Ein Service der
TU Chemnitz
unterstützt von
IBS
und
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Hilfe
Kontakt
Browser
Umrechnung
Werbung
Spenden
Über BEOLINGUS
Wörterbuch De - En
De - Es
De - Pt
Vokabeltrainer
Fachthemen
Grammatik
Abkürzungen
Zufallssuche
Einstellungen
Suche in
De↔En Wörterbuch
De→En Wörterbuch
En→De Wörterbuch
De↔En Beispielsätze
Erklärungen En
Synonyme De
Sprüche En
Sprüche De
De↔Es Wörterbuch
De→Es Wörterbuch
Es→De Wörterbuch
De↔Es Beispielsätze
Sprüche Es
De↔Pt Wörterbuch
De→Pt Wörterbuch
Pt→De Wörterbuch
De↔Pt Beispielsätze
tolerant
exakt
1 Fehler
ähnlich
ohne Lautschrift
engl. Lautschrift
Suchwort:
ä
ö
ü
ß
75
ähnliche
Ergebnisse für (sich am ...) jähren
Einzelsuche:
(sich
·
am
·
)
·
jähren
Tipp:
Mustersuche:
Wort*
Deutsch
Englisch
als
;
wie
;
während
{conj}
as
Ich
sah
sie
,
als
ich
aus
dem
Bus
ausstieg
.
I
saw
her
as
I
was
getting
off
the
bus
.
Gerade
als
wir
im
Aufbruch
waren
,
k
am
die
Nachricht
herein
.
Just
as
we
were
leaving
,
the
message
arrived
.
Unser
Körper
zeigt
mit
zunehmendem
Alter
Abnützungserscheinungen
.
As
we
age
,
our
bodies
wear
out
.
Er
setzte
sich
nieder
und
sah
ihr
zu
,
während
sie
sich
fertig
machte
.
He
sat
watching
her
as
she
got
ready
.
Mit
der
Zeit
schien
alles
schlimmer
zu
werden
.
As
time
passed
,
things
seemed
to
get
worse
.
erst
;
nicht
vor
only
;
not
until
;
not
till
(past
event
);
not
before
(future
event
)
erst
als
only
when
erst
dann
only
then
;
not
(un)till
then
erst
nach
seinem
Auftritt
not
un
til
after
his
performance
Erst
jetzt
wissen
wir
...
Only
now
do
we
know
...;
Not
until
now
did
we
know
...
Erst
als
sie
zu
weinen
anfing
,
begriff
ich
...
It
was
only
when
she
started
to
cry
that
I
understood
...
Er
trat
erst
wieder
2005
in
Erscheinung
.
He
c
am
e
to
notice
only
in
2005
.
erst
nächste
Woche
not
until
next
week
erst
um
8
Uhr
not
until
8
o'clock
;
only
at
8
o'clock
erst
vor
drei
Tagen
only
three
days
ago
erst
gestern
only
yesterday
Du
hast
das
wirklich
erst
jetzt
/
jetzt
erst
bemerkt
?
You
really
didn't
notice
that
until
now
?
Er
k
am
erst
,
als
...
He
did
not
come
until
...
Erst
dann
kann
eine
Entscheidung
darüber
getroffen
werden
,
ob
...
Only
then
can
a
decision
be
made
on
whether
...
Ich
habe
erst
vor
fünf
Minuten
davon
gehört
.
I
heard
nothing
of
it
until
five
minutes
ago
.
Sie
fingen
erst
an
,
als
wir
ank
am
en
.
They
didn't
start
until
we
arrived
.
Ich
glaube
es
erst
,
wenn
ich
es
sehe
.
I
won't
believe
it
till
I
see
it
.
Wir
haben
Zeit
.
Wir
müssen
erst
um
10
am
Bahnhof
sein
.
There's
no
rush
.
We
don't
have
to
be
at
the
station
until
10
.
Der
nächste
Bus
kommt
erst
in
12
Minuten
.
The
next
bus
won't
come
for
12
minutes
.
Erst
in
den
1900er
Jahren
konnte
die
Ursache
für
Pellagra
festgestellt
werden
.
It
was
not
until
the
1900s
that
the
cause
of
pellagra
was
determined
.
Erst
nach
der
zweiten
Aufforderung
begann
er
zu
essen
.
Not
until
he
was
told
a
second
time
did
he
start
eating
.
Der
wahre
Freund
zeigt
sich
erst
in
der
Not
.
[Sprw.]
A
friend
in
need
is
a
friend
indeed
.
[prov.]
Eisenbahnwaggon
{m}
;
Bahnwaggon
{m}
;
Zugswaggon
{m}
;
Waggon
{m}
;
Eisenbahnwagen
{m}
;
Wagen
{m}
(
Bahn
)
railway
carriage
[Br.]
;
carriage
[Br.]
;
railway
coach
[Br.]
;
coach
[Br.]
;
railroad
car
[Am.]
;
railcar
[Am.]
;
car
[Am.]
(railway)
Eisenbahnwaggons
{pl}
;
Bahnwaggons
{pl}
;
Zugswaggons
{pl}
;
Waggons
{pl}
;
Eisenbahnwagen
{pl}
;
Wagen
{pl}
railway
carriages
;
carriages
;
railway
coaches
;
coaches
;
railroad
cars
;
railcars
;
cars
Abteilwaggon
{m}
;
Abteilwagen
{m}
compartment
coach
[Br.]
;
compartment
car
[Am.]
Waggon
mit
Spurrillenräumer
flanger
wagon
[Br.]
;
flanger
car
[Am.]
;
flanger
Abteilwaggon
mit
Seitentüren
;
Abteilwagen
mit
Seitentüren
side-door
coach
[Br.]
;
side-door
car
[Am.]
Ausbildungswagen
{m}
;
Unterrichtswagen
{m}
instruction
wagon
[Br.]
;
instruction
railcar
[Am.]
Ausstellungswagen
{m}
exhibition
coach
[Br.]
;
exhibition
car
[Am.]
Fahrleitungsbeobachtungswagen
{m}
;
Oberleitungsrevisionswagen
{m}
mentor
coach
[Br.]
Gepäckwaggon
{m}
;
Gepäckwagen
{m}
;
Packwagen
{m}
luggage
van
[Br.]
;
baggage
car
[Am.]
Gepäckwaggon
/
Gepäckwagen
für
Bahnfähren
ferry
van
[Br.]
Mitteleinstiegwagen
{m}
centre-door
coach
[Br.]
;
center-door
car
[Am.]
Nahverkehrswaggon
{m}
;
Nahverkehrswagen
{m}
suburban
carriage
[Br.]
;
suburban
coach
[Br.]
;
suburban
car
[Am.]
Schlusswaggon
{m}
;
Schlusswagen
{m}
;
Reisezugwagen
{m}
am
Zugschluss
;
letzter
Reisezugwagen
{m}
im
Zug
end
coach
[Br.]
;
rear
coach
[Br.]
;
end
car
[Am.]
;
rear
car
[Am.]
Tiefladewaggon
{m}
;
Tiefladewagen
{m}
;
Niederplattformwagen
{m}
;
Niederflurwaggon
{m}
;
Niederflurwagen
{m}
low-loader
carriage
[Br.]
low-loader
coach
[Br.]
;
low-floor
carriage
[Br.]
;
lowmac
coach
[Br.]
;
low-loading
car
[Am.]
Versuchswagen
{m}
zur
Untersuchung
der
Entgleisungssicherheit
/
von
Entgleisungsphänomenen
derailing
wagon
[Br.]
;
derailing
railcar
[Am.]
Wohn-
und
Schlafwagen
{m}
(
Bauzug
)
residential
staff
coach
(service
train
)
Zugkraftmesswagen
{m}
dyn
am
ometer
coach
[Br.]
;
dyn
am
ometer
car
[Am.]
Waggons
absetzen
/
ausstellen
to
detach
wagons
/
railcars
Waggons
aufnehmen
to
pick
up
wagons
/
railcars
einen
Waggon
leichtern
to
lighten
a
wagon
eigentlich
/eigtl
./;
im
Grunde
(
genommen
);
genau/streng
genommen
{adv}
actually
;
in
essence
;
at
bottom
;
strictly
speaking
;
technically
(speaking)
Eigentlich/Im
Grunde
genommen
hast
du
recht
.
Actually/in
essence
you
are
right
.
Im
Grunde
gibt
es
nur
ein
paar
Dinge
,
die
man
sich
merken
muss
.
There
are
actually/In
essence
there
are
only
a
few
things
you
have
to
remember
.
Er
ist
eigentlich/genau
genommen
kein
Am
erikaner
.
Er
ist
Kanadier
.
He
is
not
Am
erican
,
actually
.
He
is
Canadian
.
Streng
genommen
sind
Spinnen
keine
Insekten
;
Spinnen
sind
eigentlich
keine
Insekten
.
Strictly
speaking
,
spiders
are
not
insects
.;
Spiders
are
actually
not
insects
.
Ich
kenne
Babsi
seit
Jahren
.
Eigentlich
seit
der
Schule
.
I've
known
Babsy
for
years
.
Since
we
were
at
school
,
actually
.
Ich
hätte
nicht
gedacht
,
dass
mir
so
ein
Konzert
gefällt
,
aber
es
war
eigentlich
recht
gut
.
I
didn't
think
I'd
like
this
kind
of
concert
,
but
it
was
actually
pretty
good
.
"Ich
mag
deinen
neuen
Haarschnitt
."
"Danke
,
den
hab
ich
aber
eigentlich
schon
seit
einem
Monat
."
'I
like
your
new
haircut
.'
'Thanks
,
but
actually
I've
had
it
for
a
month
.'
Eifersucht
ist
im
Grunde
genommen
mangelndes
Selbstvertrauen
.
Jealousy
is
,
at
bottom
, a
lack
of
self-confidence
.
auftreten
;
eintreten
;
zu
etw
.
kommen
;
sich
ereignen
;
sich
einstellen
[geh.]
;
erfolgen
[geh.]
{v}
to
occur
(come
into
existence
as
a
process
or
event
)
auftretend
;
eintretend
;
kommend
zu
;
sich
ereignend
;
sich
einstellend
;
erfolgend
occurring
aufgetreten
;
eingetreten
;
gekommen
zu
;
sich
ereignet
;
sich
eingestellt
;
erfolgt
occurred
wenn
Fieber
auftritt
;
wenn
sich
Fieber
einstellt
when
fever
occurs
sobald
sich
der
Erfolg
einstellt
once
success
occurs
je
nachdem
,
was
zuerst
eintritt
[jur.]
whichever
is
the
sooner
Es
ist
ein
Fehler
aufgetreten
.
An
error
has
occurred
.
Der
Angriff
erfolgte
am
Freitag
.
The
attack
occurred
on
Friday
.
Die
Krankheit
tritt
in
der
Regel
bei
Kindern
unter
fünf
Jahren
auf
.
The
disease
tends
to
occur
in
children
under
the
age
of
five
.
Bei
der
Kernspaltung
kommt
es
zur
Kettenreaktion
.
In
the
process
of
nuclear
fission
chain
of
reaction
occurs
.
Niemand
war
auf
das
vorbereitet
,
was
sich
dann
ereignen
sollte
.
No
one
was
ready
for
what
was
about
to
occur
.
Die
Wirkung
stellt
sich
erst
nach
einiger
Zeit
ein
.
The
effect
does
not
occurs
until
after
some
time
.
Konferenz
{f}
;
Fachtagung
{f}
;
Tagung
{f}
(
über
)
conference
(on)
Konferenzen
{pl}
;
Fachtagungen
{pl}
;
Tagungen
{pl}
conferences
Überprüfungskonferenz
{f}
review
conference
Unkonferenz
{f}
;
BarC
am
p
{m}
(
offene
Tagung
mit
Workshops
)
unconference
;
BarC
am
p
Wirtschaftskonferenz
{f}
;
Wirtschaftstagung
{f}
economic
conference
auf
einer
Konferenz
sein
;
auf
eine
Konferenz
gehen
to
attend
a
conference
auf
der
Konferenz
at
the
conference
einer
Konferenz
beiwohnen
;
bei
einer
Konferenz
dabei
sein
(
nicht
aktiv
teilnehmen
)
to
sit
in
on
a
conference
eine
Konferenz
abhalten
to
hold
a
conference
eine
Konferenz
einberufen
to
convene/convoke/call
a
conference
Die
Konferenz
findet
alle
zwei
Jahre
statt
.
The
conference
is
held
every
two
years
.
während
die
Nahostkonferenz
in
Genf
tagt
while/as
the
Middle
East
Conference
is
sitting
at
Geneva
Konferenz
am
runden
Tisch
round-table
conference
Er
ist
in
einer
Besprechung
.
He
is
in
conference
.
Gerichtsverfahren
{n}
;
Verfahren
{n}
;
Prozess
{m}
[ugs.]
[jur.]
trial
Hochverratsprozess
{m}
high
treason
trial
;
trial
for
high
treason
Scheinprozess
{m}
mock
trial
ein
faires
Verfahren
a
fair
trial
während
des
Gerichtsverfahrens
during
the
trial
vor
Gericht
kommen
to
go
on
trial
vor
Gericht
stehen
;
unter
Anklage
stehen
to
be
on
trial
sich
wegen
etw
.
vor
Gericht
verantworten
müssen
to
stand/face
trial
for
sth
.
jdn
.
vor
Gericht
stellen
;
jdn
.
anklagen
(
wegen
etw
.)
to
bring/put
sb
.
to
trial
;
to
arraign
sb
. (on a
charge
of
sth
.)
Der
Fall
k
am
nie
vor
Gericht
.
The
case
never
c
am
e
to
trial
.
Er
steht
derzeit
wegen
Mordes
vor
Gericht
.
He
is
currently
standing
trial
/
on
trial
for
murder
.
komisch
;
selts
am
;
eigenartig
{adj}
funny
sich
komisch
(
selts
am
)
benehmen
to
act
funny
Das
kommt
mir
komisch
vor
.
That
seems/sounds
funny
to
me
.
Mach
keine
Dummheiten
,
während
wir
weg
sind
!
No
funny
business
while
we're
out
!
Das
Komische
(
daran
)
ist
,
dass
ich
mich
kaum
daran
erinnern
kann
.
The
funny
thing
is
I
can't
remember
much
about
it
.
Verbindung
{f}
(
mit
jdm
.);
Kontakt
{m}
(
zu
jdm
.)
[soc.]
contact
(with
sb
.)
Verbindungen
{pl}
;
Kontakte
{pl}
contacts
Erstkontakt
{m}
initial
contact
;
first
contact
Firmenkontakte
{pl}
company
contacts
;
corporate
contacts
;
contacts
with
companies
persönliche
Kontakte
mit
jdm
.
personal
contacts
with
sb
.
erste
Kontakte
preliminary
contacts
Ausbau
der
Kontakte
development
of
contacts
Festigung
der
Kontakte
;
Vertiefung
der
Kontakte
consolidation
of
contacts
jdn
.
mit
jdm
.
in
Kontakt
bringen
;
jdn
.
an
jdn
.
vermitteln
to
put
sb
.
in
contact
with
sb
.
mit
jdm
.
ständig
Kontakt
halten
to
maintain
permanent
contact
with
sb
.
mit
jdm
.
in
(
regelmäßigem
)
Kontakt
stehen
;
mit
jdm
. (
regelmäßigen
)
Kontakt
haben
to
be
in
(regular)
contact
with
sb
.;
to
be
in
(regular)
touch
with
sb
.
mit
jdm
.
über
soziale
Medien
in
Kontakt
kommen
to
come
into
contact
with
sb
.
through
social
media
gute
Kontakte
zu
den
Sicherheitsbehörden
haben
to
have
good
contacts
with
law
enforcement
authorities
in
telefonischem
Kontakt
mit
jdm
.
stehen
to
be
in
telephone
contact
with
sb
.
mit
jdm
.
Verbindung/Kontakt
aufnehmen
;
mit
jdm
.
in
Verbindung/Kontakt
treten
;
sich
mit
jdm
.
in
Verbindung
setzen
to
make/establish
contact
with
sb
.;
to
get
in
touch
with
sb
.
in
Kontakt
bleiben
to
stay
in
contact
;
to
stay
in
touch
den
Kontakt
zu
jdm
.
aufrechterhalten
to
keep
in
contact
with
sb
.
(
zu/mit
jdm
.)
keinen
Kontakt
mehr
haben
to
be
out
of
touch
(with
sb
.)
in
Verbindung
stehen
(
mit
)
to
be
in
contact
;
to
liaise
(with)
Verbindung
anknüpfen
(
mit
)
to
make
contact
(with)
Wir
bleiben
in
Verbindung
!;
Wir
bleiben
in
Kontakt
!
We'll
keep
in
touch
!;
We'll
stay
in
touch
!
In
letzter
Zeit
hatte
er
wenig
oder
keinen
Kontakt
zu
seinen
Angehörigen
.
Recently
he
had
little
or
no
contact
with
his
f
am
ily
.
Wo
kann
ich
dich
erreichen
,
während
du
weg
bist
?
Where
can
I
get
in
contact
with
you
while
you
are
away
?
herunterkommen
;
heruntergehen
;
herabkommen
;
herabsteigen
;
hinabsteigen
;
hinuntersteigen
{vi}
to
descend
herunterkommend
;
heruntergehend
;
herabkommend
;
herabsteigend
;
hinabsteigend
;
hinuntersteigend
descending
heruntergekommen
;
heruntergegangen
;
herabgekommen
;
herabgestiegen
;
hinabgestiegen
;
hinuntergestiegen
descended
kommt
herunter
;
geht
herunter
;
kommt
herab
;
steigt
herab
;
steigt
hinab
;
steigt
hinunter
descends
k
am
herunter
;
ging
herunter
;
k
am
herab
;
stieg
herab
;
stieg
hinab
;
stieg
hinunter
descended
wieder
absteigen
;
wieder
hinabsteigen
to
redescend
Stille
legte
sich
über
die
vers
am
melte
Menge
.
Silence
descended
upon
the
crowd
.
während
ich
vom
Berg
hinunterstieg
while
descending
the
mountain
"O
sink
hernieder
Nacht
der
Liebe"
"Descend
O
night
of
love"
vielfältig
;
abwechslungsreich
;
bunt
gemischt
;
variationsreich
{adj}
richly
diverse
;
richly
varied
;
varied
ein
bunt
gemischtes
Progr
am
m
a
varied
progr
am
me
eine
variationsreiche
Auswahl
an
Käsesorten
a
varied
selection
of
cheeses
sich
abwechslungsreicher
ernähren
to
eat
a
more
varied
diet
ein
bewegtes
Leben
hinter
sich
haben
to
have
had
a
varied
life
auf
eine
langjährige
und
vielfältige
Berufslaufbahn
zurückblicken
können
to
have
had
a
long
and
varied
career
auslaufen
;
verfallen
;
außer
Kraft
treten
{vi}
[adm.]
[jur.]
to
expire
;
to
sunset
;
to
lapse
auslaufend
;
verfallend
;
außer
Kraft
tretend
expiring
;
sunsetting
;
lapsing
ausgelaufen
;
verfallen
;
außer
Kraft
getreten
expired
;
sunset
;
lapsed
ein
Patent
verfallen
lassen
to
let
a
patent
lapse
ein
verfallener
Wechsel
an
expired
bill
wenn
ein
Sicherungsinstrument
ausläuft
when
a
hedging
instrument
expires
Der
Kredit
läuft
Ende
des
Jahres
aus
.
The
credit
will
sunset
at
the
end
of
the
year
.
Die
Am
tszeit
des
Bürgermeisters
läuft
nach
fünf
Jahren
aus
.
The
term
of
the
mayor
will
expire
after
five
years
.
Karten
verfallen
drei
Monate
nach
Kaufdatum
.
Tickets
will
expire
after
3
months
from
(the)
date
of
purchase
.
erlöschen
{vi}
[jur.]
to
expire
;
to
become
extinct
;
to
lapse
;
to
terminate
;
to
be
terminated
erlöschend
expiring
;
becoming
extinct
;
lapsing
;
terminating
;
being
terminated
erlöscht
expired
;
become
extinct
;
lapsed
;
terminated
;
been
terminated
erlischt
expires
;
becomes
extinct
;
lapses
;
terminates
;
is
terminated
erlosch
expired
;
bec
am
e
extinct
;
lapsed
terminated
;
was
terminated
nicht
erloschen
unextinguished
eine
Garantie
erlischt
a
guarantee
expires/is
extinguished
eine
Hypothek
erlischt
a
mortgage
is
extinguished
eine
Vollmacht
erlischt
an
authorisation
expires/terminates
die
Mitgliedschaft
erlischt
membership
expires/terminates
Die
vorliegende
Vereinbarung
erlischt
,
wenn
...
This
agreement
shall
expire/lapse
if
...
Das
Patent
erlischt
,
wenn
...
The
patent
shall
lapse
if
...
Das
Schuldverhältnis
erlischt
,
wenn
...
The
obligation
shall
terminate/expire
if
...
Ihr
Anspruch
erlischt
nicht
.
Your
claim
does
not
expire
. /
You
do
not
forfeit
your
claim
.
Der
Anspruch
erlischt
durch
Verjährung
.
The
claim
is
extinguished
by
prescription
.
Die
Versicherung
ist
erloschen
.
The
insurance
has
expired
.
Die
Mitgliedschaft
des
Staates
erlischt
.
The
country
ceases
to
be
a
member
.
etw
.
wagen
;
es
wagen
,
etw
.
zu
tun
;
sich
etw
.
trauen
;
sich
trauen
,
etw
.
zu
tun
{v}
to
dare
to
do
sth
. {
dared
,
durst
[archaic]
;
dared
}
wagend
;
sich
trauend
daring
gewagt
;
sich
getraut
dared
er/sie
wagt
es
;
er/sie
traut
sich
he/she
dares
er/sie
wagte
es
;
er/sie
traute
sich
he/she
dared
;
he/she
durst
[archaic]
er/sie
hat/hatte
es
gewagt
;
er/sie
hat/hatte
sich
getraut
he/she
has/had
dared
;
he/she
has/had
durst
[archaic]
sich
an
etw
.
heranwagen
to
dare
sth
.
Wie
kannst
du
es
wagen
!;
Was
fällt
Ihnen
ein
!;
Was
fällt
dir
ein
!;
Wie
kommen
Sie
dazu
?
How
dare
you
!
Trau
dich
!
I
dare
you
!
Niemand
wagte
,
etwas
zu
sagen
.;
Keiner
traute
sich
,
etwas
zu
sagen
.
No
one
dared
to
say
anything
.;
Nobody
dared
say
anything
.
Ich
darf
wohl
sagen
, ...
I
dare
say
...
Wie
können
Sie
es
wagen
,
das
zu
sagen
?
How
dare
you
say
that
?
Gestern
wollte
niemand
spekulieren
,
was
das
bedeuten
könnte
.
No
one
dared
speculate
yesterday
as
to
what
that
could
mean
.
Vor
drei
Jahren
hätte
ich
mir
nicht
träumen
lassen
,
dass
es
so
ein
Erfolg
werden
würde
.
Three
years
ago
I
would
not
have
dared
to
dre
am
that
I
would
be
the
success
it
has
become
.
Versuch's
,
wenn
du
dich
traust
.
Try
it
if
you
dare
.
Ich
trau'
mich
nicht
nach
Hause
.
I
daren't
go
home
.;
I'm
scared
to
go
home
.
Untersteh
dich
!;
Unterstehen
Sie
sich
!;
Wehe
!
Don't
you
dare
!
(
länger/lange
)
zurückliegen
(
zeitlich
)
{vi}
to
be
(some
time/long
)
ago
;
to
go
back
die
einige
Tage
zurückliegenden
Äußerungen
the
remarks
of
a
few
days
ago
in
den
zurückliegenden
Tagen
over
the
recent
days
in
den
zurückliegenden
(
sechs
)
Jahren
over
the
past
(six)
years
Der
Vorfall
liegt
etwa
eine
Woche
zurück
.
The
incident
was
about
one
week
ago
.;
It
is
about
a
week
since
the
incident
.
Das
Ganze
liegt
einige
Jahre
zurück
.
All
this
happened
several
years
ago
.
Der
Fall
liegt
mehr
als
fünfzehn
Jahre
zurück
.
The
case
goes
back
more
than
fifteen
years
.
Ein
Gipfeltreffen
liegt
zwei
Jahre
zurück
,
ein
weiteres
steht
unmittelbar
bevor
.
We
are
now
two
years
beyond
one
summit
and
on
the
eve
of
another
.
Unser
erstes
Treffen
liegt
erst
ein
halbes
Jahr
zurück
.
Our
first
meeting
took
place
only
six
months
ago
.
Das
liegt
schon
länger
zurück
.
That
was
some
time
ago
.
Das
liegt
also
noch
(
gar
)
nicht
(
so
)
lange
zurück
.
So
,
this
was
very
recently
.;
So
,
only
a
short
time
has
passed
since
then
.
Die
Ära
der
Apartheid
liegt
noch
nicht
so
lange
zurück
.
The
apartheid
era
was
not
so
long
ago
.
Das
letzte
Mal
liegt
schon
zu
weit/lange
zurück
.
It
has
been
too
many
years
since
that
happened
.
Das
liegt
jetzt
schon
so
lange
zurück
,
dass
ich
mich
nicht
mehr
erinnere
,
wie
er
geheißen
hat
.
It's
so
long
ago
now
that
I
can't
remember
his
n
am
e
.
etw
.
vorschreiben
{vt}
(
Rechtsvorschrift
)
[jur.]
to
prescribe
sth
. (legal
provision
)
vorschreibend
prescribing
vorgeschrieben
prescribed
schreibt
vor
prescribes
schrieb
vor
prescribed
Das
Gesetz
schreibt
für
eine
solche
Straftat
eine
Freiheitsstrafe
von
mindestens
fünf
Jahren
vor
.
The
law
prescribes
a
prison
sentence
of
at
least
five
years
for
such
an
offence
.
Laut
Vorschrift
müssen
sich
alle
Mitarbeiter
einer
ärztlichen
Untersuchung
unterziehen
.
The
regulations
prescribe
that
all
employees
must
undergo
a
medical
ex
am
ination
.
Aktienbuch
{n}
;
Aktienregister
{n}
[fin.]
share
register
[Br.]
;
register
of
members
[Br.]
;
stock
register
[Am.]
Aktienbücher
{pl}
;
Aktienregister
{pl}
share
registers
;
registers
of
members
;
stock
registers
Eintragung
im
Aktienbuch
entry
in
the
share
register
Umschreibung
im
Aktienbuch
registration
of
transfers
[Br.]
;
transfer
of
entries
in
the
share
register
jdm
.
Einsicht
in
das
Aktienbuch
gewähren
to
give
sb
.
permission
to
inspect
the
share
register
N
am
ensaktien
in
das
Aktienbuch
eintragen
to
record
registered
shares
in
the
company's
[Br.]
/corporation's
[Am.]
share
register
sich
mit
etw
.
beschäftigen
;
mit
etw
.
beschäftigt
sein
{v}
to
busy
yourself
;
to
occupy
yourself
with
sth
.
sich
beschäftigend
;
beschäftigt
seiend
busying
yourself
;
occupying
yourself
with
sich
beschäftigt
;
beschäftigt
gewesen
busied
yourself
;
occupied
yourself
with
Dann
habe
ich
mich
mit
anderen
Dingen
beschäftigt
.
Then
I
busied
myself
with
other
things
.
Während
der
langen
Zugsfahrt
beschäftigten
sie
sich
mit
Videospielen
und
Internetmedien
.
During
the
long
train
ride
,
they
busied
/
occupied
themselves
with
card
g
am
es
and
online
media
.
Die
Filmsternchen
waren
in
den
vergangenen
Tagen
in
Palm
Springs
,
wo
sie
d
am
it
beschäftigt
waren
,
neue
Frisuren
und
Outfits
auszuprobieren
.
The
starlets
have
stayed
in
town
for
the
last
couple
of
days
,
where
they
have
been
busying
themselves
trying
new
hairstyles
and
and
outfits
.
sich
jähren
{vr}
to
be
the
anniversary
of
sich
jähren
d
being
the
anniversary
of
sich
gejährt
been
the
anniversary
of
Im
September
jährt
sich
unser
Hochzeitstag
.
It'll
be
our
wedding
anniversary
in
September
.
sich
gut
schlagen
;
sich
bewähren
{vr}
(
bei
etw
.)
to
acquit
yourself
well
[formal]
(in
sth
.)
Die
Schauspielerin
hat
sich
in
ihrer
ersten
Hauptrolle
hervorragend
bewährt
.
The
actress
acquitted
herself
capably
in
her
first
starring
role
.
Die
Soldaten
haben
sich
im
K
am
pf
ehrenhaft
geschlagen
.
The
soldiers
acquitted
themselves
honorably
in
battle
.
Die
EU
hat
sich
in
dem
Streit
nicht
gerade
mit
Ruhm
bekleckert
.
The
EU
acquitted
itself
poorly
in
handling
the
controversy
.
aktiv
sein
;
tätig
sein
(
in
einem
Lebensbereich
)
{vi}
to
be
around
(in
an
area
of
life
)
ein
neuer
Meister
,
der
noch
lange
von
sich
reden
machten
wird
a
new
ch
am
pion
who
could
be
around
for
a
long
time
Er
ist
seit
den
frühen
2010er
Jahren
als
Filmregisseur
tätig
.
He's
been
around
as
a
film
director
since
the
early
2010s
.
Aufsicht
{f}
während
der
bedingten
Entlassung
(
im
Strafvollzug
)
[jur.]
parole
supervision
bedingt
Entlassener
,
der
unter
Aufsicht
steht
person
under
parole
supervision
jdm
.
etw
.
wieder
vor
Augen
führen
;
etw
.
wieder
deutlich
machen
;
an
etw
.
erinnern
{vt}
(
Sache
)
to
be
a
reminder
of
sth
.;
to
serve
as
a
reminder
of
sth
. (of a
thing
that
causes
you
to
think
about
sth
.
again
)
Der
Unfall
führt
uns
drastisch
vor
Augen
,
wie
gefährlich
Objektspringen
ist
.
The
accident
is
a
sobering
reminder
of
the
dangers
of
base
jumping
.
Der
jüngste
Geschützbeschuss
erinnert
daran
,
dass
die
beiden
Teile
Koreas
formell
immer
noch
im
Kriegszustand
miteinander
sind
.
The
latest
gunfire
serves
as
a
reminder
that
the
two
Koreas
are
formally
still
at
war
.
Die
Fans
wurden
während
der
verletzungsbedingten
Abwesenheit
von
Carrusca
schmerzlich
daran
erinnert
,
wie
wichtig
er
als
Spielmacher
ist
.
Fans
have
witnessed
a
painful
reminder
of
the
importance
of
playmaker
Carrusca
during
his
absence
through
injury
.
(
an
einem
Ort
)
in
Deckung
gehen
;
Schutz
suchen
;
sich
(
an
einen
Ort
)
zurückziehen
{v}
to
hunker
down
[Am.]
(in a
place
)
[fig.]
in
Deckung
gehend
;
Schutz
suchend
;
sich
zurückziehend
hunkering
down
in
Deckung
gegangen
;
Schutz
gesucht
;
sich
zurückgezogen
hunkered
down
im
Keller
Schutz
suchen
,
während
draußen
das
Unwetter
wütet
to
hunker
down
in
the
cellar
while
the
storm
rages
outside
Die
Presseleute
sind
aus
dem
Palast
abgezogen
und
warten
die
Nacht
über
außerhalb
.
The
press
have
hunkered
down
for
the
night
outside
the
palace
.
Einspruch
{m}
;
Einwand
{m}
;
Einwendung
{f}
;
Einrede
{f}
;
Widerspruch
{m}
[Dt.]
;
Einsprache
{f}
[Schw.]
;
Appellation
{f}
[Schw.]
(
gegen
etw
.)
[adm.]
[jur.]
objection
(to
sth
.);
protest
(against
sth
.);
defence
[Br.]
/defense
[Am.]
(to
sth
.);
plea
(of/as
to
sth
.);
exception
[Sc.]
[Am.]
(to
sth
.)
Einsprüche
{pl}
;
Einwände
{pl}
;
Einwendungen
{pl}
;
Einreden
{pl}
;
Widersprüche
{pl}
;
Einsprachen
{pl}
;
Appellationen
{pl}
objections
;
protests
;
defences/defenses
;
pleas
;
exceptions
berechtigter
Einwand
;
begründete
Einrede
good
defence
aufschiebende
Einrede
;
dilatorische
Einrede
dilatory
defence
,
dilatory
plea
dauernde
Einrede
;
peremptorische
Einrede
peremptory
defence
;
peremptory
plea
;
plea
in
bar
[Am.]
prozesshindernde
Einrede
legal
objection
to
an
action
;
preliminary
objection
rechtsverhindernde
Einwendung
plea
by
way
of
traverse
rechtvernichtende
Einwendung
plea
by
way
of
confession
and
avoidance
Einspruch
wegen
mangelnder
Neuheit
(
Patent
)
objection
for
want
of
novelty
(patent)
Einspruch
gegen
einen
Zeugen
objection
to
a
witness
Einwendungen
gegen
Ansprüche
aus
Besitz
defences
against
claims
arising
from
possession
Einwendungen
gegen
einen
neuen
Gläubiger
defences
against
a
new
creditor
Einwendungen
aus
der
Nichtigkeit
der
Ehe
defences
based
upon
the
voidness
of
the
marriage
Widerspruch
gegen
die
Richtigkeit
des
Grundbuchs
objection
to
incorrect
entry
in
the
Land
Register
Widerspruch
des
Mieters
gegen
die
Kündigung
objections
by
the
tenant
to
the
(notice
of
)
termination
of
the
tenancy/lease
Einrede
der
Arglist
defence
of
fraud
;
exceptio
doli
Einreden
des
Bürgen
defences
of
the
surety
Einrede
des
höheren
Befehls
plea
of
superior
orders
Einrede
des
Mehrverkehrs
(
Vaterschaftsklage
)
defence
of
multiple
access/several
lovers
;
exceptio
plurium
(paternity
action
)
Einrede
des
nichterfüllten
Vertrags
defence
of
non-performance
of
the
contract
Einrede
der
Unzurechnungsfähigkeit
plea
of
insanity
Einrede
der
Unzuständigkeit
(
des
Gerichts
)
objection
to
jurisdiction
;
defence
of
jack
of
jurisdiction
;
plea
as
to
jurisdiction
Einrede
der
Verjährung
defence
of
the
statute
of
limitations
;
plea
of
lapse
of
time
Einrede
der
Vorausklage
defence
of
failure
to
pursue
remedies
;
defence
of
lack
of
(prior)
judicial
prosecution
;
beneficium
excussionis
Einrede
der
Vorveröffentlichung
(
Patent
)
plea
of
prior
publication
Einspruch
einlegen
[Dt.]
/erheben
[Ös.]
;
einen
Einwand
erheben
;
eine
Einwendung
entgegensetzen
;
eine
Einrede
vorbringen/geltend
machen
to
raise
a
objection/a
plea
;
to
put
forward/plea
a
defence
;
to
put
in
a
plea
;
to
take
exception
;
to
veto
die
Einrede
der
Verjährung
geltend
machen
;
sich
auf
Verjährung
berufen
to
plead
the
statute
of
limitations
[Br.]
;
to
plead
the
defense
of
limitation
[Am.]
einer
Verjährungseinrede
entgegenstehen
to
defeat
the
defence
of
the
statute
of
limitations
auf
die
Einrede
der
Vorausklage
verzichten
to
waive
the
defence
of
failure
to
pursue
remedies
Einwendungen
schriftlich
niederlegen
und
begründen
to
set
out/state
one's
objections
in
writing
,
giving
reasons/stating
the
reasons
einen
Einwand
beseitigen
;
einem
Einwand
begegnen
to
meet
an
objection
eine
Einrede
zurückweisen
to
reject
a
defence
;
to
reject
a
plea
.
eine
Einwendung
als
unberechtigt
zurückweisen
to
dismiss
an
objection
as
unjustified/unfounded
Es
wurde
kein
Einspruch/Einwand
erhoben
.
No
objection
was
raised
.
Eine
Einrede
steht
entgegen
.
There
is
a defence.
schriftlich
Widerspruch
einlegen
[Dt.]
/Einspruch
erheben
[Ös.]
to
file
an
objection
Einwände
und
Anregungen
objections
and
suggestions
jds
.
Einwände
übergehen
to
ignore
sb
.'s
objections
einen
Widerspruch
schriftlich
oder
zur
Niederschrift
einlegen
[Dt.]
;
einen
Einspruch
schriftlich
einbringen
oder
mündlich
protokollieren
lassen
[Ös.]
to
lodge
an
objection
in
writing
or
orally
on
the
record
Ernährung
{f}
;
Kost
{f}
(
das
,
was
man
gewohnheitsmäßig
isst
)
[cook.]
diet
(kind
of
food
you
habitually
eat
)
Abmagerungskost
{f}
;
Reduktionskost
{f}
reducing
diet
Aufbaukost
{f}
;
Aufbaudiät
{f}
(
für
Kranke
)
[med.]
convalescent
diet
Aufbaukost
;
Kost
zum
Aufbau
von
Körpermasse
;
anabole
Ernährung
(
Kraftsport
)
building
diet
;
anabolic
diet
(strength
sports
)
Beikost
{f}
(
für
Kranke
)
[med.]
supplementary
diet
Breikost
{f}
soft
foods
diet
;
soft
diet
Fleischkost
{f}
meat
diet
Krankenkost
{f}
special
diet
;
hospital
diet
Mittelmeerkost
{f}
mediterranean
diet
Schonkost
{f}
[med.]
bland
diet
;
diet
of
bland
foods
Steinzeiternährung
{f}
;
Paleo-Ernährung
{f}
paleolithic
diet
;
paleo
diet
;
caveman
diet
;
stone-age
diet
ungesunde
Ernährung
unhealthy
diet
sich
ungesund
ernähren
to
eat
an
unhealthy
diet
sich
einseitig
/
unausgewogen
ernähren
to
have
an
unbalanced
diet
Du
musst
mehr
auf
deine
Ernährung
achten
und
dich
mehr
bewegen
.
You
have
to
watch
your
diet
more
(carefully)
and
get
more
exercise
.
Finanzierung
{f}
{+Gen.}
[fin.]
financing
(of
sth
.)
Finanzierung
außerhalb
der
Bilanz
;
außerbilanzielle
Finanzierung
of
f-book
financing
Anschubfinanzierung
{f}
initial
funding
Drittmittelförderung
{f}
external
funding
Endfinanzierung
{f}
(
im
Anschluss
an
ein
Baudarlehen
)
takeout
financing
(after a
construction
loan
)
Fehlbedarfsfinanzierung
{f}
deficit
funding
Kreditfinanzierung
{f}
credit
financing
;
loan
financing
Forschungsfinanzierung
{f}
research
funding
Gemeinschaftsfinanzierung
{f}
(
EU
)
Community
financing
;
Community
funding
(EU)
private
Finanzierung
private
funding
Projektfinanzierung
{f}
project
financing
;
project
funding
Querfinanzierung
{f}
cross-financing
;
cross-funding
staatliche
Finanzierung
governmental
funding
Überbrückungsfinanzierung
{f}
;
Zwischenfinanzierung
{f}
bridge
financing
;
bridging
financing
;
interim
financing
Finanzierung
aus
Steuermitteln
tax-based
funding
;
tax
funding
durch
Vermögenswerte
/
Unternehmensaktiva
besicherte
Finanzierung
asset-based
financing
;
asset
financing
zur
Finanzierung
eines
interregionalen
Projekts
to
finance/fund
an
interregional
project
die
Finanzierung
einer
Sache
gewähren
to
provide
financing
for
sth
.
Krankenstand
{m}
(
Arbeitsrecht
)
sick
leave
(labour
law
)
in
Krankenstand
gehen
;
sich
krankschreiben
lassen
;
sich
krank
melden
to
take
sick
leave
;
to
take
time
off
sick
jdn
.
krankschreiben
to
put
sb
.
on
sick
leave
Sie
ist
seit
vorigem
Montag
im
Krankenstand
/
krankgemeldet
/
krankgeschrieben
.
She's
been
(off)
on
sick
leave
since
last
Monday
.
Ich
war
zwei
Wochen
im
Krankenstand
;
Ich
war
zwei
Wochen
krankgeschrieben
.
I
was
on
sick
leave
for
two
weeks
.
Er
hatte
in
drei
Jahren
nur
fünf
Krankheitstage
/
Krankenstandstage
.
He
has
had
only
five
days
sick
leave
in
three
years
.
Kredit
{m}
;
Darlehen
{n}
[fin.]
credit
;
loan
Kredite
{pl}
;
Darlehen
{pl}
credits
;
loans
Abzahlungsdarlehen
{n}
;
Abzahlungskredit
{m}
;
Tilgungsdarlehen
{n}
;
Tilgungskredit
{m}
;
Darlehen
mit
linearer
Tilgung
;
Kredit
mit
gleichbleibender
Tilgung
reducing
loan
Baukredit
{m}
;
Baudarlehen
{n}
construction
credit
;
building
credit
;
construction
loan
;
building
loan
Bereitstellungskredit
{m}
commitment
credit
besicherter
Kredit
;
besichertes
Darlehen
secured
credit
;
secured
loan
;
loan
against
collateral
;
collateralized
loan
[Am.]
Buchkredit
{m}
;
offener
Buchkredit
;
formloser
Kredit
{m}
book
credit
;
open
book
credit
Deckungsdarlehen
{n}
covering
loan
endfälliges
Dahrlehen
bullet
loan
Explorationskredit
{m}
credit
for
explorations
Endkredit
{m}
;
Enddarlehen
{n}
(
im
Anschluss
an
ein
Baudarlehen
)
takeout
credit
;
takeout
loan
(after a
construction
loan
)
Gemeinschaftskredit
{m}
;
Konsortialkredit
{m}
;
Syndikatskredit
{m}
;
Gemeinschaftsdarlehen
{n}
;
Konsortialdarlehen
{n}
;
syndiziertes
Darlehen
{n}
syndicate
credit
;
syndicated
credit
;
syndicate
loan
;
syndicated
loan
Giralkredit
{m}
(
Buchkredit
über
das
Girokonto
)
current
account
credit
Großkredit
{m}
large-scale
loan
;
massive
loan
;
jumbo
loan
Hauptkredit
{m}
main
credit
;
main
loan
Kassenkredit
{m}
;
Kassendarlehen
{n}
cash
credit
;
cash
loan
Kassenkredit
durch
die
Zentralbank
cash
lendings
Konsumkredit
{m}
consumer
credit
;
consumer
loan
Sofortkredit
{m}
immediate
loan
staatlicher
Kredit
;
staatliches
Darlehen
government
loan
;
public
loan
Stillhaltekredit
{m}
;
Stillhaltedarlehen
{n}
standstill
credit
;
standstill
loan
Valutakredit
{m}
foreign
currency
loan
Warenkredit
{m}
;
Lieferantenkredit
{m}
trade
credit
;
commodity
credit
;
credit
on
goods
Wohnungsbaukredit
{m}
;
Wohnungsbaudarlehen
{n}
housing
credit
;
housing
loan
Wunschkredit
{m}
desired
credit
Zwischenkredit
{m}
;
Überbrückungskredit
{m}
;
Überbrückungsdarlehen
{n}
bridging
credit
;
bridging
loan
;
stopgap
loan
;
interim
credit
;
interim
loan
;
accommodation
credit
;
accommodation
loan
kurzfristiger
Privatkredit
zu
Wucherzinsen
payday
loan
auf
Kredit
leben
;
auf
Pump
leben
[ugs.]
to
live
on
credit
;
to
live
on
tick
[Br.]
[coll.]
revolvierender
Kredit
revolving
credit
;
revolver
eine
Bedingung
in
einem
Kredit
a
requirement
in
a
credit
notleidender
Kredit
;
Problemkredit
{m}
;
fauler
Kredit
(
überfälliger
oder
uneinbringlicher
Kredit
)
non-performing
loan
/NPL/
;
distressed
loan
;
bad
loan
durch
Vermögenswerte
/
Unternehmensaktiva
besichertes
Darlehen
asset-based
credit
;
asset-based
loan
;
asset-backed
loan
einen
Kredit
aufnehmen
;
ein
Darlehen
aufnehmen
to
raise
a
credit/loan
;
to
take
out
a
credit/loan
jdm
.
ein
Darlehen
/
einen
Kredit
gewähren
to
allow
;
to
give
;
to
offer
a
load
/ a
credit
to
sb
.
einen
Kredit
/
ein
Darlehen
zurückzahlen
/
abzahlen
/
tilgen
to
repay
/
return
/
redeem
a
credit
/ a
loan
ein
Darlehen
kündigen
to
recall
a
loan
;
to
call
in
money
ein
Darlehen
gemeinschaftlich
/
als
Konsortium
vergeben
to
syndicate
a
loan
den
Kredit
um
1
Million
auf
5
Millionen
aufstocken
;
die
Kreditsumme
um
1
Mio
.
auf
5
Mio
.
erhöhen
to
expand
the
credit
by
1
million
to
5
millions
;
to
increase
the
loan
by
1m
to
5m
Kredit
mit
kurzer
Laufzeit
;
Darlehen
mit
kurzer
Laufzeit
;
kurzfristiges
Darlehen
short-term
loan
Darlehen
ohne
Deckung
unsecured
loan
Kredit
für
Hauskauf
home
loan
Darlehen
zum
Grunderwerb
land
loan
Not
leidender
Kredit
{m}
(
Kredit
mit
überfälligen
Raten
)
[jur.]
[fin.]
non
performing
loan
rückgriffsfreies
Darlehen
;
rückgriffsfreie
Finanzierung
(
besichertes
Darlehen
ohne
persönliche
Haftung
des
Darlehensnehmers
)
[fin.]
non-recourse
debt
;
non-recourse
loan
;
non-recourse
finance
Kredit
,
bei
dem
der
Zinssatz
immer
wieder
an
das
aktuelle
Zinsniveau
angepasst
wird
(
Euro-Geldmarkt
)
rollover
credit
;
rollover
loan
(Euro
money
market
)
Darlehen
aushandeln
to
arrange
a
loan
Lebensdauer
{f}
;
Nutzungsdauer
{f}
;
Betriebsdauer
{f}
;
Nutzungszeit
{f}
[techn.]
working
life
;
operating
life
;
service
life
;
life
cycle
;
life
span
;
lifetime
;
life
voraussichtliche
mittlere
Nutzungsdauer
anticipated
average
life
Ein
Fernsehapparat
hat
eine
durchschnittliche
Lebensdauer
von
10
Jahren
.
A
TV
set
has
an
average
lifespan
of
10
years
.
Lebensversicherung
{f}
life
insurance
;
life
assurance
[Br.]
Lebensversicherungen
{pl}
life
insurances
;
life
assurances
Lebensversicherung
auf
den
Erlebensfall
endowment
insurance
Lebensversicherung
auf
den
Todesfall
whole
life
insurance
;
ordinary/straight
life
insurance
[Am.]
gemischte/abgekürzte
Lebensversicherung
(
auf
Todes-
und
Erlebensfall
)
combined
life
and
endowment
insurance
vollständig
einbezahlte
Lebensversicherung
paid-up
life
insurance
fondsgebundene
Lebensversicherung
fund-linked
insurance
verbundene
Lebensversicherung
joint
lives
insurance
;
joint
life
policy
Lebensversicherung
mit
fixem
Auszahlungszeitpunkt
term
insurance
Lebensversicherung
mit
Gewinnbeteiligung
life
insurance
with
profits
;
participating
life
policy
Lebensversicherung
ohne
Gewinnbeteiligung
lift
insurance
without
profits
Lebensversicherung
mit
steigenden
oder
fallenden
Prämien
während
der
Laufzeit
step-rate
premium
insurance
eine
Lebensversicherung
abschließen
to
take
out
a
life
insurance
policy
Lebens-
und
Krankenversicherung
life
and
health
insurance
;
L&H
insurance
Nahrungsquelle
{f}
;
Nahrung
{f}
source
of
nourishment
;
nourishment
;
source
of
nutriment
;
nutriment
;
source
of
sustenance
[formal]
;
physical
sustenance
[formal]
;
sustenance
[formal]
Nahrungsquellen
{pl}
sources
of
nourishment
;
sources
of
nutriment
;
sources
of
sustenance
sich
von
Gras
ernähren
to
obtain
nourishment
from
grass
Die
Büffel
waren
die
Hauptnahrungsquelle
der
Indianer
.
The
buffaloes
were
the
Indians'
main
source
of
nourishment
/
nutriment
/
sustenance
.
Säuglinge
erhalten
die
Nahrung
,
die
sie
brauchen
,
zur
Gänze
aus
der
Muttermilch
.
Young
babies
obtain
all
the
nourishment
they
need
from
their
mother's
milk
.
Die
Baumrinde
liefert
dem
Rotwild
in
Dürrezeiten
Nahrung
.
Tree
bark
provides
red
deer
with
sustenance
in
periods
of
drough
.
In
der
Küche
deutete
nichts
darauf
hin
,
dass
Lebensmittel
vorhanden
waren
.
In
the
kitchen
,
there
were
no
signs
of
any
sustenance
.
Produktgarantie
{f}
;
Garantie
{f}
[econ.]
[jur.]
product
warranty
;
commercial
warranty
;
warranty
gesetzliche
Mängelgarantie
;
gesetzliche
Gewährleistung
;
Gewährleistung
statutory
warranty
Händlergewährleistung
bzw
.
Händlergarantie
seller's
warranty
;
dealer's
warranty
Herstellergarantie
{f}
manufacturer's
warranty
Mängelgarantie
{f}
warranty
against
defects
Garantie
auf
Ersatzteile
;
Ersatzteilgarantie
{f}
;
Teilegarantie
{f}
warranty
on
spare
parts
;
spare
parts
warranty
;
parts
warranty
Garantie
auf
Material
und
Verarbeitung
;
Garantie
gegen
Material-
und
Verarbeitungsmängel
warranty
against
defective
material
and
workmanship
Garantie
,
die
sich
auf
Material
und
Arbeitszeit
erstreckt
warranty
covering
parts
and
labour
eine
Garantie
auf
alle
mechanischen
Teile
geben/gewähren
to
give/provide
a
warranty
on
all
mechanical
parts
Wenn
Ihr
Gerät
noch
in
Garantie
ist
, ...
If
your
device
is
still
under
warranty
, ...
Wir
bieten
10
Jahre
Garantie
gegen
Durchrostung
.
We
offer
a
10-year
warranty
against
rusting-through
.
Die
Garantie
umfasst
alle
Bauteile
,
ausgenommen
normaler
Verschleiß
,
für
den
Zeitraum
von
24
Monaten
ab
Kaufdatum
.
The
warranty
covers
all
components
except
wear
and
tear
for
a
period
of
24
months
from
purchase
.
in
Stein
gemeißelt
sein
{v}
[übtr.]
(
unabänderlich
sein
)
to
be
carved
/
etched
/
set
/
written
in
stone
[fig.]
(not
able
to
be
changed
)
Die
neuen
Regeln
sind
nicht
in
Stein
gemeißelt
.
Wenn
sie
sich
nicht
bewähren
,
ändern
wir
sie
.
The
new
rules
are
not
carved
in
stone
.
If
they
don't
work
,
we'll
change
them
.
Verfassung
{f}
(
Person
);
Zustand
{m}
(
Person
,
Sache
)
condition
;
state
(of a
person
or
thing
)
Tagesverfassung
{f}
condition
of
the
day
in
gutem
Zustand
in
good
conditions
in
neuwertigem
Zustand
;
neuwertig
in
mint
condition
in
schlechtem
Zustand
in
bad
condition
der
Zustand
des
Patienten
the
state
of
the
patient
Zustand
nach
/Z
. n./
[med.]
status
post
/S/P/
Der
Zustand
des
Sees
hat
sich
in
den
letzten
Jahren
verschlechtert
.
Over
recent
years
the
lake's
condition
has
deteriorated
.
alleine
;
ohne
fremde
Hilfe
{adv}
on
your
own
auf
sich
alleine
gestellt
sein
to
be
on
your
own
alleine
gelassen
werden
to
be
left
on
your
own
Ich
lebe
schon
seit
vier
Jahren
ganz
alleine
.
I've
been
living
all
on
my
own
for
four
years
now
.
Mit
dieser
Meinung
stehst
du
alleine
(
auf
weiter
Flur
)
da
.
You're
on
your
own
with
that
view
.
Du
kannst
nicht
verlangen
,
dass
er
alles
alleine
macht
.
You
can't
expect
him
to
do
it
all
on
his
own
.
Ich
schaffe
es
schon
alleine
,
danke
.
I
can
manage
on
my
own
,
thanks
.
Zwei
Tore
erzielte
er
Tore
im
Alleingang
.
He
scored
two
goals
all
on
his
own
.
bei
jdm
.
anecken
;
sich
bei
jdm
.
unbeliebt
machen
{v}
(
Person
)
to
rub
sb
.
up
the
wrong
way
[Br.]
;
to
rub
sb
.
the
wrong
way
[Am.]
(of a
person
)
aneckend
;
sich
unbeliebt
machend
rubbing
up
the
wrong
way
;
rubbing
the
wrong
way
angeeckt
;
sich
unbeliebt
gemacht
rubbed
up
the
wrong
way
;
rubbed
the
wrong
way
ungehalten
sein
;
verstimmt
sein
;
nicht
sehr
erbaut
sein
(
wegen
etw
.)
to
get
rubbed
(up)
the
wrong
way
(over
sth
.)
Sie
hat
sich
bei
den
Kollegen
unbeliebt
gemacht
,
weil
sie
während
der
Dienstbesprechungen
telefoniert
.
She
rubbed
her
colleagues
the
wrong
way
by
using
her
phone
during
staff
meetings
.
sich
(
durch
etw
.)
ankündigen
{vr}
(
das
spätere
Eintreten
erkennen
lassen
) (
Sache
)
to
be
heralded
(by
sth
.)
Der
Gewaltausbruch
hat
sich
seit
Jahren
angekündigt
.
The
outburst
of
violence
was
heralded
years
ago
.
Der
Vulkanausbruch
kündigte
sich
durch
Erdstöße
an
.
The
volcanic
outburst
was
heralded
by
earthquake
shocks
.
Ein
Herpes-Ausbruch
kündigt
sich
durch
ein
Juckgefühl
an
.
A
Herpes
outbreak
is
heralded
by
an
itching
sensation
.
Der
Frühling
kündigt
sich
an
.
Spring
is
in
the
air
.
sich
anziehen
;
sich
ankleiden
[geh.]
{vr}
(
Kleidung
anlegen
)
[textil.]
to
get
dressed
;
to
put
on
clothes
sich
anziehend
;
sich
ankleidend
getting
dressed
;
putting
on
clothes
sich
angezogen
;
sich
angekleidet
got
,
gotten
dressed
;
put
on
clothes
während
sie
sich
anzog/ankleidete
as
she
got
dressed
Ich
geh'
mich
jetzt
anziehen
.
I'll
go
and
get
dressed
.
Zieht
euch
bitte
an
,
Kinder
!
Children
,
please
get
dressed
!
Sie
hat
nichts
zum
Anziehen
.
She
has
not
a
rag
to
put
on
.
etw
.
auslagern
{vt}
(
um
es
in
Sicherheit
zu
bringen
)
to
evacuate
sth
.
auslagernd
evacuating
ausgelagert
evacuated
lagert
aus
evacuates
lagerte
aus
evacuated
Während
des
Kriegs
wurden
Kunstwerke
auf
ländliche
Standorte
ausgelagert
,
um
sie
vor
Bombenangriffen
auf
die
Hauptstadt
zu
bewahren
.
During
the
war
,
works
of
art
were
evacuated
to
countryside
locations
to
preserve
them
from
the
bombing
raids
on
the
capital
.
sich
bewähren
{vr}
to
prove
your
worth
{
proved
;
proved
,
proven
}
sich
bewährend
proving
sich
bewährt
proved
;
proven
sich
als
jd
./etw.
bewähren
to
prove
your
worth
as
sb
./sth.;
to
prove
yourself
as
sb
./sth.
sich
nicht
bewähren
to
prove
a
failure
auf
etw
.
deuten
;
auf
etw
.
hindeuten
{vi}
to
point
to
sth
.
deutend
;
hindeutend
pointing
gedeutet
;
hingedeutet
pointed
Alle
Zeichen
deuten
darauf
hin
,
dass
ein
erfolgreiches
Jahr
vor
uns
liegt
.
All
signs
point
to
a
successful
year
ahead
.
Für
eine
Beurteilung
ist
es
noch
zu
früh
,
aber
es
zeichnet
sich
ab
,
dass
es
keine
Schwierigkeiten
geben
wird
.
It
is
too
early
to
assess
,
although
early
indications
point
to
an
absence
of
difficulties
.
Es
deutete
alles
in
eine
Richtung
.
Everything
seemed
to
point
in
one
direction
.
Es
deutet
alles
darauf
hin
,
dass
eine
Überproduktion
die
Ursache
für
die
niedrigen
Preise
in
diesen
Jahren
war
.
All
the
evidence
points
to
over-production
as
the
cause
of
low
prices
in
those
years
.
einmal
{adv}
once
;
the
once
[coll.]
noch
einmal
;
nochmals
;
wieder
einmal
once
more
;
once
again
einmal
im
Monat
once
a
month
einmal
in
der
Woche
once
a
week
einmal
in
100
Jahren
once
every
100
years
ein
für
alle
Mal
;
endgültig
once
and
for
all
;
once
and
for
all
time
etw
.
nur
das
eine
Mal
tun
to
do
sth
.
just
the
once
einmal
so
,
einmal
anders
;
bald
so
,
bald
anders
[geh.]
one
moment
so
,
the
next
otherwise
;
now
so
,
now
otherwise
alle
Jubeljahre
(
einmal
);
alle
heiligen
Zeiten
(
einmal
) [Bayr.]
[Ös.]
[ugs.]
[humor.]
once
in
a
blue
moon
[coll.]
noch
kein
einziges
Mal
not
even
once
Wenn
sie
sich
einmal
zu
etwas
entschlossen
hat
,
kann
man
sie
nicht
mehr
umstimmen
.
If
she
once
decides
to
do
something
,
you
won't
change
her
mind
.
empfangen
(
schwanger
werden
)
[med.]
;
aufnehmen
(
trächtig
werden
)
[zool.]
{vi}
to
conceive
(become
impregnated
)
empfangen
conceived
Während
einer
Schwangerschaft
können
Frauen
nicht
empfangen
und
ein
weiteres
Kind
austragen
.
While
women
are
pregnant
they
cannot
conceive
and
bear
another
child
.
sich
entschuldigen
{vr}
to
apologize
;
to
apologise
[Br.]
sich
entschuldigend
apologizing
;
apologising
sich
entschuldigt
apologized
;
apologised
er/sie
entschuldigt
sich
he/she
apologizes
;
he/she
apologises
er/sie
entschuldigte
sich
he/she
apologized
;
he/she
apologised
er/sie
hat/hatte
sich
entschuldigt
he/she
has/had
apologized
;
he/she
has/had
apologised
sich
bei
jdm
. (
für
etw
.)
entschuldigen
to
apologize
(apologise
[Br.]
)
to
sb
. (for
sth
.)
Wir
bedauern
die
verspätete
Antwort
.
Die
Gründe
dafür
lagen
nicht
in
unserem
Bereich
.
We
apologize
for
the
delay
in
replying
,
which
was
due
to
circumstances
beyond
our
control
.
Sie
müssen
sich
entschuldigen
.
You
must
apologize
.
Ich
möchte
/
muss
mich
bei
allen
entschuldigen
,
denen
ich
nicht
antworten
konnte
.
My
apologies
to
all
those
to
whom
I
didn't
reply
.
Rick
und
sich
entschuldigen
?
Den
Tag
erlebe
ich
nicht
mehr
! /
Nicht
in
1000
Jahren
!
Rick
?
Apologize
?
That'll
be
the
day
!
sich
(
von
etw
.)
ernähren
{vr}
[biol.]
[cook.]
to
nourish
yourself
on/with
sth
. (of
humans
);
to
feed
on
sth
. (of
animals
)
sich
angemessen
ernähren
to
adequately
nourish
yourself
sich
von
Fleisch
ernähren
to
feed
carnivorously
sich
falsch
ernähren
;
sich
fehlernähren
{vr}
[med.]
to
malnourish
oneself
Spinnen
ernähren
sich
von
Insekten
.
Spiders
feed
on
insects
.
sich
über
eine
Fläche/Entfernung/Zeitspanne
erstrecken
{vr}
to
extend
over
an
area/distance/length
of
time
Der
Nationalpark
erstreckt
sich
über
eine
Fläche
von
3.000
Quadratkilometern
.
The
National
Park
extends
over
an
area
of
3,000
square
kilometres
Das
Osmanische
Reich
erstreckte
sich
von
Zentralasien
bis
nach
Nordafrika
.
The
Ottoman
Empire
extended
from
Central
Asia
to
North
Africa
.
Seine
künsterische
Laufbahn
erstreckte
sich
über
einen
Zeitraum
von
35
Jahren
.
His
artistic
career
extended
over
a
period
of
35
years
.
sich
etablieren
;
sich
einen
festen
Platz
erobern
{vr}
to
establish
yourself
sich
etablierend
;
sich
einen
festen
Platz
erobernd
establishing
yourself
sich
etabliert
;
sich
einen
festen
Platz
erobert
established
yourself
In
den
letzten
20
Jahren
hat
sich
die
Firma
als
Branchenführer
etabliert
.
Over
the
past
20
years
the
company
has
established
itself
as
a
leader
in
the
industry
.
Sie
hat
sich
einen
festen
Platz
in
der
Literaturszene
erobert
.
She
has
established
herself
in
the
literary
world
.
...fach; ...fältig (
Suffix
)
...fold (suffix)
Die
Methode
hat
einen
doppelten
/
zweifachen
Vorteil
.
The
advantages
of
this
method
are
twofold
.
In
den
letzten
40
Jahren
stieg
der
Energieverbrauch
um
das
33-fache
.
In
the
last
40
years
,
there
has
been
a
33-fold
increase
in
energy
consumption
.
Sieh
dir
diese
Ausstellung
an
.
Es
zahlt
sich
100%ig
aus
.
See
this
exhibition
.
It
will
repay
you
tenfold
.
Der
Wert
des
Hauses
hat
sich
vervierfacht
.
The
value
of
the
house
has
increased
fourfold
.
das
12-fache
der
zulässigen
Konzentration
the
12-fold
of
the
allowed
concentration
sich
fertigmachen
{vr}
(
für
etw
.)
to
get
ready
(for
sth
.)
sich
fertigmachend
getting
ready
sich
fertiggemacht
got
ready
Sie
rief
ihre
Schwester
an
,
während
ich
duschte
und
mich
fertig
machte
.
She
phoned
her
sister
whilst
I
showered
and
got
ready
.
Weitere Ergebnisse
Weitersuche mit "(sich am ...) jähren":
Beispielsätze
|
Synonyme
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
verbformen.de: Wortformen
|
Google: Websuche
Beispielsätze
|
Synonyme / Erklärungen
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
Google: Websuche
Wir übernehmen keine Garantie und keine Haftung für die Richtigkeit und Vollständigkeit dieser Seite.
©TU Chemnitz, 2006-2024
Ihr Kommentar:
Ihre E-Mail-Adresse für Antwort:
Impressum
-
Datenschutz
Werbepartner