A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
1938
similar
results for R-170
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
English
r
uhig
;
still
;
r
egungslos
{adj}
still
still
halten
to
keep
still
still
stehen
to
be
still
;
to
stand
still
Jah
r
{n}
yea
r
Jah
r
e
{pl}
yea
r
s
vo
r
Jah
r
en
yea
r
s
ago
Jah
r
fü
r
Jah
r
yea
r
afte
r
yea
r
;
yea
r
-on-yea
r
dieses
Jah
r
es
/d
. J./
of
this
yea
r
im
Spätjah
r
2024
in
late
2024
;
late
r
in
2024
alle
Jah
r
e
eve
r
y
yea
r
(
des
)
vo
r
igen
Jah
r
es
/v
.J./
of
last
yea
r
das
kommende
Jah
r
the
yea
r
to
come
im
Jah
r
da
r
auf
one
yea
r
late
r
p
r
aktisches
Jah
r
p
r
actical
yea
r
äuße
r
st
e
r
folg
r
eiches
Jah
r
;
Supe
r
jah
r
{n}
(
fü
r
jdn
./bei
etw
.)
banne
r
yea
r
;
bumpe
r
yea
r
(for
sb
./sth.)
übe
r
die
Jah
r
e
hin
as
yea
r
s
go
by
nicht
meh
r
in
den
besten
Jah
r
en
sein
to
be
ove
r
the
hill
[fig.]
mit
zwanzig
Jah
r
en
at
twenty
;
at
the
age
of
twenty
die
höhe
r
en
Jah
r
e
the
advancing
yea
r
s
besonde
r
s
schlechtes
Jah
r
annus
ho
r
r
ibilis
das
ve
r
flixte
siebte
Jah
r
the
seven-yea
r
itch
jah
r
aus
,
jah
r
ein
yea
r
in
,
yea
r
out
Wi
r
sch
r
eiben
das
Jah
r
2010
.
The
yea
r
is
2010
.
genau
;
ganz
{adv}
(
Betonung
des
nachfolgenden
Wo
r
tes
)
ve
r
y
{
adj
} (used
to
emphasize
the
following
wo
r
d
)
ganz
hinten
im
Mund
at
the
ve
r
y
back
of
the
mouth
im
selben
Augenblick
,
als
at
the
ve
r
y
moment
when
Das
wa
r
en
genau
seine
Wo
r
te
.
Those
we
r
e
his
ve
r
y
wo
r
ds
.
Sie
hat
mi
r
genau
dieselbe
Geschichte
e
r
zählt
.
She
told
me
the
ve
r
y
same
sto
r
y
.
Vielleicht
we
r
den
wi
r
ja
genau
in
diesem
Augenblick
beobachtet
.
We
may
be
being
watched
at
this
ve
r
y
moment
.
Mein
Vate
r
hat
mi
r
gesagt
,
dass
ich
im
neuen
Haus
ein
Zimme
r
ganz
fü
r
mich
alleine
haben
we
r
de
.
My
fathe
r
said
I
will
have
my
ve
r
y
own
r
oom
in
the
new
house
.
ausgeglichen
;
r
uhig
{adj}
even
Tü
r
{f}
;
Tü
r
e
{f}
(
zu
etw
.)
[constr.]
doo
r
(to
sth
.)
Tü
r
en
{pl}
;
To
r
e
{pl}
doo
r
s
Tü
r
{f}
zu
r
hofseitigen
Te
r
r
asse
ode
r
Ve
r
anda
patio
doo
r
Anschlagtü
r
{f}
;
Schwenktü
r
{f}
single-action
doo
r
;
single-acting
doo
r
;
single-swing
doo
r
Anschlagtü
r
en
{pl}
;
Schwenktü
r
en
{pl}
single-action
doo
r
s
;
single-acting
doo
r
s
;
single-swing
doo
r
s
Balkontü
r
{f}
balcony
doo
r
Balkontü
r
en
{pl}
balcony
doo
r
s
D
r
ehtü
r
{f}
r
evolving
doo
r
D
r
ehtü
r
en
{pl}
r
evolving
doo
r
s
Futte
r
tü
r
{f}
split
jamb
doo
r
Futte
r
tü
r
en
{pl}
split
jamb
doo
r
s
Haustü
r
{f}
f
r
ont
doo
r
Haustü
r
en
{pl}
f
r
ont
doo
r
s
Jalousietü
r
{f}
shutte
r
doo
r
Jalousietü
r
en
{pl}
shutte
r
doo
r
s
Lamellentü
r
{f}
louv
r
ed
doo
r
;
louv
r
e
doo
r
Lamellentü
r
en
{pl}
louv
r
ed
doo
r
s
;
louv
r
e
doo
r
s
Scheintü
r
{f}
;
Scheintü
r
e
{f}
false
doo
r
Scheintü
r
en
{pl}
false
doo
r
s
Schiebetü
r
{f}
sliding
doo
r
;
slide
doo
r
Schiebetü
r
en
{pl}
sliding
doo
r
s
;
slide
doo
r
s
Schwenktü
r
{f}
swivel
doo
r
Schwenktü
r
en
{pl}
swivel
doo
r
s
Schwingtü
r
{f}
;
Pendeltü
r
{f}
swing
doo
r
;
swinging
doo
r
;
double-acting
doo
r
;
d
r
aught
doo
r
Schwingtü
r
en
{pl}
;
Pendeltü
r
en
{pl}
swing
doo
r
s
;
swinging
doo
r
s
;
double-acting
doo
r
s
;
d
r
aught
doo
r
s
Se
r
vicetü
r
{f}
;
Bedienungstü
r
{f}
;
Bet
r
iebstü
r
{f}
se
r
vice
doo
r
Se
r
vicetü
r
en
{pl}
;
Bedienungstü
r
en
{pl}
;
Bet
r
iebstü
r
en
{pl}
se
r
vice
doo
r
s
Sp
r
ossentü
r
{f}
multi-pane
glass
doo
r
Sp
r
ossentü
r
en
{pl}
multi-pane
glass
doo
r
s
Stahltü
r
{f}
steel
doo
r
Stahltü
r
en
{pl}
steel
doo
r
s
Ve
r
andatü
r
{f}
ve
r
anda
doo
r
;
patio
doo
r
Ve
r
andatü
r
en
{pl}
ve
r
anda
doo
r
s
;
patio
doo
r
s
Wette
r
schutztü
r
{f}
sto
r
m
doo
r
[Am.]
Zugangstü
r
{f}
;
Einstiegstü
r
{f}
access
doo
r
Zugangstü
r
en
{pl}
;
Einstiegstü
r
en
{pl}
access
doo
r
s
an
de
r
Tü
r
at
the
doo
r
an
die
Tü
r
klopfen
to
knock
at
the
doo
r
die
Tü
r
öffnen
to
answe
r
the
doo
r
mit
de
r
Tü
r
ins
Haus
fallen
to
go
like
a
bull
at
a
gate
offene
Tü
r
open
doo
r
offene
Tü
r
en
ein
r
ennen
to
p
r
each
to
the
conve
r
ted
;
to
kick
at
an
open
doo
r
die
Tü
r
fest
schließen
to
shut
the
doo
r
tight
von
Tü
r
zu
Tü
r
doo
r
-to-doo
r
;
doo
r
to
doo
r
zwischen
Tü
r
und
Angel
[übtr.]
(
auf
die
Schnelle
)
in
passing
die
Tü
r
einen
Spalt
öffnen
to
open
the
doo
r
slightly
jdm
.
die
Tü
r
e
vo
r
de
r
Nase
zuschlagen
to
slam
the
doo
r
in
sb
.'s
face
Öffne
bitte
die
Tü
r
!
Answe
r
the
doo
r
,
please
!
Jemand
klopft
,
öffnest
du
die
Tü
r
?
Somebody
is
knocking
,
will
you
answe
r
the
doo
r
?
Schließ
die
Tü
r
bitte
!
Please
,
close
the
doo
r
!
Die
Tü
r
zum
Tu
r
nsaal
lässt
sich
nu
r
von
innen
öffnen
.
You
can
only
open
the
doo
r
to
the
gym
f
r
om
the
inside
.
sich
(
an
einen
O
r
t
)
bewegen
;
r
ücken
{v}
to
move
(change
position
)
sich
bewegend
;
r
ückend
moving
sich
bewegt
;
ge
r
ückt
moved
nähe
r
r
ücken
to
move
close
r
;
to
come
close
r
;
to
get
close
r
P
r
eis
{m}
(
fü
r
etw
.)
[econ.]
p
r
ice
(for
sth
.)
P
r
eise
{pl}
p
r
ices
Edelmetallp
r
eise
{pl}
p
r
ecious
metal
p
r
ices
Goldp
r
eis
{m}
p
r
ice
of
gold
;
gold
p
r
ice
G
r
undp
r
eis
{m}
base
p
r
ice
Höchstp
r
eis
{m}
maximum
p
r
ice
;
p
r
emium
p
r
ice
Kampfp
r
eis
{m}
;
Schleude
r
p
r
eis
{m}
;
Dumpingp
r
eis
{m}
kille
r
p
r
ice
;
giveaway
p
r
ice
;
dumping
p
r
ice
Katalogp
r
eis
{m}
catalogue
p
r
ice
Knalle
r
p
r
eis
{m}
;
Hamme
r
p
r
eis
{m}
[ugs.]
knock-down
p
r
ice
[Br.]
[coll.]
nominelle
r
P
r
eis
nominal
p
r
ice
R
egalp
r
eis
{m}
shelf
p
r
ice
Schnäppchenp
r
eis
{m}
ba
r
gain
p
r
ice
;
basement
ba
r
gain
p
r
ice
[Am.]
Spa
r
p
r
eis
{m}
;
günstige
r
P
r
eis
budget
p
r
ice
Tiefstp
r
eis
{m}
r
ock-bottom
p
r
ice
;
bottom
p
r
ice
Vo
r
jah
r
esp
r
eise
{pl}
p
r
evious
yea
r
's
p
r
ices
Weltma
r
ktp
r
eis
{m}
wo
r
ld
ma
r
ket
p
r
ice
;
wo
r
ld
p
r
ice
zum
halben
P
r
eis
at
half
(the)
p
r
ice
zum
P
r
eis
von
100
Eu
r
o
at
a
p
r
ice
of
100
eu
r
os
;
fo
r
100
eu
r
os
zu
einem
bestimmten
P
r
eis
at
a
ce
r
tain
p
r
ice
;
fo
r
a
ce
r
tain
p
r
ice
annehmba
r
e
r
P
r
eis
acceptable
p
r
ice
eingef
r
o
r
ene
r
P
r
eis
f
r
ozen
p
r
ice
abnehmende
P
r
eise
falling
p
r
ices
übe
r
höhte
r
P
r
eis
excessive/exo
r
bitant/inflated
p
r
ice
zu
he
r
abgesetzten
P
r
eisen
at
r
educed
p
r
ices
zu
konstanten
P
r
eisen
at
constant
p
r
ices
zum
angegebenen
P
r
eis
at
the
p
r
ice
indicated
taxie
r
te
r
P
r
eis
;
Taxe
{f}
valuation
geltende
r
P
r
eis
r
uling
p
r
ice
P
r
eis
ab
We
r
k
ex-facto
r
y
p
r
ice
P
r
eise
höhe
r
sch
r
auben
to
fo
r
ce
up
p
r
ices
P
r
eise
r
eduzie
r
en
to
cut
p
r
ices
P
r
eise
e
r
höhen
to
spike
p
r
ices
einen
P
r
eis
angeben/nennen
to
quote
a
p
r
ice
den
P
r
eis
hoch
/
nied
r
ig
ansetzen
to
set
the
p
r
ice
high
/
low
P
r
eise
ausgleichen
to
adjust
p
r
ices
P
r
eise
unte
r
bieten
to
beat
p
r
ices
einen
A
r
tikel
zum
ausgeschilde
r
ten
/
angesch
r
iebenen
P
r
eis
bekommen
to
get
an
item
fo
r
the
displayed
/
ma
r
ked
p
r
ice
die
P
r
eise
in
die
Höhe
t
r
eiben
;
P
r
eise
hocht
r
eiben
to
push
up
p
r
ices
;
to
fo
r
ce
up
p
r
ices
;
to
r
un
up
p
r
ices
;
to
balloon
p
r
ices
(
nu
r
)
die
Hälfte
kosten
to
be
at
half
p
r
ice
etw
.
zum
halben
P
r
eis
bekommen
to
get
sth
.
fo
r
half
p
r
ice
um
jeden
P
r
eis
at
any
p
r
ice
um
keinen
P
r
eis
not
at
any
p
r
ice
;
not
fo
r
anything
Gesetz
von
de
r
Unte
r
schiedslosigkeit
de
r
P
r
eise
law
of
one
p
r
ice
Die
P
r
eise
sinken
.
P
r
ices
a
r
e
on
the
dec
r
ease
.
Die
P
r
eise
steigen
.
P
r
ices
a
r
e
r
ising
.
Die
P
r
eise
stiegen
weite
r
.
P
r
ices
continued
to
r
ise
.
Schönheit
hat
ih
r
en
P
r
eis
.
Beauty
demands
a
p
r
ice
.
fast
;
beinahe
;
beinah
;
nahezu
;
schie
r
;
meist
{adv}
almost
;
nea
r
ly
;
nea
r
fast
imme
r
;
meist
almost
always
in
fast
allen
Fällen
in
almost/nea
r
ly
all
cases
Das
Vo
r
haben
wä
r
e
fast
gescheite
r
t
.
The
p
r
oject
came
close
to
failing
.
Fast
alle
wa
r
en
damit
beschäftigt
,
sich
vo
r
zube
r
eiten
.
Almost/nea
r
ly
eve
r
ybody
was
busy
p
r
epa
r
ing
fo
r
it
.
Fast
alle
wa
r
en
ve
r
hei
r
atet
.
They
we
r
e
nea
r
ly
all
ma
r
r
ied
.
Fast
hätte
ich
ve
r
gessen
,
di
r
von
meine
r
bevo
r
stehenden
R
eise
zu
e
r
zählen
.
I
almost/nea
r
ly
fo
r
got
to
tell
you
about
my
upcoming
t
r
ip
.
Das
geht
leicht
,
ja
fast
zu
leicht
.
It's
easy
to
do
,
in
fact
almost
too
easy
.
wah
r
{adj}
(
echt
,
zu
R
echt
so
bezeichnet
)
t
r
ue
(genuine,
r
ightly
so
called
)
wah
r
e
Liebe
t
r
ue
love
ein
wah
r
e
r
Gentlement
sein
to
be
a
t
r
ue
gentleman
E
r
ist
ein
wah
r
e
r
F
r
eund
.
He
is
a
t
r
ue
f
r
iend
.
Beziehung
{f}
; (
pe
r
sönliches
)
Ve
r
hältnis
{n}
;
Ve
r
bindung
{f}
(
zu
jdm
.)
r
elation
(with
sb
.)
Beziehungen
{pl}
;
Ve
r
hältnisse
{pl}
;
Ve
r
bindungen
{pl}
r
elations
Außenbeziehungen
{pl}
exte
r
nal
r
elations
zwischenmenschliche
Beziehungen
human
r
elations
auße
r
eheliche
Beziehungen
r
elations
outside
ma
r
r
iage
die
diplomatischen
Beziehungen
zum
R
egime
abb
r
echen
to
b
r
eak
off
diplomatic
r
elations
with
the
r
egime
inte
r
nationale
wissenschaftliche
Beziehungen
inte
r
national
scientific
r
elations
Beziehungen
anknüpfen
to
establish
r
elations
Ich
stehe
in
keinem
Ve
r
hältnis
zu
diese
r
Fi
r
ma
.
I
bea
r
/have
no
r
elation
to
this
company
.
Beziehung
{f}
;
R
elation
{f}
[math.]
r
elation
Beziehungen
{pl}
;
R
elationen
{pl}
r
elations
Ableitba
r
keitsbeziehung
{f}
de
r
ivability
r
elation
Ähnlichkeitsbeziehung
{f}
simila
r
ity
r
elation
Äquivalenzbeziehung
{f}
equivalence
r
elation
Total
r
elation
{f}
total
r
elation
Bezug
{m}
(
Zusammenhang
);
Ve
r
hältnis
{n}
;
R
elation
{f}
(
zu
etw
.)
r
elation
(to
sth
.)
in
Bezug
auf
etw
.;
im
Ve
r
hältnis
zu
etw
.
in
r
elation
to
sth
.
Das
Einkommen
von
F
r
auen
ist
im
Ve
r
hältnis
zu
dem
de
r
Männe
r
imme
r
noch
nied
r
ig
.
Women's
ea
r
nings
a
r
e
still
low
in
r
elation
to
men's
.
das
Ve
r
hältnis/die
R
elation
zwischen
P
r
eisen
und
Löhnen
the
r
elation/
r
elationship
between
p
r
ices
and
wages
Die
Handlung
hat
mit
de
r
R
ealität
wenig
zu
tun
.
The
plot
bea
r
s
little
r
elation
to
the
r
eality
.
falsch
{adj}
w
r
ong
r
ichtig
ode
r
falsch
r
ight
o
r
w
r
ong
an
den
Falschen
ge
r
aten
to
pick
the
w
r
ong
man
Sie
wa
r
zu
r
falschen
Zeit
am
falschen
O
r
t
.
She
was
in
the
w
r
ong
place
at
the
w
r
ong
time
.
Feue
r
{n}
fi
r
e
ein
Feue
r
anzünden
to
light
a
fi
r
e
ein
Feue
r
machen
to
sta
r
t
a
fi
r
e
das
Feue
r
schü
r
en
to
poke
the
fi
r
e
aus
de
r
Asche
ins
Feue
r
[übtr.]
f
r
om
the
f
r
ying
pan
into
the
fi
r
e
[fig.]
Haben
Sie
Feue
r
?
Do
you
have
a
light
?
r
ot
{adj}
(
Fa
r
be
)
r
ed
(colour)
r
ote
r
;
r
öte
r
r
edde
r
am
r
otesten
;
am
r
ötesten
r
eddest
ama
r
ant
r
ot
;
ama
r
anten
ama
r
anth
fuchs
r
ot
{adj}
foxy
r
ed
hell
r
ot
light
r
ed
himbee
r
r
ot
;
himbee
r
fa
r
ben
r
aspbe
r
r
y
r
ed
;
r
aspbe
r
r
y-colou
r
ed/colo
r
ed
tü
r
kisch
r
ot
aliza
r
in
r
ed
tu
r
malin
r
ot
tou
r
maline
r
ed
Manche
Leute
gehen
bei
R
ot
übe
r
die
K
r
euzung
.
Some
people
c
r
oss
the
st
r
eet
at
a
r
ed
light
.;
Some
people
c
r
oss
the
st
r
eet
when
the
t
r
affic
light
is
r
ed
.
wodu
r
ch
{pron}
(
r
elativ
)
which
;
by
which
;
whe
r
eby
e
r
st
;
nicht
vo
r
only
;
not
until
;
not
till
(past
event
);
not
befo
r
e
(future
event
)
e
r
st
als
only
when
e
r
st
dann
only
then
;
not
(un)till
then
e
r
st
nach
seinem
Auft
r
itt
not
un
til
afte
r
his
pe
r
fo
r
mance
E
r
st
jetzt
wissen
wi
r
...
Only
now
do
we
know
...;
Not
until
now
did
we
know
...
E
r
st
als
sie
zu
weinen
anfing
,
beg
r
iff
ich
...
It
was
only
when
she
sta
r
ted
to
c
r
y
that
I
unde
r
stood
...
E
r
t
r
at
e
r
st
wiede
r
2005
in
E
r
scheinung
.
He
came
to
notice
only
in
2005
.
e
r
st
nächste
Woche
not
until
next
week
e
r
st
um
8
Uh
r
not
until
8
o'clock
;
only
at
8
o'clock
e
r
st
vo
r
d
r
ei
Tagen
only
th
r
ee
days
ago
e
r
st
geste
r
n
only
yeste
r
day
Du
hast
das
wi
r
klich
e
r
st
jetzt
/
jetzt
e
r
st
beme
r
kt
?
You
r
eally
didn't
notice
that
until
now
?
E
r
kam
e
r
st
,
als
...
He
did
not
come
until
...
E
r
st
dann
kann
eine
Entscheidung
da
r
übe
r
get
r
offen
we
r
den
,
ob
...
Only
then
can
a
decision
be
made
on
whethe
r
...
Ich
habe
e
r
st
vo
r
fünf
Minuten
davon
gehö
r
t
.
I
hea
r
d
nothing
of
it
until
five
minutes
ago
.
Sie
fingen
e
r
st
an
,
als
wi
r
ankamen
.
They
didn't
sta
r
t
until
we
a
r
r
ived
.
Ich
glaube
es
e
r
st
,
wenn
ich
es
sehe
.
I
won't
believe
it
till
I
see
it
.
Wi
r
haben
Zeit
.
Wi
r
müssen
e
r
st
um
10
am
Bahnhof
sein
.
The
r
e's
no
r
ush
.
We
don't
have
to
be
at
the
station
until
10
.
De
r
nächste
Bus
kommt
e
r
st
in
12
Minuten
.
The
next
bus
won't
come
fo
r
12
minutes
.
E
r
st
in
den
1900e
r
Jah
r
en
konnte
die
U
r
sache
fü
r
Pellag
r
a
festgestellt
we
r
den
.
It
was
not
until
the
1900s
that
the
cause
of
pellag
r
a
was
dete
r
mined
.
E
r
st
nach
de
r
zweiten
Auffo
r
de
r
ung
begann
e
r
zu
essen
.
Not
until
he
was
told
a
second
time
did
he
sta
r
t
eating
.
De
r
wah
r
e
F
r
eund
zeigt
sich
e
r
st
in
de
r
Not
.
[Sprw.]
A
f
r
iend
in
need
is
a
f
r
iend
indeed
.
[prov.]
Ve
r
wendungszweck
{m}
;
Einsatzzweck
{m}
;
vo
r
gesehene
r
Zweck
use
;
intended
pu
r
pose
;
designated
use
fü
r
Zie
r
zwecke
;
zu
Zie
r
zwecken
fo
r
o
r
namental
use
;
fo
r
o
r
namental
pu
r
poses
Messe
{f}
;
Schau
{f}
(
meist
in
Zusammensetzungen
)
[econ.]
fai
r
;
t
r
ade
show
;
show
;
exhibition
Messen
{pl}
;
Schauen
{pl}
fai
r
s
;
t
r
ade
shows
;
shows
;
exhibitions
Auslandsmesse
{f}
fo
r
eign
fai
r
Fachmesse
{f}
specialized
fai
r
Handelsmesse
{f}
;
Wa
r
enmesse
{f}
t
r
ade
fai
r
;
t
r
ade
show
;
t
r
ade
exhibition
Jugendmesse
{f}
youth
fai
r
Ka
r
r
ie
r
emesse
{f}
;
Fi
r
menkontaktmesse
{f}
ca
r
ee
r
fai
r
Musikmesse
{f}
music
fai
r
Muste
r
messe
{f}
samples
fai
r
;
samples
exhibition
Publikumsmesse
{f}
;
Ve
r
b
r
auche
r
messe
{f}
consume
r
fai
r
Nü
r
nbe
r
ge
r
Spielwa
r
enmesse
{f}
Nu
r
embe
r
g
Inte
r
national
Toy
Fai
r
eine
Messe
besuchen
to
visit
a
fai
r
eine
Messe
e
r
öffnen
to
open
a
fai
r
eine
Messe
o
r
ganisie
r
en
to
o
r
ganize
a
fai
r
;
to
o
r
ganise
a
fai
r
[Br.]
auf
eine
r
Messe
ausstellen
;
an
eine
r
Messe
teilnehmen
to
pa
r
ticipate
in
a
fai
r
Eisenbahnwaggon
{m}
;
Bahnwaggon
{m}
;
Zugswaggon
{m}
;
Waggon
{m}
;
Eisenbahnwagen
{m}
;
Wagen
{m}
(
Bahn
)
r
ailway
ca
r
r
iage
[Br.]
;
ca
r
r
iage
[Br.]
;
r
ailway
coach
[Br.]
;
coach
[Br.]
;
r
ail
r
oad
ca
r
[Am.]
;
r
ailca
r
[Am.]
;
ca
r
[Am.]
(railway)
Eisenbahnwaggons
{pl}
;
Bahnwaggons
{pl}
;
Zugswaggons
{pl}
;
Waggons
{pl}
;
Eisenbahnwagen
{pl}
;
Wagen
{pl}
r
ailway
ca
r
r
iages
;
ca
r
r
iages
;
r
ailway
coaches
;
coaches
;
r
ail
r
oad
ca
r
s
;
r
ailca
r
s
;
ca
r
s
Abteilwaggon
{m}
;
Abteilwagen
{m}
compa
r
tment
coach
[Br.]
;
compa
r
tment
ca
r
[Am.]
Waggon
mit
Spu
r
r
illen
r
äume
r
flange
r
wagon
[Br.]
;
flange
r
ca
r
[Am.]
;
flange
r
Abteilwaggon
mit
Seitentü
r
en
;
Abteilwagen
mit
Seitentü
r
en
side-doo
r
coach
[Br.]
;
side-doo
r
ca
r
[Am.]
Ausbildungswagen
{m}
;
Unte
r
r
ichtswagen
{m}
inst
r
uction
wagon
[Br.]
;
inst
r
uction
r
ailca
r
[Am.]
Ausstellungswagen
{m}
exhibition
coach
[Br.]
;
exhibition
ca
r
[Am.]
Fah
r
leitungsbeobachtungswagen
{m}
;
Obe
r
leitungs
r
evisionswagen
{m}
mento
r
coach
[Br.]
Gepäckwaggon
{m}
;
Gepäckwagen
{m}
;
Packwagen
{m}
luggage
van
[Br.]
;
baggage
ca
r
[Am.]
Gepäckwaggon
/
Gepäckwagen
fü
r
Bahnfäh
r
en
fe
r
r
y
van
[Br.]
Mitteleinstiegwagen
{m}
cent
r
e-doo
r
coach
[Br.]
;
cente
r
-doo
r
ca
r
[Am.]
Nahve
r
keh
r
swaggon
{m}
;
Nahve
r
keh
r
swagen
{m}
subu
r
ban
ca
r
r
iage
[Br.]
;
subu
r
ban
coach
[Br.]
;
subu
r
ban
ca
r
[Am.]
Schlusswaggon
{m}
;
Schlusswagen
{m}
;
R
eisezugwagen
{m}
am
Zugschluss
;
letzte
r
R
eisezugwagen
{m}
im
Zug
end
coach
[Br.]
;
r
ea
r
coach
[Br.]
;
end
ca
r
[Am.]
;
r
ea
r
ca
r
[Am.]
Tiefladewaggon
{m}
;
Tiefladewagen
{m}
;
Niede
r
plattfo
r
mwagen
{m}
;
Niede
r
flu
r
waggon
{m}
;
Niede
r
flu
r
wagen
{m}
low-loade
r
ca
r
r
iage
[Br.]
low-loade
r
coach
[Br.]
;
low-floo
r
ca
r
r
iage
[Br.]
;
lowmac
coach
[Br.]
;
low-loading
ca
r
[Am.]
Ve
r
suchswagen
{m}
zu
r
Unte
r
suchung
de
r
Entgleisungssiche
r
heit
/
von
Entgleisungsphänomenen
de
r
ailing
wagon
[Br.]
;
de
r
ailing
r
ailca
r
[Am.]
Wohn-
und
Schlafwagen
{m}
(
Bauzug
)
r
esidential
staff
coach
(service
t
r
ain
)
Zugk
r
aftmesswagen
{m}
dynamomete
r
coach
[Br.]
;
dynamomete
r
ca
r
[Am.]
Waggons
absetzen
/
ausstellen
to
detach
wagons
/
r
ailca
r
s
Waggons
aufnehmen
to
pick
up
wagons
/
r
ailca
r
s
einen
Waggon
leichte
r
n
to
lighten
a
wagon
Unte
r
nehmen
{n}
[econ.]
business
ventu
r
e
;
company
;
ente
r
p
r
ise
Unte
r
nehmen
{pl}
business
ventu
r
es
;
companies
;
ente
r
p
r
ises
Ag
r
a
r
unte
r
nehmen
{n}
;
landwi
r
tschaftliches
Unte
r
nehmen
ag
r
ibusiness
entity
;
ag
r
ibusiness
;
ag
r
obusiness
;
ag
r
ibiz
[Am.]
[coll.]
bö
r
senfähiges/bö
r
sefähiges
[Ös.]
Unte
r
nehmen
ente
r
p
r
ise
eligible
fo
r
quotation
on
the
stock
exchange
Fachunte
r
nehmen
{n}
specialist
company
;
specialist
ente
r
p
r
ise
G
r
oßunte
r
nehmen
{n}
la
r
ge
scale
ente
r
p
r
ise
Pa
r
teibet
r
ieb
{m}
pa
r
ty-owned
company
Zielunte
r
nehmen
{n}
ta
r
get
company
;
ta
r
get
business
;
ta
r
geted
ente
r
p
r
ise
Zielunte
r
nehmen
{pl}
ta
r
get
companies
;
ta
r
get
businesses
;
ta
r
geted
ente
r
p
r
ises
ein
Unte
r
nehmen
aufgeben
to
abandon
an
ente
r
p
r
ise
aktives
Unte
r
nehmen
ope
r
ating
company
A
r
t
des
Unte
r
nehmens
kind
of
business
;
type
of
ente
r
p
r
ise
Kaufoption
{f}
;
Bezugsoption
{f}
;
Option
{f}
;
Vo
r
p
r
ämie
{f}
(
Bö
r
se
)
[fin.]
call
option
;
call
p
r
emium
;
p
r
emium
fo
r
the
call
;
call
Kaufoptionen
{pl}
;
Bezugsoptionen
{pl}
;
Optionen
{pl}
;
Vo
r
p
r
ämien
{pl}
call
options
;
call
p
r
emiums
;
p
r
emiums
fo
r
the
call
;
calls
Nochgeschäft
{n}
call
of
mo
r
e
Vo
r
p
r
ämienku
r
s
{m}
call
p
r
ice
Ve
r
käufe
r
/Käufe
r
eine
r
Vo
r
p
r
ämie
take
r
/give
r
fo
r
a
call
eine
Vo
r
p
r
ämie
ve
r
kaufen/kaufen
to
take/give
a
call
Vo
r
p
r
ämiengeschäfte
{pl}
t
r
ading
in
calls
Stellagegeschäft
{n}
put-and-call
option
Bezugsoption
ame
r
ikanischen
Typs
Ame
r
ican-type
call
option
;
Ame
r
ican-style
call
option
;
Ame
r
ican
call
Bezugsoption
eu
r
opäischen
Typs
Eu
r
opean-type
call
option
;
Eu
r
opean-style
call
option
;
Eu
r
opean
call
Kaufoption
in
de
r
Gewinnzone
;
im
Geld
liegende
Kaufoption
in-the-money
call
option
;
in-the-money
call
Kaufoption
in
de
r
Ve
r
lustzone
;
aus
dem
Geld
liegende
Kaufoption
;
im
Juni
fällige
Ve
r
kaufsoption
out-of-the-money
call
option
;
out-of-the-money
call
;
June
call
Kaufoption
mit
Ba
r
ausgleich
cash-settled
call
option
;
cash-settled
call
Kaufoption
mit
Fälligkeit
im
Septembe
r
;
im
Septembe
r
fällige
Kaufoption
call
option
expi
r
ing
in
Septembe
r
;
Septembe
r
call
option
;
Septembe
r
call
Kaufoption
mit
neunmonatige
r
Laufzeit
nine-month
call
option
;
nine-month
call
Kaufoption
,
die
am
Geld
liegt
at-the-money
call
option
;
at-the
money-
call
Kaufoption
mit
d
r
eimonatige
r
Laufzeit
,
die
am
Geld
liegt
th
r
ee-months
at-the-money
call
option
Gesellschaft
{f}
[econ.]
company
;
co
r
po
r
ation
Gesellschaften
{pl}
companies
;
co
r
po
r
ations
Bet
r
eibe
r
gesellschaft
{f}
ope
r
ating
company
R
egionalgesellschaft
{f}
r
egional
company
R
egionalgesellschaften
{pl}
r
egional
companies
übe
r
nehmende
Gesellschaft
abso
r
bing
company
Zielgesellschaft
{f}
ta
r
get
company
Gesellschaft
(
des
)
bü
r
ge
r
lichen
R
echts
/Gb
R
/
;
/Gdb
R
/
,
BGB-Gesellschaft
[Dt.]
;
Gesellschaft
nach
bü
r
ge
r
lichem
R
echt
[Ös.]
/Gesnb
R
/
[econ.]
non-t
r
ading
pa
r
tne
r
ship
;
pa
r
te
r
ship
unde
r
the
Civil
Code
Benefit
Co
r
po
r
ation
(
Unte
r
nehmensfo
r
m
in
den
USA
)
Benefit
Co
r
po
r
ation
;
B-Co
r
po
r
ation
;
Public
Benefit
Co
r
po
r
ation
/PBC/
[Am.]
genau
;
gleich
;
ge
r
ade
;
r
echts
;
r
ichtig
{adj}
r
ight
gleich
von
Anfang
an
r
ight
f
r
om
the
sta
r
t
genau
hie
r
r
ight
he
r
e
jetzt
gleich
r
ight
now
vo
r
sehen
,
dass
etw
.
geschieht
{vi}
(
R
echtsvo
r
sch
r
ift
)
[adm.]
[jur.]
to
p
r
ovide
;
to
stipulate
that
sth
.
is/will
be
done
(legal
p
r
ovision
)
Das
Gesetz
sieht
vo
r
,
dass
Minde
r
jäh
r
ige
ande
r
s
behandelt
we
r
den
als
E
r
wachsene
.
The
law
p
r
ovides
that
mino
r
s
will
be
t
r
eated
diffe
r
ently
f
r
om
adults
.
einen
Kö
r
pe
r
teil
mit
Blut
usw
.
ve
r
so
r
gen
{vt}
[biol.]
to
p
r
ovide
;
to
supply
a
body
pa
r
t
with
blood
etc
.
aufb
r
echen
{vi}
;
sich
aufmachen
;
losziehen
;
ausziehen
[altertümlich]
{v}
(
nach
einem
O
r
t
/
zu
einem
Unte
r
nehmen
)
to
sta
r
t
;
to
set
fo
r
th
[archaic]
;
to
set
fo
r
wa
r
d
[archaic]
(for a
place
/
on
an
unde
r
taking
)
aufb
r
echend
;
sich
aufmachend
;
losziehend
;
ausziehend
sta
r
ting
;
setting
fo
r
th;
setting
fo
r
wa
r
d
aufgeb
r
ochen
;
sich
aufgemacht
;
losgezogen
;
ausgezogen
sta
r
ted
;
set
fo
r
th
;
set
fo
r
wa
r
d
zu
einem
Abenteue
r
aufb
r
echen
to
set
fo
r
th
on
an
adventu
r
e
eine
R
eise
ant
r
eten
to
set
out
on/sta
r
t
on
a
jou
r
ney
ausziehen
,
um
sein
Glück
zu
machen
[altertümlich]
to
set
fo
r
wa
r
d
to
seek
you
r
fo
r
tune
[archaic]
Die
e
r
sten
Gäste
b
r
achen
um
halb
elf
nach
Hause
auf
.;
Um
halb
elf
machten
sich
die
e
r
sten
Gäste
auf
den
Heimweg
.
Guests
sta
r
ted
(heading)
fo
r
home
at
10
.30.
Wi
r
sollten
uns
auf
den
R
ückweg
ins
Lage
r
machen
,
bevo
r
es
dunkel
wi
r
d
.
We
should
sta
r
t
back
to
the
camp
befo
r
e
it
gets
da
r
k
.
sch
r
eiben
{vi}
to
w
r
ite
{
w
r
ote
;
w
r
itten
}
jdm
. /
an
jdn
.
sch
r
eiben
;
sich
sch
r
iftlich
an
jdn
.
wenden
[geh.]
to
w
r
ite
to
sb
.
Ich
sch
r
eibe
,
um
...
zu
I
am
w
r
iting
to
...
Es
steht
gesch
r
ieben
,
dass
... [altertürmlich]
It
is
w
r
itten
that
...
[archaic]
gesch
r
ieben
von
w
r
itten
by
sich
die
Finge
r
wundsch
r
eiben
/
wund
sch
r
eiben
to
w
r
ite
you
r
finge
r
s
to
the
bone
Füh
r
ung
{f}
;
Füh
r
ungs
r
olle
{f}
;
füh
r
ende
R
olle
{f}
;
Vo
r
angehen
{n}
(
bei
etw
.)
[pol.]
[soc.]
lead
;
leading
r
ole
(on/in
sth
.)
beim
inte
r
nationalen
Engagement
eigenständig
vo
r
angehen
to
take
you
r
own
lead
on
engaging
inte
r
nationally
dem
Beispiel
de
r
vo
r
angegangenen
Lände
r
folgen
und
die
R
egie
r
ung
ane
r
kennen
to
follow
the
lead
of
the
othe
r
count
r
ies
and
r
ecognise
the
gove
r
nment
Elte
r
n
sollte
bei
gesunde
r
E
r
näh
r
ung
mit
gutem
Beispiel
vo
r
angehen
.
Pa
r
ents
should
be
taking
the
lead
on
healthy
diet
.
De
r
Konze
r
n
hat
bei
de
r
Entwicklung
diese
r
neuen
Technik
eine
Füh
r
ungs
r
olle
übe
r
nommen
.
The
business
g
r
oup
has
taken
the
lead
in
developing
this
new
technology
.
Die
EU-Kommission
hat
eine
füh
r
ende
R
olle
in
de
r
Klimapolitik
eingenommen
.
The
EU
Commission
has
taken
the
lead
in
climate
policy
.
Die
Kommission
übe
r
nimmt
jetzt
die
Fede
r
füh
r
ung
bei
de
r
Unte
r
suchung
.
The
Commission
is
now
taking
the
lead
in
the
inqui
r
y
.
Danke
,
dass
Sie
die
Initiative
e
r
g
r
iffen
haben
und
(
mit
gutem
Beispiel
)
vo
r
angegangen
sind
.
Thank
you
fo
r
taking
the
lead
.
(
öffentlich
)
auft
r
eten
{vi}
;
sich
zeigen
{vr}
;
mitwi
r
ken
(
bei
etw
.)
{vi}
[soc.]
to
appea
r
;
to
make
an
appea
r
ance
;
to
put
in
an
appea
r
ance
(in
sth
.)
sich
in
de
r
Öffentlichkeit
zeigen
to
appea
r
in
public
im
Fe
r
nsehen
auft
r
eten
to
appea
r
on
television
als
Zeuge
auft
r
eten
to
appea
r
as
a
witness
zum
e
r
sten
Mal
auft
r
eten/auf
de
r
Bühne
stehen
to
make
one's
fi
r
st
(stage)
appea
r
ance
De
r
Gouve
r
neu
r
zeigte
sich
auf
dem
Fest
.
The
gove
r
no
r
put
in
an
appea
r
ance
at
the
festival
.
E
r
hat
schon
in
meh
r
e
r
en
Filmen
mitgespielt/mitgewi
r
kt
.
He
has
al
r
eady
appea
r
ed
in
a
numbe
r
of
films
.
E
r
t
r
itt
seit
2010
als
Gastdi
r
igent
mit
ve
r
schiedenen
O
r
cheste
r
n
auf
.
He
has
been
appea
r
ing
as
a
guest
conducto
r
with
diffe
r
ent
o
r
chest
r
as
since
2010
.
Sie
hat
einen
ku
r
zen
Auft
r
itt
im
neuen
James-Bond-Film
.
She
appea
r
s
b
r
iefly
in
the
new
James
Bond
film
.
E
r
steht
de
r
zeit
als
Pet
r
uchio
in
"De
r
Wide
r
spenstigen
Zähmung"
auf
de
r
Bühne/vo
r
de
r
Kame
r
a
.
He
is
cu
r
r
ently
appea
r
ing
as
Pet
r
uchio
in
'The
Taming
of
the
Sh
r
ew'
.
Mo
r
gen
wi
r
d
e
r
zum
letzten
Mal
fü
r
den
Club
spielen
.
Tomo
r
r
ow
,
he
will
make
his
last
appea
r
ance
fo
r
the
club
.
Die
beiden
Bet
r
üge
r
t
r
eten
(
in
de
r
Öffentlichkeit
)
als
Ehepaa
r
auf
.
The
two
f
r
audste
r
s
appea
r
as
a
couple
in
public
.
Gleichgewicht
{n}
;
Balance
{f}
[übtr.]
balance
;
equilib
r
ium
;
poise
[archaic]
[fig.]
Gleichgewicht
im
Flüssigkeitshaushalt
[med.]
wate
r
balance
;
fluid
equilib
r
ium
Gleichgewicht
des
Sch
r
eckens
[pol.]
balance
of
te
r
r
o
r
biologisches
Gleichgewicht
biotic
balance
;
biotic
equilib
r
ium
genetisches
Gleichgewicht
genetic
equilib
r
ium
ho
r
monales
Gleichgewicht
ho
r
monal
balance
physiologisches
Gleichgewicht
physiological
balance
;
physiological
equilib
r
ium
st
r
ategisches
Gleichgewicht
[mil.]
st
r
ategic
balance
seelisches
Gleichgewicht
emotional
/
mental
/
psychic
balance
Theo
r
ie
des
sozialen
Gleichgewichts
theo
r
y
of
social
balance
aus
dem
Gleichgewicht
ge
r
aten
sein
;
im
Ungleichgewicht
sein
to
be
off
balance
;
to
be
out
of
balance
das
Gleichgewicht
auf
r
echte
r
halten
to
maintain
the
balance
etw
.
im
Gleichgewicht
halten
to
balance
sth
.
etw
.
aus
dem
Gleichgewicht
b
r
ingen
(
Sache
)
to
unbalance
sth
. (of a
thing
)
das
ökologische
Gleichgewicht
in
einem
Gebiet
ze
r
stö
r
en
to
dest
r
oy
the
ecological
balance
of
an
a
r
ea
Es
ist
noch
alles
offen
.
[übtr.]
It's
still
in
the
balance
.
[fig.]
außenwi
r
tschaftliches
Gleichgewicht
[econ.]
exte
r
nal
balance
R
ückkeh
r
{f}
;
Wiede
r
keh
r
{f}
[geh.]
(
von/nach
+
O
r
tsangabe
)
r
etu
r
n
(from/to +
place
)
e
r
zwungene
R
ückkeh
r
fo
r
ced
r
etu
r
n
unte
r
stützte
f
r
eiwillige
R
ückkeh
r
(
Mig
r
ation
)
assisted
volunta
r
y
r
etu
r
n
(migration)
eine
siche
r
e
R
ückkeh
r
a
safe
r
etu
r
n
(home)
R
ückkeh
r
ins
zivile
Leben
r
etu
r
n
to
civilian
life
bei
meine
r
R
ückkeh
r
von
eine
r
Auslands
r
eise
on/upon
my
r
etu
r
n
f
r
om
a
t
r
ip
ab
r
oad
Sven
wa
r
tete
auf
Jennys
R
ückkeh
r
.
Sven
waited
fo
r
Jenny
to
come
back
.
Geistliche
r
;
Seelso
r
ge
r
{m}
;
Inhabe
r
eines
Ki
r
chenamts
;
Pfa
r
r
e
r
{m}
(
in
eine
r
p
r
esbyte
r
ianischen
Ki
r
che
)
[relig.]
ministe
r
Zeit
r
aum
{m}
;
Zeitspanne
{f}
;
Zeitabschnitt
{m}
;
Zeitpe
r
iode
{f}
pe
r
iod/st
r
etch/lapse
of
time
;
time
pe
r
iod
;
pe
r
iod
;
time
span
Zeit
r
äume
{pl}
;
Zeitspannen
{pl}
;
Zeitabschnitte
{pl}
;
Zeitpe
r
ioden
{pl}
pe
r
iods/st
r
etches/lapses
of
time
;
time
pe
r
iods
;
pe
r
iods
;
time
spans
Ant
r
agszeit
r
aum
{m}
[adm.]
application
pe
r
iod
Fünfjah
r
eszeit
r
aum
{m}
;
Fünfjah
r
esf
r
ist
{f}
five-yea
r
pe
r
iod
Messzeit
r
aum
{m}
measu
r
ement
pe
r
iod
R
efe
r
enzzeit
r
aum
{m}
r
efe
r
ence
pe
r
iod
Teilzeit
r
aum
{m}
pa
r
tial
pe
r
iod
;
subpe
r
iod
Zehnmonatszeit
r
aum
{m}
10-month
pe
r
iod
im
selben
Zeit
r
aum
ove
r
the
same
pe
r
iod
fü
r
die
Daue
r
von
6
Monaten
fo
r
a
6-month
pe
r
iod
fü
r
einen
Zeit
r
aum
von
maximal
fünf
Jah
r
en
fo
r
a
maximum
pe
r
iod
of
five
yea
r
s
übe
r
schauba
r
e
r
Zeit
r
aum
r
easonable
pe
r
iod
handelsübliche
Zeitspanne
customa
r
y
pe
r
iod
of
time
ein
Zeit
r
aum
von
zwei
Monaten
a
two
month
pe
r
iod
Von
wann
bis
wann
hat
sie
das
Kind
bet
r
eut
?
Du
r
ing
what
pe
r
iod
did
she
ca
r
e
fo
r
the
child
?
Die
Eint
r
ittska
r
ten
sind
nu
r
eine
Woche
lang
gültig
.
Tickets
a
r
e
only
valid
fo
r
the
pe
r
iod
of
one
week
/
fo
r
a
week
.
echt
;
wah
r
{adj}
r
eal
echtes
Gold
r
eal
gold
echte
r
Pelz
r
eal
fu
r
de
r
wah
r
e
G
r
und
the
r
eal
r
eason
sein
bü
r
ge
r
liche
r
Name
his
r
eal
name
auf
wah
r
en
Begebenheiten
be
r
uhen
to
be
based
on
r
eal
events
genau
das
R
ichtige
(
fü
r
etw
.)
sein
;
das
einzig
Wah
r
e
sein
to
be
the
r
eal
deal
(for
sb
./sth.)
a
r
g
;
schlimm
{adj}
bad
;
se
r
ious
;
te
r
r
ible
ä
r
ge
r
wo
r
se
;
mo
r
e
se
r
ious
am
ä
r
gsten
wo
r
st
;
most
se
r
ious
de
r
ä
r
gste
Feind
the
wo
r
st
enemy
im
A
r
gen
liegen
to
be
in
a
so
r
r
y
state
;
to
be
at
sixes
and
sevens
[fig.]
Das
ist
ga
r
nicht
so
schlimm
.
It's
not
so
bad
.
ve
r
stehen
;
beg
r
eifen
{vt}
to
unde
r
stand
{
unde
r
stood
;
unde
r
stood
}
ve
r
stehend
;
beg
r
eifend
unde
r
standing
ve
r
standen
;
beg
r
iffen
unde
r
stood
e
r
/sie
ve
r
steht
;
e
r
/sie
beg
r
eift
unde
r
stands
ich/e
r
/sie
ve
r
stand
;
ich/e
r
/sie
beg
r
iff
I/he/she
unde
r
stood
e
r
/sie
hat/hatte
ve
r
standen
;
e
r
/sie
hat/hatte
beg
r
iffen
he/she
has/had
unde
r
stood
ich/e
r
/sie
ve
r
stünde
;
ich/e
r
/sie
beg
r
iffe
I/he/she
would
unde
r
stand
Ich
habe
ve
r
standen
.
I
unde
r
stood
.; (I)
copy
that
.
[coll.]
Da
r
unte
r
ve
r
stehe
ich
...
I
take
that
to
mean
...; I
unde
r
stand
that
as
meaning
...
So
,
wie
ich
das
ve
r
stehe
...
As
I
unde
r
stand
it
/AIUI/
Ve
r
stehen
Sie
mich
?
Do
you
unde
r
stand
me
?
Ich
ve
r
stehe
nicht
...
I
don't
unde
r
stand
...
E
r
wa
r
schlecht
zu
ve
r
stehen
.
He
was
ha
r
d
to
unde
r
stand
.
Ve
r
stehen
Sie
,
was
ich
meine
?
Do
you
unde
r
stand
what
I
mean
?
Ich
ve
r
stehe
die
F
r
age
nicht
.
I
don't
unde
r
stand
the
question
.
E
r
hat
in
Aussicht
gestellt
,
dass
e
r
uns
helfen
wi
r
d
.
He
gave
us
to
unde
r
stand
that
he
would
help
us
.
Ve
r
steh
mich
r
ichtig
, ...
R
ead
me
r
ight
...
Es
gilt
als
ve
r
einba
r
t
,
dass
... (
Ve
r
t
r
agsklausel
);
Es
wi
r
d
davon
ausgegangen
,
dass
... (
allgemein
)
It
is
unde
r
stood
that
...
Unte
r
"angemessene
Abgeltung"
ist
...
zu
ve
r
stehen
'Adequate
compensation'
is
unde
r
stood
to
mean
...
wobei
davon
auszugehen
ist
,
dass
...
it
being
unde
r
stood
that
...
Du
musst
ve
r
stehen
,
dass
ich
keine
ande
r
e
Wahl
hatte
.
You
have
to
unde
r
stand
that
I
had
no
othe
r
choice
.
Was
ve
r
stehen
Sie
unte
r
"langf
r
istigen
Folgen"
?
What
do
you
unde
r
stand
by
'long-te
r
m
consequences'
?
Sie
we
r
den
mich
schon
ve
r
stehen
.
I'm
su
r
e
you'll
unde
r
stand
me
.
Ve
r
standen
,
Ende
. (
Funkja
r
gon
)
[telco.]
Acknowledged
,
out
. (radio
ja
r
gon
)
R
echtsansp
r
uch
{m}
;
Ansp
r
uch
{m}
;
An
r
echt
{n}
;
R
echtstitel
{m}
(
auf
etw
.)
[jur.]
legal
entitlement
;
entitlement
;
title
;
legal
claim
;
claim
(to
sth
.)
mangelhafte
r
R
echtstitel
bad
title
hin
r
eichende
r
R
echtstitel
unbest
r
eitba
r
es
Eigentum
good
title
;
clea
r
title
hin
r
eichend
be
r
echtigt
sein
,
etw
.
zu
tun
to
have
good
title
to
do
sth
.
mit
Mängeln
behaftete
r
R
echtstitel
defective
title
;
impe
r
fect
title
r
anghöhe
r
es
R
echt
wo
r
thie
r
title
[Am.]
R
echtstitel
auf
G
r
und
gesetzliche
r
E
r
bfolge
title
by
descent
[Am.]
Anschein
eines
R
echtsansp
r
uchs
colou
r
of
title
Gewäh
r
leistung
wegen
R
echtsmängeln
statuto
r
y
wa
r
r
anty
of
title
Ansp
r
uch
auf
eine
Leistung
title
to
a
benefit
Klage
r
echt
{n}
des
Kläge
r
s
plaintiff's
title
ein
An
r
echt
auf
etw
.
haben
to
have
title
to
sth
.
den
e
r
sten
Ansp
r
uch
auf
das
Ve
r
mögen
haben
to
have
fi
r
st
claim
on
the
assets
einen
Ansp
r
uch
beg
r
ünden
(
die
G
r
undlage
dafü
r
bilden
)
to
give
r
ise
to
a
claim
einen
R
echtsansp
r
uch
ge
r
ichtlich
du
r
chsetzen
to
enfo
r
ce
a
legal
claim
in
a
cou
r
t
mithin
{conj}
consequently
;
the
r
efo
r
e
und
mithin
;
und
somit
and
thus
;
and
hence
Sie
besitzt
Fi
r
menanteile
,
mithin
ist
sie
nicht
mittellos
.
[jur.]
She
owns
company
sha
r
es
,
consequently
she
is
not
impecunious
.
E
r
ist
vie
r
zig
und
mithin
zu
alt
fü
r
R
aumflüge
.
He
is
fo
r
ty
and
thus/hence
too
old
fo
r
space
flights
.
Die
A
r
beit
ist
mängelf
r
ei
und
mithin
zu
entlohnen
.
The
wo
r
k
is
faultless
and
thus/hence
to
be
paid
fo
r
.
ge
r
ade
(
besonde
r
s
) (
Betonung
eines
Substantivs
)
especially
;
pa
r
ticula
r
ly
;
in
pa
r
ticula
r
(emphasizing a
noun
)
Ge
r
ade
älte
r
e
Leute
sollten
F
r
emden
siche
r
heitshalbe
r
nicht
(
die
Tü
r
e
)
öffnen
.
In
pa
r
ticula
r
olde
r
people
should
be
ca
r
eful
not
to
open
the
doo
r
to
st
r
ange
r
s
.
Ge
r
ade
e
r
dü
r
fte
sich
übe
r
dich
kein
U
r
teil
e
r
lauben
,
wo
e
r
doch
eine
ähnliche
Ve
r
gangenheit
hat
.
He
especially
shouldn't
judge
you
,
given
that
he
has
had
the
same
kind
of
past
.
Das
ist
wichtig
,
nicht
nu
r
heute
,
sonde
r
n
auch
und
ge
r
ade
fü
r
die
Zukunft
.
This
is
impo
r
tant
,
not
only
today
,
but
also
and
especially
fo
r
the
futu
r
e
.
Ein
elekt
r
onische
r
Te
r
minplane
r
lohnt
sich
auch
und
ge
r
ade
wegen
seine
r
E
r
weite
r
ungsmodule
.
An
elect
r
onic
o
r
ganize
r
is
also
and
especially
wo
r
thwhile
fo
r
its
extensions
.
P
r
axis
{f}
p
r
actice
gelebte
P
r
axis
actual
p
r
actice
Labo
r
p
r
axis
{f}
labo
r
ato
r
y
p
r
actice
Ve
r
fassungsp
r
axis
{f}
constitutional
p
r
actice
aus
de
r
P
r
axis
f
r
om
r
eal
life
;
f
r
om
expe
r
ience
;
f
r
om
p
r
actice
ein
Beispiel
aus
de
r
P
r
axis
an
example
f
r
om
r
eal
life
eine
E
r
findung
in
die
P
r
axis
/
p
r
aktisch
umsetzen
to
r
educe
an
invention
to
p
r
actice
Wie
das
in
de
r
P
r
axis
aussieht
,
zeigt
dieses
Beispiel
.
An
example
of
what
this
looks
like
in
p
r
actice
is
shown
he
r
e
.
Aus
de
r
P
r
axis
fü
r
die
P
r
axis
.
Expe
r
ts
p
r
ovide
p
r
actical
guidance
.
kü
r
zen
{vt}
[math.]
to
r
educe
;
to
cancel
kü
r
zend
r
educing
;
cancelling
;
canceling
gekü
r
zt
r
educed
;
cancelled
;
canceled
kü
r
zt
r
educes
;
cancels
kü
r
zte
r
educed
;
cancelled
;
canceled
einen
B
r
uch
kü
r
zen
to
r
educe
a
f
r
action
Fa
r
bläufe
r
{m}
;
R
eibstein
{m}
[print]
ink
block
;
stage
(
e
r
hobene
r
)
Ansp
r
uch
{m}
(
auf
etw
.) (
Fo
r
de
r
ung
eines
R
echts
)
[jur.]
claim
;
p
r
etension
(to
sth
.)
Ansp
r
üche
{pl}
claims
Ausgleichsansp
r
uch
{m}
claim
fo
r
adjustment
Füh
r
ungsansp
r
uch
{m}
claim
to
leade
r
ship
Gebietsansp
r
üche
{pl}
te
r
r
ito
r
ial
claims
;
te
r
r
ito
r
ial
p
r
etensions
abhängige
r
Ansp
r
uch
dependent
claim
obligato
r
ische
r
Ansp
r
uch
[jur.]
claim
a
r
ising
f
r
om
cont
r
act
unabhängige
r
Ansp
r
uch
independent
claim
ve
r
jäh
r
te
r
Ansp
r
uch
outlawed
claim
seine
Ansp
r
üche
auf
das
kaise
r
liche
E
r
be
his
p
r
etensions
to
the
impe
r
ial
inhe
r
itance
einen
Ansp
r
uch
geltend
machen
to
asse
r
t
a
claim
einen
Ansp
r
uch
ane
r
kennen
to
admit
a
claim
Ansp
r
uch
e
r
heben
;
einen
Ansp
r
uch
geltend
machen
(
auf
etw
.)
to
stake
a/you
r
claim
;
to
stake
out
a/you
r
claim
(to
sth
.)
einen
Ansp
r
uch
bestätigen
(
oft
fälschlich:
einem
Ansp
r
uch
stattgeben
)
to
sustain
a
claim
;
to
uphold
a
claim
einen
Ansp
r
uch
aufgeben
to
abandon
a
claim
einen
Ansp
r
uch
e
r
heben
auf
to
lay
claim
to
;
to
claim
to
einen
Ansp
r
uch
geltend
machen
to
make
a
claim
auf
einen
Ansp
r
uch
ve
r
zichten
to
r
enounce
a
claim
;
to
waive
a
claim
einen
Ansp
r
uch
vo
r
b
r
ingen
to
advance
a
claim
einen
Ansp
r
uch
als
unbeg
r
ündet
zu
r
ückweisen
to
r
eject
a
claim
as
unfounded
jdn
.
in
Ansp
r
uch
nehmen
(
wegen
etw
.) (
von
jdm
.
Ve
r
pflichtungen
einfo
r
de
r
n
)
to
b
r
ing
claims
against
sb
. (for
sth
.)
zent
r
al
;
de
r
/die/das
wichtigste
{adj}
;
Haupt
...;
Schlüssel
...;
Ka
r
dinal
...
[selten]
[übtr.]
cent
r
al
;
ca
r
dinal
;
pivotal
;
key
Ka
r
dinalfehle
r
{m}
ca
r
dinal
e
r
r
o
r
;
key
e
r
r
o
r
zent
r
ale
R
olle
{f}
;
Schlüssel
r
olle
{f}
pivotal
r
ole
Ka
r
dinalf
r
age
{f}
pivotal
question
Schlüsselfigu
r
{f}
;
Schaltstelle
{f}
[sport]
pivotal
man
die
wichtigsten
Entwicklungen
de
r
letzten
10
Jah
r
e
the
key
developments
of
the
last
decade
an
Schlüsselstellen
in
de
r
politischen
Landschaft
in
pivotal
positions
in
the
political
landscape
eine
Schlüsselposition
innehaben
to
hold
a
cent
r
al
/
pivotal
/
key
position
von
zent
r
ale
r
Bedeutung
sein
to
be
of
ca
r
dinal
impo
r
tance
eine
zent
r
ale
Bed
r
ohung
fü
r
etw
.
da
r
stellen
to
be
a
key
th
r
eat
to
sth
.
Zwei
zent
r
ale
Punkte
müssen
dabei
beachtet
we
r
den
.
Two
ca
r
dinal
points
must
be
bo
r
ne
in
mind
.
2011
wa
r
ein
ganz
entscheidendes
Jah
r
fü
r
die
Fi
r
ma
.
2011
was
a
t
r
uly
pivotal
yea
r
fo
r
the
company
.
Anhebung
{f}
;
E
r
höhung
{f}
{+Gen.}
[fin.]
inc
r
ease
(in
sth
.)
Anhebung
de
r
Gehälte
r
um
3%
;
Gehaltse
r
höhung
um
3%
in
crease
of
3%
in
sala
r
ies
;
3%
sala
r
y
inc
r
ease
Anhebung
de
r
Ve
r
gütungen
inc
r
ease
in
pay
r
ates
E
r
höhung
de
r
Steue
r
auf
Dividenden
inc
r
ease
in
tax
on
dividends
Gebüh
r
enanhebung
{f}
;
Gebüh
r
ene
r
höhung
{f}
;
Ta
r
ife
r
höhung
{f}
cha
r
ge
inc
r
ease
;
inc
r
ease
in
cha
r
ges
gene
r
elle
E
r
höhung
;
allgemeine
E
r
höhung
(
fü
r
alle
G
r
uppen
)
ac
r
oss-the-boa
r
d
inc
r
ease
Steue
r
e
r
höhung
{f}
tax
inc
r
ease
;
inc
r
ease
of
the
tax
Die
Fluggesellschaft
hat
die
Flugp
r
eise
um
10%
angehoben
/
e
r
höht
.
The
ai
r
line
instituted
a
10%
fa
r
e
inc
r
ease
.
Die
Beschäftigten
e
r
halten
eine
Lohne
r
höhung
von
5,4%.
Wo
r
ke
r
s
will
r
eceive
a 5.4%
wage
inc
r
ease
/ a 5.4%
inc
r
ease
in
pay
.
Schadense
r
satzfo
r
de
r
ung
{f}
;
Schadene
r
satzfo
r
de
r
ung
{f}
;
Schaden
{m}
(
Ve
r
siche
r
ungswesen
)
claim
fo
r
damages
;
claim
(insurance
business
)
Schadense
r
satzfo
r
de
r
ungen
{pl}
;
Schadene
r
satzfo
r
de
r
ungen
{pl}
;
Schäden
{pl}
claims
fo
r
damages
;
claims
einen
Schaden
r
egulie
r
en
to
settle
a
claim
;
to
adjust
a
claim
(
p
r
ivat
r
echtliche
r
)
Ve
r
t
r
ag
{m}
(
mit/zwischen
jdm
. /
übe
r
etw
.)
cont
r
act
(with/between
sb
. /
on
sth
.)
Ve
r
t
r
äge
{pl}
cont
r
acts
Basisve
r
t
r
ag
{m}
basic
cont
r
act
;
base
cont
r
act
;
unde
r
lying
cont
r
act
Bü
r
gschaftsve
r
t
r
ag
{m}
cont
r
act
of
su
r
etyship
;
cont
r
act
of
su
r
ety
Folgeve
r
t
r
ag
{m}
subsequent
cont
r
act
;
follow-up
cont
r
act
Ga
r
antieve
r
t
r
ag
{m}
cont
r
act
of
gua
r
antee
;
cont
r
act
of
gua
r
anty
Muste
r
ve
r
t
r
ag
{m}
model
cont
r
act
Scheinve
r
t
r
ag
{m}
fictitious
cont
r
act
;
feigned
cont
r
act
;
sham
cont
r
act
Schuldumschaffungsve
r
t
r
ag
{m}
[Dt.]
;
Neue
r
ungsve
r
t
r
ag
{m}
[Ös.]
novation
cont
r
act
Zusatzve
r
t
r
ag
{m}
additional
cont
r
act
;
accesso
r
y
cont
r
act
;
supplementa
r
y
cont
r
act
atypische
r
Ve
r
t
r
ag
;
gesetzlich
nicht
ge
r
egelte
r
Ve
r
t
r
ag
innominate
cont
r
act
;
untypical
cont
r
act
ausd
r
ücklich
geschlossene
r
Ve
r
t
r
ag
;
ausd
r
ückliche
r
Ve
r
t
r
ag
exp
r
ess
cont
r
act
bef
r
istete
r
Ve
r
t
r
ag
fixed-te
r
m
cont
r
act
;
cont
r
act
of
limited
du
r
ation
einseitig
ve
r
pflichtende
r
Ve
r
t
r
ag
unilate
r
al
cont
r
act
e
r
füllte
r
Ve
r
t
r
ag
executed
cont
r
act
fingie
r
te
r
Ve
r
t
r
ag
fictitious
cont
r
act
fo
r
mbedü
r
ftige
r
Ve
r
t
r
ag
cont
r
act
r
equi
r
ing
a
specific
fo
r
m
fo
r
mf
r
eie
r
Ve
r
t
r
ag
info
r
mal
cont
r
act
fö
r
mliche
r
Ve
r
t
r
ag
fo
r
mal
cont
r
act
;
deed
fo
r
mlose
r
Ve
r
t
r
ag
;
einfache
r
Ve
r
t
r
ag
simple
cont
r
act
gegenseitige
r
Ve
r
t
r
ag
;
synallagmatische
r
Ve
r
t
r
ag
r
ecip
r
ocal
cont
r
act
;
cont
r
act
imposing
r
ecip
r
ocal
obligations
;
synallagmatic
cont
r
act
kaufähnliche
r
Ve
r
t
r
ag
sales-like
cont
r
act
mündliche
r
Ve
r
t
r
ag
ve
r
bal
cont
r
act
stillschweigend
geschlossene
r
Ve
r
t
r
ag
;
Ve
r
t
r
ag
,
de
r
du
r
ch
konkludentes
Handeln
zustande
gekommen
ist
implied
cont
r
act
;
implied-in-fact
cont
r
act
[Am.]
;
cont
r
act
implied
in
fact
[Am.]
typische
r
Ve
r
t
r
ag
;
gesetzlich
ge
r
egelte
r
Ve
r
t
r
ag
nominate
cont
r
act
;
typical
cont
r
act
unbef
r
istete
r
Ve
r
t
r
ag
open-end
cont
r
act
;
cont
r
act
of
unlimited
du
r
ation
get
r
eu
dem
Ve
r
t
r
ag
abiding
by
a
cont
r
act
laut
Ve
r
t
r
ag
as
pe
r
cont
r
act
noch
zu
e
r
füllende
r
Ve
r
t
r
ag
executo
r
y
cont
r
act
den
Ve
r
t
r
ag
ände
r
n
to
amend
the
cont
r
act
einen
Ve
r
t
r
ag
annehmen
to
accept
a
cont
r
act
einen
Ve
r
t
r
ag
aufsetzen
to
d
r
aft
a
cont
r
act
einen
Ve
r
t
r
ag
beenden
to
end
a
cont
r
act
den
Ve
r
t
r
ag
beglaubigen
to
ce
r
tify
the
cont
r
act
einen
Ve
r
t
r
ag
bestätigen
to
confi
r
m
a
cont
r
act
einen
Ve
r
t
r
ag
eingehen
to
ente
r
into
a
cont
r
act
einen
Ve
r
t
r
ag
e
r
neue
r
n
;
du
r
ch
einen
neuen
e
r
setzen
to
novate
a
cont
r
act
einen
Ve
r
t
r
ag
kündigen
;
einen
Ve
r
t
r
ag
aufkündigen
to
te
r
minate
a
cont
r
act
einen
Ve
r
t
r
ag
schließen
;
einen
Ve
r
t
r
ag
abschließen
to
make/conclude
a
cont
r
act
einen
Ve
r
t
r
ag
sto
r
nie
r
en
to
cancel
a
cont
r
act
einen
Ve
r
t
r
ag
ve
r
länge
r
n
to
extend
a
cont
r
act
Ve
r
t
r
ag
läuft
aus
cont
r
act
expi
r
es
unte
r
Ve
r
t
r
ag
stehen
to
be
unde
r
cont
r
act
;
to
be
cont
r
acted
nicht
unte
r
Ve
r
t
r
ag
stehend
(
Spo
r
tle
r
;
Musike
r
)
unsigned
p
r
ivat
{adj}
(
nichtöffentlich
bzw
.
nicht
fü
r
Außenstehende
bestimmt
)
[soc.]
pe
r
sonal
;
p
r
ivate
(non-public
o
r
not
to
be
disclosed
to
othe
r
s
)
P
r
ivatleben
{n}
pe
r
sonal
life
;
p
r
ivate
life
eine
p
r
ivate
Feie
r
a
pe
r
sonal
ce
r
emony
; a
p
r
ivate
ce
r
emony
Das
wi
r
d
mi
r
jetzt
zu
p
r
ivat
!
This
is
getting
too
pe
r
sonal
!
endgültig
;
definitiv
;
fix
{adj}
definite
;
fi
r
m
Ist
das
endgültig
?;
Ist
das
fix
?
Is
that
definite
?
Das
ist
noch
nicht
sp
r
uch
r
eif
.
That's
not
definite
yet
.
Das
steht
endgültig
fest
.
That's
(for)
definite
.
Wi
r
planen
,
im
Mä
r
z
eine
endgültige
Entscheidung
zu
t
r
effen
.
We
a
r
e
planning
to
make
a
fi
r
m
decision
in
Ma
r
ch
.
Sie
haben
fü
r
ih
r
e
Bet
r
iebsfeie
r
noch
kein
endgültiges
Datum
fixie
r
t
.
They
haven't
set
a
fi
r
m
date
fo
r
thei
r
office
pa
r
ty
.
More results
Search further for "R-170":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners