|
German |
English |
|
Redensart {f}; Sprichwort {n}; Spruch {m}; Ausspruch {m} ![Spruch [listen]](/pics/s1.png) |
saying ![saying [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Redensarten {pl}; Sprichwörter {pl}; Sprüche {pl}; Aussprüche {pl} |
sayings | ![](/pics/v.png) |
|
Jagdspruch {m}; Jägerspruch {m}; Weidspruch {m}; Waidspruch {m} [Jägersprache] |
hunting saying | ![](/pics/v.png) |
|
eine verbreitete Redensart |
a common saying | ![](/pics/v.png) |
|
Dieser Ausspruch könnte ebenso gut aus der heutigen Zeit stammen. |
This might equally well have been said today. | ![](/pics/v.png) |
|
verschwommenes Etwas {n}; schemenhafte Gestalt {f} / Gestalten {pl}; kaum zu unterscheidende Masse {f} |
blur; something indistinct / haze / vague; indistinct / hazy / vague shap | ![](/pics/v.png) |
|
nichtssagende/unverständliche Anhäufung von Wörtern |
a blur of words | ![](/pics/v.png) |
|
in die schemenhaften Gesichter im Publikum schauen |
to look out at the blur of faces in the audience | ![](/pics/v.png) |
|
Ohne Brille sehe ich die Buchstaben nur verschwommen. |
The letters are just a blur without my glasses. | ![](/pics/v.png) |
|
In der Orientierungswoche an der Uni jagt eine Aktivität die nächste. |
Freshers' week is a blur of activity. | ![](/pics/v.png) |
|
Gesetz {n} (konkret benanntes Einzelgesetz) [jur.] ![Gesetz [listen]](/pics/s1.png) |
Act (of Parliament) [Br.]; Act (of Congress) [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Gesetze {pl} ![Gesetze [listen]](/pics/s1.png) |
Acts | ![](/pics/v.png) |
|
Ausländergesetz {n} |
Aliens Act | ![](/pics/v.png) |
|
das Bundesseuchengesetz {n} [Dt.] |
the Federal Contagious Diseases Act | ![](/pics/v.png) |
|
britisches Klimaschutzgesetz {n} |
Climate Change Act [Br.] | ![](/pics/v.png) |
|
US-Klimaschutzgesetz {n} |
US Climate Bill [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Mediengesetz {n} |
Mass Media Act; Media Act; Press and Media Act [Br.] | ![](/pics/v.png) |
|
Mess- und Eichgesetz [Dt.] |
German Weights and Measures Act | ![](/pics/v.png) |
|
Mutterschutzgesetz {n} |
Maternity Protection Act | ![](/pics/v.png) |
|
das Notstandsgesetz {n} |
the Emergency Act; the Emergency Powers Act [Br.] | ![](/pics/v.png) |
|
ein Gesetz novellieren |
to amend an Act | ![](/pics/v.png) |
|
das Adoptionsgesetz verabschieden |
to pass the Adoption of Children Act | ![](/pics/v.png) |
|
ein Gesetz vollziehen |
to execute an Act | ![](/pics/v.png) |
|
der Vollzug eines Gesetzes |
the execution of an Act | ![](/pics/v.png) |
|
das Hochschulgesetz 2002 |
the Higher Education Act 2002 | ![](/pics/v.png) |
|
das Krankenpflegegesetz |
the Nursing Act, the Act on Nursing Care | ![](/pics/v.png) |
|
das neue Bildungsgesetz |
the new Education Act | ![](/pics/v.png) |
|
das Telekommunikationsgesetz |
the Telecommunications Act | ![](/pics/v.png) |
|
die Unionsgesetze |
the Acts of Union [Br.] | ![](/pics/v.png) |
|
das Gesetz über Patientenrechte in psychiatrischen Anstalten |
the Act of Parliament governing patients' rights in psychiatric services | ![](/pics/v.png) |
|
Das Suizidgesetz trat 1961 in Kraft. |
The Suicide Act became law in 1961. | ![](/pics/v.png) |
|
sich etw. wünschen; etw. haben wollen; etw. begehren [geh.] {v} |
to want sth.; to wish sth.; to desire sth. [formal]; to ask for sth. | ![](/pics/v.png) |
|
sich wünschend; haben wollend; begehrend |
wanting; wishing; desiring; asking for | ![](/pics/v.png) |
|
sich gewünscht; haben gewollt; begehrt |
wanted; wished; desired; asked for ![desired [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie wünscht |
he/she wishes ![wishes [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ich/er/sie wünschte |
I/he/she wished | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie hat/hatte gewünscht |
he/she has/had wished | ![](/pics/v.png) |
|
alles, was das Herz begehrt |
everything your heart desires / can desire / could desire; all your heart's desires | ![](/pics/v.png) |
|
eine Frau begehren |
to desire a woman | ![](/pics/v.png) |
|
ein großes Haus haben wollen |
to wish / desire a large house | ![](/pics/v.png) |
|
die gewünschte Temperatur/Wunschtemperatur erreichen |
to reach the desired temperature | ![](/pics/v.png) |
|
egal wie sehr wir uns wünschen, es wäre anders |
no matter how strongly we wish / desire it to be otherwise | ![](/pics/v.png) |
|
Ich wünsche mir zu Weihnachten ... |
What I want for Christmas is ... | ![](/pics/v.png) |
|
Du hast Dir ein Buch gewünscht, also lies es jetzt auch! |
You asked for a book, so read it! | ![](/pics/v.png) |
|
Na dann wünsche es dir doch zum Geburtstag/zu Weihnachten. |
Well, then just ask for it for your birthday/for Christmas. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Regierung wünscht sich einen starken Dollar. |
Government wants / desires a strong dollar. | ![](/pics/v.png) |
|
Was will man mehr? |
What more do you want? | ![](/pics/v.png) |
|
In seiner Heimat Texas hat man sogar eine Straße nach ihm benannt. Was will er denn noch (alles)? |
He even has a road named after him in his native Texas. What more does he want (- jam on it)? | ![](/pics/v.png) |
|
Sie wünschen?; Was darf es sein? (Kundenansprache) |
What can I do for you? (sales approach) | ![](/pics/v.png) |
|
Wünschen Sie noch etwas? |
Would you like anything else? | ![](/pics/v.png) |
|
etw. aufklären; abklären; klären {vt} ![klären [listen]](/pics/s1.png) |
to clear up ↔ sth. | ![](/pics/v.png) |
|
aufklärend; abklärend; klärend |
clearing up | ![](/pics/v.png) |
|
aufgeklärt; abgeklärt; geklärt ![geklärt [listen]](/pics/s1.png) |
cleared up | ![](/pics/v.png) |
|
klärt auf; klärt ab; klärt |
clears up | ![](/pics/v.png) |
|
klärte auf; klärte ab; klärte |
cleared up | ![](/pics/v.png) |
|
ein Missverständnis aufklären |
to clear up a misunderstanding | ![](/pics/v.png) |
|
ein Verbrechen aufklären |
to clear up a crime | ![](/pics/v.png) |
|
ein Geheimnis lüften; ein Rätsel lösen |
to clear up a mystery | ![](/pics/v.png) |
|
Probleme einer Klärung zuführen |
to clear up problems | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist rechtlich nicht geklärt, ob/wie ... |
There is no legal clarity on whether/on how ... | ![](/pics/v.png) |
|
Die Sache hat sich mittlerweile geklärt. |
The matter has been cleared up. | ![](/pics/v.png) |
|
Einige Punkte müssen noch geklärt werden, bevor die Besprechung beginnt. |
Some points need to be cleared up before the meeting begins. | ![](/pics/v.png) |
|
Alles schön und gut, aber damit ist immer noch nicht klar, ob die Eintrittskarten gültig sind. |
All well and good, but this still doesn't clear up whether the tickets are valid or not. | ![](/pics/v.png) |
|
Könntest du das für mich abklären? |
Could you clear that up for me? | ![](/pics/v.png) |
|
Der Ohrenarzt wird abklären, ob der Tinnitus mit einem Gehörverlust zusammenhängt. |
The otologist will clear up whether or not the tinnitus is related to hearing loss. | ![](/pics/v.png) |
|
jdn./etw. namentlich erwähnen; jdn./etw. nennen; jdn./etw. aufzählen [ugs.] {vt} ![aufzählen [listen]](/pics/s1.png) |
to name sb./sth. (mention their name) ![name {verb} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
namentlich erwähnend; nennend; aufzählend |
naming | ![](/pics/v.png) |
|
namentlich erwähnt; genannt; aufgezählt ![genannt [listen]](/pics/s1.png) |
named ![named [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
alle oben erwähnten/obgenannten Autoren |
all of the authors named above | ![](/pics/v.png) |
|
namentlich genannte / namentlich bekannte Personen |
named persons | ![](/pics/v.png) |
|
um nur einige zu nennen |
to name but a few; to name just/only a handful | ![](/pics/v.png) |
|
Tischdekorationen, Ballone, Konfetti, Seifenblasen - was man sich nur denken kann / du kannst dir's aussuchen [ugs.] (nach Aufzählungen) |
table decorations, balloons, confetti, soap bubbles - you name it (after listing things) | ![](/pics/v.png) |
|
(konkrete) Namen nennen; Ross und Reiter nennen |
to name names | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. (öffentlich) beim Namen nennen und an den Pranger stellen |
to (publicly) name and shame sb. [Br.] | ![](/pics/v.png) |
|
Ich könnte noch andere nennen/aufzählen [ugs.], aber ... |
There are others I could name but ... | ![](/pics/v.png) |
|
ein Ehepaar, dessen Name nicht genannt werden kann, um die Identität der Kinder zu schützen |
a couple, who cannot be named to protect the identity of the children | ![](/pics/v.png) |
|
Können Sie die Person nennen, die sie angegriffen hat? |
Can you name the person who attacked you? | ![](/pics/v.png) |
|
Wie viele der 50 amerikanischen Bundesstaaten kannst du nennen/aufzählen [ugs.]? |
How many of the 50 American states can you name? | ![](/pics/v.png) |
|
Die Namen von fünf weiteren Opfern wurden noch nicht bekanntgegeben. |
Five further victims have yet to be named. | ![](/pics/v.png) |
|
Du sagst einfach wann und wo, und wir werden da sein. |
Just name the day/date and place and we'll be there. | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. (in bestimmter Weise) bestatten {vt} |
to bury sb. (in a particular way) | ![](/pics/v.png) |
|
bestattend |
burying | ![](/pics/v.png) |
|
bestattet |
buried ![buried [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
bestattet |
buries | ![](/pics/v.png) |
|
bestattete |
buried ![buried [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. (als Körper) bestatten [hist.] |
to inhume sb. | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. in einer Gruft / einem Felsengrab / einem gemauerten Grab bestatten |
to entomb; to ensepulchre sb. [poet.]; to sepulchre [Br.] [poet.]; to sepulcher [Am.] [poet.] sb. | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. auf dem Berg bestatten |
to bury sb. on the mountain | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. im Fels / in einer Höhle bestatten |
to bury sb. in a cave | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. auf See bestatten |
to bury sb. at sea | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. im Weltraum bestatten |
to bury sb. in outer space | ![](/pics/v.png) |
|
bestattet werden |
to be laid to rest | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. wieder bestatten; in eine neue Ruhestätte überführen |
to reinter sb. | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. etw. verzeihen; vergeben {vt} ![vergeben [listen]](/pics/s1.png) |
to forgive sb. {forgave; forgiven}, to pardon sb. for sth. [formal] | ![](/pics/v.png) |
|
verzeihend; vergebend |
forgiving; pardoning | ![](/pics/v.png) |
|
verziehen; vergeben ![vergeben [listen]](/pics/s1.png) |
forgiven; pardones | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie verzeiht |
he/she forgives; pardons | ![](/pics/v.png) |
|
ich/er/sie verzieh |
I/he/she forgave; pardoned | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie hat/hatte verziehen |
he/she has/had forgiven; pardoned | ![](/pics/v.png) |
|
unverziehen; unvergeben |
unforgiven | ![](/pics/v.png) |
|
Verzeih mir; Vergib mir! |
Forgive me! | ![](/pics/v.png) |
|
Verzeihen Sie, wenn ich sie unterbreche. |
Pardon me for interrupting you. | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. seine Sünden vergeben [relig.] |
to forgive/pardon sb. their sins | ![](/pics/v.png) |
|
Kannst du mir noch einmal verzeihen? |
Can you forgive me again? | ![](/pics/v.png) |
|
Vergeben ist leichter als vergessen. |
It's easier to forgive than forget. | ![](/pics/v.png) |
|
Es ging dort zu wie in einem Tollhaus, wenn Sie mir diesen Ausdruck gestatten. |
The place was, if you'll pardon the expression, bedlam. | ![](/pics/v.png) |
|
mit etw. einverstanden sein; einer Sache zustimmen; in etw. einwilligen [geh.]; einstimmen [veraltet] {vi}; etw. billigen {vt}; sich auf etw. verständigen {vr} |
to agree to/with sth.; to be agreeable to sth. | ![](/pics/v.png) |
|
einverstanden seiend; zustimmend; einwilligend; einstimmend; billigend; sich verständigend |
agreeing | ![](/pics/v.png) |
|
einverstanden gewesen; zugestimmt; eingewilligt; eingestimmt; gebilligt; sich verständigt |
agreed ![agreed [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ist einverstanden; stimmt zu; willigt ein; stimmt ein; billigt; verständigt sich |
agrees; is agreeable | ![](/pics/v.png) |
|
war einverstanden; stimmte zu; willigte ein; stimmte ein; billigte; verständigte sich |
agreed; was agreeable ![agreed [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
damit einverstanden sein, dass ...; zustimmen, dass ...; einwilligen, dass ... |
to agree that ... | ![](/pics/v.png) |
|
grundsätzlich zustimmen |
to agree in principle | ![](/pics/v.png) |
|
Ich glaube, viele von Ihnen werden mir zustimmen, dass ... |
I think many of you will agree that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Er hat sich ihr gegenüber nicht richtig verhalten, da stimme ich zu, aber ... |
He acted inappropriately towards her, I'll agree to that, but ... | ![](/pics/v.png) |
|
Ich bin prinzipiell einverstanden. |
I agree in principle.; I'm in principle agreeable. | ![](/pics/v.png) |
|
Dem von Ihnen vorgeschlagenen Termin 5. Mai wird zugestimmt. |
We agree with the date of 5 May you suggested. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Mitgliedsstaaten haben sich darauf verständigt, Englisch als Arbeitssprache zu verwenden. |
The member states have agreed to using English as the working language. | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. jdm. vorstellen; jdn. mit jdm. bekannt machen {vt} [soc.] |
to introduce sb. to sb. | ![](/pics/v.png) |
|
vorstellend; bekannt machend |
introducing ![introducing [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
vorgestellt; bekannt gemacht |
introduced ![introduced [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
sich vorstellen ![sich vorstellen [listen]](/pics/s1.png) |
to introduce oneself | ![](/pics/v.png) |
|
Darf ich vorstellen, ... |
May I introduce ... | ![](/pics/v.png) |
|
Darf ich mich vorstellen, ... |
Let me introduce myself, ...; Allow me to introduce myself, ... | ![](/pics/v.png) |
|
Entschuldigen Sie, ich habe mich noch nicht richtig vorgestellt. Mein Name ist ... |
Sorry, I didn't introduce myself properly. My name is ... | ![](/pics/v.png) |
|
Darf ich Sie miteinander bekannt machen? |
May I introduce you to each other? | ![](/pics/v.png) |
|
Darf ich Ihnen Herrn Brown vorstellen? |
May I introduce Mr. Brown to you? | ![](/pics/v.png) |
|
Wir stellen uns vor ... |
Introducing ourselves ... | ![](/pics/v.png) |
|
Im ersten Kapitel werden die Hauptfiguren vorgestellt. |
The protagonists are introduced in the first chapter. | ![](/pics/v.png) |
|
Bevor wir loslegen würde ich gern mit einer Vorstellungsrunde starten. |
Before we get started, let's go around and introduce ourselves to the group. | ![](/pics/v.png) |
|
jdn./etw. ausstaffieren; ausstatten; ausrüsten; herausputzen; schmücken; einkleiden (Person); dekorieren (Ort); equipieren [obs.] {vt} ![ausstatten [listen]](/pics/s1.png) |
to accoutre sb./sth.; to accouter sb./sth. [Am.] [formal] | ![](/pics/v.png) |
|
ausstaffierend; ausstattend; ausrüstend; herausputzend; schmückend; einkleidend; dekorierend; equipierend |
accoutring; accoutering | ![](/pics/v.png) |
|
ausstaffiert; ausgestattet; ausgerüstet; herausgeputzt; geschmückt; eingekleidet; dekoriert; equipiert ![ausgestattet [listen]](/pics/s1.png) |
accoutred; accoutered | ![](/pics/v.png) |
|
in dieser Aufmachung |
thus accoutred | ![](/pics/v.png) |
|
prächtig eingekleidet sein |
to be magnificently accoutred | ![](/pics/v.png) |
|
farbenfroh ausstaffierte Kinder auf der Bühne |
children accoutred in vibrant colours on the stage | ![](/pics/v.png) |
|
ein bequem ausgestattetes Haus |
a comfortably accoutered house | ![](/pics/v.png) |
|
die Ereignisse in ein romantisches Kleid hüllen [übtr.] |
to accoutre the events in the clothing of romance [fig.] | ![](/pics/v.png) |
|
Der Salon war fein ausstaffiert. |
The drawing room was splendidly accoutred. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie kam in einem knöchellangen Ledermantel. |
She arrived accoutred in an ankle-length leather coat. | ![](/pics/v.png) |
|
Das Pferd des Ritters war für die Schlacht entsprechend ausgerüstet. |
The knight's horse was properly accoutred for battle. | ![](/pics/v.png) |
|
langsam; so langsam; schön langsam [Ös.] etx. tun {v} (allmählich, endlich) ![langsam [listen]](/pics/s1.png) |
to begin to do sth.; to start doing sth.; to be beginning to do sth.; to be getting | ![](/pics/v.png) |
|
Es wäre schön, wenn du dich langsam entscheiden könntest. |
It would be nice if you could start making up your mind. | ![](/pics/v.png) |
|
Langsam bekomme ich Angst/Hunger. |
I'm beginning to get scared/hungry. | ![](/pics/v.png) |
|
Er begreift langsam, was er getan hat. |
He is beginning to understand what he has done. | ![](/pics/v.png) |
|
Langsam wird mir das alles zu viel. |
It's getting too much for me. / Things are beginning to get on top of me. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir müssen jetzt langsam gehen. |
We must be getting on our way. | ![](/pics/v.png) |
|
Langsam müsstest du das schon wissen. |
By now you should be knowing that. | ![](/pics/v.png) |
|
So langsam sollten wir damit anfangen. |
We'd better think about getting started. | ![](/pics/v.png) |
|
Bis es fertig ist, dauert es noch, aber es wird langsam. |
It's still a long way to go before it's complete, but it's getting there. | ![](/pics/v.png) |
|
Es wird langsam Zeit, dass wir handeln statt zu reden. |
It's getting time to start doing instead of talking. | ![](/pics/v.png) |
|
jdn./etw. in gleiche Kategorie einordnen wie jdn./etw.; jdn. mit jdm. in einer Gruppe zusammenfassen; jdn./etw. auf die gleiche Linie stellen wie jdn./etw.; jdn. in einem Atemzug nennen wie jdn.; etw. und etw. zusammenfassen; etw. und etw. zusammenziehen {vt} |
to bracket sb./sth. and sb./sth. (together / with each other), to bracket sb./sth. (together) with sb./sth.; to put sb./sth. and sb./sth. in the same category/group | ![](/pics/v.png) |
|
im Ausscheidungsbewerb in einer Gruppe mit Frankreich, Kanada und Dänemark spielen [sport] |
to be bracketed with France, Canada and Denmark in the qualifier | ![](/pics/v.png) |
|
Er wird oft fälschlich in die gleiche Kategorie eingeordnet wie die Filmregisseure der "Nouvelle vague". |
He is sometimes wrongly bracketed with the 'new wave' film directors. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie steht jetzt in einer Linie mit den großen Sängerinnen deutscher Zunge. |
She can now be bracketed with the great German-language singers. | ![](/pics/v.png) |
|
Er wird oft in einem Atemzug mit den prägenden Sozialdemokraten dieser Ära genannt. |
He is often bracketed with the formative social democrats of this period. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Namen Schubert und Goethe werden oft gemeinsam genannt, sie sind sich aber nie begegnet. |
The names of Schubert and Goethe are often bracketed together and yet they never met. | ![](/pics/v.png) |
|
Gehören Gluck und Mozart zusammen?; Kann man Gluck und Mozart vergleichen?; Lässt sich Mozart mit Gluck vergleichen? |
Should Gluck and Mozart be bracketed (together / with each other)?; Can Mozart be bracketed (together) with Gluck? | ![](/pics/v.png) |
|
Versicherungsbetrug lässt sich nicht mit anderen Betrugsarten vergleichen. |
Insurance fraud can't be bracketed with other fraud types. | ![](/pics/v.png) |
|
Zur besseren Übersichtlichkeit können die beiden Beschreibungen auch zusammengezogen werden. |
The two descriptions can also be bracketed together for clarity. | ![](/pics/v.png) |
|
aus etw. herauskommen; hervorgehen {vi} (aus einer schwierigen Lage) |
to come out of sth.; to emerge from sth. (of/from a difficult situation) | ![](/pics/v.png) |
|
als Sieger hervorgehen |
to emerge victorious | ![](/pics/v.png) |
|
aus etw. gestärkt hervorgehen |
to emerge from sth. with renewed strength | ![](/pics/v.png) |
|
Die Wirtschaft kommt langsam aus der Talsohle heraus. |
The economy has started to come out of/emerge from the trough. | ![](/pics/v.png) |
|
Beide Seiten sind zuversichtlich, dass sie aus dem Spiel siegreich hervorgehen. |
Both sides remain confident that they will emerge victorious from the match. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Partei hat den Skandal ohne Imageverlust überstanden. |
The party emerged from the scandal with its public image intact. | ![](/pics/v.png) |
|
Er blieb bei dem Unfall unverletzt. |
He emerged unharmed from the accident. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Scheidung hat sie stärker gemacht. |
She emerged from the divorce a stronger person. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Arbeiterpartei ging als stärkste Partei aus den Wahlen hervor. [pol.] |
Labour emerged as the largest party in the elections. | ![](/pics/v.png) |
|
Strichknäuel {n}; Liniengewirr {n}; Gewirr {n}; verstreute Streifen {pl}; Verlauf {m} kreuz und quer |
criss-cross (of sth.) | ![](/pics/v.png) |
|
Gewirr aus Drähten, kreuz und quer verlaufende Drähte |
a criss-cross of wires | ![](/pics/v.png) |
|
die kreuz und quer verlaufenden Muskeln |
the criss-cross of muscles | ![](/pics/v.png) |
|
kreuz und quer gespannte Wäscheleinen |
a criss-cross of washing lines | ![](/pics/v.png) |
|
verstreute Zwiebelstreifen |
a criss-cross of onion slivers | ![](/pics/v.png) |
|
eine lange Route kreuz und quer von Orlando nach Louisiana |
a long criss-cross from Orlando to Louisiana | ![](/pics/v.png) |
|
Seine Ölgemälde sind ein Gewirr menschlicher Gestalten. |
His canvases are a criss-cross of human forms. | ![](/pics/v.png) |
|
Seine Brust war kreuz und quer mit blauen Flecken übersät. |
His chest was a criss-cross of bruising. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. entstellen; verunstalten; verunzieren [geh.]; verhunzen [ugs.]; verschandeln [ugs.] {vt} |
to spoil the look of sth.; to spoil; to blight; to mar; to mangle; to defile; to desecrate; to murder [coll.]; to butcher [coll.] sth. ![murder {verb} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
entstellend; verunstaltend; verunzierend; verhunzend; verschandelnd |
spoiling the look of; spoiling; blighting; marring; mangling; defiling; desecrating; murdering; butchering | ![](/pics/v.png) |
|
entstellt; verunstaltet; verunziert; verhunzt; verschandelt |
spoiled the look of; spoiled; blighted; marred; mangled; defiled; desecrated; murdered; butchered ![spoiled [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ein durch Kratzer verunstaltetes Auto |
a car marred by scratches | ![](/pics/v.png) |
|
Eine große Narbe verunzierte sein Gesicht. |
A large scar marred his face. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Text ist leider durch eine Vielzahl von Schlampigkeitsfehlern entstellt. |
Sadly, the text is marred by a multitude of careless errors. | ![](/pics/v.png) |
|
Früher oder später bekommt das schöne Bild vom Ärzteparadies Flecken. |
Sooner or later, the rosy image of a medical paradise is going to be defiled. | ![](/pics/v.png) |
|
Das hat uns den Tag verdorben. |
It spoiled our day. | ![](/pics/v.png) |
|
jds. Aufgabe sein; jdm. obliegen [geh.] etw. zu tun {v} |
to fall to sb.; to be incument on sb.; to be up to sb.; to be the responsibility of sb. to do sth. | ![](/pics/v.png) |
|
obliegend |
incumbent ![incumbent [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
diese Entscheidung obliegt ... |
this decision lies with ... | ![](/pics/v.png) |
|
Es obliegt ihm ... |
It is incumbent upon him ... | ![](/pics/v.png) |
|
die Stelle, der die Produktkontrolle obliegt |
the body entrusted with/responsible for the inspection of the products | ![](/pics/v.png) |
|
Es wird Aufgabe der Gerichte sein, Klarheit zu schaffen. |
It will fall to the courts to provide clarity. | ![](/pics/v.png) |
|
Es oblag der prüfenden Behörde, für die Anwendung der geltenden Prüfnorm zu sorgen. |
It was up to/incumbent on the testing authority to ensure that the applicable testing standard was applied. | ![](/pics/v.png) |
|
Nach Artikel 15 obliegt es den Mitgliedstaaten, entsprechende Gesetzesbestimmungen zu erlassen. |
It is the responsibility of the Member States to enact appropriate statutory provisions pursuant to Article 15. | ![](/pics/v.png) |
|
abschalten {vi} [psych.] ![abschalten [listen]](/pics/s1.png) |
to switch off; to tune out [fig.] | ![](/pics/v.png) |
|
abschaltend |
switching off; tuning out | ![](/pics/v.png) |
|
abgeschaltet |
switched off; tuned out | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn ich das Wort "Börse" höre, schalte ich ab. |
When I hear the word "stock exchange" I switch off. | ![](/pics/v.png) |
|
Er schaltet einfach ab und ignoriert mich. |
He just switches off and ignores me. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Ferien sind die einzige Zeit, wo ich wirklich abschalten kann. |
Holidays are the only time I can really switch off/tune out. | ![](/pics/v.png) |
|
Als sie begann, von ihren Wehwehchen zu reden, schaltete er ab. |
When she started talking about her little ailments, he just tuned out. | ![](/pics/v.png) |
|
(in bestimmter Weise) beginnen; anfangen {vi} ![anfangen [listen]](/pics/s1.png) |
to start off; to kick off; to get started ![kick off [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
beginnend; anfangend |
starting off; kicking off; getting started | ![](/pics/v.png) |
|
begonnen; angefangen |
started off; kicked off; got started | ![](/pics/v.png) |
|
bei sich selbst anfangen |
to start with oneself | ![](/pics/v.png) |
|
Sie begann damit, dass sie sich vorstellte. |
She started off by introducing herself. | ![](/pics/v.png) |
|
Er begann seinen Lauf in langsamem Tempo. |
He started off his run at a slow jog. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Tagung begann mit einer Rede des Vorsitzenden. |
The meeting kicked off with a speech by the chairman. | ![](/pics/v.png) |
|
nicht deklariert; heimlich {adj} [soc.] ![heimlich [listen]](/pics/s1.png) |
crypto | ![](/pics/v.png) |
|
heimlicher Anarchist |
crypto-anarchist | ![](/pics/v.png) |
|
nicht deklarierter Kommunist |
crypto-communist | ![](/pics/v.png) |
|
nicht deklarierte Katholiken; Kryptokatholiken |
crypto-Catholics | ![](/pics/v.png) |
|
nicht deklarierte Protestanten; Kryptoprotestanten |
crypto-Protestants | ![](/pics/v.png) |
|
nicht deklarierte Juden; Kryptojuden |
crypto-Jews | ![](/pics/v.png) |
|
nicht deklarierte Muslime; Kryptomuslime |
crypto-Muslims | ![](/pics/v.png) |
|
einen Ort freimachen; räumen {vt} (indem Personen/Gegenstände entfernt werden) |
to clear a place (removing persons/things) | ![](/pics/v.png) |
|
einen Ort freimachend; räumend |
clearing a place | ![](/pics/v.png) |
|
einen Ort gefreimacht; geräumt |
cleared a place | ![](/pics/v.png) |
|
eine Straße räumen |
to clear a street | ![](/pics/v.png) |
|
den Saal räumen |
to clear the hall | ![](/pics/v.png) |
|
den Weg freimachen |
to clear the way | ![](/pics/v.png) |
|
den Weg für das Projekt freimachen [übtr.] |
to clear the way for the project to get started [fig.] | ![](/pics/v.png) |
|
sich auf etw. konzentrieren; einer Sache seine ganze Aufmerksamkeit zuwenden {vr} |
to concentrate (all your attention) on sth.; to focus (all your attention) on sth. | ![](/pics/v.png) |
|
sich konzentrierend; einer Sache seine ganze Aufmerksamkeit zuwendend |
concentrating on; focusing on | ![](/pics/v.png) |
|
sich konzentriert; einer Sache seine ganze Aufmerksamkeit zugewandt |
concentrated on; focused on | ![](/pics/v.png) |
|
seine Gedanken auf etw. konzentrieren |
to concentrate your thoughts on sth. | ![](/pics/v.png) |
|
sich wieder auf die Schule konzentrieren |
to refocus your attention on your schoolwork | ![](/pics/v.png) |
|
Als sein Herz zu rasen begann, konzentrierte er sich ganz auf seine Atmung. |
As his heart started to race, he focussed on his breathing. | ![](/pics/v.png) |
|
(Volle) Konzentration, bitte! |
Let's focus! | ![](/pics/v.png) |
|
künftig; angehend {adj} (Beruf) ![künftig [listen]](/pics/s1.png) |
soon-to-be | ![](/pics/v.png) |
|
ein angehender Rechtsanwalt |
a soon-to-be lawyer | ![](/pics/v.png) |
|
die Arbeitslosen und die, die es bald sein werden |
the unemployed and the soon-to-be unemployed | ![](/pics/v.png) |
|
die drei künftigen Mitgliedsstaaten |
the three soon-to-be member states | ![](/pics/v.png) |
|
die bald 152 Mitglieder der Welthandelsorganisation |
the soon-to-be 152 member of the World Trade Organisation | ![](/pics/v.png) |
|
im demnächst erweiterten Freizeitpark |
in the soon-to-be enlarged leisure park | ![](/pics/v.png) |
|
Presseberichten zufolge erhält er bereits Todesdrohungen von seinen künftigen Mithäftlingen. |
According to press reports he is already receiving death threats from his soon-to-be fellow prisoners. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. (Angelerntes) revidieren; ablegen; aus dem Kopf bekommen; sich etw. wieder abgewöhnen {vt} ![ablegen [listen]](/pics/s1.png) |
to unlearn sth. (you have learned) | ![](/pics/v.png) |
|
revidierend; ablegend; aus dem Kopf bekommend; sich wieder abgewöhnend |
unlearning | ![](/pics/v.png) |
|
revidiert; abgelegt; aus dem Kopf bekommen; sich wieder abgegewöhnt |
unlearned | ![](/pics/v.png) |
|
eine schlechte Gewohnheit ablegen |
to unlearn a bad habit | ![](/pics/v.png) |
|
Die Medien werden dazu beitragen, die negativen Klischeevorstellungen von muslimischen Arabern zu revidieren. |
Media will help to unlearn the negative stereotypes about Muslim Arabs. | ![](/pics/v.png) |
|
Dieser Irrglaube muss raus aus den Köpfen. |
This mistaken belief must be unlearned. | ![](/pics/v.png) |
|
Seit ich Stunden nehme, muss ich mir mein bisheriges Gitarrespiel abgewöhnen. |
I've had to unlearn the way I played guitar since I started taking lessons. | ![](/pics/v.png) |
|
abheben; starten {vi} (Flächenflugzeug) [aviat.] ![starten [listen]](/pics/s1.png) |
to take off; to take to the air; to leave the ground; to become airborne (of a fixed-wing aircraft) ![take off [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
abhebend; startend |
taking off; taking to the air; leaving the ground; becoming airborne | ![](/pics/v.png) |
|
abgehoben; gestartet |
taken off; taken to the air; left the ground; become airborne | ![](/pics/v.png) |
|
hebt ab; startet |
takes off; takes to the air; leaves the ground; becomes airborne | ![](/pics/v.png) |
|
hob ab; startete |
took off; took to the air; left the ground; became airborne | ![](/pics/v.png) |
|
Das Flugzeug hebt ab. |
The airplane becomes airborne. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. in Betrieb nehmen/setzen; hochfahren; anfahren; starten {vt} [techn.] ![starten [listen]](/pics/s1.png) |
to put sth. into operation; to start up ↔ sth. | ![](/pics/v.png) |
|
in Betrieb nehmend/setzend; hochfahrend; anfahrend; startend |
putting into operation; starting up | ![](/pics/v.png) |
|
in Betrieb genommen/gesetzt; hochgefahren; angefahren; gestartet |
put into operation; started up | ![](/pics/v.png) |
|
heiß anfahren |
hot start-up | ![](/pics/v.png) |
|
kalt anfahren |
cold start-up | ![](/pics/v.png) |
|
warm anfahren |
warm start-up | ![](/pics/v.png) |
|
etw. anlassen {vt} [auto] [techn.] |
to start sth. | ![](/pics/v.png) |
|
anlassend |
starting | ![](/pics/v.png) |
|
angelassen |
started ![started [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ein Auto anlassen |
to start a car; to crank a car [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
einen Motor anlassen [techn.] |
to start a motor | ![](/pics/v.png) |
|
den Motor mittels Starthilfekabel anlassen [auto] |
to jump-start the engine | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. dazu veranlassen / bewegen / bringen, etw. zu tun {vt} [psych.] |
to prompt / cause / lead / decide sb. to do sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Was hat dich veranlasst, deine Meinung zu ändern? |
What prompted/caused/led you to change your mind? | ![](/pics/v.png) |
|
Ich weiß nicht, was sie veranlasst hat, zu gehen. |
I don't know what prompted her to leave. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Nervenimpulse veranlassen die Muskel, sich zusammenzuziehen. |
The nerve impulses cause the muscles to contract. | ![](/pics/v.png) |
|
Dahinter stand der Wunsch, das Stadtzentrum attraktiver zu gestalten. |
This was prompted by the desire to make the city centre more attractive. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Blick, den er ihr zuwarf, bewog sie, nicht zu fragen. |
The look he gave her decided her not to ask. | ![](/pics/v.png) |
|
zu etw. (Negativem) werden; zu etw. verkommen; in etw. abgleiten; in etw. ausarten {vi} |
to degenerate into sth.; to devolve into sth. [formal] | ![](/pics/v.png) |
|
werdend zu; verkommend zu; abgleitend in; ausartend in |
degenerating into; devolving into | ![](/pics/v.png) |
|
geworden zu; verkommen zu; abgeglitten in; ausgeartet in |
degenerated into; devolved into | ![](/pics/v.png) |
|
ins Chaos abgleiten |
to devolve into chaos | ![](/pics/v.png) |
|
in Gewalt umschlagen |
to degenerate into violence | ![](/pics/v.png) |
|
in einen bewaffneten Konflikt ausarten |
to degenerate into an armed conflict | ![](/pics/v.png) |
|
eine (bereits bezahlte) Summe zurückerstatten; rückerstatten; erstatten; rückvergüten; vergüten; refundieren [Ös.] {vt} [fin.] ![erstatten [listen]](/pics/s1.png) |
to refund; to reimburse a sum (already paid) ![refund {verb} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
eine Summe zurückerstattend; rückerstattend; erstattend; rückvergütend; vergütend; refundierend |
refunding; reimbursing a sum | ![](/pics/v.png) |
|
eine Summe zurückerstattet; rückerstattet; erstattet; rückvergütet; vergütet; refundiert |
refunded; reimbursed a sum | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. die Reisekosten rückerstatten |
to repay/reimburse sb. his/her travelling expenses | ![](/pics/v.png) |
|
erstatteter Betrag |
amount refunded | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn Sie mit dem Kauf nicht zufrieden sind, erstatten wir Ihnen den vollen Kaufpreis zurück. |
If you're not delighted with your purchase, we'll refund the purchase price in full. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. zurücksetzen; etw. in die Ausgangslage zurückführen; etw. auf null stellen; etw. in Grundstellung bringen {vt} |
to reset sth. {reset; reset} | ![](/pics/v.png) |
|
zurücksetzend |
resetting | ![](/pics/v.png) |
|
zurückgesetzt |
reset ![reset [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
eine Uhr neu stellen |
to reset a clock | ![](/pics/v.png) |
|
einen Computer neu starten |
to reset a computer | ![](/pics/v.png) |
|
den Kilometerzähler im Auto zurückstellen/zurücksetzen |
to reset a car | ![](/pics/v.png) |
|
Anrainerstaat {m}; Anliegerstaat {m} [Dt.] eines Sees/Meeres [geogr.] |
littoral country; littoral state | ![](/pics/v.png) |
|
Anrainerstaaten {pl}; Anliegerstaaten {pl} eines Sees/Meeres |
littoral countries; littoral states | ![](/pics/v.png) |
|
die Bodenseeanrainerstaaten |
the Lake Constance littoral countries | ![](/pics/v.png) |
|
die Anrainerstaaten des Kaspischen Meeres |
the Caspian Sea littoral countries | ![](/pics/v.png) |
|
die Mittelmeeranrainerstaaten |
the countries bordering the Mediterranean (Sea); the states with a Mediterranean coastline | ![](/pics/v.png) |
|
Installationsmedium {n} [comp.] |
installation medium; set-up medium; setup medium [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Installationsmedien {pl} |
installation media; set-up media; setup media | ![](/pics/v.png) |
|
Installations-CD {f} |
installation CD; set-up CD; setup CD [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Installationsdiskette {f} [hist.] |
installation disc [Br.]; installation disk [Am.] set-up disc [Br.]; setup disk [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
vom Installationsmedium (aus) hochstarten |
to boot from the installation medium | ![](/pics/v.png) |
|
US-Bundesstaat {m}; Bundesstaat {m} der USA [pol.] |
US state; individual state (of the U.S.) | ![](/pics/v.png) |
|
US-Bundesstaaten {pl}; Bundesstaaten {pl} der USA |
US states; individual states | ![](/pics/v.png) |
|
US-Bundesstaaten im Süden und Südwesten der USA |
Sunbelt [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
US-Bundesstaaten im Norden der USA |
Frostbelt [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Kontinentalstaaten der USA |
Continental United States /CONUS/; the lower 48 [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
ein Luftfahrzeug am Boden festhalten; ein (behördliches) Startverbot über ein Flugzeug verhängen {vt} [aviat.] |
to ground an aircraft | ![](/pics/v.png) |
|
Hunderte Flüge wurden wegen einer sich ausbreitenden vulkanischen Aschenwolke eingestellt. |
Hundreds of flights were grounded due to a plume of volcanic ash spreading. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Ballon konnte wegen starken Winds nicht starten. |
The balloon was grounded by strong winds. | ![](/pics/v.png) |
|
Von Norwich abgehende Flüge können wegen eines Streiks nicht starten. |
All planes out of Norwich have been grounded by a strike. | ![](/pics/v.png) |
|
Sämtliche Flugzeuge haben Startverbot bis sich der Nebel lichtet. |
All planes are grounded until the fog clears. | ![](/pics/v.png) |
|
einen Satelliten/eine Rakete abschießen; starten {vt} ![starten [listen]](/pics/s1.png) |
to launch a satellite/a rocket | ![](/pics/v.png) |
|
abschießend; startend |
launching ![launching [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
abgeschossen; gestartet |
launched ![launched [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
schießt ab; startet |
launches | ![](/pics/v.png) |
|
schoss ab; startete |
launched ![launched [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. auffressen {vt} (Sache) [übtr.] |
to engulf sb. (of a thing) | ![](/pics/v.png) |
|
auffressend |
engulfing | ![](/pics/v.png) |
|
aufgefressen |
engulfed | ![](/pics/v.png) |
|
Das Gefühl der Angst drohte sie aufzufressen. |
A feeling of anguish threatened to engulf her. | ![](/pics/v.png) |
|
Die schlecht wirtschaftenden Staaten werden von den Schulden ihrer Banken bald aufgefressen werden. |
The sinner states will soon be engulfed by their banks' debts. | ![](/pics/v.png) |
|
bei jdm. bleiben; bei jdm. verbleiben {vi} [übtr.] |
to rest with sb.; to remain with sb. [fig.] [fig.] | ![](/pics/v.png) |
|
bleibend; verbleibend |
resting with; remaining with | ![](/pics/v.png) |
|
geblieben; verblieben |
rested with; remained with | ![](/pics/v.png) |
|
Das letzte Wort hat der Präsident. |
The final say rests with the President. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Hauptverantwortung für die Einhaltung der Vorschriften verbleibt aber bei den Mitgliedsstaaten. |
However, the primary responsibility for compliance remains with the member states themselves. | ![](/pics/v.png) |
|
dessen; deren {pron} (Demonstrativpronomen) ![deren [listen]](/pics/s1.png) |
thereof ![thereof [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Geld - oder dessen Mangel - spielt dabei eine wichtige Rolle. |
Money, or the lack thereof, plays a major role in the process. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Staaten unterscheiden sich bei den Normen für Produkte und deren Kennzeichnung. |
States differ in standards for products and the labelling thereof. | ![](/pics/v.png) |
|
Er lud seinen besten Freund und dessen Freundin ein. |
He invited his best friend and his friend's girlfriend. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie haben zwei erwachsene Kinder, die beide im Ausland leben. |
They have two grown children, both of whom live abroad. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. (Begonnenes) durchhalten {vt} |
to follow through sth.; to follow through on/with sth. (that has been started) | ![](/pics/v.png) |
|
seine guten Vorsätze nicht durchhalten |
not to follow your good intentions through; not to follow through on your good intentions | ![](/pics/v.png) |
|
mit seiner Drohung irgendwann Ernst machen |
to follow through on/with your threat | ![](/pics/v.png) |
|
Am Anfang des Studienjahres lernt sie immer fleißig, aber sie hält es nicht durch. |
She always starts the university year off studying hard, but she doesn't follow through. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Abhandlung hat interessant begonnen, den roten Faden jedoch nicht durchgehalten. |
The essay started interestingly, but failed to follow through. | ![](/pics/v.png) |
|
sich zu etw. entwickeln; sich zu etw. auswachsen; sich zu etw. ausweiten; sich zu etw. gestalten {vr}; zu etw. werden {vi} |
to develop into sth. | ![](/pics/v.png) |
|
sich entwickelnd; sich auswachsend; sich ausweitend; sich gestaltend; werdend |
developing ![developing [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
sich entwickelt; sich ausgewachsen; sich ausgeweitet; sich gestaltet; geworden ![geworden [listen]](/pics/s1.png) |
developed ![developed [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Aus der Kleinstadt wurde bald eine Großstadt. |
The town soon developed into a city. | ![](/pics/v.png) |
|
Seine Vorliebe für Alkohol wuchs sich zu einem ernsten Problem aus. |
His fondness for alcohol developed into a serious problem. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. fest etablieren {vt} [jur.] [soc.] |
to entrench sth. | ![](/pics/v.png) |
|
festgefahrene ideologische Positionen |
entrenched ideological positions | ![](/pics/v.png) |
|
die starren Verhältnisse auf dem Arbeitsmarkt |
the entrenched labour market | ![](/pics/v.png) |
|
Verfassungsbestimmungen; Bestimmungen, die nur mit besonderer Mehrheit geändert werden können |
entrenched provisions | ![](/pics/v.png) |
|
Computer sind mittlerweile ein unverrückbarer Eckpfeiler des modernen Lebens. |
Computers are now an entrenched part of modern life. | ![](/pics/v.png) |
|
herumschleichen; herumstreichen {vi} (Krimineller, Tier) |
to prowl about; to prowl around (of a criminal or animal) | ![](/pics/v.png) |
|
herumschleichend; herumstreichend |
prowling about; prowling around | ![](/pics/v.png) |
|
herumgeschlichen; herumgestrichen |
prowled about; prowled around | ![](/pics/v.png) |
|
auf den Straßen herumstreifen |
to roam the streets | ![](/pics/v.png) |
|
Ein Mann wurde beobachtet, wie er vor dem Brand auf dem Fabriksgelände herumschlich. |
A man was seen prowling around on the factory site before the fire started. | ![](/pics/v.png) |
|
sich vortasten; sich vorwärtstasten (an etw.); sich durch etw. durchtasten {vr} |
to feel your way; to feel your way forward; to grope your way; to grope (towards sth. / along sth. / through sth.) ![grope [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
sich vortastend; sich vorwärtstastend; sich durchtastend |
feeling your way; feeling your way forward; groping your way; groping | ![](/pics/v.png) |
|
sich vorgetastet; sich vorwärtsgetastet; sich durchgetastet |
felt your way; felt your way forward; groped your way; groped | ![](/pics/v.png) |
|
Er tastete sich zur Tür vor. |
He felt his way to the door.; He groped towards the door. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich tastete mich blind durch die Bäume.; Ich tastete mich blind an den Bäumen vor. |
I was groping my way blindly through the trees. | ![](/pics/v.png) |
|
Blasen ausbilden {v} (Körperteil) [med.] |
to blister (of a body part) ![blister [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Blasen ausbildend |
blistering | ![](/pics/v.png) |
|
Blasen ausgebildet |
blistered | ![](/pics/v.png) |
|
An meinen Füßen bildeten sich Blasen. |
My feet started to blister. | ![](/pics/v.png) |
|
(eine Oberfläche) mit einem (kleinteiligen) Muster versehen; mustern {vt} |
to ornament (a surface) with a diaper design; to diaper (a surface) ![diaper [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Einfassung mit einem (kleinteiligen) Blumenmuster |
floral diapered border | ![](/pics/v.png) |
|
auf einem geometrisch gemusterten Grund |
on a geometrically diapered ground | ![](/pics/v.png) |
|
Der Hintergrund hat ein golden-blau-rotes Muster / ist golden, blau und rot gemustert. |
The background is diapered with gold, blue and red. | ![](/pics/v.png) |
|
sich anseilen {vr} |
to fasten a rope to yourself; to rope up | ![](/pics/v.png) |
|
sich anseilend |
fastening a rope to yourself; roping up | ![](/pics/v.png) |
|
sich angeseilt |
fastened a rope to yourself; roped up | ![](/pics/v.png) |
|
Die Bergsteiger seilten sich an, als sie den letzten Auftieg begannen. |
The mountaineers roped up when they started the final ascent. | ![](/pics/v.png) |
|
erstarren; sich verfestigen; fest werden {vi} [chem.] |
to solidify ![solidify [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
erstarrend; sich verfestigend; fest werdend |
solidifying | ![](/pics/v.png) |
|
erstarrt; sich verfestigt; fest geworden |
solidified | ![](/pics/v.png) |
|
sich als Eis festsetzen |
to solidify as ice | ![](/pics/v.png) |
|
(einen Computer) herunterfahren {vt} [comp.] |
to shut {shut; shut} down; to power down (a computer) | ![](/pics/v.png) |
|
herunterfahrend |
shutting down; powering down | ![](/pics/v.png) |
|
heruntergefahren |
shut down; powered down | ![](/pics/v.png) |
|
Nach dem Update ist der Server herunterzufahren und neu zu starten. |
After the update the server has to be shut down and restarted. | ![](/pics/v.png) |
|
es jdm. nachmachen; es jdm. gleichtun [geh.]; sich nach jdm. richten {v} |
to take your cue from sb. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Anleger machen es den Großbanken nach und verkaufen ihre Fondsanteile. |
Investors are taking their cue from the big banks and selling their shares in the fund. | ![](/pics/v.png) |
|
Ein Passant begann, mit seinem Handy zu fotografieren, und andere taten es ihm gleich. |
One passerby started taking photos on his mobile phone and others took their cue from him. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir richten uns nach dem, was der Parteivorstand tut. |
We take our cue from the party executive committee. | ![](/pics/v.png) |
More results ![>>>](/pics/aopen.png)
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|