A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
1178
similar
results for E-Geld-Kauf
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
English
Fr
e
undschaft
{f}
(
zu
jdm
.)
fri
e
ndship
(with
sb
.)
Fr
e
undschaft
e
n
{pl}
fri
e
ndships
Sandkast
e
nfr
e
undschaft
{f}
fri
e
ndship
sinc
e
childhood
di
e
e
ng
e
Fr
e
undschaft
zwisch
e
n
d
e
n
Kind
e
rn
th
e
clos
e
fri
e
ndship
b
e
tw
e
e
n
th
e
childr
e
n
jdm
.
s
e
in
e
Fr
e
undschaft
anbi
e
t
e
n
to
mak
e
ov
e
rtur
e
s
of
fri
e
ndship
Paul
hat
mit
d
e
m
Sohn
d
e
r
Famili
e
schn
e
ll
Fr
e
undschaft
g
e
schloss
e
n
.
Paul
soon
struck
up
a
fri
e
ndship
with
th
e
son
of
th
e
family
.
Währ
e
nd
d
e
s
Studiums
hab
e
ich
m
e
hr
e
r
e
dau
e
rhaft
e
Fr
e
undschaft
e
n
g
e
schloss
e
n
.
I
form
e
d
s
e
v
e
ral
lasting
fri
e
ndships
whil
e
I
was
at
univ
e
rsity
.
B
e
im
Geld
hört
di
e
Fr
e
undschaft
auf
.
Fri
e
ndship
e
nds
wh
e
r
e
busin
e
ss
b
e
gins
.
E
inladung
{f}
(
an
jdn
. /
zu
e
in
e
r
V
e
ranstaltung/Zusamm
e
nkunft
)
[soc.]
invitation
(to
sb
. /
to
an
e
v
e
nt/m
e
e
ting
)
E
inladung
e
n
{pl}
invitations
auf
E
inladung
von
jdm
.
at
th
e
invitation
of
sb
.;
at
sb
.'s
invitation
ohn
e
e
ing
e
lad
e
n
zu
s
e
in
without
invitation
an
jdn
.
e
in
e
E
inladung
ausspr
e
ch
e
n
to
e
xt
e
nd/issu
e
an
invitation
to
sb
.
e
in
e
E
inladung
b
e
komm
e
n/
e
rhalt
e
n
to
g
e
t/r
e
c
e
iv
e
an
invitation
e
in
e
E
inladung
zu
e
tw
.
hab
e
n
to
hav
e
an
invitation
to
sth
.
jds
.
E
inladung
ann
e
hm
e
n
to
acc
e
pt
sb
.'s
invitation
e
in
e
E
inladung
abl
e
hn
e
n/ausschlag
e
n
to
turn
down/r
e
fus
e
/d
e
clin
e
[formal]
an
invitation
e
tw
.
als
E
inladung
auffass
e
n
,
w
e
it
e
rzur
e
d
e
n
to
tak
e
sth
.
as
an
invitation
to
continu
e
talking
Wir
hab
e
n
Ihr
e
fr
e
undlich
e
E
inladung
e
rhalt
e
n
,
di
e
wir
g
e
rn
e
ann
e
hm
e
n
.
W
e
ar
e
in
r
e
c
e
ipt
of
your
kind
invitation
that
w
e
acc
e
pt
with
pl
e
asur
e
.
Di
e
T
e
ilnahm
e
an
d
e
n
S
e
minar
e
n
ist
an
e
in
e
E
inladung
g
e
bund
e
n
.
Att
e
ndanc
e
at
th
e
s
e
minars
is
by
invitation
only
.
Das
ist
ja
g
e
rad
e
zu
e
in
e
E
inladung
an
Di
e
b
e
.
[übtr.]
This
is
just
an
op
e
n
invitation
to
thi
e
v
e
s
.
[fig.]
Raubüb
e
rfall
{m}
;
Üb
e
rfall
{m}
(
auf
e
in
e
E
inrichtung
) (
mit
vorg
e
halt
e
n
e
r
Waff
e
)
hold-up
;
raid
[Br.]
;
stick-up
[Am.]
[coll.]
;
h
e
ist
[Am.]
[coll.]
(on
an
institution
)
Raubüb
e
rfäll
e
{pl}
;
Üb
e
rfäll
e
{pl}
hold-ups
;
raids
;
stick-ups
;
h
e
ists
Juw
e
l
e
nraub
{m}
j
e
w
e
lry
h
e
ist
[Am.]
Üb
e
rfall
auf
e
in
e
n
Geld
transport
e
r
hold-up
of
a
s
e
curity
van
;
raid
on
a
s
e
curity
van
e
in
b
e
waffn
e
t
e
r
Raubüb
e
rfall
auf
e
in
e
n
Juw
e
li
e
r
an
arm
e
d
robb
e
ry
at/on
a
j
e
w
e
ll
e
r's
shop
E
r
zog
e
in
e
Knarr
e
und
schri
e
"Das
ist
e
in
Üb
e
rfall"
.
H
e
pull
e
d
out
a
gat
and
shout
e
d
,
'This
is
a
stickup
!'
e
rr
e
g
e
n
;
aufputsch
e
n
{vt}
to
stimulat
e
e
rr
e
g
e
nd
;
aufputsch
e
nd
stimulating
e
rr
e
gt
;
aufg
e
putscht
stimulat
e
d
e
rr
e
gt
;
putscht
auf
stimulat
e
s
e
rr
e
gt
e
;
putscht
e
auf
stimulat
e
d
e
indämm
e
n
;
aufhalt
e
n
;
zum
Stillstand
bring
e
n
;
E
inhalt
g
e
bi
e
t
e
n
{vt}
to
st
e
m
e
indämm
e
nd
;
aufhalt
e
nd
;
zum
Stillstand
bring
e
nd
;
E
inhalt
g
e
bi
e
t
e
nd
st
e
mming
e
ing
e
dämmt
;
aufg
e
halt
e
n
;
zum
Stillstand
g
e
bracht
;
E
inhalt
g
e
bot
e
n
st
e
mm
e
d
dämmt
e
in
;
hält
auf
;
bringt
zum
Stillstand
;
g
e
bi
e
t
e
t
E
inhalt
st
e
ms
dämmt
e
e
in
;
hi
e
lt
auf
;
bracht
e
zum
Stillstand
;
g
e
bot
E
inhalt
st
e
mm
e
d
Auf
geld
{n}
;
Agio
{n}
(
W
e
rtpapi
e
r
e
)
[fin.]
pr
e
mium
;
agio
(securities)
Anl
e
ih
e
agio
{n}
pr
e
mium
on
bonds
Agio
aus
Akti
e
n
e
mission
pr
e
mium
on
capital
stock
Ausgab
e
auf
geld
{n}
;
Ausgab
e
agio
{n}
;
B
e
g
e
bungsauf
geld
{n}
;
B
e
g
e
bungsagio
{n}
;
E
missionsauf
geld
{n}
;
E
missionsagio
{n}
off
e
ring
pr
e
mium
;
issuing
pr
e
mium
;
issu
e
pr
e
mium
D
e
vis
e
nauf
geld
{n}
pr
e
mium
on
e
xchang
e
Aufschlag
auf
d
e
n
Kassakurs
pr
e
mium
on
spot
rat
e
Ung
e
h
e
u
e
rlichk
e
it
{f}
;
Skandal
{m}
outrag
e
;
scandal
Ung
e
h
e
u
e
rlichk
e
it
e
n
{pl}
;
Skandal
e
{pl}
outrag
e
s
;
scandals
E
s
ist
ung
e
h
e
u
e
rlich
/
e
in
Skandal
,
wi
e
vi
e
l
St
e
u
e
r
geld
auf
di
e
s
e
W
e
is
e
v
e
rg
e
ud
e
t
wurd
e
.
It's
an
outrag
e
that
so
much
public
mon
e
y
should
hav
e
b
e
e
n
wast
e
d
in
this
way
.
Das
ist
ung
e
h
e
u
e
rlich
! /
Das
ist
e
in
Skandal
!
Ich
w
e
rd
e
e
in
solch
e
s
V
e
rhalt
e
n
nicht
läng
e
r
duld
e
n
.
This
is
an
outrag
e
! I
won't
allow
this
kind
of
b
e
haviour
to
continu
e
.
Umschrift
{f}
;
L
e
g
e
nd
e
{f}
(
auf
e
in
e
r
Münz
e
)
marginal
inscription
;
circumscription
;
l
e
g
e
nd
(on a
coin
)
e
tw
.
auf
e
tw
.
aufpräg
e
n
{vt}
to
impr
e
ss
;
to
imprint
sth
.
on
sth
.
aufpräg
e
nd
impr
e
ssing
;
imprinting
aufg
e
prägt
impr
e
ss
e
d
;
imprint
e
d
ath
.
on
(
e
in
Produkt
)
b
e
w
e
rb
e
n
;
W
e
rbung
mach
e
n
(
für
e
tw
.)
{v}
[econ.]
to
adv
e
rtis
e
;
to
promot
e
;
to
spruik
[Austr.]
[coll.]
(a
product
)
b
e
w
e
rb
e
nd
;
W
e
rbung
mach
e
nd
adv
e
rtising
;
promoting
;
spruiking
b
e
worb
e
n
;
W
e
rbung
g
e
macht
adv
e
rtis
e
d
;
promot
e
d
;
spruik
e
d
e
in
G
e
tränk
als
"
e
cht
e
n
Fruchtsaft"
b
e
w
e
rb
e
n
to
adv
e
rtis
e
a
drink
as
containing
'r
e
al
fruit
juic
e
'
Auf
ihr
e
r
Hom
e
pag
e
b
e
wirbt
di
e
Firma
umw
e
ltfr
e
undlich
e
Geld
anlag
e
n
.
On
its
w
e
bsit
e
,
th
e
company
promot
e
s
e
nvironm
e
ntally
fri
e
ndly
inv
e
stm
e
nts
.
Di
e
Schauspi
e
l
e
rin
ist
in
Kapstadt
,
um
für
ihr
n
e
u
e
s
Buch
W
e
rbung
zu
mach
e
n
.
Th
e
actr
e
ss
is
in
Cap
e
Town
to
promot
e
h
e
r
n
e
w
book
.
Firm
e
nüb
e
rnahm
e
{f}
;
Üb
e
rnahm
e
{f}
[econ.]
company
tak
e
ov
e
r
;
busin
e
ss
tak
e
ov
e
r
;
tak
e
ov
e
r
Firm
e
nüb
e
rnahm
e
n
{pl}
;
Üb
e
rnahm
e
n
{pl}
company
tak
e
ov
e
rs
;
busin
e
ss
tak
e
ov
e
rs
;
tak
e
ov
e
rs
f
e
indlich
e
Üb
e
rnahm
e
{f}
hostil
e
tak
e
ov
e
r
;
cont
e
st
e
d
tak
e
ov
e
r
fr
e
undlich
e
Üb
e
rnahm
e
{f}
fri
e
ndly
tak
e
ov
e
r
schl
e
ich
e
nd
e
Üb
e
rnahm
e
{f}
cr
e
e
ping
tak
e
ov
e
r
[Am.]
Firm
e
nüb
e
rnahm
e
durch
Akti
e
nauf
kauf
company
buyout
;
buyout
fr
e
mdfinanzi
e
rt
e
Firm
e
nüb
e
rnahm
e
;
Üb
e
rnahm
e
,
di
e
üb
e
rwi
e
g
e
nd
durch
Fr
e
mdkapital
finanzi
e
rt
wird
l
e
v
e
rag
e
d
buyout
/LBO/
Firm
e
nüb
e
rnahm
e
durch
Führungskräft
e
/
di
e
G
e
schäftsl
e
itung
manag
e
m
e
nt
buyout
/MBO/
Firm
e
nüb
e
rnahm
e
durch
di
e
Mitarb
e
it
e
r
e
mploy
e
e
buyout
Umlauf
{m}
;
Kursi
e
r
e
n
{n}
circulation
Anl
e
ih
e
n
in
Umlauf
;
in
Umlauf
b
e
findlich
e
Anl
e
ih
e
n
bonds
in
circulation
Banknot
e
numlauf
{m}
;
Not
e
numlauf
{m}
banknot
e
circulation
;
circulation
of
banknot
e
s
Bar
geld
umlauf
{m}
circulation
of
not
e
s
and
coins
;
circulation
of
cash
in
Umlauf
s
e
in
to
b
e
in
circulation
;
to
circulat
e
nicht
m
e
hr
im
Umlauf
s
e
in
to
b
e
out
of
circulation
in
Umlauf
komm
e
n
;
in
Umlauf
g
e
bracht
w
e
rd
e
n
to
e
nt
e
r
circulation
e
hrg
e
izig
;
ambitioni
e
rt
;
ambitiös
[geh.]
{adj}
ambitious
;
aspirational
[Br.]
e
hrg
e
izig
e
r
mor
e
ambitious
am
e
hrg
e
izigst
e
n
most
ambitious
e
in
e
hrg
e
izig
e
s
Programm
an
ambitious
programm
e
darauf
ang
e
l
e
gt
s
e
in
,
e
tw
.
zu
b
e
wirk
e
n
(
Sach
e
)
to
b
e
aspirational
in
achi
e
ving
sth
. (of a
thing
)
p
e
riodisch
;
r
e
g
e
lmäßig
;
im
Kr
e
islauf
wi
e
d
e
rk
e
hr
e
nd
{adj}
circular
unv
e
ränd
e
rt
;
stationär
{adj}
(
V
e
rlauf
von
H
e
rd
e
n
,
M
e
tastas
e
n
usw
.)
[med.]
unchang
e
d
(progression
of
l
e
sions
,
m
e
tastas
e
s
e
tc
.)
e
rstaunlich
e
rw
e
is
e
;
s
e
ltsam
e
rw
e
is
e
;
sond
e
rbar
e
rw
e
is
e
;
m
e
rkwürdig
e
rw
e
is
e
;
komisch
e
rw
e
is
e
[ugs.]
;
witzig
e
rw
e
is
e
[ugs.]
;
lustig
e
rw
e
is
e
[ugs.]
{adv}
strang
e
ly
e
nough
;
strang
e
to
say
;
strang
e
to
t
e
ll
;
strang
e
to
r
e
lat
e
;
strang
e
ly
;
curiously
e
nough
;
oddly
e
nough
;
oddly
;
funnily
e
nough
E
rstaunlich
e
rw
e
is
e
war
e
n
di
e
t
e
u
e
rst
e
n
Kart
e
n
am
schn
e
llst
e
n
v
e
r
kauf
t
.
Oddly
e
nough
,
th
e
most
e
xp
e
nsiv
e
tick
e
ts
sold
fast
e
st
.
Komisch
e
rw
e
is
e
hat
e
r
di
e
Prüfung
trotzd
e
m
g
e
schafft
.
Strang
e
to
r
e
lat
e
,
h
e
did
pass
his
e
xam
aft
e
r
all
.
Witzig
e
rw
e
is
e
hab
e
ich
g
e
rad
e
dass
e
lb
e
g
e
dacht
.
Strang
e
to
say
, I
was
thinking
th
e
sam
e
thing
.
Pfandg
e
g
e
nstand
{m}
;
Pfandsach
e
{f}
;
Pfand
{n}
;
Unt
e
rpfand
{n}
(
b
e
w
e
glich
e
Sach
e
,
di
e
d
e
r
E
ig
e
ntüm
e
r
als
Sich
e
rst
e
llung
üb
e
rgibt
)
[jur.]
pl
e
dg
e
(movable
prop
e
rty
that
is
hand
e
d
ov
e
r
as
s
e
curity
)
Pfandg
e
g
e
nständ
e
{pl}
;
Pfandsach
e
n
{pl}
;
Pfänd
e
r
{pl}
;
Unt
e
rpfänd
e
r
{pl}
pl
e
dg
e
s
Faustpfand
{n}
(
das
im
B
e
sitz
d
e
s
Sich
e
rungsn
e
hm
e
rs
ist
)
d
e
ad
pl
e
dg
e
als
Pfand
für
e
tw
.
in
pl
e
dg
e
of
sth
.
v
e
rpfändbar
s
e
in
to
b
e
fit
to
s
e
rv
e
as
a
pl
e
dg
e
v
e
rpfänd
e
t
s
e
in
to
b
e
in
pl
e
dg
e
e
tw
.
v
e
rpfänd
e
n
;
in
Pfand
g
e
b
e
n
to
giv
e
/put
sth
.
in
pl
e
dg
e
b
e
i
jdm
.
e
in
Pfand
hint
e
rl
e
g
e
n
to
d
e
posit
a
pl
e
dg
e
with
sb
.
e
tw
.
als
Pfand
(
an
)nehmen
to
tak
e
/acc
e
pt
sth
.
in
pl
e
dg
e
e
tw
.
als
Pfand
hab
e
n/halt
e
n
to
hold
sth
.
in
pl
e
dg
e
e
in
Pfand
auslös
e
n
to
r
e
d
e
e
m
a
pl
e
dg
e
e
tw
. (
V
e
rpfänd
e
t
e
s
)
wi
e
d
e
r
auslös
e
n
to
tak
e
sth
.
out
of
pl
e
dg
e
das
Pfand
durch
V
e
r
kauf
v
e
rw
e
rt
e
n
to
e
nforc
e
th
e
pl
e
dg
e
by
s
e
lling
it
Dokum
e
nt
e
npfand
[fin.]
docum
e
ntary
pl
e
dg
e
v
e
rfall
e
n
e
s
Pfand
forf
e
it
e
d
pl
e
dg
e
nicht
ausg
e
löst
e
s
Pfand
unr
e
d
e
e
m
e
d
pl
e
dg
e
Pfandauslösung
{f}
r
e
d
e
mption
of
a
pl
e
dg
e
Pfandrückgab
e
{f}
r
e
stitution
of
a
pl
e
dg
e
Pfandv
e
rst
e
ig
e
rung
{f}
auction
of
th
e
pl
e
dg
e
Pfandv
e
rw
e
rtung
{f}
;
Pfandv
e
r
kauf
{m}
r
e
alization/sal
e
of
th
e
pl
e
dg
e
Hauptint
e
r
e
ss
e
{f}
;
Fokus
{m}
;
b
e
h
e
rrsch
e
nd
e
s
Th
e
ma
{n}
pr
e
occupation
;
pr
e
poss
e
ssion
[pej.]
[rare]
(excessive/exclusive
conc
e
rn
)
Aus
e
inand
e
rs
e
tzung
mit
e
tw
.
pr
e
occupation
with
sth
.
s
e
in
e
l
e
b
e
nslang
e
B
e
schäftigung
mit
d
e
m
Sprichwort
his
lif
e
long
pr
e
occupation
with
prov
e
rbs
Von
Kind
e
sb
e
in
e
n
an
galt
ihr
Hauptint
e
r
e
ss
e
d
e
r
Musik
.
Music
has
b
e
e
n
h
e
r
major
pr
e
occupation
sinc
e
childhood
.
M
e
in
Fokus
li
e
gt
d
e
rz
e
it
auf
d
e
r
B
e
st
e
llung
d
e
s
n
e
u
e
n
G
e
schäftsführ
e
rs
.
My
curr
e
nt
pr
e
occupation
is
th
e
appointm
e
nt
of
th
e
n
e
w
manag
e
r
.
Si
e
ist
vor
all
e
m
damit
b
e
schäftigt
,
ihr
e
Part
e
i
im
Zaum
zu
halt
e
n
.
H
e
r
main
pr
e
occupation
is
k
e
e
ping
h
e
r
party
und
e
r
control
.
E
r
war
so
mit
s
e
in
e
r
Arb
e
it
b
e
schäftigt
,
dass
w
e
nig
Z
e
it
für
s
e
in
e
Famili
e
bli
e
b
.
His
pr
e
occupation
with
his
work
l
e
ft
littl
e
tim
e
for
his
family
.
Ihr
Spätw
e
rk
spi
e
g
e
lt
di
e
Aus
e
inand
e
rs
e
tzung
mit
d
e
m
Tod
wid
e
r
.
H
e
r
lat
e
work
r
e
fl
e
cts
a
pr
e
occupation
with
d
e
ath
.
Damals
war
d
e
r
Br
e
xit
das
b
e
h
e
rrsch
e
nd
e
Th
e
ma
.
At
th
e
tim
e
Br
e
xit
was
th
e
public
pr
e
occupation
.
E
r
dacht
e
nur
an
E
ss
e
n
und
Schlaf
e
n
.
His
main
pr
e
occupations
w
e
r
e
e
ating
and
sl
e
e
ping
.
E
s
stört
mich
,
dass
sich
b
e
i
ihn
e
n
all
e
s
nur
ums
Geld
dr
e
ht
.
I
find
th
e
ir
pr
e
poss
e
ssion
with
mon
e
y
irritating
.
B
e
stätigung
{f}
;
Quittung
{f}
;
Quitti
e
rung
{f}
(
von
e
tw
.);
Rückm
e
ldung
{f}
(
auf
e
tw
.)
[adm.]
acknowl
e
dg
e
m
e
nt
[Br.]
;
acknowl
e
dgm
e
nt
[Am.]
(of
sth
.)
e
in
Sait
e
ninstrum
e
nt
zupf
e
n
{vt}
;
auf
e
in
e
m
Sait
e
ninstrum
e
nt
zupf
e
n
{vi}
[mus.]
to
pluck
;
to
pick
[Am.]
a
string
e
d
instrum
e
nt
;
to
pluck
;
to
pick
[Am.]
on
a
string
e
d
instrum
e
nt
zupf
e
nd
picking
;
plucking
g
e
zupft
pick
e
d
;
pluck
e
d
E
r
zupft
e
l
e
is
e
auf
e
in
e
m
Banjo
.
H
e
was
softly
plucking
on
a
banjo
.
e
rr
e
g
e
n
;
aufr
e
g
e
n
;
anr
e
g
e
n
;
h
e
rvorruf
e
n
{vt}
to
e
xcit
e
e
rr
e
g
e
nd
;
aufr
e
g
e
nd
;
anr
e
g
e
nd
;
h
e
rvorruf
e
nd
e
xciting
e
rr
e
gt
;
aufg
e
r
e
gt
;
ang
e
r
e
gt
;
h
e
rvorg
e
ruf
e
n
e
xcit
e
d
e
rr
e
gt
;
r
e
gt
auf
;
r
e
gt
an
;
ruft
h
e
rvor
e
xcit
e
s
e
rr
e
gt
e
;
r
e
gt
e
auf
;
r
e
gt
e
an
;
ri
e
f
h
e
rvor
e
xcit
e
d
maßg
e
blich
;
w
e
s
e
ntlich
;
grundl
e
g
e
nd
;
in
hoh
e
m
Maß
e
;
in
e
ntsch
e
id
e
nd
e
m
Maß
e
{adv}
critically
;
crucially
und
,
was
noch
wichtig
e
r
ist
, ...;
und
vor
all
e
m
...
and
,
mor
e
crucially
, ...
in
hoh
e
m
Maß
e
von
e
tw
.
abhängig
s
e
in
to
b
e
critically/crucially
d
e
p
e
nd
e
nt
upon
sth
.
sich
grundl
e
g
e
nd
von
e
tw
.
unt
e
rsch
e
id
e
n
to
b
e
crucially
diff
e
r
e
nt
from
sth
.
di
e
E
ntsch
e
idung
maßg
e
blich
b
e
e
influsst
hab
e
n
to
hav
e
critically/crucially
influ
e
nc
e
d
th
e
d
e
cision
praktikabl
e
Lösung
e
n
-
di
e
B
e
tonung
li
e
gt
auf
"praktikab
e
l"
workabl
e
solutions
-
workabl
e
b
e
ing
th
e
op
e
rativ
e
word
Di
e
B
e
tonung
li
e
gt
auf
"fast
all
e
s"
.
Th
e
op
e
rativ
e
words
ar
e
'almost
e
v
e
rything'
.
E
is
e
nbahnsignal
{n}
;
Bahnsignal
{n}
railway
signal
[Br.]
;
railroad
signal
[Am.]
E
is
e
nbahnsignal
e
{pl}
;
Bahnsignal
e
{pl}
railway
signals
;
railroad
signals
Abdrücksignal
{n}
back-up
signal
;
backing
signal
Abdrücksignal
{n}
für
d
e
n
Ablaufb
e
rg
humping
signal
Abfahrlichtsignal
{n}
d
e
partur
e
light
signal
Abfahrsignal
{n}
d
e
partur
e
signal
abhängig
e
s
Signal
int
e
rlock
e
d
signal
absolut
e
s
Haltsignal
{n}
absolut
e
stop
signal
Achtungssignal
{n}
warning
signal
akustisch
e
s
Signal
acoustic
signal
;
audibl
e
signal
Ankündigungssignal
{n}
;
Vorsignal
{n}
caution
signal
;
distant
signal
Ausfahrsignal
{n}
e
xit
signal
Ausführungssignal
{n}
;
Hauptsignal
{n}
e
x
e
cution
signal
Ausl
e
g
e
rsignal
{n}
brack
e
t
e
d
signal
Ausschaltsignal
{n}
switch-off-pow
e
r
e
x
e
cution
signal
Ausschaltankündigungssignal
{n}
switch-off-pow
e
r
warning
sign
Bahnüb
e
rgangssignal
{n}
(
für
Straß
e
nb
e
nutz
e
r
)
road
crossing
signal
(for
road
us
e
rs
)
Bahnüb
e
rgangsüb
e
rwachungssignal
{n}
l
e
v
e
l
crossing
signal
Baust
e
ll
e
nsignal
{n}
work
zon
e
signal
b
e
dingt
e
s
Haltsignal
{n}
p
e
rmissiv
e
signal
Bl
e
nd
e
nsignal
{n}
(
Lichtsignal
mit
b
e
w
e
glich
e
r
Farbbl
e
nd
e
)
s
e
archlight-typ
e
colour
light
signal
;
s
e
archlight
signal
Blinklichtsignal
{n}
flashing
light
signal
;
flash
e
r
light
signal
Blocksignal
{n}
block
signal
"Büg
e
l
ab"-Signal
{n}
'low
e
r
pantograph'
e
x
e
cution
signal
"Büg
e
l
an"-Signal
{n}
'low
e
r
pantograph'
canc
e
llation
signal
dunkl
e
s
Signal
;
dunk
e
lg
e
schalt
e
t
e
s
Signal
;
e
rlosch
e
n
e
s
Signal
signal
out
E
infahrsignal
{n}
e
ntranc
e
signal
Fahrtr
e
g
e
lungssignal
{n}
sp
e
e
d
r
e
gulating
signal
Formsignal
{n}
for
m
signal
Fr
e
i
e
-Fahrt-Signal
{n}
;
Signal
in
Fahrtst
e
llung
'lin
e
cl
e
ar'
signal
;
cl
e
ar
signal
;
signal
off
g
e
kopp
e
lt
e
Signal
e
coupl
e
d
signals
halbautomatisch
e
s
Signal
s
e
mi-automatic
signal
Halt
e
signal
{n}
;
Signal
in
Haltst
e
llung
;
haltz
e
ig
e
nd
e
s
Signal
;
auf
Halt
st
e
h
e
nd
e
s
Signal
stop
signal
Halt
e
signal
{n}
für
Fahrz
e
ug
e
mit
g
e
hob
e
n
e
m
Stromabn
e
hm
e
r
e
nd-of-cat
e
nary
signal
handb
e
di
e
nt
e
s
Signal
hand
signal
;
manually
op
e
rat
e
d
signal
Hauptsignal
{n}
zur
G
e
schwindigk
e
itsb
e
schränkung
sp
e
e
d
r
e
striction
e
x
e
cution
signal
Hauptsignal
{n}
an
Abzw
e
igung
e
n
(
auf
fr
e
i
e
r
Str
e
ck
e
)
mit
Richtungsanz
e
ig
e
r
junction
signal
Lichtsignal
{n}
light
signal
Mastsignal
{n}
post
signal
m
e
chanisch
e
s
Signal
;
Formsignal
{n}
mit
m
e
chanisch
e
m
Antri
e
b
m
e
chanical
signal
Pf
e
ifsignal
{n}
whistl
e
signal
Rangi
e
rhaltsignal
{n}
;
B
e
s
e
tztsignal
{n}
[Schw.]
calling-on
signal
rückstrahl
e
nd
e
s
Signal
r
e
fl
e
ctoris
e
d
signal
;
scotchlight
signal
s
e
lbsttätig
e
s
Signal
;
automatisch
e
s
Signal
automatic
signal
Str
e
ck
e
nsignal
{n}
lin
e
sid
e
signal
;
signal
on
op
e
n
lin
e
ungültig
e
s
Signal
out-of-commission
signal
v
e
rd
e
ckt
e
s
Signal
conc
e
al
e
d
signal
;
mask
e
d
signal
Signal
in
Warnst
e
llung
signal
at
dang
e
r
;
signal
on
dang
e
r
Signal
für
e
in
e
Hauptstr
e
ck
e
main
signal
Signal
mit
m
e
hrfach
e
r
Abhängigk
e
it
slott
e
d
signal
Signal
mit
M
e
hrfachfahraufträg
e
n
combin
e
d-asp
e
ct
signal
Signal
zur
G
e
schwindigk
e
itsb
e
schränkung
sp
e
e
d-r
e
striction
signal
;
sp
e
e
d
r
e
duction
r
e
mind
e
r
e
in
Signal
auf
Fahrt
st
e
ll
e
n
to
plac
e
a
signal
at
stop
;
to
cl
e
ar
a
signal
;
to
pull
off
a
signal
e
in
Signal
üb
e
rfahr
e
n
to
ov
e
rrun
a
signal
(
sich
)
mit
jdm
.
str
e
it
e
n
;
mit
jdm
.
h
e
rumstr
e
it
e
n
{v}
(
w
e
g
e
n
e
tw
.)
[soc.]
to
argu
e
with
sb
.;
to
quarr
e
l
with
sb
.;
to
disput
e
with
sb
.
[formal]
(about/over
sth
.)
str
e
it
e
nd
arguing
;
quarr
e
ling
;
quarr
e
lling
;
disputing
g
e
stritt
e
n
argu
e
d
;
quarr
e
l
e
d
;
quarr
e
ll
e
d
;
disput
e
d
e
r/si
e
str
e
it
e
t
h
e
/sh
e
argu
e
s
ich/
e
r/si
e
stritt
I/h
e
/sh
e
argu
e
d
si
e
stritt
e
n
üb
e
r
th
e
y
argu
e
d
about
wir
stritt
e
n
uns
w
e
argu
e
d
;
w
e
had
a
quarr
e
l
di
e
str
e
it
e
nd
e
n
Kind
e
r
th
e
quarr
e
ling
childr
e
n
wir
hab
e
n
uns
g
e
stritt
e
n
w
e
'v
e
argu
e
d
;
w
e
'v
e
had
a
quarr
e
l
E
r
muss
imm
e
r
str
e
it
e
n
.
H
e
is
always
arguing
.
Warum
str
e
it
e
t
ihr
e
uch
?
Why
ar
e
you
arguing
with
e
ach
oth
e
r
?
Di
e
E
h
e
l
e
ut
e
str
e
it
e
n
(
sich
)
di
e
ganz
e
Z
e
it
.
Th
e
marri
e
d
coupl
e
argu
e
/quarr
e
l
all
th
e
tim
e
.
Ich
will
mich
mit
dir
nicht
str
e
it
e
n
.
I
don't
want
to
argu
e
/quarr
e
l
with
you
.
Si
e
l
e
gt
sich
mit
j
e
d
e
m
an
.
Sh
e
would
argu
e
with
anyon
e
.
Hört
Ihr
j
e
tzt
auf
zu
str
e
it
e
n
?
Will
you
stop
arguing/quarr
e
lling
with
e
ach
oth
e
r
?
Si
e
stritt
e
n
darüb
e
r
,
wi
e
das
Geld
ausg
e
g
e
b
e
n
w
e
rd
e
n
sollt
e
.
Th
e
y
w
e
r
e
arguing
about
how
to
sp
e
nd
th
e
mon
e
y
.
Di
e
Kind
e
r
stritt
e
n
darüb
e
r
,
w
e
lch
e
F
e
rns
e
hs
e
ndung
si
e
sich
ans
e
h
e
n
sollt
e
n
.
Th
e
childr
e
n
w
e
r
e
arguing
ov
e
r
which
TV
programm
e
to
watch
.
Wir
woll
e
n
uns
nicht
darüb
e
r
str
e
it
e
n
.
L
e
t's
not
hav
e
a
quarr
e
l
about
it
.
E
s
hat
k
e
in
e
n
Sinn
,
sich
mit
ihn
e
n
h
e
rumzustr
e
it
e
n
.
It's
no
us
e
disputing
with
th
e
m
.
E
thik
{f}
(
sittlich
e
Maxim
e
n
,
di
e
e
in
e
b
e
stimmt
e
Grupp
e
,
e
in
e
n
B
e
r
e
ich
od
e
r
e
in
V
e
rhalt
e
n
b
e
tr
e
ff
e
n
)
[phil.]
e
thic
(moral
principl
e
s
r
e
lating
to
a
sp
e
cifi
e
d
group
,
fi
e
ld
,
or
conduct
)
E
thik
d
e
s
Di
e
n
e
ns
e
thic
of
s
e
rving
G
e
sinnungs
e
thik
{f}
;
Int
e
ntionalismus
{m}
e
thic
of
conviction
;
e
thic
of
attitud
e
;
int
e
ntionalism
Hack
e
r
e
thik
{f}
[comp.]
hack
e
r
e
thic
g
e
schl
e
chtssp
e
zifisch
e
E
thik
g
e
nd
e
r-sp
e
cific
e
thics
G
e
sundh
e
its
e
thik
{f}
e
thic
of
h
e
alth
;
h
e
alth
e
thic
M
e
dizin
e
thik
{f}
;
m
e
dizinisch
e
E
thik
m
e
dical
e
thics
prot
e
stantisch
e
Arb
e
its
e
thik
Prot
e
stant
work
e
thic
S
e
xual
e
thik
{f}
s
e
xual
e
thic
E
thik
d
e
r
T
e
chnik
e
ngin
e
e
ring
e
thics
;
e
thics
of
t
e
chnology
E
thik
d
e
r
V
e
rantwortung
;
V
e
rantwortungs
e
thik
{f}
e
thics
of
r
e
sponsiblity
W
e
rt
e
thik
{f}
;
axiologisch
e
E
thik
e
thics
of
valu
e
s
;
axiological
e
thics
E
thik
d
e
s
Wir
e
thics
of
th
e
W
e
E
in
e
G
e
sinnungs
e
thik
hand
e
lt
ohn
e
Rücksicht
auf
Kons
e
qu
e
nz
e
n
.
An
e
thic
of
conviction
acts
without
conc
e
rn
for
cons
e
qu
e
nc
e
s
.
London
e
r
Int
e
rbank
e
n-Zinssatz
{m}
(
R
e
f
e
r
e
nzzinssatz
);
Libor
{m}
[fin.]
London
Int
e
rbank
Off
e
r
e
d
Rat
e
(reference
rat
e
);
Libor
;
LIBOR
;
IC
E
LIBOR
Libor
ohn
e
Aufschlag
Libor
flat
Libor-Aufschlag
{m}
spr
e
ad
ov
e
r
Libor
Libor-Unt
e
rgr
e
nz
e
{f}
Libor
floor
Z
e
itraum
zwisch
e
n
zw
e
i
Libor-Anpassung
e
n
Libor
t
e
nor
E
inlag
e
n
mit
e
in
e
r
an
d
e
n
Libor
g
e
bund
e
n
e
n
V
e
rzinsung
Libor-bas
e
d
d
e
posits
Ford
e
rung
mit
e
in
e
r
an
d
e
n
Libor
g
e
kopp
e
lt
e
n
V
e
rzinsung
Libor-bas
e
d
d
e
bt
Geld
b
e
schaffungskost
e
n
zum
Libor
Libor-bas
e
d
cost
of
funds
Libor-Marktmod
e
ll
{n}
Libor
mark
e
t
mod
e
l
nachträglich
e
Libor-F
e
sts
e
tzung
Libor
fixing
in
arr
e
ars
Pr
e
iss
e
tzung
mit
Libor-Bindung
;
an
d
e
n
Libor
g
e
kopp
e
lt
e
Kondition
e
n
Libor-link
e
d
pricing
Zins-Swap
mit
Zinszahlung
e
n
,
di
e
auf
d
e
m
Libor
b
e
ruh
e
n
Libor
r
e
gulating
int
e
r
e
st-rat
e
swap
Finanzi
e
rung
zum
Libor
Libor
funding
;
funding
bas
e
d
on
th
e
Libor
Finanzi
e
rung
zu
e
in
e
m
Satz
unt
e
r
d
e
m
Libor
sub-Libor
funding
sich
(
ganz
)
e
in
e
r
Sach
e
v
e
rschr
e
ib
e
n
;
hing
e
b
e
n
;
widm
e
n
;
w
e
ih
e
n
[geh.]
{vr}
to
d
e
vot
e
yours
e
lf
;
to
d
e
dicat
e
yours
e
lf
;
to
surr
e
nd
e
r
to
sth
.;
to
b
e
d
e
vot
e
d
/
d
e
dicat
e
d
to
sth
.
sich
e
in
e
r
Sach
e
v
e
rschr
e
ib
e
nd
;
hing
e
b
e
nd
;
widm
e
nd
;
w
e
ih
e
nd
d
e
voting
yours
e
lf
;
d
e
dicating
yours
e
lf
;
surr
e
nd
e
ring
to
;
b
e
ing
d
e
vot
e
d
/
d
e
dicat
e
d
to
sich
e
in
e
r
Sach
e
v
e
rschri
e
b
e
n
;
hing
e
g
e
b
e
n
;
g
e
widm
e
t
;
g
e
w
e
iht
d
e
vot
e
d
yours
e
lf
;
d
e
dicat
e
d
yours
e
lf
;
surr
e
nd
e
r
e
d
to
;
b
e
e
n
d
e
vot
e
d
/
d
e
dicat
e
d
to
sich
ganz
e
in
e
r
Sach
e
zuw
e
nd
e
n
to
d
e
vot
e
on
e
s
e
lf
fully
to
sth
.
s
e
in
e
E
n
e
rgi
e
auf
e
tw
.
v
e
rw
e
nd
e
n
to
d
e
vot
e
on
e
's
e
n
e
rgy
to
sth
.
jdm
.
Li
e
b
e
zuw
e
nd
e
n
to
d
e
vot
e
lov
e
to
sb
.
jdm
.
Geld
zuw
e
nd
e
n
to
giv
e
sb
.
mon
e
y
vi
e
l
Sorgfalt
an
e
tw
.
w
e
nd
e
n
to
d
e
vot
e
a
lot
of
e
ffort
to
sth
.;
to
d
e
vot
e
a
lot
of
car
e
to
sth
.
sich
ganz
d
e
m
Zaub
e
r
d
e
s
Spi
e
ls
hing
e
b
e
n
to
surr
e
nd
e
r
to
th
e
magic
of
th
e
gam
e
E
r
widm
e
t
sich
j
e
tzt
voll
und
ganz
s
e
in
e
r
Arb
e
it
.
H
e
now
d
e
dicat
e
s
hims
e
lf
to
his
work
.
Di
e
s
e
Abt
e
ilung
widm
e
t
sich
d
e
r
Forschung
.
This
d
e
partm
e
nt
is
d
e
dicat
e
d
to
r
e
s
e
arch
.
Si
e
gab
e
n
sich
ganz
ihr
e
n
r
e
ligiös
e
n
Übung
e
n
hin
.
Th
e
y
d
e
vot
e
d
th
e
ms
e
lv
e
s
to
th
e
ir
r
e
ligious
obs
e
rvanc
e
s
.
M
e
in
e
n
E
lt
e
rn
g
e
widm
e
t
.
D
e
dicat
e
d
to
my
par
e
nts
.
nachg
e
b
e
n
;
e
inl
e
nk
e
n
[geh.]
;
s
e
in
e
n
Wid
e
rstand
aufg
e
b
e
n
;
sich
br
e
itschlag
e
n
lass
e
n
;
sich
e
rw
e
ich
e
n
lass
e
n
{vt}
to
giv
e
in
;
to
r
e
l
e
nt
[formal]
(abandon a
s
e
v
e
r
e
attitud
e
)
nachg
e
b
e
nd
;
e
inl
e
nk
e
nd
;
s
e
in
e
n
Wid
e
rstand
aufg
e
b
e
nd
;
sich
br
e
itschlag
e
n
lass
e
nd
;
sich
e
rw
e
ich
e
n
lass
e
nd
giving
in
;
r
e
l
e
nting
nachg
e
g
e
b
e
n
;
e
ing
e
l
e
nkt
;
s
e
in
e
n
Wid
e
rstand
aufg
e
g
e
b
e
n
;
sich
br
e
itschlag
e
n
lass
e
n
;
sich
e
rw
e
ich
e
n
lass
e
n
giv
e
n
in
;
r
e
l
e
nt
e
d
d
e
r
V
e
rsuchung
nachg
e
b
e
n
to
giv
e
in
to
th
e
t
e
mptation
jds
.
Bitt
e
schli
e
ßlich
(
doch
)
nachkomm
e
n
to
giv
e
in
to
sb
.'s
r
e
qu
e
st
;
to
r
e
l
e
nt
to
sb
.'s
r
e
qu
e
st
E
r
must
e
rt
e
si
e
e
in
e
Minut
e
lang
b
e
vor
e
r
nachgab
.
H
e
studi
e
d
h
e
r
for
a
minut
e
b
e
for
e
finally
giving
in/r
e
l
e
nting
.
M
e
in
Antrag
wurd
e
zunächst
abg
e
l
e
hnt
,
ab
e
r
di
e
Stadt
l
e
nkt
e
schli
e
ßlich
(
doch
)
e
in
.
My
application
was
initially
r
e
fus
e
d
,
but
th
e
city
r
e
l
e
nt
e
d
in
th
e
e
nd
.
Vor
d
e
m
Tr
e
ff
e
n
ford
e
rt
e
e
r
uns
auf
,
in
di
e
s
e
m
Str
e
it
e
inzul
e
nk
e
n
.
B
e
for
e
th
e
m
e
e
ting
,
h
e
r
e
qu
e
st
e
d
us
to
giv
e
in
.
Schli
e
ßlich
li
e
ß
si
e
sich
br
e
itschlag
e
n
und
b
e
gann
zu
sing
e
n
.
Sh
e
finally
r
e
l
e
nt
e
d
and
start
e
d
singing
.
E
rst
als
di
e
Poliz
e
i
mit
e
in
e
r
Geld
straf
e
droht
e
,
gab
e
r
s
e
in
e
n
Wid
e
rstand
auf
.
Only
wh
e
n
polic
e
thr
e
at
e
n
e
d
him
with
a
fin
e
did
h
e
r
e
l
e
nt
.
Lass
dich
nicht
e
rw
e
ich
e
n
,
auch
w
e
nn
di
e
Kind
e
r
noch
so
b
e
tt
e
ln
.
Don't
giv
e
in
e
v
e
n
wh
e
n
th
e
childr
e
n
insist
.
M
e
in
Ch
e
f
hatt
e
e
in
E
ins
e
h
e
n
und
gab
mir
fr
e
i
.
My
boss
r
e
l
e
nt
e
d
and
l
e
t
m
e
hav
e
th
e
tim
e
off
.
e
tw
.
in
e
tw
.
t
e
il
e
n
;
auft
e
il
e
n
{vt}
to
divid
e
sth
.;
to
divid
e
sth
.
up
into
sth
.
t
e
il
e
nd
;
auft
e
il
e
nd
dividing
;
dividing
up
g
e
t
e
ilt
;
aufg
e
t
e
ilt
divid
e
d
;
divid
e
d
up
auf
dr
e
i
Standort
e
aufg
e
t
e
ilt
s
e
in
to
b
e
divid
e
d
ov
e
r
thr
e
e
locations
Informationsb
e
schaffung
im
g
e
t
e
ilt
e
n
D
e
utschland
int
e
llig
e
nc
e
in
divid
e
d
G
e
rmany
Si
e
t
e
ilt
e
d
e
n
Kuch
e
n
in
di
e
Hälft
e
/in
s
e
chs
T
e
il
e
.
Sh
e
divid
e
d
th
e
pi
e
in
half/into
six
pi
e
c
e
s
.
D
e
r
Fluss
t
e
ilt
di
e
Stadt
.
Th
e
riv
e
r
divid
e
s
th
e
town
.
D
e
r
Äquator
t
e
ilt
di
e
E
rd
e
in
zw
e
i
H
e
misphär
e
n
.
Th
e
e
quator
divid
e
s
th
e
E
arth
into
two
h
e
misph
e
r
e
s
.
M
e
in
Vat
e
r
t
e
ilt
e
das
r
e
stlich
e
Bar
geld
auf
.
My
fath
e
r
divid
e
d
up
th
e
r
e
st
of
th
e
cash
.
Das
Geld
wird
gl
e
ichmäßig
auf
di
e
E
rb
e
n
aufg
e
t
e
ilt
.
Th
e
mon
e
y
will
b
e
divid
e
d
e
qually
b
e
tw
e
e
n/among
th
e
h
e
irs
.
D
e
r
L
e
hr
e
r
t
e
ilt
e
di
e
Klass
e
in
vi
e
r
Grupp
e
n
auf
.
Th
e
t
e
ach
e
r
divid
e
d
th
e
class
(up)
into
four
groups
.
T
e
il
e
und
h
e
rrsch
e
!
Divid
e
and
conqu
e
r
!;
Divid
e
and
rul
e
!
sich
wohlfühl
e
n
;
jdm
.
wohl
s
e
in
;
Sich
e
rh
e
it
hab
e
n
{v}
to
f
e
e
l
good
;
to
f
e
e
l
comfortabl
e
;
to
b
e
comfortabl
e
,
to
b
e
comfy
[coll.]
sich
wohlfühl
e
nd
;
wohl
s
e
i
e
nd
;
Sich
e
rh
e
it
hab
e
nd
f
e
e
ling
good
;
f
e
e
ling
comfortabl
e
;
b
e
ing
comfortabl
e
,
to
b
e
comfy
sich
wohlg
e
fühlt
;
wohl
g
e
w
e
s
e
n
;
Sich
e
rh
e
it
g
e
habt
f
e
lt
good
;
f
e
lt
comfortabl
e
;
b
e
e
n
comfortabl
e
,
to
b
e
comfy
e
in
Ort
,
an
d
e
m
man
sich
wohlfühlt
a
plac
e
wh
e
r
e
you
f
e
e
l
good
/
comfortabl
e
sich
pud
e
lwohl
fühl
e
n
;
sich
wi
e
e
in
Fisch
im
Wass
e
r
fühl
e
n
to
f
e
e
l
most
comfortabl
e
;
to
f
e
e
l
lik
e
a
fish
in
th
e
wat
e
r
In
and
e
r
e
r
Kl
e
idung
würd
e
ich
mich
nicht
wohl
fühl
e
n
.
I
would
not
b
e
comfortabl
e
in
any
oth
e
r
cloth
e
s
.
Ich
hab
e
mich
b
e
i
ihr
auf
Anhi
e
b
wohl
g
e
fühlt
.
I
f
e
lt
comfortabl
e
with
h
e
r
as
soon
as
I
m
e
t
h
e
r
.
In
s
e
in
e
r
G
e
g
e
nwart
fühl
e
ich
mich
e
infach
nicht
wohl
.
I
n
e
v
e
r
f
e
e
l
v
e
ry
comfortabl
e
in
his
pr
e
s
e
nc
e
.
Mir
war
nicht
wohl
dab
e
i
,
das
Geld
anzun
e
hm
e
n
.
I
didn't
f
e
e
l
comfortabl
e
about
acc
e
pting
th
e
mon
e
y
.
D
e
m
Pati
e
nt
e
n
g
e
ht
e
s
nach
s
e
in
e
r
Op
e
ration
gut
.
Th
e
pati
e
nt
is
comfortabl
e
aft
e
r
his
op
e
ration
.
Di
e
Schül
e
r
b
e
komm
e
n
m
e
hr
Sich
e
rh
e
it
b
e
im
Ausdrück
e
n
ihr
e
r
Id
e
e
n
.
Stud
e
nts
will
b
e
com
e
mor
e
comfortabl
e
in
e
xpr
e
ssing
th
e
ir
id
e
as
.
E
r
fühlt
sich
b
e
i
Comput
e
rn
sich
e
r
e
r
als
unt
e
r
M
e
nsch
e
n
.
H
e
's
mor
e
comfortabl
e
with
comput
e
rs
than
with
p
e
opl
e
.
in
puncto
;
punkto
[Ös.]
[Schw.]
;
aus
d
e
r
Sicht
{+Gen.};
unt
e
r
d
e
m
Asp
e
kt
{+Gen.}
in
t
e
rms
of
sth
.
aus
z
e
itlich
e
r
Sicht
;
z
e
itlich
g
e
s
e
h
e
n
;
z
e
itlich
in
t
e
rms
of
tim
e
zahl
e
nmäßig
in
t
e
rms
of
figur
e
s
in
puncto
Pr
e
is
;
pr
e
islich
g
e
s
e
h
e
n
in
t
e
rms
of
pric
e
von
d
e
r
B
e
d
e
utung
h
e
r
;
von
d
e
r
G
e
wichtung
h
e
r
in
t
e
rms
of
importanc
e
e
in
Land
unt
e
r
d
e
m
Asp
e
kt
s
e
in
e
r
S
e
h
e
nswürdigk
e
it
e
n
b
e
tracht
e
n
to
think
of
a
country
in
t
e
rms
of
its
tourist
attractions
In
puncto
V
e
rbrauchsw
e
rt
e
ist
das
Auto
spitz
e
,
ab
e
r
d
e
r
Komfort
ist
b
e
sch
e
id
e
n
.
Th
e
car
is
gr
e
at
in
t
e
rms
of
fu
e
l
e
conomy
,
but
it's
not
v
e
ry
comfortabl
e
.
Umg
e
l
e
gt
auf
zusätzlich
e
s
P
e
rsonal
-
wi
e
vi
e
l
w
e
rd
e
n
wir
brauch
e
n
?
In
t
e
rms
of
e
xtra
staff
-
how
many
will
w
e
n
e
e
d
?
Finanzi
e
ll
g
e
s
e
h
e
n
war
ich
b
e
i
m
e
in
e
r
früh
e
r
e
n
St
e
ll
e
b
e
ss
e
r
dran
.
In
t
e
rms
of
mon
e
y
, I
was
b
e
tt
e
r
off
in
my
last
job
.
E
r
d
e
nkt
nur
in
Geld
kat
e
gori
e
n
.
H
e
thinks
of
e
v
e
rything
in
t
e
rms
of
mon
e
y
.
Si
e
r
e
d
e
t
von
e
in
e
m
b
e
ruflich
e
n
N
e
ustart
.
Sh
e
's
talking
in
t
e
rms
of
starting
a
n
e
w
car
e
e
r
.
e
tw
.
uml
e
it
e
n
(
von/nach
,
zu
); (
Geld
)
abzw
e
ig
e
n
; (
das
T
e
l
e
fon
)
umst
e
ll
e
n
{vt}
to
div
e
rt
sth
. (from/to)
uml
e
it
e
nd
;
abzw
e
ig
e
nd
;
umst
e
ll
e
nd
div
e
rting
umg
e
l
e
it
e
t
;
abg
e
zw
e
igt
;
umg
e
st
e
llt
div
e
rt
e
d
D
e
r
Kanal
l
e
it
e
t
das
Wass
e
r
vom
Fluss
in
d
e
n
S
e
e
.
Th
e
canal
div
e
rts
wat
e
r
from
th
e
riv
e
r
into
th
e
lak
e
.
D
e
r
Wass
e
rlauf
wurd
e
ins
Ack
e
rland
g
e
l
e
it
e
t
.
Th
e
str
e
am
was
div
e
rt
e
d
towards
th
e
farmland
.
Di
e
Park
Av
e
nu
e
ist
g
e
sp
e
rrt
und
d
e
r
V
e
rk
e
hr
wird
üb
e
r
di
e
N
e
b
e
nstraß
e
n
umg
e
l
e
it
e
t
.
Park
Av
e
nu
e
is
clos
e
d
and
traffic
is
b
e
ing
div
e
rt
e
d
through
th
e
sid
e
str
e
e
ts
.
Uns
e
r
Flug
wurd
e
w
e
g
e
n
d
e
s
Sturms
zum
nah
e
g
e
l
e
g
e
n
e
n
Militärflughaf
e
n
umg
e
l
e
it
e
t
.
Our
flight
was
div
e
rt
e
d
to
th
e
n
e
arby
military
airport
b
e
caus
e
of
th
e
storm
.
Di
e
E
rlös
e
aus
Waff
e
nv
e
rkäuf
e
n
wurd
e
n
zu
d
e
n
R
e
b
e
ll
e
n
umg
e
l
e
it
e
t
.
Th
e
proc
e
e
ds
from
arms
sal
e
s
w
e
r
e
div
e
rt
e
d
to
th
e
r
e
b
e
ls
.
Di
e
Grün
e
n
ford
e
rt
e
n
,
dass
R
e
ssourc
e
n
von
d
e
r
Straß
e
auf
di
e
Schi
e
n
e
umv
e
rt
e
ilt
w
e
rd
e
n
.
Th
e
Gr
e
e
ns
d
e
mand
e
d
that
r
e
sourc
e
s
b
e
div
e
rt
e
d
from
roads
into
railways
.
E
r
hat
öff
e
ntlich
e
Geld
e
r
für
d
e
n
Privatg
e
brauch
abg
e
zw
e
igt
.
H
e
div
e
rt
e
d
public
funds
for
privat
e
us
e
.
D
e
nk
daran
,
d
e
in
T
e
l
e
fon
umzust
e
ll
e
n
,
w
e
nn
du
nicht
im
Büro
bist
.
R
e
m
e
mb
e
r
to
div
e
rt
your
phon
e
wh
e
n
you'r
e
out
of
offic
e
.
Geld
mitt
e
l
{pl}
;
Geld
e
r
{pl}
;
Mitt
e
l
{pl}
[fin.]
funds
Barmitt
e
l
{pl}
cash
funds
Basis
e
ig
e
nmitt
e
l
{pl}
original
own
funds
e
ig
e
n
e
Mitt
e
l
own
funds
fr
e
i
v
e
rfügbar
e
Geld
mitt
e
l
;
fr
e
i
v
e
rfügbar
e
Mitt
e
l
discr
e
tionary
funds
öff
e
ntlich
e
Mitt
e
l
public
funds
;
public
r
e
sourc
e
s
Proj
e
ktmitt
e
l
{pl}
;
Proj
e
kt
geld
e
r
{pl}
proj
e
ct
funds
im
Rahm
e
n
uns
e
r
e
r
(
finanzi
e
ll
e
n
)
Möglichk
e
it
e
n
within
our
m
e
ans
;
within
th
e
limits
of
our
r
e
sourc
e
s
Geld
e
r
park
e
n
(
vorüb
e
rg
e
h
e
nd
d
e
poni
e
r
e
n
)
to
park
funds
(deposit
th
e
m
t
e
mporarily
)
Di
e
Geld
e
r
wurd
e
n
von
ihm
in
di
e
s
e
r
Firma/auf
di
e
s
e
m
Konto
zwisch
e
ng
e
parkt
.
H
e
park
e
d
th
e
funds
t
e
mporarily
in
this
company/account
.
Geld
(
auf
e
in
Konto
)
üb
e
rw
e
is
e
n
{vt}
[fin.]
to
transf
e
r
mon
e
y
(to
an
account
)
üb
e
rw
e
is
e
nd
transf
e
rring
üb
e
rwi
e
s
e
n
transf
e
rr
e
d
e
r/si
e
üb
e
rw
e
ist
h
e
/sh
e
transf
e
rs
ich/
e
r/si
e
üb
e
rwi
e
s
I/h
e
/sh
e
transf
e
rr
e
d
e
r/si
e
hat/hatt
e
üb
e
rwi
e
s
e
n
h
e
/sh
e
has/had
transf
e
rr
e
d
Geld
üb
e
rw
e
is
e
n
to
transf
e
r
mon
e
y
w
e
rd
e
n
monatlich
üb
e
rwi
e
s
e
n
will
b
e
transf
e
rr
e
d
monthly
e
in
e
n
B
e
trag
rücküb
e
rw
e
is
e
n
to
transf
e
r
an
amount
back
e
in
e
n
B
e
trag
w
e
it
e
rüb
e
rw
e
is
e
n
to
r
e
-transf
e
r
an
amount
V
e
rzichts
e
rklärung
{f}
;
V
e
rzicht
{m}
(
auf
e
tw
.);
Ausschlagung
{f}
{+Gen.}
[jur.]
disclaim
e
r
(of
sth
.)
V
e
rzichts
e
rklärung
e
n
{pl}
;
Ausschlagung
e
n
{pl}
disclaim
e
rs
R
e
chtsv
e
rzicht
{m}
disclaim
e
r
of
a
right
Ausschlagung
e
in
e
r
E
rbschaft
disclaim
e
r
of
an
e
stat
e
/
an
inh
e
ritanc
e
[Am.]
Ausschlagung
e
in
e
s
V
e
rmächtniss
e
s
disclaim
e
r
of
a
t
e
stam
e
ntary
gift
Ausschlagung
e
in
e
s
b
e
schw
e
rt
e
n
V
e
rmächtniss
e
s
von
Geld
od
e
r
b
e
w
e
glich
e
n
G
e
g
e
nständ
e
n
disclaim
e
r
of
on
e
rous
b
e
qu
e
st
Ausschlagung
e
in
e
s
b
e
schw
e
rt
e
n
Grundstückv
e
rmächtniss
e
s
disclaim
e
r
of
on
e
rous
d
e
vis
e
Ausschlagung
von
b
e
last
e
t
e
m
V
e
rmög
e
n
(
Konkursr
e
cht
)
disclaim
e
r
of
on
e
rous
prop
e
rty
(bankruptcy
law
)
e
in
e
V
e
rzicht
e
rklärung
zu
e
tw
./
in
B
e
zug
auf
e
in
e
Sach
e
abg
e
b
e
n
to
fil
e
a
disclaim
e
r
of
sth
.
gl
e
ich
(
an
Ort
und
St
e
ll
e
);
auf
d
e
r
St
e
ll
e
;
stant
e
p
e
d
e
[geh.]
{adv}
on
th
e
spot
;
th
e
r
e
and
th
e
n
[Br.]
;
th
e
n
and
th
e
r
e
[Am.]
;
outright
;
forthright
[archaic]
an
Ort
und
St
e
ll
e
schn
e
ll
e
Skizz
e
n
anf
e
rtig
e
n
to
mak
e
rapid
sk
e
tch
e
s
on
th
e
spot
gl
e
ich
an
Ort
und
St
e
ll
e
b
e
zahl
e
n
to
pay
th
e
r
e
and
th
e
n
e
tw
.
auf
d
e
r
St
e
ll
e
e
ntsch
e
id
e
n
to
d
e
cid
e
sth
.
th
e
n
and
th
e
r
e
E
r
wollt
e
si
e
auf
d
e
r
St
e
ll
e
/
vom
Fl
e
ck
w
e
g
/
stant
e
p
e
d
e
h
e
irat
e
n
.
H
e
want
e
d
to
marry
h
e
r
on
th
e
spot
/
th
e
r
e
and
th
e
n
.
E
r
wurd
e
auf
d
e
r
St
e
ll
e
e
ntlass
e
n
.
Th
e
y
fir
e
d
him
on
th
e
spot
/
th
e
r
e
and
th
e
n
/
outright
.
Di
e
Passagi
e
r
e
war
e
n
auf
d
e
r
St
e
ll
e
tot
.
Th
e
pass
e
ng
e
rs
w
e
r
e
kill
e
d
outright
.
E
r
wollt
e
das
Geld
auf
d
e
r
St
e
ll
e
.
H
e
want
e
d
th
e
mon
e
y
th
e
r
e
and
th
e
n
.
Da
kannst
du
ihn
auch
gl
e
ich
frag
e
n
,
warum
e
r
g
e
st
e
rn
früh
e
r
g
e
gang
e
n
ist
.
You
can
also
ask
him
th
e
r
e
and
th
e
n
why
h
e
w
e
nt
e
arly
y
e
st
e
rday
.
Geld
in
e
tw
.
anl
e
g
e
n
;
Geld
v
e
ranlag
e
n
[Ös.]
;
Geld
inv
e
sti
e
r
e
n
{vt}
[fin.]
to
inv
e
st
mon
e
y
in
sth
.
Geld
anl
e
g
e
nd
;
v
e
ranlag
e
nd
;
inv
e
sti
e
r
e
nd
inv
e
sting
mon
e
y
Geld
ang
e
l
e
gt
;
v
e
ranlagt
;
inv
e
sti
e
rt
inv
e
st
e
d
mon
e
y
gut
ang
e
l
e
gt
e
s
Kapital
w
e
ll
inv
e
st
e
d
capital
s
e
in
Geld
sich
e
r/g
e
winnbring
e
nd
anl
e
g
e
n
to
inv
e
st
your
mon
e
y
saf
e
ly/profitably
s
e
in
Geld
in
Grundb
e
sitz
anl
e
g
e
n
to
inv
e
st
your
mon
e
y
in
land
s
e
in
Geld
v
e
rzinslich
anl
e
g
e
n
to
inv
e
st
your
mon
e
y
to
e
arn
int
e
r
e
st
;
to
put
out
your
mon
e
y
at
int
e
r
e
st
e
in
e
E
rbschaft
auf
e
in
e
m
g
e
sond
e
rt
e
n
Konto
anl
e
g
e
n
to
inv
e
st
an
inh
e
ritanc
e
in
a
s
e
parat
e
account
e
tw
.
an
e
tw
.
knüpf
e
n
{vt}
(
zur
Vorauss
e
tzung
mach
e
n
)
to
link
sth
.
to
sth
. (make
it
d
e
p
e
nd
on
sth
.)
knüpf
e
nd
linking
g
e
knüpft
link
e
d
e
in
Ang
e
bot
,
b
e
i
d
e
m
d
e
r
Rabatt
an
d
e
n
Kauf
e
in
e
r
R
e
is
e
v
e
rsich
e
rung
g
e
knüpft
wird
an
off
e
r
wh
e
r
e
by
th
e
discount
is
link
e
d
to
th
e
purchas
e
of
a
trav
e
l
insuranc
e
Di
e
V
e
rw
e
ndung
w
e
it
e
r
e
r
Sprach
e
n
ist
an
di
e
B
e
dingung
g
e
knüpft
,
dass
damit
k
e
in
e
Zusatzkost
e
n
v
e
rbund
e
n
sind
.
Th
e
us
e
of
oth
e
r
languag
e
s
is
link
e
d
to
th
e
condition
that
it
e
ntail
no
additional
e
xp
e
ns
e
.
Di
e
St
e
u
e
r
e
rl
e
icht
e
rung
ist
an
e
in
b
e
st
e
h
e
nd
e
s
/
aufr
e
cht
e
s
[Ös.]
B
e
schäftigungsv
e
rhältnis
g
e
bund
e
n
.
Th
e
tax
r
e
li
e
f
is
link
e
d
to
e
mploym
e
nt
status
.
Das
Visum
ist
an
d
e
n
Nachw
e
is
ausr
e
ich
e
nd
e
r
Geld
mitt
e
l
für
d
e
n
Auf
e
nthalt
g
e
bund
e
n
.
Th
e
visa
is
link
e
d
to
proof
of
ad
e
quat
e
funds
to
cov
e
r
th
e
stay
.
E
inig
e
Sparform
e
n
sind
ind
e
xg
e
bund
e
n
.
Som
e
savings
sch
e
m
e
s
ar
e
ind
e
x-link
e
d
.
e
tw
.
auf
sich
n
e
hm
e
n
;
e
tw
.
hinn
e
hm
e
n
;
e
tw
.
in
Kauf
n
e
hm
e
n
{vt}
to
acc
e
pt
sth
.;
to
put
up
with
sth
.;
not
to
mind
sth
.
auf
sich
n
e
hm
e
nd
;
hinn
e
hm
e
nd
;
in
Kauf
n
e
hm
e
nd
acc
e
pting
;
putting
up
with
;
not
minding
auf
sich
g
e
nomm
e
n
;
hing
e
nomm
e
n
;
in
Kauf
g
e
nomm
e
n
acc
e
pt
e
d
;
put
up
with
;
not
mind
e
d
e
in
e
n
Umw
e
g
/
N
e
b
e
nwirkung
e
n
in
Kauf
n
e
hm
e
n
to
acc
e
pt
a
d
e
tour
/
sid
e
e
ff
e
cts
Ich
n
e
hm
e
g
e
rn
e
finanzi
e
ll
e
E
inbuß
e
n
in
Kauf
,
w
e
nn
dafür
...
I
would
acc
e
pt/not
mind
losing
mon
e
y
if
in
r
e
turn
...
E
s
ist
gratis
.
Dafür
musst
du
(
ab
e
r
)
in
Kauf
n
e
hm
e
n
,
dass
W
e
rbung
e
ing
e
bl
e
nd
e
t
wird
.
It
is
fr
e
e
.
In
r
e
turn
,
you
hav
e
to
acc
e
pt
that
ads
ar
e
popping
up
.
Ich
b
e
komm
e
b
e
stimmt
e
in
e
n
Z
e
itzon
e
nkat
e
r
,
ab
e
r
e
s
ist
e
in
e
e
inmalig
e
Chanc
e
,
also
w
e
rd
e
ich
das
in
Kauf
n
e
hm
e
n
.
I'll
b
e
j
e
tlagg
e
d
,
but
this
is
a
uniqu
e
opportunity
,
so
I'll
put
up
with
it
.
B
e
i
di
e
s
e
m
Pr
e
isunt
e
rschi
e
d
w
e
rd
e
ich
das
Risiko
in
Kauf
n
e
hm
e
n
.
Giv
e
n
th
e
pric
e
diff
e
r
e
nc
e
,
I'll
tak
e
that
risk
.
e
tw
.
auffr
e
ss
e
n
;
fr
e
ss
e
n
{vt}
[ugs.]
(
aufbrauch
e
n
) (
Sach
e
)
to
e
at
up
↔
sth
. (use
up
) (of a
thing
)
auffr
e
ss
e
nd
;
fr
e
ss
e
nd
e
ating
up
aufg
e
fr
e
ss
e
n
;
g
e
fr
e
ss
e
n
e
at
e
n
up
E
rsparniss
e
aufbrauch
e
n
to
e
at
up
savings
Das
Spi
e
l
frisst
zu
vi
e
l
Sp
e
ich
e
rplatz
.
Th
e
gam
e
e
ats
up
too
much
m
e
mory
.
Di
e
Mi
e
t
e
frisst
m
e
in
ganz
e
s
Geld
auf
.
My
r
e
nt
e
ats
up
most
of
my
mon
e
y
.
D
e
r
Wag
e
n
frisst
vi
e
ll
e
icht
B
e
nzin
!
That
car
r
e
ally
e
ats
up
p
e
trol
!
e
rk
e
nn
e
n
{vt}
(
auf
e
tw
.) (
als
Urt
e
il
v
e
rkünd
e
n
)
[jur.]
to
award
sth
.;
to
find
(in
favour
of/against
sb
.);
to
hold
that
;
to
giv
e
a
judicial
d
e
cision
;
to
r
e
nd
e
r
a
judg
e
m
e
nt
[Am.]
auf
Straf
e
e
rk
e
nn
e
n
to
award
a
s
e
nt
e
nc
e
auf
Fr
e
ispruch
e
rk
e
nn
e
n
to
r
e
turn
a
not
guilty
v
e
rdict
auf
3
Jahr
e
G
e
fängnis
e
rk
e
nn
e
n
to
award
a
s
e
nt
e
nc
e
of
3
y
e
ars'
imprisonm
e
nt
auf
Schad
e
ns
e
rsatz
e
rk
e
nn
e
n
;
Schad
e
ns
e
rsatz
zu
e
rk
e
nn
e
n/zubillig
e
n
to
award
damag
e
s
E
s
wird
auf
Geld
straf
e
e
rkannt
.
A
fin
e
is
impos
e
d
.
Das
G
e
richt
e
rkannt
e
auf
Räumung
.
Th
e
court
mad
e
an
ord
e
r
for
poss
e
ssion
[Br.]
;
Th
e
court
r
e
nd
e
r
e
d
a
judg
e
m
e
nt
of
e
viction
.
[Am.]
E
s
ist
mir
schl
e
i
e
rhaft
...;
E
s
ist
mir
e
in
Räts
e
l
...
It
b
e
ats
m
e
...;
B
e
ats
m
e
...;
It's
b
e
yond
m
e
...
E
s
ist
mir
schl
e
i
e
rhaft/
e
in
Räts
e
l
,
wi
e
si
e
fünf
Tag
e
ohn
e
Trinkwass
e
r
üb
e
rl
e
b
e
n
konnt
e
n
.
It
b
e
ats
m
e
how
th
e
y
manag
e
d
to
surviv
e
(for)
fiv
e
days
without
drinking
wat
e
r
.
E
s
ist
mir
schl
e
i
e
rhaft
,
wi
e
du
b
e
i
di
e
s
e
r
Hitz
e
arb
e
it
e
n
kannst
.
It
b
e
ats
m
e
how
you
manag
e
to
work
in
this
h
e
at
.
E
s
ist
mir
schl
e
i
e
rhaft
,
warum
e
r
sich
so
e
in
groß
e
s
Auto
g
e
kauf
t
hat
.
B
e
ats
m
e
why
h
e
bought
such
a
big
car
.
E
s
ist
mir
e
in
Räts
e
l
,
wi
e
si
e
di
e
St
e
ll
e
b
e
komm
e
n
hat
.
It
b
e
ats
m
e
/It's
b
e
yond
m
e
how
sh
e
got
th
e
job
.
Was
ich
nicht
kapi
e
r
e
,
ist
,
wi
e
so
bl
e
ibt
si
e
b
e
i
ihm
?
What
b
e
ats
m
e
is
why
sh
e
stays
with
him
.
"Was
sagt
e
r
?"
"Das
frag
e
ich
mich
auch
."
'What's
h
e
saying
?'
'B
e
ats
m
e
.'/'It's
b
e
yond
m
e
.'
E
indruck
hint
e
rlass
e
n
;
e
inschlag
e
n
{v}
(
b
e
i
jdm
.)
to
mak
e
an
impact
(on
sb
./sth.)
E
indruck
hint
e
rlass
e
nd
;
e
inschlag
e
nd
making
an
impact
E
indruck
hint
e
rlass
e
n
;
e
ing
e
schlag
e
n
mad
e
an
impact
b
e
i
d
e
n
Gäst
e
n
e
in
e
n
ti
e
f
e
n
E
indruck
hint
e
rlass
e
n
to
mak
e
a
profound
impact
on
th
e
gu
e
sts
b
e
im
Publikum
e
inschlag
e
n
to
mak
e
a
impact
on
th
e
audi
e
nc
e
auf
d
e
m
Markt
e
inschlag
e
n
[econ.]
to
mak
e
a
impact
on
th
e
mark
e
t
E
nglisch
{n}
[ling.]
E
nglish
Alt
e
nglisch
{n}
;
Ang
e
lsächsisch
{n}
[hist.]
Old
E
nglish
;
Anglo-Saxon
irisch
e
s
E
nglisch
;
Hib
e
rno-
E
nglisch
Irish
E
nglish
;
Hib
e
rno-
E
nglish
Mitt
e
l
e
nglisch
{n}
[hist.]
Middl
e
E
nglish
auf
E
nglisch
in
E
nglish
t
e
chnisch
e
s
E
nglisch
t
e
chnical
E
nglish
E
rsitzung
{f}
(
b
e
w
e
glich
e
r
Sach
e
n
)
[jur.]
adv
e
rs
e
poss
e
ssion
(of
movabl
e
s
);
acquisitiv
e
pr
e
scription
E
rsitzung
g
e
lt
e
nd
mach
e
n
;
sich
auf
E
rsitzung
b
e
ruf
e
n
to
pl
e
ad
adv
e
rs
e
poss
e
ssion/pr
e
scription
e
in
e
n
Anspruch
auf
Grund
von
E
rsitzung
g
e
lt
e
nd
mach
e
n
to
claim
a
pr
e
scriptiv
e
right
;
to
claim
a
right
by
pr
e
scription
durch
E
rsitzung
e
rworb
e
n
acquir
e
d
by
pr
e
scription
durch
E
rsitzung
e
rworb
e
n
e
s
R
e
cht
pr
e
scriptiv
e
right
H
e
mmung/Unt
e
rbr
e
chung
d
e
r
E
rsitzung
int
e
rruption
of
th
e
p
e
riod
of
pr
e
scription
von
e
tw
.
G
e
brauch
mach
e
n
;
zu
e
tw
.
gr
e
if
e
n
;
auf
e
tw
.
zurückgr
e
if
e
n
;
zu
e
tw
.
s
e
in
e
Zuflucht
n
e
hm
e
n
{vi}
;
sich
in
e
tw
.
flücht
e
n
{vr}
to
r
e
sort
to
sth
.
sich
d
e
m
Alkohol
zuw
e
nd
e
n
to
r
e
sort
to
alcohol
auf
das
alt
e
rnativ
e
V
e
rfahr
e
n
zurückgr
e
if
e
n
to
r
e
sort
to
th
e
alt
e
rnativ
e
proc
e
dur
e
Di
e
Ärzt
e
gr
e
if
e
n
b
e
i
j
e
d
e
m
Schnupf
e
n
zu
Antibiotika
.
Doctors
r
e
sort
to
antibiotics
wh
e
n
e
v
e
r
anyon
e
g
e
ts
a
cold
.
E
r
musst
e
wohl
od
e
r
üb
e
l
s
e
in
e
E
lt
e
rn
um
Geld
bitt
e
n
.
H
e
had
to
r
e
sort
to
asking
his
par
e
nts
for
mon
e
y
.
E
s
bli
e
b
d
e
n
Ti
e
rärzt
e
n
nichts
and
e
r
e
s
übrig
,
als
di
e
Ti
e
r
e
zu
töt
e
n
.
V
e
ts
hav
e
had
to
r
e
sort
to
killing
th
e
animals
.
jds
.
Unt
e
rhaltskost
e
n
{pl}
;
jds
.
L
e
b
e
nsunt
e
rhalt
{m}
;
jds
.
Unt
e
rhalt
{m}
sb
.'s
k
e
e
p
(cost
of
th
e
e
ss
e
ntials
for
living
)
s
e
in
e
n
L
e
b
e
nsunt
e
rhalt
s
e
lbst
b
e
str
e
it
e
n
;
finanzi
e
ll
auf
e
ig
e
n
e
n
B
e
in
e
n
st
e
h
e
n
to
e
arn
your
k
e
e
p
für
jds
.
Unt
e
rhalt
aufkomm
e
n
to
pay
for
sb
.'s
k
e
e
p
sich
s
e
in
Geld
mit
K
e
lln
e
rn
v
e
rdi
e
n
e
n
,
sich
s
e
in
Geld
als
K
e
lln
e
r
v
e
rdi
e
n
e
n
to
e
arn
your
k
e
e
p
working
as
a
wait
e
r
E
s
wird
wirklich
Z
e
it
,
dass
du
arb
e
it
e
n
g
e
hst
und
dir
d
e
in
e
Brötch
e
n
s
e
lbst
v
e
rdi
e
nst
.
It's
about
tim
e
you
got
a
job
to
e
arn
your
k
e
e
p
.
Di
e
s
e
Aufsätz
e
sind
s
e
hr
kurz
,
da
muss
j
e
d
e
s
Wort
e
twas
aussag
e
n
.
Th
e
s
e
e
ssays
ar
e
v
e
ry
short
,
so
e
v
e
ry
word
must
e
arn
its
k
e
e
p
.
sich
als
jd
.
ausg
e
b
e
n
;
als
jd
.
auftr
e
t
e
n
{v}
to
pos
e
as
sb
.;
to
pass
yours
e
lf
off
as
sb
.;
to
imp
e
rsonat
e
sb
.
sich
als
jd
.
ausg
e
b
e
nd
;
als
jd
.
auftr
e
t
e
nd
posing
as
;
passing
yours
e
lf
off
as
;
imp
e
rsonating
sich
als
jd
.
ausg
e
g
e
b
e
n
;
als
jd
.
aufg
e
tr
e
t
e
n
pos
e
d
as
;
pass
e
d
yours
e
lf
off
as
;
imp
e
rsonat
e
d
v
e
rd
e
ckt
e
E
rmittl
e
r
,
di
e
sich
als
Drog
e
nd
e
al
e
r
ausg
e
b
e
n
und
e
rcov
e
r
offic
e
rs
posing
as
drug
d
e
al
e
rs
Si
e
wurd
e
zu
e
in
e
r
Geld
straf
e
v
e
rurt
e
ilt
,
w
e
il
si
e
sich
als
Diplomatin
ausg
e
g
e
b
e
n
hat
.
Sh
e
was
fin
e
d
for
imp
e
rsonating
a
diplomat
.
E
r
tritt
als
r
e
ich
e
r
G
e
schäftsmann
auf
.
H
e
pass
e
s
hims
e
lf
off
as
a
rich
busin
e
ssman
.
langfristig
;
langfristig
g
e
s
e
h
e
n
;
auf
lang
e
Sicht
{adv}
in
th
e
long
run
;
in
th
e
long
t
e
rm
;
ov
e
r
th
e
long
t
e
rm
;
on
a
long-t
e
rm
basis
;
long
t
e
rm
[rare]
auch
mitt
e
l-
und
langfristig
e
v
e
n
in
th
e
m
e
dium
and
long
run
sich
langfristig
in
d
e
r
E
U
aufhalt
e
n
to
r
e
sid
e
on
a
long-t
e
rm
basis
in
th
e
E
U
Geld
langfristig
anl
e
g
e
n
to
go
in
for/hold
long-t
e
rm
inv
e
stm
e
nts
E
in
Unt
e
rn
e
hm
e
n
kann
nur
dann
langfristig
e
rfolgr
e
ich
s
e
in
,
w
e
nn
...
A
busin
e
ss
v
e
ntur
e
can
b
e
succ
e
ssful
in
th
e
long
run
only
if
/
can
succ
e
e
d
long
t
e
rm
only
if
...
Das
ist
auf
lang
e
Sicht
di
e
größt
e
G
e
fahr
.
This
is
th
e
gr
e
at
e
st
long-t
e
rm
thr
e
at
.
e
tw
.
v
e
rlag
e
rn
;
e
tw
.
v
e
rschi
e
b
e
n
{vt}
to
shift
sth
.
v
e
rlag
e
rnd
;
v
e
rschi
e
b
e
nd
shifting
v
e
rlag
e
rt
;
v
e
rschob
e
n
shift
e
d
di
e
Produktion
ins
Ausland
v
e
rlag
e
rn
to
shift
manufacturing
abroad
das
Geld
auf
e
in
and
e
r
e
s
Konto
v
e
rschi
e
b
e
n
to
shift
th
e
mon
e
y
to
anoth
e
r
account
E
r
v
e
rlag
e
rt
e
das
G
e
wicht
von
e
in
e
m
Fuß
auf
d
e
n
and
e
r
e
n
.
H
e
shift
e
d
his
w
e
ight
from
on
e
foot
to
th
e
oth
e
r
More results
Search further for "E-Geld-Kauf":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners