|
|
|
37 similar results for SES-Elyo |
Tip: | Searching without specifying a search word shows a random entry. |
|
|
English |
German |
|
session layer; layer 5 (in the OSI reference model) |
Sitzungsschicht {f}; Kommunikationssteuerungsschicht {f}; Schicht 5 {f} (im OSI-Schichtenmodell) [comp.] [telco.] | |
|
possessively |
besitzgierig {adv} | |
|
solo run; solo effort |
Alleingang {m} | |
|
solo runs |
Alleingänge {pl} | |
|
a solo run by Poland |
ein Alleingang Polens | |
|
unilateral/isolated national initiatives |
nationale Alleingänge | |
|
to do sth. single-handedly; to do sth. solo |
etw. im Alleingang machen | |
|
challenges that isolated responses alone are unlikely to overcome |
Herausforderungen, die nur schwer im Alleingang zu bewältigen sind | |
|
arses; asses; wazoos |
Ärsche {pl} | |
|
at the back of beyond; out in the sticks; in the boondocks [coll.] |
am Arsch der Welt [ugs.] | |
|
to save sb.'s arse/ass |
jdm. den Arsch retten | |
|
He's had it. |
Der ist im Arsch. | |
|
It's loused up completely.; It's all fucked up. |
Das ist (total) im Arsch. (kaputt) | |
|
to kiss sb.'s ass; to suck up to sb. |
jdm. hinten reinkriechen; jdm. in den Arsch kriechen | |
|
(You can) kiss my arse/ass! /KMA/; Eat shit and die! /ESAD/; Fuck off and die! /FOAD/; Get stuffed! [Br.] |
Du kannst mich mal (am Arsch lecken)!; Leck mich am Arsch! /LMAA/; Du kannst mich kreuzweise!; Geh scheißen! [Ös.] | |
|
bank |
Bankinstitut {n}; Bank {f} [fin.] | |
|
banks |
Bankinstitute {pl}; Banken {pl} | |
|
issuing bank; issuing house [Br.]; investment bank |
Emissionsbank {f}; Effektenbank {f}; Investitionsbank {f} | |
|
cooperative bank |
Genossenschaftsbank {f} | |
|
commercial bank |
Geschäftsbank {f} | |
|
merchant bank [Br.] |
Handelsbank {f} (für Großkunden) | |
|
sb.'s own bank; the bank sb. uses |
jds. Hausbank | |
|
the company's bank; the bank that the company uses |
die Hausbank der Firma | |
|
agricultural bank |
Landwirtschaftsbank {f} | |
|
private bank |
Privatbank {f} | |
|
all purpose bank |
Universalbank {pl} | |
|
Bank for International Settlements /BIS/ |
Bank für Internationalen Zahlungsausgleich /BIZ/ | |
|
approved bank |
anerkannte Bank | |
|
the presenting bank |
die vorlegende Bank | |
|
intermediary bank |
eingeschaltete Bank | |
|
I work in a bank, or more precisely at Barclays Bank. |
Ich arbeite in einer Bank, genauer gesagt in der Barclays-Bank. | |
|
heir; heiress (in a noble dynasty) |
Erbe {m}; Erbin {f} (in einem Adelsgeschlecht) [pol.] [soc.] | |
|
heir to the throne; heir apparent (in a ruling house) |
Thronerbe {m}; Kronprinz {m} (in einem Herrscherhaus) | |
|
heiress to the throne; heiress apparent (in a ruling house) |
Thronerbin {f}; Kronprinzessin {f} (in einem Herrscherhaus) | |
|
heir apparent (in princely houses) |
Erbprinz {m} (in Fürstenhäusern) | |
|
heiress apparent (in princely houses) |
Erbprinzessin {f} (in Fürstenhäusern) | |
|
heir presumtive (in a ruling house) |
voraussichtlicher Thronerbe (in einem Herrscherhaus) | |
|
heiress presumtive (in a ruling house) |
voraussichtliche Thronerbin (in einem Herrscherhaus) | |
|
heir presumtive (in princely houses) |
voraussichtlicher Erbe eines Adelstitels (in Fürstenhäusern) | |
|
heiress presumtive (in princely houses) |
voraussichtliche Erbin eines Adelstitels (in Fürstenhäusern) | |
|
heir/heiress collateral |
Erbe/Erbin aus einer Seitenlinie | |
|
premises distribution system |
Hauskabelnetz {n} [telco.] | |
|
premises distribution systems |
Hauskabelnetze {pl} | |
|
demand (for sth.) (on a market) |
Nachfrage {f} (nach etw.); Bedarf {m} (an etw.) (auf einem Wirtschaftsmarkt) [econ.] | |
|
demands |
Nachfragen {pl}; Bedarfe {pl} | |
|
water demand |
Wasserbedarf {m} | |
|
great/big/high demand |
große/starke Nachfrage; hoher Bedarf | |
|
low demand |
geringe/schwache Nachfrage; geringer Bedarf | |
|
in line with demand |
der Nachfrage entsprechend | |
|
to be in great demand |
stark nachgefragt werden; sehr gefragt sein | |
|
to be in little demand |
wenig nachgefragt werden; kaum gefragt sein | |
|
to check the demand |
die Nachfrage drosseln | |
|
to create demand for sth. |
Nachfrage nach etw. schaffen | |
|
to accommodate the demand |
die Nachfrage befriedigen | |
|
to supply the demand |
die Nachfrage decken | |
|
to anticipate demand |
die Nachfrage beschleunigen | |
|
market demand; market demands |
Marktnachfrage {f}; Nachfrage am Markt | |
|
increase in demand |
Erhöhung der Nachfrage | |
|
increasing demand for |
steigende Nachfrage nach; zunehmende Nachfrage nach | |
|
derived demand |
abgeleitete Nachfrage; abgeleiteter Bedarf | |
|
adaptable demand |
anpassungsfähige Nachfrage | |
|
dynamic demand |
dynamische Nachfrage | |
|
effective demand |
effektive Nachfrage; tatsächliche Nachfrage | |
|
elastic demand |
elastische Nachfrage | |
|
increased demand |
erhöhte Nachfrage | |
|
anticipated demand; expected demand |
erwartete Nachfrage | |
|
slack demand |
flaue Nachfrage | |
|
accumulated demand |
geballte Nachfrage | |
|
joint demand |
gekoppelte Nachfrage | |
|
induced demand |
induzierte Nachfrage | |
|
active demand; keen demand; lively demand; rush |
lebhafte Nachfrage; starke Nachfrage | |
|
seasonal demand |
saisonbedingte Nachfrage | |
|
rush demand |
schnell auftretende Nachfrage; Ansturm | |
|
poor demand |
schwache Nachfrage | |
|
unsatisfied demand |
unbefriedigte Nachfrage | |
|
inelastic demand |
unelastische Nachfrage | |
|
effective demand |
wirksame Nachfrage | |
|
economic demand |
wirtschaftliche Nachfrage | |
|
deferred demand; delayed demand |
verzögerte Nachfrage | |
|
additional demand |
zusätzliche Nachfrage; zusätzlicher Bedarf | |
|
decrease in demand; falling demand |
Rückgang der Nachfrage | |
|
shift in demand |
Verlagerung der Nachfrage; Verschiebung der Nachfrage | |
|
increase in demand |
Zunahme der Nachfrage | |
|
in excess of demand |
größer als die Nachfrage; im Verhältnis zur Nachfrage überdimensioniert | |
|
The courses are in great demand. |
Die Kurse werden stark nachgefragt. | |
|
place; spot |
Platz {m}; Ort {m}; Stelle {f} | |
|
places; spots |
Plätze {pl}; Orte {pl}; Stellen {pl} | |
|
a lovely place; a lovely spot |
ein schönes Fleckchen Erde | |
|
at/in a place |
an einem Platz/Ort | |
|
in a place |
an einer Stelle | |
|
a great place |
ein toller/großartiger Platz/Ort | |
|
from place to place |
von einem Ort zum anderen; von Ort zu Ort | |
|
journalists on the spot |
Journalisten, die vor Ort sind; Journalisten vor Ort | |
|
places available on the coach |
Plätze im Reisebus | |
|
to be on the spot when an opportunity arises |
zur Stelle sein, wenn sich eine Gelegenheit ergibt | |
|
the places we visited in Israel |
die Orte, die wir in Israel besucht haben | |
|
the place where it happened |
die Stelle, wo es passiert ist | |
|
to put everything back in its proper place |
alles (wieder) an seinen Platz zurücklegen | |
|
to take sb.'s place |
an jds. Stelle treten | |
|
in your place; in your shoes; in your position |
an deiner Stelle (wenn ich du wäre) [übtr.] | |
|
He holds/has a special place within the family. |
Er nimmt innerhalb der Familie einen besonderen Platz ein. | |
|
to have your business address in a place |
an einem Ort geschäftsansässig sein | |
|
We're not getting any place. |
Wir kommen nicht von der Stelle. | |
|
This is a good place for a picnic / to have a picnic.; This is a good picnic spot. |
Das ein guter Platz für ein Picknick. | |
|
I can't be in two places at once. |
Ich kann nicht an zwei Orten gleichzeitig sein. | |
|
Valuables should be kept in a safe place. |
Wertgegenstände sollten an einem sicheren Ort aufbewahrt werden. | |
|
Success is sometimes just a matter of being at/in the right place at the right time. |
Beim Erfolg geht es manchmal darum, zur richtigen Zeit am richtigen Ort zu sein. | |
|
He was unlucky, he was at/in the wrong place at the wrong time. |
Er hatte Pech, er war zur falschen Zeit am falschen Ort. | |
|
The bone broke in two places. |
Der Knochen ist an zwei Stellen gebrochen. | |
|
Look in another place in the dictionary. |
Schau an einer anderen Stelle im Wörterbuch. | |
|
The city map is torn in places/in some places. |
Der Stadtplan ist an einigen Stellen eingerissen. | |
|
acknowledgement signal/character [Br.]; acknowledgment signal/character [Am.]; receipt signal; wink pulse; wink |
Quittungssignal {n}; Quittungszeichen {n}; Quittierungszeichen {n}; Bestätigungszeichen {n} [comp.] [telco.] | |
|
acknowledgement signals/characters; acknowledgment signals/characters; receipt signals; wink pulses; winks |
Quittungssignäle {pl}; Quittungszeichen {pl}; Quittierungszeichen {pl}; Bestätigungszeichen {pl} | |
|
sense (of sth.) |
Sinn {m}; Sinngehalt {m}; Bedeutung {f} (von etw.) | |
|
senses |
Sinne {pl} | |
|
the five senses seeing, hearing, smelling, tasting, and touching |
die fünf Sinne Sehen, Hören, Riechen, Schmecken und Tasten | |
|
to make sense |
Sinn ergeben; einleuchten; plausibel sein | |
|
in a sense; in a certain manner |
in gewissem Sinne | |
|
in the/a narrow(er)/strict(er) sense |
im engeren Sinne | |
|
in the good and in the bad sense. |
im guten wie im schlechten Sinn | |
|
in the biblical/legal sense of the word |
im biblischen/juristischen Sinn des Wortes | |
|
I was using the phrase in its literal/figurative sense. |
Ich habe die Wendung im wörtlichen/übertragenen Sinn gebraucht. | |
|
That makes sense to me.; Makes sense. |
Das leuchtet mir ein.; Das klingt plausibel. | |
|
The book is a classic in every sense of the word. |
Das Buch ist in jeder Hinsicht ein Klassiker. | |
|
She learned the speech by heart but missed the sense entirely. |
Sie hat die Rede auswendig gelernt, aber ihre Aussage überhaupt nicht verstanden. | |
|
It makes no sense.; There's no rhyme or reason to it.; That doesn't compute. [Am.] [coll.] |
Das ergibt keinen Sinn.; Das passt hinten und vorne nicht zusammen. [ugs.] | |
|
Read this and tell me if it makes sense. |
Lies das und sag mir, ob das Sinn ergibt. | |
|
There seems to be no rhyme or reason for his behaviour. |
Sein Benehmen ergibt hinten und vorne keinen Sinn. | |
|
the surviving sources; the sources (science of history) |
die Überlieferung {f} (Geschichtswissenschaft) [hist.] | |
|
Roman sources |
die altrömische Überlieferung | |
|
a critical assessment of the surviving sources |
eine kritische Begutachtung der Überlieferung | |
|
as late sources say |
wie eine späte Überlieferung behauptet | |
|
to be (only) attested in relatively late sources |
eine relativ späte Überlieferung sein | |
|
comparison (with sb./sth., of sb./sth., between sb./sth.) |
Vergleich {m} (Gegenüberstellung) (mit jdm./etw., von jdm./etw., zwischen jdm./etw.) | |
|
comparisons |
Vergleiche {pl}; Gegenüberstellungen {pl} | |
|
by comparison |
zum Vergleich | |
|
in comparison to/with; compared with; compared to; next to |
im Vergleich zu | |
|
when compared over a long period of time |
im langfristigen Vergleich | |
|
a comparison of the tax systems in Italy and Spain |
ein Vergleich der Steuersysteme in Italien und Spanien | |
|
a comparison of the brain to a computer |
ein Vergleich von Gehirn und Computer | |
|
a comparison of men's salaries with those of women |
ein Vergleich der Gehälter von Männern mit jenen der Frauen | |
|
a comparison between European and Japanese schools |
ein Vergleich zwischen europäischen und japanischen Schulen | |
|
to make comparisons; to draw comparisons |
Vergleiche ziehen; Vergleiche anstellen | |
|
to be out of all proportion to sth. |
in keinem Vergleich zu etw. stehen | |
|
to stand comparison with; to bear comparison with |
dem Vergleich standhalten mit | |
|
by international standards; (as) compared to international standards |
im internationalen Vergleich | |
|
That's a poor comparison. |
Das ist ein schlechter Vergleich. | |
|
The comparison is misleading/flawed. |
Der Vergleich hinkt. | |
|
By international standards Germany maintains a leading role. |
Im internationalen Vergleich ist Deutschland führend. | |
|
Participation rates are low compared to international standards. |
Die Teilnehmerzahlen sind im internationalen Vergleich niedrig. | |
|
When compared to other countries around the world, Britain spends little on defence. |
Im weltweiten Vergleich gibt Großbritannien wenig für Verteidigung aus. | |
|
A comparison of theory and practice. |
Theorie und Praxis im Vergleich. | |
|
Today's weather is mild by comparison. |
Heute ist das Wetter vergleichsweise mild. | |
|
By/In comparison with the French, the British eat far less fish. |
Im Vergleich zu den Franzosen essen die Briten weit weniger Fisch. | |
|
On comparison, the Skoda was the more reliable of the two cars. |
Beim Vergleich erwies sich der Skoda als das verlässlichere der beiden Autos. | |
|
Comparison with other countries is extremely interesting. |
Der Vergleich mit anderen Ländern ist äußerst interessant. | |
|
The Web site allows consumers to make direct comparisons between competing products. |
Die Internetseite ermöglicht es Verbrauchern, einen direkten Vergleich zwischen Konkurrenzprodukten anzustellen. | |
|
The editorial staff drew unflattering comparisons between the mayor and a dictator. |
Die Redaktion zog einen wenig schmeichelhaften Vergleich zwischen dem Bürgermeister und einem Diktator. | |
|
You can indeed draw comparisons with the oil spill of 2010 in the Gulf of Mexico. |
Man kann hier durchaus einen Vergleich mit der Ölpest von 2010 im Golf von Mexiko ziehen. | |
|
He's a good director but he doesn't bear/stand comparison with Hitchcock. |
Er ist ein guter Regisseur, einem Vergleich mit Hitchcock hält er jedoch nicht stand. | |
|
Inevitably it invites/evokes comparison with the original, of which the remake is merely a pale shadow. |
Es/Da drängt sich unwillkürlich ein Vergleich mit dem Original auf, von dem die Neuverfilmung nur ein matter Abklatsch ist. | |
|
There is just no comparison between canned vegetables and fresh ones. |
Dosengemüse ist einfach nicht zu vergleichen mit frischem Gemüse. | |
|
Next to you I'm slim. |
Im Vergleich zu dir bin ich schlank. | |
|
By comparison, the sun is 4,600 million years old. |
Zum Vergleich: die Sonne ist 4.600 Millionen Jahre alt. | |
|
This compares to ... |
Im Vergleich dazu ... | |
|
This compares to a total of 36 cases reported in 2009. |
Im Vergleich dazu wurden 2009 insgesamt 36 Fälle gemeldet. | |
|
This compares to the Mini models, which cost only 200 EUR. |
Im Vergleich dazu kosten die Mini-Modelle nur 200 EUR. | |
|
experimental design; design of experiments; experimental setup |
Versuchsplanung {f}; Versuchsplan {m}; Versuchsentwurf {m}; Versuchsanordnung {f} [sci.] [statist.] | |
|
Round Robin design |
balancierter paarweiser Vergleich | |
|
rotatable design |
drehbarer Versuchsplan | |
|
double reversal design |
doppelter Umlenkungsentwurf | |
|
group sequential design |
gruppensequentieller Versuchsplan | |
|
hierarchical group divisible design |
hierarchischer in Gruppen teilbarer Versuchsplan | |
|
group divisible rotatable design |
in Gruppen teilbarer rotierbarer Versuchsplan | |
|
cubic designs with three associate classes |
Kubikentwürfe mit drei Teilnehmerkategorien | |
|
multi-factorial design |
mehrfaktorieller Versuchsplan | |
|
full-factorial design |
vollständiger Versuchsplan | |
|
randomized fractional factorial design |
randomisierter Teilfaktorversuch | |
|
completely randomized design |
vollständig randomisierter Versuchsplan | |
|
nested design |
verschachtelte Versuchsanordnung | |
|
variable lot size plan |
Versuchsplan bei variablen Losgrößen | |
|
repeated measures design |
Versuchsplan mit wiederholten Messungen | |
|
design type O:PP |
Versuchsanordnung vom Typ O:PP | |
|
reversal design; cross-over design; switchback design |
Umkehrversuchsplan {m}; Überkreuz-Wiederholungsplan; Überkreuzversuch {m} | |
|
associable design |
verknüpfbarer Versuchsentwurf | |
|
optimality of design; design optimality |
Optimalität der Versuchsanordnung | |
|
to accuse sb. (of sth.) |
jdn. (vor Gericht) anklagen; anschuldigen (wegen etw.); jdn. (einer Sache) beschuldigen {vt} [jur.] | |
|
accusing |
anklagend; anschuldigend; beschuldigend | |
|
accused |
angeklagt; angeschuldigt; beschuldigt | |
|
accuses |
klagt an; schuldigt an; beschuldigt | |
|
accused |
klagte an; schuldigte an; beschuldigte | |
|
unaccused |
nicht angeklagt | |
|
What is he accused of? |
Wessen wird er beschuldigt? | |
|
accused of aiding and abetting |
angeklagt wegen Beihilfe | |
|
to falsely accuse sb. |
jdn. falsch beschuldigen | |
|
to suss sth. [Br.] [coll.]; to sus [Br.] [coll.]; to suss out ↔ sth. [Br.] [coll.] (scrutinize closely) |
sich etw. genau ansehen; etw. genau unter die Lupe nehmen {vt} | |
|
to suss out the competition |
sich die Mitbewerber genau ansehen | |
|
to suss out the area |
die Gegend genau unter die Lupe nehmen | |
|
She susses her colleagues out and she knows who she can trust. |
Sie sieht sich ihre Kollegen genau an und weiß, wem sie vertrauen kann. | |
|
to hamper; to hinder; to impede; to baulk [Br.]; to balk [Am.]; to embarrass [archaic] sb./sth. |
jdn./etw. behindern; beeinträchtigen; hemmen {vt} | |
|
hampering; hindering; impeding; baulking; balking; embarrassing |
behindernd; beeinträchtigend; hemmend | |
|
hampered; hindered; impeded; baulked; balked; embarrassed |
behindert; beeinträchtigt; gehemmt | |
|
hampers; hinders; impedes; baulks; balks; embarrasses |
behindert; beeinträchtigt; hemmt | |
|
hampered; hindered; impeded; baulked; balked; embarrassed |
behinderte; beeinträchtigte; hemmte | |
|
to severely hamper sth. |
etw. stark behindern; stark beeinträchtigen | |
|
to hamper/hinder police work |
die Arbeit der Polizei behindern | |
|
to hamper/hinder/impede breathing |
die Atmung beeinträchtigen | |
|
hamper/hinder/impede communication |
die Kommunikation beeinträchtigen | |
|
to hamper/hinder/impede the learning progress |
den Lernfortschritt hemmen | |
|
The only thing that was hindering me was my sore ankle. |
Das einzige, was mich behindert hat, war mein schmerzender Knöchel. | |
|
Construction is hampering traffic on the South-East Ring Road. |
Bauarbeiten behindern den Verkehr auf der Südosttangente. | |
|
Fog could impede our search efforts.; Fog could hamper/hinder us in our search efforts. |
Nebel könnte unsere Suchmaßnahmen behindern. | |
|
to trim sth.; to trim back ↔ sth. (cut down) [fig.] |
etw. beschneiden; stutzen; zurechtstutzen; zurückfahren; zurückschrauben [ugs.] {vt} (einschränken) [übtr.] | |
|
trimming; trimming back |
beschneidend; stutzend; zurechtstutzend; zurückfahrend; zurückschraubend | |
|
trimmed; trimmed back |
beschnitten; gestutzt; zurechtgestutzt; zurückgefahren; zurückgeschraubt | |
|
trims; trims back |
beschneidet; stutzt; stutzt zurecht; fährt zurück; schraubt zurück | |
|
trimmed; trimmed back |
beschnitt; stutzte; stutzte zurecht; fuhr zurück; schraubte zurück | |
|
to trim the cost of the project |
die Projektkosten herunterschrauben | |
|
to trim back the share of state-owned enterprises |
den Anteil der Staatsbetriebe zurückfahren | |
|
to severely trim the jungle of subsidies |
den Förderdschungel auslichten | |
|
Which defence programme should be trimmed? |
Bei welchem Verteidigungsprojekt soll man den Rotstift ansetzen? | |
|
to hold; to have {had; had}; to own; to possess sth. [formal]; to have possession of sth. [formal] |
besitzen; innehaben; haben [ugs.] {vt} | |
|
holding; having; owning; possessing; having possession of |
besitzend; innehabend; habend | |
|
held; had; owned; possessed; had possession of |
besitzt; innegehabt; gehabt | |
|
to have and to hold [Am.] (real property conveyance contracts) |
besitzen; innehaben | |
|
to hold/own shares |
Aktien besitzen | |
|
to possess oneself of sth. |
von etw. Besitz ergreifen | |
|
to hold/have information about sth. |
Informationen über etw. besitzen/haben | |
|
He's a lovely dog - how long have you had him? |
Das ist ein lieber Hund - wie lange hast du ihn schon? | |
|
to prescribe the appropriate dosage (of a drug) |
etw. dosieren {vt} (Arzneimittelmenge verschreiben) [med.] | |
|
prescribing the appropriate dosage |
dosierend | |
|
prescribed the appropriate dosage |
dosiert | |
|
to give medication in extremely accurate doses |
ein Medikament sehr genau dosieren | |
|
to adapt the dosage of medication to invididual needs and reactions |
ein Medikament individuell dosieren | |
|
entirely; perfectly {+adj} |
durchaus; absolut {adv} {+adj} (voll und ganz, auch wenn man das Gegenteil annehmen könnte) | |
|
to be entirely appropriate |
durchaus angemessen sein | |
|
It is entirely possible that ... |
Es ist durchaus möglich, dass ... | |
|
I am entirely / perfectly aware that |
Es ist mir durchaus bewusst, dass ... | |
|
It is a perfectly defensible position. |
Das ist ein absolut vertretbarer Standpunkt. | |
|
A number of illnesses are entirely avoidable. |
Es gibt eine Reihe von Krankheiten, die durchaus vermeidbar wären. | |
|
In the current circumstances this concern is entirely / perfectly understandable. |
Unter den gegebenen Umständen ist diese Sorge durchaus verständlich. | |
|
strikingly; effectively |
effektvoll {adv} | |
|
strikingly/effectively illuminated |
effektvoll beleuchtet | |
|
red roses strikingly arranged |
rote Rosen, effektvoll arrangiert | |
|
The director uses stagecraft to a great effect. |
Der Regisseur setzt die Bühnentechnik effektvoll ein. | |
|
to escape sth. |
einer Sache entgehen; entrinnen; entfliehen {vi} | |
|
escaping |
einer Sache entgehend; entrinnend; entfliehend | |
|
escaped |
einer Sache entgangen; entronnen; entflohen | |
|
escapes |
entgeht; entrinnt; entflieht | |
|
escaped |
entging; entronn; entfloh | |
|
to barely/narrowly escape sth. |
einer Sache knapp entgehen; an etw. vorbeischrammen [übtr.] | |
|
to escape sb.'s attention |
jds. Aufmerksamkeit entgehen | |
|
to escape poverty |
aus der Armut ausbrechen | |
|
Nothing escapes his attention/notice. |
Ihm entgeht nichts. | |
|
That fact escaped me. |
Diese Tatsache entging mir. | |
|
It escaped my notice. |
Ich bemerkte es nicht. | |
|
I barely escaped being caught in a tornado. |
Ich wäre um ein Haar in einen Tornado geraten. | |
|
I can't escape the impression that ... |
Ich kann mich des Eindrucks nicht erwehren, dass ... | |
|
He narrowly escaped death in an avalanche. |
Er entging bei einem Lawinenabgang nur knapp dem Tod. | |
|
He just escaped being killed. |
Er entging knapp dem Tode. | |
|
I escaped by the skin of my teeth. |
Ich bin gerade noch davongekommen. | |
|
They barely escaped disaster when their car slid off the road. |
Sie gingen haarscharf an einer Katastrophe vorbei, als ihr Auto von der Straße abkam. | |
|
Many cases of fraud escape detection. |
Viele Betrugsfälle werden nie entdeckt. | |
|
There is no escaping the fact that your are overweight. |
Wir kommen um die Tatsache nicht herum, dass du übergewichtig bist. | |
|
It seemed impossible he would escape detection. |
Er schien unmöglich, dass er unentdeckt bleiben würde. | |
|
effectively; in effect; de facto; for all practical purposes |
faktisch; de facto; praktisch; in der Praxis {adv} | |
|
It is effectively / in effect / de facto impossible to get tickets. |
Es ist faktisch unmöglich, Karten zu bekommen. | |
|
The peace process is effectively dead. |
Der Friedensprozess ist faktisch gestorben / so gut wie tot. | |
|
He was polite but effectively he was telling me that I had no chance of getting the job. |
Er war höflich, hat mir aber de facto mitgeteilt, dass ich keine Aussicht habe, die Stelle zu bekommen. | |
|
'Over the radio' meant, for all practical purposes, the BBC. |
"Im Radio" war praktisch gleichbedeutend mit BBC. | |
|
Effectively, this means / In effect, this means that companies are able to avoid the regulation. |
In der Praxis / De facto bedeutet das, dass die Firmen die Vorschrift umgehen können. | |
|
to think sth.; to believe sth. |
etw. glauben {vt} (annehmen) | |
|
thinking; believing |
glaubend | |
|
thought; believed |
geglaubt | |
|
at least, so I think; at least, so I believe (used as a parenthesis) |
glaube ich zumindest (Einschub) | |
|
Several witnesses believe to have seen the missing person. |
Mehrere Zeugen glauben, den Vermissten gesehen zu haben. | |
|
I'm beginning to believe there is a bug in the software. |
Ich glaube langsam, die Software hat einen Fehler. | |
|
I can well believe that this news is true. |
Ich kann mir gut vorstellen, dass diese Meldung wahr ist. | |
|
It is thought / believed that the house was built in 1865. |
Es wird angenommen, dass das Haus 1865 gebaut wurde. | |
|
He is thought / believed to stay abroad. |
Er soll sich im Ausland aufhalten. | |
|
He was widely thought / believed to be guilty. |
Er wurde allgemein für schuldig gehalten. | |
|
I was led to believe it was true. |
Ich musste annehmen, dass es stimmt. | |
|
'Have they arrived yet?', 'Yes, I believe so.' |
"Sind sie schon eingetroffen?", "Ja, ich glaube." | |
|
'Is she still alive?', 'Hardly. / I doubt it. / I don't suppose so.' |
"Lebt sie noch?", "Ich glaube kaum." | |
|
'Has he accepted the job?', 'I believe not.' / 'I don't believe so.' |
"Hat er die Stelle genommen?", "Ich glaube nicht." | |
|
to feature sth. (of a thing) |
etw. haben; etw. besitzen; etw. aufweisen; etw. bieten {vt}; mit etw. ausgestattet sein {v} (Sache) | |
|
featuring |
habend; besitzend; aufweisend; bietend; ausgestattet seiend | |
|
featured |
gehabt; besessen; aufgewiesen; geboten; ausgestattet gewesen | |
|
a cruise ship featuring extensive spa facilities |
ein Kreuzfahrtschiff mit großzügigen Wellnessbereichen | |
|
some of the destinations featured in the article |
einige der Reiseziele aus dem Artikel | |
|
classic pieces that should feature in every wardrobe |
Klassiker, die in keiner Garderobe fehlen dürfen | |
|
The latest model features all-wheel drive and a parking assist system. |
Das neueste Modell verfügt über Allradantrieb und einen Einparkassistenten. | |
|
His films typically feature action and science fiction elements. |
Seine Filme enthalten üblicherweise Action- und Science-Fiction-Elemente. | |
|
The exhibition also features relatively obscure paintings by Schiele. |
In der Ausstellung werden auch weniger bekannte Bilder von Schiele gezeigt. | |
|
Women's magazines regularly feature diets and exercise regimes. |
In Frauenzeitschriften werden regelmäßig Diäten und Bewegungsprogramme vorgestellt. | |
|
The school has been featured on television. |
Im Fernsehen gab es einen großen Bericht über die Schule. | |
|
Protective workwear should feature in your risk assessment. |
Arbeitsschutzkleidung sollte in Ihre Risikobewertung einbezogen werden. | |
|
to rise above sth. {rose; risen} |
über etw. hinauskommen; hinausreichen {vi} | |
|
rising above |
hinauskommend; hinausreichend | |
|
risen above |
hinausgekommen; hinausgereicht | |
|
His work rarely rises above the mediocre. |
Seine Arbeiten kommen kaum über das Mittelmaß hinaus. | |
|
most |
am meisten {adv} | |
|
the most widely used treatment |
die meistpraktizierte Behandlung | |
|
What matters most to young people? |
Was ist der Jugend am wichtigsten? | |
|
What annoys me most is that they didn't inform me. |
Was mich am meisten ärgert, ist, dass sie mich nicht informiert haben. | |
|
You'll benefit most from the exercises if you do them every day. |
Man profitiert am meisten von den Übungen, wenn man sie täglich macht. | |
|
Tea is the second most consumed beverage in the world after water. |
Nach Wasser ist Tee das am zweitmeisten konsumierte Getränk der Welt. | |
|
to guess (chose the most likely answer) |
raten {vi} (die wahrscheinlichste Antwort wählen) | |
|
guessing |
ratend | |
|
guessed |
geraten | |
|
he/she guesses |
er/sie rät | |
|
I/he/she guessed |
ich/er/sie riet | |
|
to guess right/wrong |
richtig/falsch raten | |
|
Have a guess! |
Rate mal! | |
|
Well guessed! |
Gut geraten! | |
|
I'll give you three guesses.; You can have three guesses. |
Dreimal darfst du raten. [iron.] | |
|
If you can't think of an answer, guess. |
Wenn dir keine Antwort einfällt, rate. | |
|
I can only guess at what made her do this. |
Ich kann nur raten, was sie dazu getrieben hat. | |
|
'Yesterday she told me what's bothering her.' 'Let me guess - it's about her boyfriend.' |
"Sie hat mir gestern gesagt, was sie bedrückt." "Lass mich raten - es geht um ihren Freund." | |
|
No, don't tell me, I'm keen to guess. |
Nein, sag's nicht. Lass mich raten. | |
|
unsightly; unaesthetic [Br.]; unesthetic [Am.]; unlovely [formal]; unprepossessing [formal] |
unansehnlich; unschön; unästhetisch [geh.]; nicht sehr einnehmend [geh.] {adj} | |
|
an unsightly scar |
eine unansehnliche Narbe | |
|
an unlovely name |
kein schöner Name | |
|
to spread; to circulate; to put about; to bandy around; to bandy about [Br.]; to circulate sth. |
etw. verbreiten; kolportieren; in Umlauf bringen; in die Welt setzen {vt} | |
|
spreading; circulating; putting about; bandying around; bandying about; circulating |
verbreitend; kolportierend; in Umlauf bringend; in die Welt setzend | |
|
spread; circulated; put about; bandied around; bandied about; circulated |
verbreitet; kolportiert; in Umlauf gebracht; in die Welt gesetzt | |
|
to spread the news |
Neuigkeiten verbreiten; Nachrichten in Umlauf bringen | |
|
to be widely spread |
breit gestreut sein/werden | |
|
to put about stories that ... |
Geschichten in die Welt setzen, dass/wonach ... | |
|
it was put about that ... |
man munkelte, dass ...; es hieß, dass ... | |
|
One model which has been bandied around recently is ... |
Ein Modell, das in letzter Zeit diskutiert wird, ist ... | |
|
Large figures were circulated. |
Es wurden große Summen kolportiert. | |
|
Some names have been bandied about. |
Es wurden schon einige Namen kolportiert. | |
|
Flies spread diseases. |
Fliegen verbreiten Krankheiten. | |
|
Missionaries spread Christianity in the colonies. |
Die Missionare verbreiteten in den Kolonien das Christentum. | |
|
I'll spread the news to everyone. |
Ich werde es allen mitteilen. | |
|
to dispose of sb./sth. |
über jdn./etw. verfügen; Verfügungen treffen {vi} [adm.] [jur.] | |
|
disposing of |
verfügend über | |
|
disposed of |
verfügt über | |
|
disposes of |
verfügt über | |
|
disposed of |
verfügte über | |
|
to be free to dispose of one's time |
über seine Zeit frei verfügen können | |
|
the right to freely dispose of one's own body |
das Recht, über seinen Körper frei zu verfügen | |
|
to dispose of sth. by will/after one's death |
etw. vererben; über etw. letztwillig verfügen | |
|
a company where the disposing shareholder owns the majority of shares |
eine Firma, an der der verfügende Gesellschafter mehrheitlich beteiligt ist | |
|
He may sell, exchange, give away or otherwise dispose of the objects. |
Er kann die Gegenstände verkaufen, eintauschen, verschenken oder in sonstiger Weise über sie verfügen. | |
|
Dispose of me, I am at your service. |
Verfügen Sie über mich, ich stehe zu Ihren Diensten. | |
|
Please advise how the items found should be disposed of. |
Teilen Sie bitte mit, was mit den aufgefundenen Gegenständen geschehen soll / wie mit den aufgefundenen Gegenständen weiter verfahren werden soll. | |
|
to rely on; to count on; to depend on sb./sth. |
sich auf jdn./etw. verlassen; auf jdn./etw. vertrauen; zählen; bauen [geh.] {v} | |
|
relying on; counting on; depending on |
sich verlassend; vertrauend; zählend; bauend | |
|
relied on; counted on; depended on |
sich verlassen; vertraut; gezählt; gebaut | |
|
he/she relies; he/she counts; he/she depends |
er/sie verlässt sich | |
|
I relied; I counted; I depended |
ich verließ mich | |
|
he/she relied; he/she couted; he/she depended |
er/sie verließ sich | |
|
he/she has/had relied; he/she has/had counted; he/she has/had depended |
er/sie hat/hatte sich verlassen | |
|
relying on sth. |
im Vertrauen auf etw. | |
|
You can rely on me.; You can count on me.; You can depend on me. |
Du kannst dich auf mich verlassen; Du kannst auf mich zählen. | |
|
I count on you. |
Ich verlasse mich auf dich/Sie.; Ich zähle auf dich.; Ich baue auf dich. | |
|
You cannot rely on her.; She is not to be relied upon. |
Auf sie ist kein Verlass.; Man kann sich auf sie nicht verlassen. | |
|
The manufacturer promises quality you can depend on. |
Der Hersteller verspricht Qualität, auf die man sich verlassen kann. | |
|
You can rely / count on our help. |
Auf unsere Hilfe kannst du zählen. | |
|
Count on it! |
Verlass dich drauf! | |
|
You can count me out!; Count me out ! |
Mit mir brauchen Sie nicht zu rechnen!; Ohne mich! | |
|
I rely on you to let me know when the time has come. |
Ich verlasse mich auf dich, dass du mir Bescheid sagst, wenn es soweit ist. | |
|
to use sth. |
etw. verwenden; gebrauchen; benutzen; benützen [Süddt.] [Ös.] [Schw.]; anwenden {vt} | |
|
using |
verwendend; gebrauchend; benutzend; benützend; anwendend | |
|
used |
verwendet; gebraucht; benutzt; benützt; angewendet | |
|
uses |
verwendet; gebraucht; benutzt; benützt; wendet an | |
|
used |
verwendete; gebrauchte; benutzte; benützte; wendete an | |
|
to use these rules |
diese Regeln anwenden | |
|
The borrower is absolutely free to use the amount. |
Der Kreditnehmer kann über den Betrag völlig frei verfügen. | |
|
to crush sth.; to bruise sth. |
etw. zerdrücken; zerreiben; zerquetschen; zerstoßen; zerstampfen; zermalmen [geh.] {vt} | |
|
crushing; bruising |
zerdrückend; zerreibend; zerquetschend; zerstoßend; zerstampfend; zermalmend | |
|
crushed; bruised |
zerdrückt; zerrieben; zerquetscht; zerstoßen; zerstampft; zermalmt | |
|
crushes; bruises |
zerdrückt; zerreibt; zerquetscht; zerstößt; zerstampft; zermalmt | |
|
crushed; bruised |
zerdrückte; zerrieb; zerquetschte; zerstieß; zerstampfte; zermalmte | |
|
to crush sth. with your fingers |
etw. zwischen den Fingern zerreiben | |
|
to crush a clove of garlic |
eine Knoblauchzehe zerdrücken | |
|
to crush ice/nuts/herbs |
Eis/Nüsse/Kräuter zerstoßen [cook.] | |
|
to crush a pill between two spoons |
eine Tablette zwischen zwei Löffeln zerdrücken | |
|
Crush the mozarella cheese coarsely with a fork. |
Den Mozarellakäse mit einer Gabel grob zerdrücken. | |
|
Unfortunately the flowers got crushed. |
Die Blumen sind leider zerdrückt (worden). | |
|
The bicycle was crushed under the tank lorry's tyres. |
Das Fahrrad wurde unter den Reifen des Tankwagens zerquetscht. | |
|
to hold back; to keep back; to restrain; to suppress; to quell; to stifle sth. (tears, feeling etc.) |
etw. zurückhalten; unterdrücken {vt} (Tränen; Gefühl usw.) | |
|
holding back; keeping back; restraining; suppressing; quelling; stifling |
zurückhaltend; unterdrückend | |
|
held back; kept back; restrained; suppressed; quelled; stifled |
zurückgehalten; unterdrückt | |
|
holds back; keeps back; restrains; suppresses; quells; stifles |
hält zurück; unterdrückt | |
|
held back; kept back; restrained; suppressed; quelled; stifled |
hielt zurück; unterdrückte | |
|
to restrain the urge to do sth. |
den Drang, etw. zu tun, unterdrücken | |
|
suppress a rising panic |
die aufsteigende Panik unterdrücken | |
|
to stifle a yawn |
ein Gähnen unterdrücken | |
|
She struggled to hold back her tears. |
Sie konnte kaum ihre Tränen zurückhalten.; Sie kämpfte mit den Tränen. | |
|
He just managed to hold back his anger / to quell his anger. |
Er konnte nur mit Mühe seine Wut unterdrücken. | |
|
I can see that you're upset, so don't hold anything back. |
Ich sehe, du bist aufgewühlt, also lass alles heraus. | |
|
He stifled an urge to slap her. |
Er unterdrückte den Impuls, sie zu ohrfeigen. | |
|
He could barely suppress / stifle his laughter. |
Er konnte sich das Lachen kaum verbeißen. | |
|
to link up |
sich zusammenschalten {vt} (über ein Kommunikationsmedium) [telco.] | |
|
linking up |
sich zusammenschaltend | |
|
linked up |
sich zusammengeschaltet | |
|
The Internet allows people from all over the world to link up for chat sessions. |
Das Internet ermöglicht es Menschen aus der ganzen Welt, sich zusammenzuschalten und zu chatten. | |
Translation contains vulgar or slang words. Show them
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|