|
|
|
867 similar results for Wahl-O-Mat |
|
|
German |
English |
|
Interesse {n} (an jdm./etw.; für jdn./etw.) (Vorteil; Belange) |
interest (in sb./sth.) (advantage) | |
|
Einzelinteressen {pl} |
individual interests | |
|
Gesamtinteresse {n} |
general interest | |
|
Hauptinteresse {n} |
main interest | |
|
Medieninteresse {n} |
media interest | |
|
wesentliche Sicherheitsinteressen |
essential security interests | |
|
sofern Interesse besteht |
if there is interest | |
|
wenn genügend Interesse bekundet wird |
if sufficient interest is received/shown | |
|
seine Interessen wahrnehmen |
to defend one's interests | |
|
jds. Interessen wahren |
to protect sb.'s interests; to safeguard sb.'s interests | |
|
jds. Interesse wecken |
to rouse sb.'s interest; to pique sb.'s interest; to stimulate sb.'s interest | |
|
ein Interesse an jdm. haben |
to have an interest in sb. | |
|
ein berechtigtes Interesse an etw. haben |
to have a legitimate interest in sth. | |
|
Interesse an etw. zeigen |
to evidence interest in sth. | |
|
Es liegt in seinem Interesse. |
It's in his interest. | |
|
Das ist in Ihrem eigenen Interesse. |
This is in your own interest. | |
|
die Interessen der Allgemeinheit und der Beteiligten |
the respective interests of the public and of the parties concerned | |
|
Die NATO hat großes Interesse daran, dass das Abkommen funktioniert. |
NATO has a big interest in making the agreement work. | |
|
Es liegt im nationalen/öffentlichen Interesse, dass diese Fakten bekannt werden. |
It is in the national/public interest that these facts are made known. | |
|
Das Rennen wurde im Interesse der Sicherheit verschoben. |
The race was postponed in the interest(s) of safety. | |
|
Du kannst sicher sein, dass deine Eltern nur dein Bestes im Auge haben. |
You can be assured that your parents have your best interests at heart. | |
|
Rein interessehalber, wie viel haben sie dir geboten? |
Just out of interest, / As a matter of interest, how much did they offer you? | |
|
körperlich; leiblich [veraltend]; physisch {adj} [med.] [phil.] [relig.] |
bodily; physical | |
|
körperliche Aktivität |
physical activity | |
|
körperliche Entwicklung |
physical development | |
|
körperliche Gewalt |
physical violence | |
|
die leiblichen Bedürfnisse des Menschen |
man's bodily needs | |
|
körperliches Wohlbefinden |
physical well-being | |
|
jds. physische Anwesenheit im Büro |
sb.'s physical presence at the office | |
|
je; jeweils {adv} (vor Zahlen) |
each; apiece (after numbers) | |
|
jeweils / je ein Tor in der Spielverlängerung |
a goal for each team / a goal apiece in the extra period | |
|
Schachteln mit je zehn Stück |
boxes of ten | |
|
Sie kosten je zwei Euro. |
They cost two euros each. | |
|
Sie gab den Kindern je ein Spielzeug.; Sie gab jedem Kind ein Spielzeug. |
She gave each of the children a toy.; She gave a toy to each of the children.; She gave the children a toy apiece. | |
|
Die Klasse wurde in drei Gruppen zu je 5 Schülern aufgeteilt. |
The class was split into three groups of 5 students each. | |
|
Beschädigung {f}; Schaden {m}; Schädigung {f} |
damage | |
|
Beschädigungen {pl}; Schäden {pl}; Schädigungen {pl} |
damages | |
|
Beschädigung der Ware |
damage to the goods | |
|
geringfügiger Schaden |
minor damage | |
|
besondere Schäden |
special damage | |
|
unfallbedingter Schaden an technischen Anlagen; Havarie |
accidental damage to technical installations | |
|
Vorschaden {m}; Vorschädigung {f} |
pre-damage; pre-existing damage | |
|
Beschädigung {f} durch Öl |
oil damage | |
|
Bordsteinbeschädigung {f} (am Rad) |
scuffing damage; kerbing damage [Br.]; curbing damage [Am.] (on a wheel) | |
|
Wahrscheinlichkeit von Beschädigungen; Wahrscheinlichkeit, dass es zu Beschädigungen kommt |
probability of damage | |
|
den Schaden ersetzen |
to make good the damage | |
|
leben {vi} |
to live | |
|
lebend |
living | |
|
gelebt |
lived | |
|
ich lebe |
I live | |
|
du lebst |
you live | |
|
er/sie/es lebt |
he/she/it lives | |
|
ich/er/sie lebte |
I/he/she lived | |
|
im Hier und Jetzt leben |
to live for the moment; to live in the moment | |
|
in den Tag hinein leben |
to live from day to day | |
|
auf großen Fuß leben; in Saus und Braus leben; prassen [veraltet] |
to live on / off the fat of the land; to live in the lap of luxury; to live the life of Riley [coll.]; to live high on the hog [Am.] [coll.] | |
|
von der Fürsorge/Wohlfahrt leben |
to live on benefits/welfare | |
|
gerade genug, um zu leben |
just enough to live | |
|
leben und leben lassen |
to live and let live | |
|
wie die Made im Speck leben; wie Gott in Frankreich leben |
to live in clover; to be in clover; to live like a bee in clover | |
|
Sie machen sich Sorgen, dass sie über ihre Verhältnisse leben. |
They worry that they're living beyond their means. | |
|
Man lebt nur einmal. |
You only live once. /YOLO/ | |
|
Er lebt auf großen Fuß. [übtr.] |
He's living it up. | |
|
Er lebt herrlich und in Freuden. |
He's living off the fat of the land. | |
|
Er lebt wie Gott in Frankreich. [übtr.] |
He lives the life of Riley. | |
|
bezahlen; zahlen {vi} {vt} [fin.] |
to pay (sth.) {paid; paid} | |
|
bezahlend; zahlend |
paying | |
|
bezahlt; gezahlt |
paid | |
|
er/sie bezahlt; er/sie zahlt |
he/she pays | |
|
ich/er/sie bezahlte; ich/er/sie zahlte |
I/he/she paid | |
|
er/sie hat/hatte bezahlt; er/sie hat/hatte gezahlt |
he/she has/had paid | |
|
die Rechnung bezahlen |
to pay the bill [Br.] | |
|
die Waren bezahlen |
to pay for the goods | |
|
im Voraus bezahlen; pränumerando bezahlen [geh.] |
to pay in advance; to make an advance payment | |
|
gut bezahlt; hoch bezahlt |
well-paid | |
|
schlecht bezahlt |
low-paid | |
|
den Preis bezahlen; den Preis zahlen |
to pay the price | |
|
etw. selbst bezahlen; etw. aus eigener Tasche bezahlen |
to pay out of pocket for sth. | |
|
voll bezahlen müssen |
to have to pay in full | |
|
etw. teuer bezahlen müssen |
to pay a high price for sth. | |
|
ein Heidengeld (für etw.) bezahlen [ugs.] |
to pay through the nose (for sth.) [coll.] | |
|
Ich bezahle!; Ich spendiere ... |
It's on me! | |
|
Ab welchem Alter müssen Kinder bezahlen? |
From what age do children have to pay? | |
|
Piloten gehören zu den bestbezahlten Arbeitskräften in der Welt. |
Pilots are among the best paid workers in the world. | |
|
Wer zahlt, bestimmt.; Wer zahlt, schafft an. [Bayr.] [Ös.] [Sprw.] |
He who pays the piper calls the tune. [prov.] | |
|
Frieden {m}; Friede {m} [pol.] |
peace | |
|
Separatfrieden {m} |
separate peace | |
|
Vorfrieden {m}; vorläufiger Frieden |
preliminary peace | |
|
dauerhafter Frieden |
lasting/enduring/permanent peace | |
|
Frieden schließen |
to make peace | |
|
Frieden wiederherstellen |
to restore peace | |
|
Bedrohung des Friedens |
threat to (the) peace | |
|
Wahrung/Erhaltung des Friedens |
maintenance of peace; preservation of peace | |
|
zur Aufrechterhaltung des Friedens und der Stabilität beitragen |
to contribute to maintaining peace and stability | |
|
die Friedensfühler ausstrecken |
to put out peace feelers | |
|
Arbeitsstelle {f}; Arbeitsplatz {m}; Arbeit {f}; Stelle {f}; Posten {m}; Anstellung {f}; Stellung {f} [veraltend] |
position of employment; position; post; job; appointment; situation [formal] | |
|
Arbeitsstellen {pl}; Arbeitsplätze {pl}; Stellen {pl}; Posten {pl}; Anstellungen {pl}; Stellungen {pl} |
positions of employment; positions; posts; jobs; appointments; situations | |
|
Dauerarbeitsplätze {pl} |
permanent jobs | |
|
offene Stellen |
jobs available | |
|
Überhangstelle {f} [Dt.] |
position to be eliminated | |
|
leitende Stellung; Kaderposition {f} [Schw.] |
executive position | |
|
Ministerposten {m} |
ministerial post | |
|
ein guter Posten; eine gute Stelle |
a good post | |
|
gehobene Stellung |
high position; senior position | |
|
eine Stelle / Arbeit annehmen |
to accept a job | |
|
eine Stelle innehaben |
to hold an appointment | |
|
im Amt sein; seine Stelle innehaben; seine Position innehaben |
to be in post | |
|
einen Posten (neu) besetzen |
to fill a vacant post; to fill a vacancy | |
|
seinen Posten als Geschäftsführer räumen |
to vacate your position as managing director | |
|
seinen Posten räumen müssen |
to have to quit your position | |
|
Bewerber für einen Posten |
candidate for a position | |
|
Befähigung für einen Posten |
qualification for a position | |
|
Posten, der durch Wahl besetzt wird |
elective post | |
|
Stelle ohne Berufschancen/Aufstiegschancen |
blind alley job | |
|
(neue) Arbeitsplätze schaffen |
to create / generate / add (new) jobs | |
|
Arbeitsplätze erhalten |
to preserve jobs | |
|
Er hat mir eine Stelle besorgt. |
He has found me a job. | |
|
Der neue Gewerbepark wird hunderte Arbeitsplätze schaffen. |
The new business park will create hundreds of jobs. | |
|
Sie versucht, in der Stadt (eine) Arbeit zu finden. |
She's trying to get/land/find a job in the city. | |
|
Er hat einen hochbezahlten Posten in der Wirtschaft. |
He has a high-paying job in the industry. | |
|
Wenn bei uns automatisiert wird, verliere ich meine Stelle. |
If we automate, I'll lose my job. | |
|
Wenn das Lokal schließt, steht sie ohne Arbeit da. |
If the restaurant closes, she'll be out of a job. | |
|
doch; dennoch; allein [geh.] {adv} |
yet | |
|
aber doch; aber trotzdem |
but yet | |
|
Es ist eigenartig und doch wahr. |
It is strange and yet true. | |
|
Diese Methode hat sich als effektiv erwiesen, könnte aber dennoch verbessert werden. |
This method has proved effective, yet it could be improved. | |
|
Ich hatte auf seine Hilfe gehofft, allein ich wurde bitter enttäuscht. |
I had hoped for his help, yet I was gravely disappointed. | |
|
Betrachtungsweise {f}; Anschauungsweise {f}; Sichtweise {f}; Sicht {f} |
view; way of looking at things | |
|
Betrachtungsweisen {pl}; Anschauungsweisen {pl}; Sichtweisen {pl}; Sichten {pl} |
views; ways of looking at things | |
|
bei näherem Hinsehen |
upon a closer view | |
|
einseitige Betrachtungsweise |
one-sided view | |
|
sich in der Wahrnehmung der Rolle des Staates unterscheiden |
to have different ways of looking at the role of the state | |
|
zu der Anschauung gelangen, dass ... |
to come to the conclusion that ... | |
|
Augenblick {m}; Moment {m} |
moment | |
|
Augenblicke {pl}; Momente {pl} |
moments | |
|
in allerletzter Minute |
at the last possible moment; at the very last moment; at the eleventh hour | |
|
im letzten Augenblick; im letzten Moment |
at the last moment | |
|
im ersten Augenblick; im ersten Moment; einen Augenblick (dachte ich) |
for a moment (I thought) | |
|
den günstigen Augenblick wahrnehmen |
to seize the moment | |
|
Er wird jeden Augenblick hier sein. |
He'll be here at any moment. | |
|
Oh Augenblick, verweile doch, du bist so schön! (Goethe) |
Ah, linger on, moment, thou art so fair! (Goethe) | |
|
Einen Augenblick bitte. |
Just a moment, please. | |
|
(statistische) Zahl {f} (meist im Plural) |
figure (usually in plural) | |
|
Zahlen {pl} |
figures | |
|
Einwohnerzahl {f} |
population figure | |
|
Vergleichszahl {f} |
comparable figure; comparative figure | |
|
die neuesten Corona-Infektionszahlen |
the latest coronavirus infection figures | |
|
nach den offiziellen Zahlen der Regierung |
according to official figures from the government | |
|
Zahlen nachrechen |
to check figures | |
|
Zahlen addieren; Zahlen zusammenzählen; Zahlen zusammenziehen; Zahlen zusammenaddieren |
to add up figures; to add together | |
|
Angabe in Worten und in Zahlen |
words and figures | |
|
In konkreten Zahlen bedeutet das ... |
In actual figures this equates to ... | |
|
Sie kann mit Zahlen ausgezeichnet umgehen. |
She's excellent at working with figures. | |
|
Bis 2020 war diese Zahl auf 5 Millionen angewachsen. |
By 2020, this figure had risen to 5 million. | |
|
übrig bleiben; bleiben {vi} |
to remain | |
|
übrig bleibend; bleibend |
remaining | |
|
übrig geblieben; geblieben |
remained | |
|
bleibt übrig |
remains | |
|
blieb übrig |
remained | |
|
Damit bleibt mir nur noch zu sagen, dass ... |
It only remains for me to add that ... | |
|
Es bleibt nichts anderes übrig. |
Nothing else remains to be done. | |
|
Eine Mauer ist alles, was vom Kloster geblieben ist. |
A wall is all that remains of the monastery. | |
|
sich (in bestimmter Weise) äußern {vr} |
to speak {spoke; spoken} (in a particular way) | |
|
sich äußernd |
speaking | |
|
sich geäußert |
spoken | |
|
sich wohlwollend zu etw. äußern |
to speak generously of sth. | |
|
offen sprechen; ganz offen seine Meinung sagen |
to speak your mind | |
|
aussprechen, was andere denken |
to speak what others think | |
|
verstehen; begreifen {vt} |
to understand {understood; understood} | |
|
verstehend; begreifend |
understanding | |
|
verstanden; begriffen |
understood | |
|
er/sie versteht; er/sie begreift |
understands | |
|
ich/er/sie verstand; ich/er/sie begriff |
I/he/she understood | |
|
er/sie hat/hatte verstanden; er/sie hat/hatte begriffen |
he/she has/had understood | |
|
ich/er/sie verstünde; ich/er/sie begriffe |
I/he/she would understand | |
|
Ich habe verstanden. |
I understood.; (I) copy that. [coll.] | |
|
Darunter verstehe ich ... |
I take that to mean ...; I understand that as meaning ... | |
|
So, wie ich das verstehe ... |
As I understand it /AIUI/ | |
|
Verstehen Sie mich? |
Do you understand me? | |
|
Ich verstehe nicht ... |
I don't understand ... | |
|
Er war schlecht zu verstehen. |
He was hard to understand. | |
|
Verstehen Sie, was ich meine? |
Do you understand what I mean? | |
|
Ich verstehe die Frage nicht. |
I don't understand the question. | |
|
Er hat in Aussicht gestellt, dass er uns helfen wird. |
He gave us to understand that he would help us. | |
|
Versteh mich richtig, ... |
Read me right ... | |
|
Es gilt als vereinbart, dass ... (Vertragsklausel); Es wird davon ausgegangen, dass ... (allgemein) |
It is understood that ... | |
|
Unter "angemessene Abgeltung" ist ... zu verstehen |
'Adequate compensation' is understood to mean ... | |
|
wobei davon auszugehen ist, dass ... |
it being understood that ... | |
|
Du musst verstehen, dass ich keine andere Wahl hatte. |
You have to understand that I had no other choice. | |
|
Was verstehen Sie unter "langfristigen Folgen"? |
What do you understand by 'long-term consequences'? | |
|
Sie werden mich schon verstehen. |
I'm sure you'll understand me. | |
|
Verstanden, Ende. (Funkjargon) [telco.] |
Acknowledged, out. (radio jargon) | |
|
Patient {m}; Patientin {f} [med.] |
patient | |
|
Patienten {pl}; Patientinnen {pl} |
patients | |
|
austherapierter/ausbehandelter Patient |
patient who has exhausted all treatment options; patient with no other treatment options | |
|
diätpflichtige Patienten {pl} |
diet-controlled patients | |
|
Indexpatient; Patient null (Epidemiologie) {m} |
index patient; patient zero (epidemiology) | |
|
Infektionspatient {m} |
patients with infection | |
|
Risikopatient {n}; besonders gefährdeter Patient |
patient at high risk | |
|
koronarer Risikopatient |
coronary high-risk patient | |
|
Simulationspatient {m} (in der medizinischen Ausbildung) |
simulated patient (in medical training) | |
|
stationärer Patient; stationär behandelter Patient |
in-patient; inpatient | |
|
tablettenpflichtige Patienten {pl} |
tablet-controlled patients | |
|
Patient ohne Bettruhe |
walking patient | |
|
Patient mit Langzeitfolgen |
long hauler | |
|
Coronapatient mit langanhaltenden Symptomen |
post-Covid long hauler | |
|
bis {prp; +Akk.} (+ Zeitangabe, bis wann etw. andauert) |
until; till [coll.]; 'til [coll.]; up until; up till; up to | |
|
bis jetzt; bisher |
until now; till now; up until now; up to now | |
|
bis heute; bis zum heutigen Tag(e) |
until this day; till this day; up until this day; up to this day; up to the present day/time | |
|
bis morgen |
till tomorrow; by tomorrow | |
|
bis auf weiteres; bis auf Widerruf |
until further notice; for the time being | |
|
bis auf |
(right) down to | |
|
bis nach den Wahlen |
until after the elections | |
|
bis 3 Uhr warten |
to wait until three o'clock | |
|
bis in den Tod |
till death | |
|
bis dass der Tod uns/euch scheidet |
until/till death do us/you part | |
|
bis wann? |
until when; till when | |
|
Bis vor einigen Jahren war das nicht legal. |
That was illegal up until a few years ago. | |
|
aber; allerdings {conj} (einschränkend) |
though | |
|
Das ist möglich, aber nicht sehr wahrscheinlich. |
That's possible, though (it is) not likely. | |
|
Bankinstitut {n}; Bank {f} [fin.] |
bank | |
|
Bankinstitute {pl}; Banken {pl} |
banks | |
|
Emissionsbank {f}; Effektenbank {f}; Investitionsbank {f} |
issuing bank; issuing house [Br.]; investment bank | |
|
Genossenschaftsbank {f} |
cooperative bank | |
|
Geschäftsbank {f} |
commercial bank | |
|
Handelsbank {f} (für Großkunden) |
merchant bank [Br.] | |
|
jds. Hausbank |
sb.'s own bank; the bank sb. uses | |
|
die Hausbank der Firma |
the company's bank; the bank that the company uses | |
|
Landwirtschaftsbank {f} |
agricultural bank | |
|
Privatbank {f} |
private bank | |
|
Universalbank {pl} |
all purpose bank | |
|
Universalbanken {pl} |
all purpose banks | |
|
Bank für Internationalen Zahlungsausgleich /BIZ/ |
Bank for International Settlements /BIS/ | |
|
anerkannte Bank |
approved bank | |
|
die vorlegende Bank |
the presenting bank | |
|
eingeschaltete Bank |
intermediary bank | |
|
Ich arbeite in einer Bank, genauer gesagt in der Barclays-Bank. |
I work in a bank, or more precisely at Barclays Bank. | |
|
Ausschuss {m} [adm.] [pol.] |
committee | |
|
Ausschüsse {pl} |
committees | |
|
Ad-hoc-Ausschuss {m} [adm.] |
ad hoc committee | |
|
beratender Ausschuss |
advisory committee; consultative committee | |
|
Bundestagsausschuss {m} |
Bundestag Committee; German parliamentary committee | |
|
Entwicklungsausschuss {m} |
development committee; committee on development | |
|
federführender Ausschuss |
committee responsible | |
|
Gründungsausschuss {m} |
founding committee | |
|
Kontrollausschuss {m} |
supervisory committee; control committee | |
|
Kulturausschuss {m} |
culture committee; cultural committee | |
|
mitberatender Ausschuss |
committee asked for an opinion | |
|
ständiger Ausschuss |
standing committee | |
|
Regierungsausschuss {m} |
government committee; governmental commission | |
|
Sanktionsausschuss {m} (des UNO-Sicherheitsrats) |
sanctions committee (of the UN Security Council) | |
|
Sicherheitsausschuss {m} |
security commettee | |
|
Sportausschuss {m} |
Sports Committee | |
|
Verteidigungsausschuss {m} |
Defence Committee [Br.]; Defense Committee [Am.] | |
|
wissenschaftlicher Ausschuss; Wissenschaftsausschuss {m} |
scientific committee | |
|
Verfahren des beratenden Ausschusses |
advisory committee procedure | |
|
Ausschuss für Arbeit und Soziales |
Committee on Labour and Social Affairs | |
|
Ausschuss für Bildung, Forschung und Technikfolgenabschätzung |
Committee on Education, Research and Technology Assessment | |
|
Ausschuss für die Angelegenheiten der Europäischen Union |
Committee on the Affairs of the European Union | |
|
Ausschuss für Ernährung, Landwirtschaft und Verbraucherschutz |
Committee on Food, Agriculture and Consumer Protection | |
|
Ausschuss für Familie, Senioren, Frauen und Jugend |
Committee on Family Affairs, Senior Citizens, Women and Youth | |
|
Ausschuss für Gesundheit |
Committee on Health | |
|
Ausschuss für Kultur und Medien |
Committee on Cultural and Media Affairs | |
|
Ausschuss für Menschenrechte und humanitäre Hilfe |
Committee on Human Rights and Humanitarian Aid | |
|
Ausschuss für Tourismus |
Committee on Tourism | |
|
Ausschuss für Umwelt, Naturschutz und Reaktorsicherheit |
Committee on the Environment, Nature Conservation and Nuclear Safety | |
|
Ausschuss für Verkehr, Bau und Stadtentwicklung |
Committee on Transport, Building and Urban Development | |
|
Ausschuss für Wahlprüfung, Immunität und Geschäftsordnung |
Committee for the Scrutiny of Elections, Immunity and the Rules of Procedure | |
|
Wahlprüfungsausschuss {m} |
Committee for the Scrutiny of Elections | |
|
Ausschuss für Wirtschaft und Technologie |
Committee on Economics and Technology | |
|
Ausschuss für wirtschaftliche Zusammenarbeit und Entwicklung |
Committee on Economic Cooperation and Development | |
|
Auswärtiger Ausschuss |
Committee on Foreign Affairs | |
|
Finanzausschuss {m} |
Finance Committee | |
|
gemeinsamer Ausschuss nach Artikel 53a des Grundgesetzes [Dt.] |
joint committee under Article 53a of the German Constitutio | |
|
Ausschuss zur Vorbereitung der Konferenz zur Überprüfung des Aktionsprogramms |
preparatory committee of the review conference on the programme of action | |
|
in einem Ausschuss sein; einem Ausschuss angehören |
to be on a committee; to be a member of a committee; to sit on a committee; to serve on a committee | |
|
Der Ausschuss tagt in unterschiedlicher Zusammensetzung. |
The committee meets in different configurations. | |
|
Schuld {f} (finanzielle Verpflichtung) [fin.] |
debt | |
|
Schulden {pl}; Verschuldung {f} |
debts | |
|
Altschulden {pl} |
long-standing debts | |
|
Nettoschuld {f} |
net debt | |
|
Stillhalteschulden {pl} |
frozen debts | |
|
vorrangige Schulden |
senior debts | |
|
Zollschuld {f} |
customs debt | |
|
die Schulden bei seinem Bruder; die Schulden, die er bei seinem Bruder hat |
his debts to his brother; the money he owes his brother; what he owes his brother | |
|
Schulden haben; verschuldet sein |
to be in debt | |
|
bei jdm. Schulden haben; bei jdm. in der Kreide stehen |
to be in debt to sb.; to be in hock to sb. | |
|
Schulden abbauen |
to amortize; to amortise [Br.] debts | |
|
in jds. Schuld stehen |
to be in sb.'s debt | |
|
eine Schuld begleichen/tilgen |
to clear a debt | |
|
in Schulden geraten; sich verschulden |
to get into debt; to run into debt | |
|
bis über beide Ohren in Schulden stecken |
to be up to your ears in debt; to be in debt up to your ears | |
|
Schulden machen |
to incur debts | |
|
aus den Schulden herauskommen |
to get out of debt | |
|
jdm. eine Schuld erlassen; jdn. von einer Schuld befreien |
to forgive sb. a debt | |
|
frei von Schulden bleiben |
to keep out of debt | |
|
seine Schulden nicht zahlen; Zahlungsverpflichtungen nicht nachkommen |
to default on one's debts | |
|
Einziehung von Schulden |
collection of debts | |
|
übereinstimmen; kongruieren [geh.] {vi} [ling.] |
to agree | |
|
übereinstimmend; kongruierend |
agreing | |
|
übereingestimmt; kongruiert |
agreed | |
|
Das Adjektiv stimmt mit dem Substantiv in Zahl und Geschlecht überein. |
The adjective agrees with the noun in number and gender. | |
|
Bedeutung {f}; Sinn {m}; Aussage {f} [ling.] |
meaning; sense; signification; acceptation | |
|
im wahrsten Sinn des Wortes |
in the full sense of the word | |
|
in jeder Hinsicht einzigartig |
unique in every sense of the word | |
|
im herkömmlichen Sinn |
in the usual sense of the term/word/phrase | |
|
die konkrete oder übertragene Bedeutung einer Phrase |
the literal or figurative meaning of a phrase | |
|
die zahlreichen Bedeutungen des Begriffs |
the numerous meanings/acceptations of the term | |
|
im üblichen Sinn |
in the common/ordinary/normal meaning/sense/acceptation of the/that word/concept | |
|
kein Treuhandverhältnis im üblichen Sinn |
no trust in the ordinary meaning/sense/acceptation of that term | |
|
Wahrscheinlichkeit im mathematischen Sinn |
probability in its mathematical sense/acceptation | |
|
"Marketing" im eigentlichen Sinne |
'marketing' in the proper meaning of the word | |
|
Schiff {n} [naut.] |
ship; boat | |
|
Schiffe {pl} |
ships; boats | |
|
Schiffchen {n} (kleines Schiff) |
small ship | |
|
Ausflugsschiff {n}; Rundfahrtschiff {n} |
excursion ship; sightseeing boat; tour boat; tourist vessel | |
|
Fabrikschiff {n} |
factory ship | |
|
Fahrgastschiff {n}; Passagierschiff {n} |
passenger ship | |
|
Fangschiff {n} |
fishing boat | |
|
Fangschiffe {pl} |
fishing boats | |
|
Schiff mit Glasboden (zur Beobachtung der Unterwasserwelt) |
glass-bottom boat (for a view of the underwater world) | |
|
Großraumschiff {n} |
large capacity ship; large capacity carrier | |
|
hochbordiges Schiff |
ship with a high freeboard | |
|
Lotsenschiff {n}; Lotsenversetzboot {n}; Lotsenboot {n} |
pilot boat; pilot vessel | |
|
Walfangschiff {n}; Walfänger {m} |
whaling ship; whale catcher | |
|
Wartungsschiff {n} |
maintenance ship | |
|
Werkstattschiff {n} |
repair ship | |
|
Wetterbeobachtungsschiff {n} |
ocean weather ship; weather ship | |
|
Wikingerschiff {n} [hist.] |
Viking ship | |
|
ab Schiff |
ex ship | |
|
ein Schiff aufgeben; ein Schiff verlassen |
to abandon a ship | |
|
ein brennendes Schiff verlassen |
to abandon a burning ship | |
|
Das Schiff fährt in die Karibik / fährt auf der Donau. |
The ship sails for the Caribbean / sails on the Danube river. | |
|
Gott {m} [relig.] |
God | |
|
Götter {pl} |
Gods | |
|
Hauptgott {m} |
main god; chief god | |
|
Kriegsgott {m} |
god of war | |
|
Schutzgott {m} |
guardian god; tutelar god; tutelary god; protective god | |
|
Thor; Donnergott {m} (nordische Mythologie) |
Thor, god of thunder (Norse mythology) | |
|
wenn es Gott gefällt |
if it pleases God | |
|
ein Bild für die Götter |
a sight for the gods | |
|
Gott sei mit dir!; Gott zum Gruße! |
God be with you! | |
|
Gott {m} (Gottesname im Rastafarianismus) |
Jah (name of God in Rastafarianism) | |
|
um Gottes Willen; um Himmels Willen |
for heaven's sake; for Christ's sake; for Gawd's sake; for cripes' sake [coll.] | |
|
Ich bin bei Gott/weiß Gott kein Alkoholverächter. |
God knows, I am no enemy to alcohol. | |
|
Ein Freund von mir - Gott hab ihn selig - hat einmal gesagt: |
A friend of mine, God rest his soul, once said: | |
|
So wahr mir Gott helfe! |
So help me God! | |
|
Dein Wort in Gottes Ohr! [humor.] |
From your lips to God's ears! | |
|
Jagdwild {n}; Wild {n} |
game animals; game | |
|
Auerwild {n} |
wood grouse | |
|
Damwild {n} |
fallow deer | |
|
Flugwild {n} |
winged game | |
|
Freiwild {n} |
unprotected game | |
|
Großwild {n} |
big game | |
|
Haarwild {n} |
furred game; mammalian game | |
|
Haarraubwild {n} |
ground game | |
|
Hochwild {n} [hist.] |
beasts of venery; beasts of the chase (game reserved for noble hunting) | |
|
Kahlwild {n} |
female game animals; calves without antlers | |
|
Kleinwild {n} |
small game | |
|
Niederwild {n} [hist.] |
beasts of the warren | |
|
Raubwild {n} |
predator game | |
|
Rehwild {n} |
roe deer | |
|
Rotwild {n} |
red deer | |
|
Schalenwild {n} |
hoofed game | |
|
Schwarzwild {n} |
wild boars | |
|
Zuchtwild {n} |
farmed game | |
|
(bei der Treibjagd) aufgescheuchtes Wild; hochgemachtes Wild |
battue | |
|
verfolgtes Wild |
quarry; chase | |
|
Wild abnicken; abfangen [Jägersprache] (mit einem Stich ins Genick töten) |
to kill game by stabbing it in the neck | |
|
(wahlweise) einer von beiden; jeder/r/s (von beiden) |
either (one or the other of two) | |
|
wenn einer von ihnen stirbt |
if either of them dies | |
|
Hat einer von ihnen schon angerufen? |
Has either of them called yet?; Have either of them called yet? [coll.] | |
|
Aus keiner der beiden Ehen / Aus keiner Ehe sind Kinder hervorgegangen. |
There are no children of either marriage. | |
|
Kann der Kopfteil an jedem Bettende befestigt werden? |
Can the headboard be fitted at either end of the bed? | |
|
Nehmen Sie eine der beiden Straßen. |
Take either road. | |
|
Nachweis {m} (+Gen. / für etw.) [adm.] |
objective evidence; evidence; proof (of sth.) | |
|
eindeutiger Nachweis von etw. |
stringent proof of sth. | |
|
meldepflichtiger Nachweis von Krankheitserregern |
notifiable evidence of pathogens | |
|
Nachweis guter Führung |
evidence of good character | |
|
als Nachweis seiner Zahlungsfähigkeit [fin.] |
as evidence of his ability to pay | |
|
Es gibt nicht den geringsten Nachweis dafür, dass so ein Tier je existiert hat. |
There is not the slightest proof that such an animal has ever existed. | |
|
Ereignis {n} [math.] |
event | |
|
disjunkte Ereignisse |
disjoint events | |
|
günstiges Ereignis (Wahrscheinlichkeitsrechnung) [statist.] |
favourable event (probability calculus) | |
|
komplementäres Ereignis |
complementary event | |
|
abhängige Ereignisse |
dependent events | |
|
wahrheitsgemäß; wahrheitsgetreu; der Wahrheit entsprechend {adj} |
true (and accurate); truthful | |
|
ein wahrheitsgetreuer Bericht |
a true and accurate report | |
|
Die Dokumentation versucht, die Ereignisse wahrheitsgetreu zu schildern. |
The documentary tries to be truthful to the events. | |
|
Ich versichere, dass ich die Angaben in diesem Formular wahrheitsgemäß nach bestem Wissen und Gewissen gemacht habe. Mir ist bekannt, dass unvollständige oder unrichtige Angaben gegenüber der Behörde als Ordnungswidrigkeit und unter Umständen auch strafrechtlich geahndet/verfolgt werden können. |
The information I have provided on this form is true and accurate to the best of my knowledge. I am aware that submitting incomplete or false information to the authority may be punished as a regulatory offence or, under some circumstances, criminal offence. | |
|
Mahlzeit {f}; Essen {n}; Mahl {n} [geh.] [cook.] |
meal; repast [formal] | |
|
Mahlzeiten {pl}; Essen {pl}; Mahle {pl} |
meals; repasts | |
|
Hauptmahlzeit {f} |
main meal | |
|
Spätmahlzeit {f} |
late meal | |
|
eine ausgiebige Mahlzeit; eine opulente Mahlzeit |
a large meal | |
|
vollwertige Mahlzeit; anständige Mahlzeit [ugs.] |
square meal; square [Am.] [coll.] | |
|
eine warme Mahlzeit |
a hot meal; a cooked meal | |
|
Essen mit fünf Gängen |
five-course meal | |
|
vor den Mahlzeiten [med.] [pharm.] |
before meals; ante cibum /a.c./ | |
|
nach den Mahlzeiten [med.] [pharm.] |
after meals; post cibum /p.c./ | |
|
eine Mahlzeit zu sich nehmen; einnehmen |
to have a meal; to partake of a repast [formal] | |
|
das Essen fertig machen |
fix the meal | |
|
Essen auf Rädern |
Meals on Wheels | |
|
essen gehen |
to go for a meal | |
|
ausländisch essen |
to go for an ethnic meal | |
|
chinesisch/griechisch/indisch essen gehen |
to go for a Chinese/Greek/an Indian meal; to go for a Chinese/Greek/an Indian | |
|
ein bestimmtes Essen; ein bestimmtes Gericht |
a certain meal; a particular meal | |
|
Mauer {f} [constr.] |
outdoor wall; wall | |
|
Mauern {pl} |
outdoor walls; walls | |
|
durchbrochene Mauer |
perforated wall | |
|
Füllmauer {f} (Bruchsteinmauer zwischen Ziegelhäuptern) |
filled wall | |
|
Gründungsmauer {f}; Gründungswand {f} |
footing wall | |
|
Natursteinmauer {f} |
natural stone wall | |
|
Sockelmauer {f} |
plinth wall | |
|
Tragemauer {f} |
bearing wall | |
|
Uferschutzmauer {f}; Ufermauer {f} |
revetment wall; training wall | |
|
Winkelstützmauer {f} |
cantilevered wall; cantilever wall; angular retaining wall [rare] | |
|
zweischalige Mauer |
composite wall | |
|
Zyklopenmauer {f} |
cyclopean wall | |
|
Zykopenmauer {f} mit Pressfuge; fugenenge Zyklopenmauer {f} |
cyclopean wall with hammer-dressed joints | |
|
sich an die Mauer lehnen/anlehnen |
to lean against the wall | |
|
Wahl {f} [pol.] (Vorgang und Ergebnis) |
election (process and result) | |
|
Wahlen {pl} |
elections | |
|
geheime Wahl |
secret election; election by secret ballot | |
|
Richtungswahl {f}; Schicksalswahl {f} |
watershed election | |
|
Wahlen zum Europäischen Parlament |
elections to the European Parliament | |
|
Wahlen mit mehreren Kandidaten |
multi-candidate elections | |
|
Wahl ohne Gegenkandidaten |
unopposed election | |
|
Wahlen unter Beteiligung mehrerer Parteien |
multi-party elections | |
|
Wahlen durchführen/abhalten |
to hold elections | |
|
Wahlen ausrufen/ansetzen/anberaumen |
to call a general election | |
|
eine Wahl anfechten; das Wahlergebnis anfechten |
to challenge / contest the result of an election | |
|
eine Wahl annullieren |
to annul an election | |
|
die Wahl gewinnen |
to win the election | |
|
Ihre Wahl in den Senat kam für viele überraschend. |
Her election to the Senate was a surprise to many. | |
|
Der Skandal könnte seine Chancen schmälern, gewählt zu werden. |
The scandal may reduce his chances for election. | |
|
1992 hat die Konservative Partei die Wahl gewonnen. |
The Conservative Party won the election in 1992. | |
|
Wahlmöglichkeit {f}; Auswahlmöglichkeit {f}; Möglichkeit {f}; freie Wahl {f}; Option {f}; Gestaltungsoption {f} |
option; choice; election [formal] | |
|
Wahlmöglichkeiten {pl}; Auswahlmöglichkeiten {pl}; Möglichkeiten {pl}; Optionen {pl}; Gestaltungsoptionen {pl} |
options; choices; elections | |
|
Möglichkeit zum Mittagessen (Reiseprogramm) |
lunch option (travel programme) | |
|
unabhängig davon, welche Möglichkeit/Gestaltungsoption gewählt wird |
regardless of which option is chosen | |
|
sich alle Möglichkeiten offenlassen |
to keep one's options open | |
|
Haftstrafe ohne die Möglichkeit einer Geldstrafe |
prison sentence without the option of a fine | |
|
So wie ich das sehe, hast du nur drei Möglichkeiten. |
As I see it, you have only three choices. | |
|
wählen; auswählen; aussuchen; auserwählen; erwählen; küren; vorziehen {vt} |
to choose {chose; chosen}; to chuse [obs.] | |
|
wählend; auswählend; aussuchend; auserwählend; erwählend; kürend; vorziehend |
choosing | |
|
gewählt; ausgewählt; ausgesucht; auserwählt; erwählt; gekürt; vorgezogen |
chosen | |
|
er/sie wählt; er/sie sucht aus |
he/she chooses | |
|
ich/er/sie wählte; ich/er/sie suchte aus |
I/he/she chose | |
|
er/sie hat/hatte gewählt; er/sie hat/hatte ausgesucht |
he/she has/had chosen | |
|
das auserwählte Volk |
the chosen people | |
|
zwischen Pest und Cholera wählen müssen [übtr.] |
to have to choose between the devil and the deep blue sea [fig.] | |
|
Wahrscheinlichkeit {f}; Chancen {pl} (eines zukünftigen Ereignisses) |
chance; chances (probability of a future event) | |
|
Es ist ziemlich sicher, dass ... |
There's every chance that ... | |
|
Es kann immer etwas schiefgehen. |
There's always the chance that something will go wrong. | |
|
Es besteht eine 70-prozentige Wahrscheinlichkeit, dass es morgen regnen wird. |
There is a 70 percent chance of rain tomorrow. | |
|
Es sieht ganz so aus als würden wir rechtzeitig fertig werden.; Die Chancen stehen gut, dass wir rechtzeitig fertig werden. |
There's a good chance that we'll finish on time. | |
|
So eine Ernährungsweise erhöht/verringert die Wahrscheinlichkeit, daran zu erkranken. |
Such a diet increases/reduces the chance of getting the disease. | |
|
Wie Wie wahrscheinlich ist es, / Wie stehen die Chancen, dass sie die Stelle bekommt? |
What are the chances that she'll get the job? | |
|
Für wie wahrscheinlich hältst du das? |
What do you think the chances are of that happening? | |
|
Er hat gute Chancen, die Präsidentenwahl zu gewinnen. |
His chances of winning the presidential election are good. | |
|
Er hat wahrscheinlich schon davon gehört. |
Chances are he has already heard the news. | |
|
Risiko {n} (das jemand eingeht) |
chance; chances (taken by somebody) | |
|
Risiken {pl} |
chances | |
|
Ich bin nicht bereit, dieses Risiko auf mich zu nehmen. |
I'm not willing to take that chance. | |
|
Es wird vielleicht nicht funktionieren, aber dieses Risiko müssen wir eingehen. |
It might not work, but it's a chance we'll have to take. | |
|
"Es könnte auch schiefgehen." "Ich weiß, aber ich riskiere es trotzdem." |
'You might not succeed.' 'I know, but I'll take my chances anyway.' | |
|
Sie kann es sich nicht leisten, irgendein Risiko einzugehen. |
She cannot afford to take any chances. | |
|
Nachdem ich das letzte Mal 300 Escudos verloren habe, gehe ich diesmal kein Risiko mehr ein. |
After losing 300 escudos last time, I'm not taking any chances this time. | |
|
Es war wahrscheinlich eine sichere Sache, aber ich wollte kein Risiko eingehen. |
It was probably safe, but I was taking no chances / I wasn't taking any chances. | |
|
Er scheut das Risiko nicht.; Er scheut sich nicht, auch etwas zu riskieren. |
He's not afraid to take chances. | |
|
die Kenntnis {f} (+Gen. / von einer Sache); das Wissen {n} (um eine Sache) |
knowledge (of a fact) | |
|
die Kenntnis besonderer Umstände; das Wissen um besondere Umstände |
knowledge of special circumstances | |
|
die Kenntnis des Mieters von einem Mangel |
the lessee's knowledge of a defect | |
|
bei Kenntnis der Sachlage |
upon (full) knowledge of the facts | |
|
meines Wissens /m. W./; nach meiner Kenntnis [geh.]; soviel ich weiß; soweit ich weiß [ugs.] |
to my knowledge; to the best of my knowledge /TTBOMK/; as far as I know /AFAIK/ | |
|
nach bestem Wissen handeln |
to act to the best of your knowledge | |
|
nach bestem Wissen und Gewissen [jur.] |
to the best of your knowledge and belief; (up)on information and belief [Am.] | |
|
von etw. Kenntnis erlangen |
to obtain knowledge to sth. | |
|
von einer Sache Kenntnis haben; Mitwisser einer Sache sein |
to have knowledge of a fact | |
|
jdm. zu Kenntnis gelangen |
to come to sb.'s knowledge | |
|
Das ist meines Wissens noch nie vorgekommen. |
This has never happened, to (the best of) my knowledge. | |
|
Ich erkläre, dass die obigen Angaben nach bestem Wissen und Gewissen wahr und richtig sind. |
I declare to the best of my knowledge and belief that the foregoing is true and correct. | |
|
wenn der Arbeitgeber konkrete Kenntnis von der Behinderung hat oder wenn von einer solchen Kenntnis auszugehen ist |
if the employer has actual or constructive knowledge of the disability | |
|
Mittelpunkt {m}; zentraler Punkt {m}; Kern {m} (einer Sache) [übtr.] |
essence; heart; core; kernel (of sth.) [fig.] | |
|
der Kern der Aussage |
the essence of the statement | |
|
der Kern des Problems |
the essence of the problem | |
|
ein Körnchen Wahrheit |
a kernel of truth | |
|
bei dem, worum es hier eigentlich geht |
at the heart of this matter | |
|
zum Kern der Sache kommen / vorstoßen [geh.] |
to go / get to the core of the question | |
|
Das Erzählen steht im Mittelpunkt meiner Arbeit. |
Narrative is at the heart of my work. | |
|
Im Mittelpunkt des Vorhabens stehen die Interessen der Kinder. |
The plan has the interests of children at its core. | |
|
ganz offensichtlich; ganz klar; sichtlich; deutlich {adv} |
obviously; evidently; clearly; patently [formal] | |
|
etw. deutlich (sichtbar) angeben |
to clearly indicate sth. | |
|
Er ging langsam die Straße entlang und hatte ganz offensichtlich Schmerzen. |
He walked slowly down the road, obviously/evidently in pain. | |
|
Sie fühlte sich sichtlich unwohl. |
She was obviously/evidently uncomfortable. | |
|
"Dazu haben wir offenbar unterschiedliche Ansichten." "Keine Frage!" |
'We seem to have different feelings on this issue.' 'Evidently!' | |
|
Gebühr {f}; Entgelt {n} (für eine einzelne Dienstleistung oder Nutzung) [fin.] |
charge (for a single service or use) | |
|
Gebühren {pl}; Entgelte {pl} |
charges | |
|
eine monatliche Gebühr |
a monthly charge | |
|
eine Liefergebühr; ein Lieferentgelt |
a delivery charge | |
|
Bankgebühren {pl} |
bank charges | |
|
Nutzungsentgelt {n}; Nutzungsgebühr {f} |
user charge | |
|
gegen eine geringe Gebühr |
for a small charge | |
|
bis die Gebühren bezahlt sind |
until the charges are paid | |
|
auf eigene Kosten |
at your own expenses; at your own charge | |
|
abzüglich Gebühren |
charges to be deducted; less charges | |
|
Einführung eines Nutzungsentgelts |
implementation of user charges | |
|
alle angefallenen Gebühren tragen |
to pay all charges incurred | |
|
Gebühren zahlt Empfänger. |
Charges forward. [Br.]; Charges collect. [Am.] | |
|
Für die Reifenmontage wird nichts berechnet/verrechnet. |
There is no charge for fitting the tyre. | |
|
Der Beitritt eines weiteren Familienmitglieds ist kostenlos. |
A second member of your family can join at no charge. | |
|
Dafür berechne ich nichts.; Dafür nehme ich kein Geld. |
I don't make any charge for that.; I don't charge for that. | |
|
Wohltat {f}; Gefallen {m}; Vergünstigung {f} |
benefit | |
|
Wohltaten {pl} |
benefactions | |
|
Erkenntnis {f}; Erkennen {n}; Kognition {f} [phil.] |
cognition; knowledge | |
|
abstrakte Erkenntnis |
abstractive knowledge; abstract knowledge | |
|
diskursive Erkenntnis |
discursive cognition; discursive knowledge | |
|
empirische Erkenntnis |
empirical cognition; empirical knowledge | |
|
evidente Erkenntnis |
self-evident knowledge; evident knowledge | |
|
intuitive Erkenntnis |
intuitive knowledge | |
|
objektive Erkenntnis |
objective knowledge | |
|
prima facie Erkenntnis |
prima facie knowledge | |
|
rationale Erkenntnis; Vernunfterkenntnis {f} |
rational knowledge | |
|
spekulative Erkenntnis |
speculative knowledge | |
|
Erkenntnis aus Prinzipien (Kant) |
knowledge from principles (Kant) | |
|
Erkenntnis durch Connaturalitas (Thomas von Aquin) |
knowledge by co-naturality; knowledge by connateness (Thomas Aquinas) | |
|
Anfangsgrund der Erkenntnis (Kant) |
antecedent ground of knowledge; starting-point of knowledge (Kant) | |
|
Mittel der Erkenntnis |
means of cognition | |
|
der Weg zur wahren Erkenntnis |
the path/road to true knowledge | |
|
der Baum der Erkenntnis (Bibel) |
the tree of knowledge (Bible) | |
|
Irrtum {m}; Versehen {n} [geh.] |
mistake; error; mistaking | |
|
Irrtümer {pl} |
mistakes; errors | |
|
Irrtümer vorbehalten |
errors excepted /E.E.; e.e./ | |
|
im Irrtum sein; sich im Irrtum befinden |
to be wrong; to be mistaken; to be in error | |
|
ein Irrtum von dir |
a mistake on your part | |
|
einen Irrtum zugeben |
to admit a mistake; to admit to having made an error | |
|
Es ist ein Irrtum anzunehmen, dass ... |
It is a mistake to assume that ... | |
|
Es dürfte sich wohl um einen Irrtum handeln. |
It is probably just a mistake. | |
|
Da liegt ein Irrtum vor! |
There's some mistake! | |
|
Irrtum vorbehalten! |
Errors excepted! | |
|
Irrtümer und Auslassungen vorbehalten; Salvo errore et omissione. /s. e. e. o./ |
Errors and omissions excepted/excluded. /E&OE/ | |
|
Es steht außer Frage.; Es besteht kein Zweifel. |
There is no mistaking. | |
|
etw. gewährleisten; sicherstellen; sichern; für etw. sorgen {v} |
to ensure; to insure [Am.]; to assure; to guarantee sth. | |
|
gewährleistend; sicherstellend; sichernd; sorgend |
ensuring; insuring; assuring; guaranteing | |
|
gewährleistet; sichergestellt; gesichert; gesorgt |
ensured; insured; assured; guaranteed | |
|
gewährleistet; stellt sicher; sichert; sorgt |
ensures; insures; assures; guarantees | |
|
gewährleistete; stellte sicher; sicherte; sorgte |
ensured; insured; assured; guaranteed | |
|
jds. Sicherheit gewährleisten |
to assure sb.'s safety | |
|
Nur so kann gewährleistet werden, dass ... |
This is the only way to guarantee that ... | |
|
mit geeigneten Maßnahmen etw. sicherstellen |
to take appropriate measures to ensure sth. | |
|
dafür sorgen, dass ... |
to ensure that ... | |
|
Ich werde es schon machen. |
I'll do it, I assure you. | |
|
Verkehrsanlagen, die die Sicherheit der Radfahrer gewährleisten |
traffic facilities which ensure the safety of cyclists | |
|
Maßnahmen, um freie und gleiche Wahlen sicherzustellen |
measures to ensure free and fair elections | |
|
Aufgabe der Polizei ist es, sicherzustellen, dass die Gesetze eingehalten werden. |
The role of the police is to ensure (that) the law is obeyed. | |
|
Mit diesem Sieg ist der russischen Mannschaft ein Platz im Semifinale sicher. |
Their victory has ensured the Russian team a place in the semi-final.; Their victory has ensured a place in the semifinal for the Russian team. | |
|
Gefahr {f} {+Gen.} (im Sinn von Möglichkeit/Wahrscheinlichkeit) |
risk (of sth.) | |
|
Bruchgefahr {f} |
risk of breakage; risk of breaking | |
|
Diebstahlsgefahr {f} |
theft risk | |
|
allgemeine Gesundheitsgefahr {f}; allgemeine Gesundheitsgefährdung {f} |
public health risk | |
|
Sturzgefahr {f} |
risk of falling | |
|
eine reelle Gefahr |
a real risk | |
|
alle Gefahren |
the full risk | |
|
Gefahr laufen zu |
to run the risk of | |
|
eine Gefahr darstellen |
to carry/pose a risk | |
|
eine Gefahr herbeiführen |
to create a risk | |
|
die Gefahr einer Sache erhöhen |
to increase the risk of sth. | |
|
die Gefahren, die mit etw. verbunden sind |
the risks involved in/associated with sth. | |
|
auf Gefahr des Empfängers |
at receiver's risk | |
|
auf Gefahr des Käufers |
at buyer's risk | |
|
auf eigene Gefahr; auf eigene Verantwortung |
at your own risk /AYOR/; at own risk | |
|
alle Gefahren tragen |
to bear all risks | |
|
jdn. auf/gegen Revers aus dem Krankenhaus/Spital [Ös.] entlassen |
to release sb. from hospital at his own risk | |
|
die Einschätzung der Brand- und Explosionsgefahr |
fire and explosion risk assessments | |
|
Betreten auf eigene Gefahr! (Warnschild) |
Enter at own risk! (warning sign) | |
|
sich fragen; überlegen; gern wissen wollen {v} (ob, wie, wann usw.) |
to wonder (if, how, when etc.) | |
|
Da fragt man sich, wie / warum ... |
It makes you wonder how / why ... | |
|
Das habe ich mich auch schon gefragt. |
I've been wondering that myself. | |
|
Ich bin gespannt, ob sie kommt. |
I wonder if she'll come. | |
|
Mich würde interessieren, wer er eigentlich ist. |
I wonder who he really is. | |
|
Ob er mich wohl noch kennt? |
I wonder if he still knows me. | |
|
Was nur der Grund sein mag? |
I wonder what the reason may be. | |
|
Ich frage mich warum? |
I wonder why! | |
|
Ich frage mich ob ... |
I was wondering ... | |
|
Er fragte sich, was das Wort wohl bedeuten möge. |
He wondered what the word could possibly mean. | |
|
Das war nur so ein Gedanke. |
I was just wondering. | |
|
Funktion {f} [math.] |
function | |
|
Betragsfunktion {f} |
absolute value function | |
|
erzeugende Funktion |
generating function | |
|
implizite Funktion |
implicit function | |
|
konfluente hypergeometrische Funktion |
confluent hypergeometric function | |
|
Residuumsfunktion {f} |
residual function | |
|
Sprunggröße {f}; Stufe einer Funktion |
discontinuity value of a function | |
|
Wahrheitsfunktion {f} |
truth function | |
|
Wunder {n}; Verwunderung {f} |
wonder | |
|
Wunder {pl} |
wonders | |
|
Wunder vollbringen |
to do wonders | |
|
Wunder wirken |
to work wonders | |
|
bei etw. wahre Wunder bewirken |
to have wondrous effect on sth. | |
|
Das ist kein Wunder. |
No wonder. | |
|
kein Wunder, dass ... |
hardly surprising that ... | |
|
Es geschehen noch Zeichen und Wunder. |
Wonders will never cease.; Will wonders never cease? | |
|
Er vollbrachte Wunder. |
He worked wonders. | |
|
entlang [vorangestellt oder nachgestellt] {prp; +Akk.; +Dat.; +Gen.} (Richtungsangabe) |
along (moving forward beside a place) | |
|
die Straße entlang gehen; entlang der Straße gehen |
to walk along the road | |
|
am Fluss / den Fluss entlang wandern; entlang des Flusses wandern |
to ramble along the river | |
|
Die Grenze verläuft entlang des Weges. |
The border runs along the path. | |
|
Dort entlang, bitte! |
That way please! | |
More results
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|