DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

46 results for /a
Tip: To exclude a word: word1 -word2

 English  German

ante meridiem (before noon, in the morning) /a.m.; am; AM/ [listen] morgens; vormittags {adv}

national; national subject; national of a country/a State [listen] Staatsangehörige {m,f}; Staatsangehöriger; Angehörige {m,f} eines Staates [pol.]

nationals Staatsangehörigen {pl}

foreign national ausländischer Staatsangehöriger

to familiarize oneself with an activity/a subject matter sich in eine Tätigkeit/Thematik einarbeiten; einschaffen [Schw.] {vr}

to familiarize oneself quickly with new tasks sich rasch in neue Aufgaben einarbeiten

to quickly settle into a new job sich in eine neue Stelle schnell einarbeiten

realization of the/a project; realisation of the/a project [Br.] Projektrealisierung {f}

start of the/a day Tagesbeginn {m}

end of the/a day Tagesende {n}

in the neighborhood/neighborhood of the/a university Uninähe {f}; in der Näher der/einer Universität

feeling/sense of togetherness/kinship/a common bond (group, family); communal spirit; feeling/sense of solidarity; common identity; shared identity (society, politics); team spirit (work, sports) Zusammengehörigkeitsgefühl {n}

continuation of one's/the/a flight Weiterflug {m} [aviat.]

connecting flight Weiterflug {m}

to be an albatross/a millstone around so.'s neck [fig.] jdm. eine Last/Belastung sein

to be an albatross/a millstone around so.'s neck [fig.] jdm. ein Klotz am Bein sein [übtr.]

answer /A/ Antwort /Antw./

against all risks /A.a.r./ Versicherung gegen alle Gefahren

documents against acceptance (D/A) Dokumente gegen Akzeptanz

ampere; amp /A/ Ampere {n} /A/ [electr.]

milliampere; milliamp Milliampere {n}

microampere; microamp Mikroampere {n}

answer (to) [listen] Antwort {f}; Reaktion {f}; Erwiderung {f} (auf) [listen] [listen]

answers Antworten {pl}; Reaktionen {pl}; Erwiderungen {pl}

by way of an answer als Antwort

in answer to als Antwort auf; als Reaktion auf

no answer (n/a) (in forms) keine Angabe(n) (in Formularen)

glib answer unbedachte Antwort; leicht dahingesagte Antwort

to frame an answer eine Antwort formulieren

to be at a loss for an answer eine Antwort schuldig bleiben

not be at a loss for an answer keine Antwort schuldig bleiben

to push for answer auf Antwort drängen

I'm sorry, I don't know the answer. Tut mir Leid, ich weiß die Antwort nicht.

exemption provision; exemption; exceptional provision [listen] Ausnahmeregelung {f}; Ausnahmebestimmung {f} [adm.]

exemption provisions; exemptions; exceptional provisions Ausnahmeregelungen {pl}; Ausnahmebestimmungen {pl}

to come under an exemption (provision)/a statutory exemption unter eine Ausnahmeregelung fallen

closing of an exemption Aufhebung einer Ausnahmeregelung

visibility; public image; public perception [listen] Außenwirkung {f}; Außenwahrnehmung {f}

to enhance the visibility of an institution/a product (make it more visible) die Außenwirkung/Außenwirksamkeit einer Institution/eines Produkts steigern (sie/es bekannter machen)

to gain high visibility eine hohe Außenwirkung entfalten; einen hohen Bekanntheitsgrad erreichen

(high) visibility activities Aktivitäten mit (großer) Außenwirkung

chutzpah Chuzpe {f}; Unverfrorenheit {f}

It takes some/a lot of chutzpah to propose this. Es gehört schon eine gehörige Portion Unverfrorenheit dazu, das vorzuschlagen.

current account (C/A); checking account [Am.] [listen] Girokonto {n}

current accounts; checking accounts Girokonten {pl}

average [listen] Havarie {f}; Schaden {f} (auf See) [listen] [listen]

petty average kleine Havarie {f}

general average (G/A) große Havarie {f}

chicken; chook [Austr.] [coll.] [listen] Huhn {n} [zool.] [agr.] [cook.] [listen]

chickens Hühner {pl}

to get up (early) with the chickens mit den Hühnern aufstehen [übtr.]

to go to bed (early) with the chickens mit den Hühnern zu Bett gehen [übtr.]

to look like a plucked chicken/a shorn sheep wie ein gerupftes Huhn aussehen

I have a bone to pick with him. Ich habe mit ihm noch ein Hühnchen zu rupfen. [übtr.]

Every dog has its day. [prov.] Auch ein blindes Huhn findet mal ein Korn [Sprw.]

suitablity for storage; storage life Lagerfähigkeit {f}

shelf life Lagerfähigkeit {f}; Lagerbeständigkeit {f} von Lebensmitteln

to have an unlimited/a limited storage life unbegrenzt / nur begrenzt lagerfähig sein

meal; repast (formal) [listen] Mahlzeit {f}; Essen {n}; Mahl {n} [geh.] [cook.] [listen] [listen] [listen]

meals; repasts Mahlzeiten {pl}; Essen {pl}; Mahle {pl} [listen]

a hot meal eine warme Mahlzeit

five-course meal Essen mit fünf Gängen

before meals; ante cibum /a.c./ vor den Mahlzeiten [med.] [pharm.]

after meals; post cibum /p.c./ nach den Mahlzeiten [med.] [pharm.]

fix the meal das Essen fertig machen

Meals on Wheels Essen auf Rädern

to go for a meal essen gehen

to have a meal eine Mahlzeit einnehmen

a certain meal; a particular meal ein bestimmtes Essen; ein bestimmtes Gericht

rampage [listen] Randale {f}; Randalieren {n}

to go on the [Br.]/a [Am.] rampage randalierend herumziehen

Gangs of youths went on the rampage through the inner city. Jugendbanden zogen randalierend durch die Innenstadt.

A curfew was imposed following overnight rampages by student demonstrators. Nach den nächtlichen Randalen durch demonstrierende Studenten wurde eine Ausgangssperre verhängt.

fate [listen] Schicksal {n}; Geschick {n}; Los {n} [listen]

fates Schicksale {pl}

to suffer a fate ein Schicksal erleiden

to seal/settle/decide sb.'s fate jds. Schicksal besiegeln

to resign oneself to one's fate sich in sein Schicksal ergeben

to take one's fate into one's own hands sein Schicksal selbst in die Hand nehmen

to play at fate Schicksal spielen

to tempt fate das/sein Schicksal herausfordern

I don't want to tempt fate. Ich will das Schicksal nicht herausfordern.

to cope with one's fate sein Schicksal meistern

to leave sb. to his fate; to abandon sb. to his fate jdn. seinem Schicksal überlassen

twist of fate Laune des Schicksals

by a strange quirk of fate durch eine Laune des Schicksals

He finally met his fate. Schließlich ereilte ihn das Schicksal.

Fate treated him unkindly. Das Schicksal meinte es nicht gut mit ihm.

Her son met the same/a similar fate. Ihr Sohn erlitt das gleiche/ein ähnliches Schicksal.

He accepts his fate calmly. Er trägt sein Schicksal gelassen/gefasst.

How sad a fate! Das ist ein bitteres Los!

As chance or fate would have it, ... Der Zufall oder das Schicksal wollte es, dass ...

end; close (of sth.) [listen] Schluss {m}; Ende {n} (von etw.) [listen] [listen]

to put/bring sth. to an end/a close, to put/bring an end/a close to sth. etw. beenden

to come/draw to an end/a close zu Ende gehen

at the end of sth. am Ende/Schluss von etw.

end of January Ende Januar

fag end letztes Ende

at the end of one's tether am Ende seiner Kraft

at the end of the story am Ende der Geschichte

at the head am oberen Ende

to be at one's wits end am Ende seiner Künste sein

to put an end to ein Ende machen

to be running on empty am Ende sein

to put a stop to sth. einer Sache ein Ende machen; einer Sache einen Riegel vorschieben

the end of the story das Ende vom Lied

endwise; endways mit dem Ende nach vorne; mit dem Ende zuerst

end to end; endwise mit den Enden aneinander

in his declining days gegen Ende seiner Tage

All comes to an end. Alles hat ein Ende.

That will bring this matter to a close. Damit ist die Sache dann erledigt.

And this brings us to the end. Und damit kommen wir zum Schluss. (Vortrag)

The party's over. (Jetzt ist) Schluss mit lustig.

sense (of sth.) [listen] Sinn {m}; Sinngehalt {m}; Bedeutung {f} (von etw.) [listen] [listen]

senses [listen] Sinne {pl} [listen]

to make sense Sinn ergeben; sinnvoll sein; vernünftig sein

in a sense; in a certain manner in gewissem Sinne

in the/a narrow(er)/strict(er) sense im engeren Sinne

in the good and in the bad sense. im guten wie im schlechten Sinn

in the biblical/legal sense of the word im biblischen/juristischen Sinn des Wortes

I was using the phrase in its literal/figurative sense. Ich habe die Wendung im wörtlichen/übertragenen Sinn gebraucht.

The book is a classic in every sense of the word. Das Buch ist in jeder Hinsicht ein Klassiker.

She learned the speech by heart but missed the sense entirely. Sie hat die Rede auswendig gelernt, aber ihre Aussage überhaupt nicht verstanden.

It makes no sense.; There is no rhyme or reason in this. [fig.] Das ergibt keinen Sinn.; Das ist nicht sinnvoll.

Read this and tell me if it makes sense. Lies das und sag mir, ob das Sinn ergibt.

There seems to be no rhyme or reason in his behaviour. Sein Benehmen ergibt hinten und vorne keinen Sinn.

jab [Br.]; shot [Am.] [listen] [listen] Spritze {f}; Injektion {f} [med.] [listen]

jabs; shots Spritzen {pl}; Injektionen {pl}

to have an injection/a jab/a shot eine Spritze bekommen

bill of exchange Wechsel {m} [fin.] [listen]

approved bill anerkannter Wechsel

prime bill erstklassiger Wechsel

bill pledged/taken as collateral security for an advance/a loan lombardierter Wechsel

bill drawn by the drawer on himself trassiert eigener Wechsel

to accept a bill Wechsel akzeptieren; Wechsel annehmen

double-name paper Wechsel mit zwei Unterschriften

until the bill matures bis der Wechsel fällig wird

to accept a bill of exchange einen Wechsel querschreiben

to challenge sth./sb [listen] etw. anfechten; jdn. ablehnen [jur.]

to challenge an election/a vote die Gültigkeit einer Wahl/Abstimmung anfechten

to challenge/contest/dispute a will ein Testament anfechten

to challenge the competence of the court die Zuständigkeit des Gerichts bestreiten; die Zuständigkeitsfrage aufwerfen

to challenge a judge on grounds of bias [Am.] einen Richter wegen Befangenheit ablehnen

to relinquish sth. etw. (ungern) aufgeben/abgeben; auf etw. verzichten (was man hat)

relinquishing aufgeben; abgebend; verzichtend [listen]

relinquished aufgegeben; abgegeben; verzichtet

to relinquish a project ein Vorhaben aufgeben

to relinquish one's appointment seine Stelle aufgeben

to relinquish an action/a suit eine Klage zurücknehmen [jur.]

She never relinquished the hope that one day ... Sie hat die Hoffnung nie aufgegeben, dass eines Tages ...

No one wants to relinquish power once they have it. Niemand gibt gern die Macht ab, wenn er sie einmal hat.

to repeal sth. etw. aufheben; außer Kraft setzen {vt} [jur.]

repealing aufhebend; außer Kraft setzend

repealed aufgehoben; außer Kraft gesetzt [listen]

repeals hebt auf; setzt außer Kraft

repealed hob auf; setzte außer Kraft

unrepealed nicht aufgehoben

to repeal a decree/a law ein Urteil/ein Gesetz aufheben / außer Kraft setzen

The ordinance is hereby repealed. Die Verordnung wird hiermit aufgehoben.

to boil up sth.; to heat up sth. etw. aufkochen {vt}

boiling up aufkochend

boiled up aufgekocht

to bring sth. to the/a boil etw. aufkochen; etw. zum Kochen bringen

to act; to appear (person) [listen] [listen] auftreten; in Erscheinung treten {vi} (Person) [soc.] [listen]

acting; appearing [listen] [listen] auftretend; in Erscheinung tretend

acted; appeared [listen] aufgetreten; in Erscheinung getreten

to have an energetic/a confident manner; to appear energetic/confident [listen] energisch/sicher auftreten [listen]

to keep a low profile zurückhaltend auftreten

to precipitate sth. etw. auslösen {vt}

precipitating auslösend

precipitated ausgelöst

to precipitate a political crisis/a war eine politische Krise/einen Krieg auslösen

to withdraw (from); to resign (from); to leave; to quit [listen] [listen] [listen] [listen] austreten {vi} (aus)

withdrawing; resigning; leaving; quitting [listen] austretend

withdrawn; resigned; left; quit [listen] [listen] [listen] [listen] ausgetreten

to resign/withdraw from an association/a club; to take one's name off the books aus einem Verein austreten

to resign from the trade union aus der Gewerkschaft austreten

to leave a party; to resign/withdraw from a party aus einer Partei austreten

to leave the Church; to secede from the Church aus der Kirche austreten

to involve sb. (in sth.) jdn. an etw. beteiligen; jdn. in etw. hineinziehen; verwickeln; jdn. einschalten {vt}

involving [listen] beteiligend; hineinziehend; verwickelnd; einschaltend

involved [listen] beteiligt; hineingezogen; verwickelt; eingeschaltet [listen]

to involve the press/a lawyer die Presse/einen Anwalt einschalten

to be involved in sth. an etw. beteiligt sein; in etw. verwickelt/verhängt [Schw.] sein

He was involved in a road accident. Er war in einen Verkehrsunfall verwickelt.

redundant; tautological [listen] doppelt gemoppelt {adj} [ugs.]

That's a tautology/a redundant phrase/a useless repetition.; That's just saying the same thing twice.; That's just repeating yourself. Das ist doppelt gemoppelt.

to meet with entgegenbringen {vt}

meeting with entgegenbringend

met with entgegengebracht

to show sb. understanding jdm. Verständnis entgegenbringen

to put one's trust in sb. jdm. Vertrauen entgegenbringen

to show/display interest in an idea/a suggestion einer Idee/einem Vorschlag Interesse entgegenbringen

to run [listen] fahren {vt} [techn.] [ugs.] [listen]

running [listen] fahrend

run gefahren [listen]

to run production at 50% die Produktion mit 50% fahren

to step up/cut down production die Produktion nach oben/unten fahren

to increase/reduce an offer/a product range ein Angebot/Sortiment nach oben/unten fahren

to die {died; died} (of; from) [listen] sterben {vi} (an) [listen]

dying [listen] sterbend

died [listen] gestorben [listen]

you die du stirbst

he/she dies [listen] er/sie stirbt

I/he/she died [listen] ich/er/sie starb

he/she has/had died er/sie ist/war gestorben

I/he/she would die ich/er/sie stürbe

die! [listen] stirb!

to die young jung sterben

to die a natural death eines natürlichen Todes sterben

to die a violent death eines gewaltsamen Todes sterben

to die of an illness an einer Krankheit sterben

to die from an injury/a wound an einer Verletzung/Wunde sterben

to die of hunger (thirst) [listen] vor Hunger (Durst) sterben

to bite the dust [coll.] [listen] ins Gras beißen; daran glauben müssen [ugs.]; sterben [listen]

to die without issue ohne direkte Nachkommen sterben

to die a thousand deaths tausend Tode sterben

to die like a dog im Elend sterben

to promise sb. sth.; to promise sth. to sb. jdm. etw. versprechen; zusagen [geh.]; in Aussicht stellen [geh.]; verheißen [poet.] {vt} [listen]

promising [listen] versprechend; zusagend; in Aussicht stellend; verheißend

promised [listen] versprochen; zugesagt; in Aussicht gestellt; verheißen [listen]

he/she promises er/sie verspricht

I/he/she promised [listen] ich/er/sie versprach

he/she has/had promised er/sie hat/hatte versprochen

as promised wie versprochen; versprochenermaßen

to promise sb. the moon/heaven and earth/a rose garden jdm. das Blaue vom Himmel versprechen; jdm. goldene Berge versprechen [übtr.]

He has promised firmly that he will come. Er hat sein Kommen fest zugesagt.

The company promised us a bonus this year. Die Firma hat uns für dieses Jahr/heuer einen Bonus zugesagt.

I've promised that DVD to Julian, I'm afraid. Diese DVD habe ich leider schon Julian versprochen.

'I'll be back by midnight.' 'Promise?' 'Yes'. 'Ich bin spätestens um Mitternacht wieder da.' 'Versprochen?' 'Ja.'

She sent me the photos from last night, as promised. Sie hat mir, wie versprochen, die Fotos von gestern Abend geschickt.

acceptable (reasonable) [listen] vertretbar; vernünftig [ugs.] {adj} (angemessen) [listen]

within an acceptable/a reasonable time (limit/frame/scale/period) in vertretbarer/vernünftiger [ugs.] Zeit; in einem vertretbaren/vernünftigen [ugs.] Zeitrahmen; innerhalb angemessener Frist [jur.]; innert nützlicher Frist [Schw.]

a commercially acceptable period of time ein kaufmännisch vertretbarer Zeitraum

to cause sth. etw. verursachen; hervorrufen; bewirken; heraufbeschwören {vt} [listen] [listen]

causing [listen] verursachend; hervorrufend; bewirkend; heraufbeschwörend

caused [listen] verursacht; hergevorrufen; bewirkt; heraufbeschwört [listen]

causes [listen] verursacht; ruft hervor; bewirkt; beschwört herauf [listen]

caused [listen] verursachte; rief hervor; bewirkte; beschwörte herauf

caused by verursacht durch

uncaused nicht verursacht

to cause a sensation/a scandal für eine Sensation/einen Skandal sorgen

to cause damage Schaden anrichten

to be caused by sth. durch etw. bedingt sein

to waive sth. auf etw. verzichten; etw. aufgeben [adm.] [jur.]

waiving verzichtend; aufgebend

waived [listen] verzichtet; aufgegeben

to waive a claim/a privilege auf einen Anspruch/ein Vorrecht verzichten

to waive the compensation auf Schadensersatz verzichten

to waive a defence auf eine Einwendung verzichten

to waive notice auf eine vorherige Mitteilung verzichten

to waive one's rights under a contract auf seine vertraglichen Rechte verzichten

applicable (to sb./sth.) [listen] zutreffend {adj} (auf jdn./etw.) [adm.] [jur.] [listen]

as applicable je nachdem, was zutrifft

individual or company, as applicable Person oder Firma, je nachdem, was zutrifft

if applicable; where applicable falls zutreffend (Formular, Vertrag)

not applicable (n/a) (on forms) entfällt; nicht zutreffend (in Formularen)

Give details of children if/where applicable. Angaben zu Kindern, falls zutreffend.

Delete as applicable. Nichtzutreffendes streichen.; Unzutreffendes bitte streichen.

Please write n/a where the question is not applicable to you. Schreiben Sie bitte k.A., wenn die Frage auf Sie nicht zutrifft.

Mark with a cross where applicable. Zutreffendes bitte ankreuzen!
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2012
Your feedback:
Bookmark services G W W D L O
Ad partners