|
|
|
88 similar results for Haus-information |
Tip: | To exclude a word: word1 -word2 |
|
|
German |
English |
|
kommen {vi} |
to come {came; come} | |
|
kommend |
coming | |
|
gekommen |
come | |
|
ich komme |
I come | |
|
du kommst |
you come | |
|
er/sie/es kommt |
he/she/it comes; he/she/it cometh [obs.] | |
|
ich/er/sie kam |
I/he/she came | |
|
ich kam |
I came | |
|
du kamst |
you came | |
|
er/sie/es kam |
he/she/it came | |
|
wir kamen |
we came | |
|
ihr kamt |
you came | |
|
sie kamen |
they came | |
|
er/sie ist/war gekommen |
he/she has/had come | |
|
ich/er/sie käme |
I/he/she would come | |
|
Komm in den Garten. |
Come into the garden. | |
|
Komm mit! |
Come along! | |
|
Komme sofort! |
Coming! | |
|
Ich komme schon! |
I'm coming! | |
|
Ich komme ja schon! |
I'm coming, I'm coming! | |
|
Nun kommt sie. |
Now she comes. | |
|
Er kommt sofort. |
He's coming right away. | |
|
Sie kam um drei (Uhr). |
She came at three (o'clock). | |
|
zu etw. kommen |
to come across sth. | |
|
wie gerufen kommen |
come in the nick of time | |
|
wenn es um Arbeit geht |
when it comes to work | |
|
komme was (da) wolle; mag (da) kommen, was will |
come what may | |
|
Und jetzt kommt's: |
And get ready for this:; And now, get this: | |
|
Wie bist du zu dieser Information gekommen? |
How did you come across this information? | |
|
Woher kommst du?; Ich komme aus ... |
Where are you from?; I'm from ... | |
|
Es wäre schön, wenn sie wieder zu uns zurückkommen würde / zurückkäme [geh.]. |
If only she would come back to us. | |
|
Wie hören Sie mich, kommen? (Funkjargon) [telco.] |
Are you reading me, over? (radio jargon) | |
|
Klar und verständlich, kommen. (Funkjargon) [telco.] |
Reading you fivers, over. (radio jargon) | |
|
Angabe {f}; Auskunft {f}; Information {f}; Info {f} [ugs.] (über jdn./etw.) |
piece of information; information [mass noun] (on/about sb./sth.) | |
|
Angaben {pl}; Auskünfte {pl}; Informationen {pl}; Infos {pl} |
information; pieces of information | |
|
Info {f} |
info | |
|
Fahrgastinformation {f} |
passenger information | |
|
Patienteninformation {f} |
patient information | |
|
zur Information; zu Ihrer Information |
for your information /FYI/ | |
|
weiterführende Informationen; weitere Informationen |
further information | |
|
Senden Sie mir bitte Informationen zu ... |
Please send me information on ... | |
|
Information auf Anforderung |
information on demand | |
|
mündliche Information |
oral information | |
|
räumliche Informationen |
spatial information; spacial information | |
|
versteckte Information |
hidden information | |
|
Informationen sammeln; Erkundigungen einholen (über) |
to gather information (about; on) | |
|
verfügbar; vorhanden; frei {adj} (Sache) |
available (of a thing) | |
|
verfügbares Kapital |
available capital | |
|
verfügbare Mittel |
available funds | |
|
vorhandenes Segment |
available segment | |
|
breit verfügbar |
highly available | |
|
leicht verfügbar |
easily available | |
|
nicht verfügbar |
unavailable | |
|
der letzte freie Sitzplatz |
the last available seat | |
|
in der mir zur Verfügung stehenden Zeit |
in the time available to me | |
|
der beste Zinssatz, der zu diesem Zeitpunkt zu bekommen war |
the best interest rate available at the time | |
|
nichts unversucht lassen, um etw. zu tun |
to try every available means to do sth. | |
|
Sollte etwas Neues bekannt werden, ...; Wenn es neue Erkenntnisse gibt, ... |
If any information becomes available ... | |
|
Er nahm den nächstmöglichen Flug nach Hause. |
He took the next available flight home. | |
|
Antwort {f} (auf etw.) (Lösungsansatz) [übtr.] |
answer (to sth.) [fig.] | |
|
die Lösung des Rätsels |
the answer to this riddle | |
|
Noch mehr Geld ist nicht die Antwort auf dieses Problem. |
More money is not the answer to this problem. | |
|
Für dieses Dilemma gibt es keine einfachen Antworten. |
The dilemma has no simple answers. | |
|
Die Antwort auf den Terrorismus muss bessere Geheimdienstinformation und bessere internationale Zusammenarbeit sein. |
The answer to terrorism must be better intelligence and improved international cooperation. | |
|
von; von ... her; von ... aus; aus {prp; +Dat.} (als Ausdruck der Herkunft) |
from (used to express origin) | |
|
von außen |
from the outside | |
|
von der Straße her |
from the street | |
|
der Zug aus Eastbourne |
the train from Eastbourne | |
|
eine Münze aus seiner Tasche |
a coin from his pocket | |
|
eine Urkunde aus dem sechzehnten Jahrhundert |
a document from the sixteenth century | |
|
ein Brief von meiner Tante |
a letter from my aunt | |
|
ein Foto von Doris; ein Foto, das ich von Doris (bekommen) habe |
a photo from Doris | |
|
Auskünfte von Zeugen |
information from witnesses | |
|
der Mann von der Versicherung |
the man from the insurance company | |
|
Der Tee von heute morgen ist noch übrig. |
The tea is still there from this morning. | |
|
Er beobachtete uns von der anderen Straßenseite aus. |
He watched us from across the street. | |
|
Der Hund kam unter dem Tisch hervor. |
The dog came out from under the table. | |
|
Meine Familie kommt (ursprünglich) aus Slowenien. |
My family is/comes (originally) from Slovenia. | |
|
Woher kommst du? Woher bist du? [ugs.] |
Where are you from?; Where do you come from? | |
|
Von hier sind es 50 Kilometer bis zur nächsten Stadt. |
It's 50 kilometres from here to the nearest town. | |
|
Wein wird aus Weintrauben gemacht, Stahl wird aus Eisen gemacht. |
Wine is made from grapes, steel is made from iron. | |
|
besitzen; innehaben; haben [ugs.] {vt} |
to hold; to have {had; had}; to own; to possess sth. [formal]; to have possession of sth. [formal] | |
|
besitzend; innehabend; habend |
holding; having; owning; possessing; having possession of | |
|
besitzt; innegehabt; gehabt |
held; had; owned; possessed; had possession of | |
|
besitzen; innehaben |
to have and to hold [Am.] (real property conveyance contracts) | |
|
Aktien besitzen |
to hold/own shares | |
|
von etw. Besitz ergreifen |
to possess oneself of sth. | |
|
Informationen über etw. besitzen/haben |
to hold/have information about sth. | |
|
Das ist ein lieber Hund - wie lange hast du ihn schon? |
He's a lovely dog - how long have you had him? | |
|
können {vt} |
to be able; can | |
|
ich kann |
I am able; I can | |
|
du kannst |
you are able; you can | |
|
er/sie/es kann |
he/she/it is able; he/she/it can | |
|
wir können |
we are able; we can | |
|
ihr könnt |
you are able; you can | |
|
sie können |
they are able; they can | |
|
du konntest |
you were able; you could | |
|
ich/er/sie/es konnte |
I/he/she/it was able; I/he/she/it could | |
|
er/sie hat/hatte gekonnt |
he/she/it has/had been able | |
|
nicht können; kann nicht |
can't; cannot | |
|
ich/er/sie/es könnte |
I/he/she/it could | |
|
ich konnte nicht |
I wasn't able to; I couldn't | |
|
Könnten Sie mir bitte helfen? |
Could you please help me? | |
|
Ich kann es nicht machen. |
I can't do it. | |
|
Sie konnte keine Angaben zu Einzelheiten machen. |
She was unable to give information relative to details. | |
|
wenig; gering; begrenzt; knapp {adj} |
scant | |
|
eine geringe Chance |
a scant chance | |
|
ein geringer Vorrat an etw. |
scant supply of sth. | |
|
knappe Ressourcen |
scant resources | |
|
die wenigen Studien, die es zu diesem Thema gibt |
the scant studies on the subject | |
|
die wenigen Angaben, die uns vorliegen |
the scant information which we have at our disposal | |
|
Firmen, die wenig Rücksicht auf die Umwelt nehmen |
companies with scant regard for the environment | |
|
Es wurden kaum Fortschritte gemacht. |
Scant progress has been made. | |
|
Dieser Umstand ist in der Öffentlichkeit weitgehend unbeachtet geblieben. |
This fact has received scant public attention. | |
|
Die Ermittler fanden kaum Anhaltspunkte für einen Betrug. |
Investigators found scant evidence of fraud. | |
|
Schalter {m}; Theke {f} (Ansprechstelle für Kundenbetreuung) [adm.] |
desk (contact point for customer support) | |
|
Schalter {pl}; Theken {pl} |
desks | |
|
Anmeldeschalter {m}; Anmeldetheke {f}; Anmeldetresen {m}; Anmeldung {f} |
registration desk; registration | |
|
Auskunftsschalter {m}; Auskunft {f}; Informationsschalter {m}; Information {f} |
information desk | |
|
Empfangsschalter {m}; Empfangstheke {f}; Empfang {m} |
reception desk | |
|
Entleihschalter {m}; Entlehnschalter {m} [Ös.]; Entleihtheke {f} [Dt.] (in einer Bibliothek / Mediathek) |
issue desk [Br.]; issue counter [Br.]; issue point [Br.]; circulation desk [Am.]; paging desk [Am.] (at a library) | |
|
Verkaufsschalter {m} |
sales desk | |
|
Verleihschalter {m}; Ausleihschalter {m}; Ausgabeschalter {m}; Verleihtheke {f}; Ausleihtheke {f} |
issue desk [Br.]; checkout desk [Am.] | |
|
wahrscheinlich {adj} |
probable; prob [coll.]; likely | |
|
wahrscheinlicher |
more probable | |
|
am wahrscheinlichsten |
most probable | |
|
Es dürfte ...; Es wird wahrscheinlich ...; Es sieht so aus, als würde ... |
It is/seems likely to ... | |
|
die wahrscheinlichste Ursache (von etw.) |
the most likely cause (of sth.) | |
|
Es wird wahrscheinlich so sein, dass ... |
The most likely outcome will be that ... | |
|
Wenn mit Stau zu rechnen ist, ... |
If congestion is likely to happen ... | |
|
Die Verkaufzahlen dürften weiter sinken. |
Sales are likely to drop further. | |
|
Das Auto wird bald liegenbleiben. |
The car is likely to break down soon.; It's likely that the car will break down soon. | |
|
Es ist mehr als wahrscheinlich, dass dieses Problem wieder auftritt. |
It's more than likely that this problem will occur again. | |
|
Es sieht nicht so aus, als würde er die Stelle bekommen. |
He doesn't seem likely to get the job. | |
|
Die Wahrscheinlichkeit ist hoch, dass es morgen regnet. |
It is/seems highly/very likely that it will rain tomorrow. | |
|
Er war immer torgefährlich. [sport] |
He always looked likely to score. | |
|
Sie könnten uns die Auskunft verweigern, aber das ist sehr unwahrscheinlich/nicht sehr wahrscheinlich. |
They might refuse to let us have the information, but it's hardly likely. | |
|
wobei; wobei aber; wobei allerdings (Einschränkung) {relativ.pron} |
but; yet; although; while/whilst ... -ing | |
|
wobei ich das Unwichtige weglasse |
but I'll leave out the unimportant parts | |
|
wobei zu bedenken ist, dass ... |
yet we must not lose sight of the fact that ... | |
|
wobei ich nicht glaube, dass sie damit jemanden beleidigen wollte |
though I must add that I don't think she intended to hurt anyone's feelings | |
|
wobei ich zugeben muss, dass das nicht leicht ist |
although this is not easy to do, I admit | |
|
wobei ich Ihnen aber im Augenblick nicht sagen kann, ob ... |
although I am at the moment unable to give you any information as to whether ... | |
|
wobei allerdings betont werden muss, dass ... |
whilst stressing that ... | |
|
wobei jedoch der Arbeitnehmerschutz gewährleistet sein muss |
while ensuring occupational health and safety | |
|
Arbeitszeitverkürzung bei gleichbleibenden / gleichem Lohn |
reduction of working hours while maintaining levels of pay | |
|
Der Staat übernimmt die Aufgaben des Umweltschutzes, wobei er seine Bürger aber nicht aus der Verantwortung entlässt. |
The State assumes the tasks of environmental protection, although it does not free its citizens from responsibility. | |
|
Verlust {m} (Verlorengehen) [adm.] [übtr.] |
loss | |
|
der Verlust seiner Ausweise |
the loss of your identification documents | |
|
Verlust des Arbeitsplatzes |
job loss | |
|
Bodenverlust {pl} |
soil loss | |
|
Informationsverlust {m} |
information loss; loss of information | |
|
Massenverlust {m} |
mass loss; loss in mass | |
|
Reflexionsverlust {m} |
reflection loss | |
|
Verlust auf dem Transportweg |
loss in transit | |
|
Umwandlungsverluste {pl} |
conversion losses | |
|
Wasserverlust {m} |
water loss; loss of water | |
|
den Verlust bei der Polizei melden/anzeigen |
to report the loss to the police | |
|
vorliegen; bestehen {vi}; gegeben sein {v} [adm.] |
to be present; to exist | |
|
vorliegend; bestehend; gegeben seiend |
being present; existing | |
|
vorgelegen; bestanden; gegeben gewesen |
been present; existed | |
|
liegt vor; besteht; ist gegeben |
is present; exists | |
|
lag vor; bestand; war gegeben |
was present; existed | |
|
nach den mir vorliegenden Informationen |
with the information I have at present | |
|
Ein solcher Sachverhalt liegt vor, wenn ... [jur.] |
Such a situation shall be deemed to exist when ... | |
|
Die Urkunden liegen dem Gericht vor. |
The court has been presented with the documents.; The documents are presented before the court. | |
|
Auskunft {f} |
information | |
|
Auskünfte {pl} |
(pieces of) information | |
|
falsche Auskunft {f} |
wrong information; false information; misinformation | |
|
gesundheitsbezogene Auskünfte |
health information | |
|
ein paar magere Auskünfte |
a few scraps of information | |
|
Brief {m}; Schreiben {n} |
letter | |
|
Briefe {pl} |
letters | |
|
Bittschreiben {n}; Bettelbrief {m} [pej.] |
begging letter | |
|
eigenhändiger Brief |
autograph letter | |
|
Informationsschreiben {n} |
information letter | |
|
Kurzbrief {m} |
short letter | |
|
offener Brief |
open letter | |
|
einen Brief schreiben |
to write a letter | |
|
einen Brief senden |
to send a letter | |
|
Briefe austragen |
to deliver letters | |
|
nicht persönlich adressiertes Schreiben [adm.] |
'to whom it may concern' letter | |
|
obszöner, verleumderischer Brief |
poison-pen letter | |
|
hasserfüllte Briefe |
hate mail | |
|
den blauen Brief bekommen [ugs.] (Kündigungsschreiben) |
to get/be given your card [Br.]; to receive your marching orders [Br.]; to get/be given the pink slip [Am.]; to receive your walking papers [Am.] (letter of dismissal) | |
|
Erkenntnisse {pl} (aufbereitete Informationen); Ermittlungsergebnisse {pl} (zu/über etw.) |
intelligence (of sth.) | |
|
kriminalpolizeiliche Erkenntnisse |
criminal intelligence | |
|
Erkenntnisse aus der Bildaufklärung; Bildauswertungsergebnisse {pl} [mil.] |
photographic intelligence | |
|
Nach unseren Erkenntnissen ... |
Intelligence suggests that ...; According to our intelligence ... | |
|
gesicherte/verbürgte Daten; gesicherte Erkenntnisse {pl} |
hard information; hard intelligence | |
|
Erkenntnisse über terroristische Aktivitäten sammeln/gewinnen |
to collect/gather intelligence about terrorist activities | |
|
Wir hatten keine Erkenntnisse darüber, dass die Angriffe heute stattfinden sollten. |
There was no intelligence in our possession that these attacks were going to take place today. | |
|
Diese Person ist in der kriminalpolizeilichen Aktenhaltung unbekannt. |
There is no trace of this person in the criminal intelligence indices. | |
|
etw. (nach etw.) aufschlüsseln; untergliedern; gliedern; trennen; herunterbrechen {vt} |
to break down ↔ sth. (by sth.) | |
|
aufschlüsselnd; untergliedernd; gliedernd; trennend; herunterbrechend |
breaking down | |
|
aufgeschlüsselt; untergliedert; gegliedert; getrennt; heruntergebrochen |
broken down | |
|
schlüsselt auf; untergliedert; gliedert; trennt; bricht herunter |
breaks down | |
|
schlüsselte auf; untergliederte; gliederte; trennte; brach herunter |
broke down | |
|
Rauschgiftdelikte aufgeschlüsselt nach Staatsangehörigkeit / nach Staatsangehörigkeit gegliedert/getrennt |
drug-related offences broken down by nationality | |
|
ohne die Kosten detailliert aufzuschlüsseln |
without providing detailed information on the costs | |
|
etw. (aus verschiedenen Quellen) zusammentragen; sammeln {vt} |
to glean sth. (from different sources) | |
|
zusammentragend; sammelnd |
gleaning | |
|
zusammengetragen; gesammelt |
gleaned | |
|
etw. in Erfahrung bringen; herausbekommen [ugs.]; mitbekommen [ugs.] (Informationen) |
to glean sth. (information) | |
|
Soweit ich das in Erfahrung bringen konnte, ... |
From what I was able to glean, ... | |
|
Firmendaten, die aus dem Internet zusammengetragen wurden |
company information gleaned from the Internet | |
|
Das Museum zeigt Objekte, die aus verschiedenen Teilen der Welt und verschiedenen Jahrhunderten zusammengetragen wurden. |
The museum exhibits objects gleaned from different parts of the world and from different centuries. | |
|
Sie reisen am Sonntag ab - so viel konnte ich aus ihnen herausbekommen. |
They're leaving on Sunday - I managed to glean that much from them. | |
|
Soweit ich das mitbekommen habe, wenn es gerade keine Bildstörungen gab, war die Sendung ziemlich interessant. |
From what I was able to glean when there wasn't visual noise on the screen, the telecast was pretty interesting. | |
|
gezielt; selektiv {adj} |
selective | |
|
selektive Unaufmerksamkeit [psych.] |
selective inattention | |
|
Sie müssen gezielt auswählen, welche Informationen Sie aufnehmen wollen. |
You will have to be selective about which information to include. | |
|
Belohnung {f}; Lohn {m}; Entgelt {n}; Prämie {f} [fin.] |
reward | |
|
Belohnungen {pl}; Entgelte {pl}; Prämien {pl} |
rewards | |
|
als Belohnung für; zum Dank für |
as a reward for | |
|
eine Belohnung aussetzen (für) |
to offer a reward (for) | |
|
gegen Entgelt handeln |
to act for reward | |
|
Für sachdienliche Hinweise, die zur Aufklärung des Falles / Ergreifung des Täters / Auffindung der Uhr führen, ist eine Belohnung von 2.000 Euro ausgesetzt. |
There is a EUR 2,000 reward for useful information leading to solving the case / the apprehension of the offender / the recovery of the watch. | |
|
etw. auf etw. stützen; aufbauen; gründen [geh.] {vt} |
to base sth.; to found sth.; to premise sth. [formal]; to predicate sth. [formal] on sth. | |
|
stützend; aufbauend; gründend |
basing; founding; premising; predicating | |
|
gestützt; aufgebaut; gegründet |
based; founded; premised; predicated | |
|
seine Meinung auf Falschinformationen aufbauen |
to base your opinion on faulty information | |
|
In der neuen Ausgabe stützt sich Leisinger auf zwei Originalhandschriften. |
In his new edition, Leisinger bases himself on two manuscripts. | |
|
Bei seiner Argumentation stützt er sich auf den Koran. |
He founds / premises / predicates his argument on the Koran. | |
|
Wovon gehst du bei deiner Theorie aus? |
What are you basing your theory on? | |
|
ablehnend; negativ {adj} (Bericht, Kommentar usw.) |
adverse; unfavourable [Br.]; unfavorable [Am.] (report, comment etc.) | |
|
negative Aussagen in einem Arbeitszeugnis |
unfavourable information in a job reference | |
|
Austausch {m} (soziale Interaktion) [soc.] |
exchange (social interaction) | |
|
kreativer Austausch mit Kollegen |
exchange of creative ideas with peers | |
|
Jugendaustausch {m} |
youth exchange | |
|
im direkten Austausch mit den Benutzern |
in direct exchange with the users | |
|
in regem Austausch mit jdm. stehen |
to have had a lively exchange of views and information with sb. | |
|
Empfänger {m}; Empfängerin {f} (von Waren, Leistungen, Preisen, Informationen) |
recipient | |
|
Empfänger {pl}; Empfängerinnen {pl} |
recipients | |
|
Auskunftsempfänger {m}; Informationsempfänger {m} |
recipient of information; recipient of the information | |
|
Dienstleistungsempfänger {m} |
service recipient | |
|
bedingt {adj} (an Bedingungen geknüpft) |
conditional | |
|
bedingte Ausfallwahrscheinlichkeit [techn.] |
conditional failure probability | |
|
bedingter Informationsgehalt [comp.] |
conditional information content | |
|
bedingter Sprung [comp.] |
conditional jump | |
|
bedingte Umwandlung [comp.] |
conditional assembly | |
|
von etw. abhängen |
to be conditional on sth. | |
|
etw. von etw. abhängig machen |
to make sth. conditional on sth. | |
|
kompetent; fundiert; qualifiziert [geh.]; autoritativ [geh.]; maßgebend {adj} |
authoritative; magisterial | |
|
Berichte von maßgeblicher Seite |
reports from authoritative quarters | |
|
klare und kompetente Auskünfte |
clear and authoritative information | |
|
das fundierteste Buch zu diesem Thema |
the most authoritative book on the subject | |
|
ein qualifizierter Diskussionsbeitrag |
an authoritative/magisterial contribution to the discussion | |
|
das Standardwerk zum vorbeugenden Brandschutz |
the authoritative work on preventive fire protection | |
|
ungenau; vage; grob {adj} |
sketchy | |
|
ungenauer; vager |
sketchier | |
|
am ungenauesten; am vagesten |
sketchiest | |
|
Ich habe nur eine ungenaue/vage Vorstellung, wie es funktioniert. |
I have only a sketchy idea of how it works. | |
|
Die Angaben zu dem Unfall sind noch etwas vage. |
The details about the accident are still a little sketchy. | |
|
Bisher liegen uns nur ungenaue Angaben über die Ursache der Explosion vor. |
So far we only have sketchy information about what caused the explosion. | |
|
Er gab uns nur einen groben Bericht über seinen Besuch. |
He gave us only a sketchy account of his visit. | |
|
sich etw. beschaffen; sich etw. besorgen [ugs.]; sich etw. geben lassen {vr}; etw. beziehen; etw. erfragen; etw. erwirken {vt} [adm.] |
to obtain sth. | |
|
sich beschaffend; sich besorgend; sich geben lassend; beziehend; erfragend; erwirkend |
obtaining | |
|
sich beschafft; sich besorgt; sich geben lassen; bezogen; erfragt; erwirkt |
obtained | |
|
jdm. etw. beschaffen |
to obtain sth. for sb. | |
|
eine Durchsuchungsbefehl erwirken [jur.] |
to obtain a search warrant | |
|
eine Auskunft / Auskünfte einholen |
to obtain (a piece of) information | |
|
Waren beziehen |
to obtain goods | |
|
einen Preis erzielen [econ.] |
to obtain a price | |
|
Erstausgaben sind mittlerweile fast nicht mehr zu bekommen. |
First editions are now almost impossible to obtain. | |
|
Ich habe mir eine Kopie des Originalbriefs beschafft/besorgt. |
I have obtained a copy of the original letter. | |
|
Näheres ist bei der Zentrale zu erfahren / erfragen. |
Further details can be / need to be obtained from the head office. | |
|
Beim zweiten Experiment erhielten wir ein eindeutiges Ergebnis. |
In the second experiment we obtained a very clear result. | |
|
Du wirst dir beim Chef die Erlaubnis holen müssen. |
You will need to obtain permission from the principal. | |
|
Die Konditionen können erfragt werden. |
The terms may/can be specified on request. | |
|
Auskünfte über unsere Firma können von ... eingeholt werden. |
Information on/about our company can be obtained from ... | |
|
etw. sammeln {vt} (sich aus verschiedenen Quellen beschaffen) [übtr.] |
to collect sth.; to gather sth.; to garner sth. [formal] (procure from various sources) [fig.] | |
|
sammelnd |
collecting; gather; garnering | |
|
gesammelt |
collected; collected; garnered | |
|
Informationen/Beweise sammeln |
to collect/gather/garner information/evidence | |
|
(geheime) Informationen beschaffen |
to gather intelligence | |
|
Unterstützung für etw. bekommen/finden |
to collect/gather/garner support for sth. | |
|
etw. von sich aus / unaufgefordert sagen; von sich aus / unaufgefordert anbieten {vr} |
to volunteer sth. | |
|
(seine) Hilfe anbieten |
to volunteer (your) help | |
|
seine Dienste anbieten |
to volunteer your services | |
|
mit einigen Informationen herausrücken |
to volunteer some information | |
|
Ich habe es vermieden, von mir aus Informationen preiszugeben. |
I avoided volunteering any information. | |
|
"Sie heißt Sinéad.", sagte er von sich aus. |
'Her name's Sinéad', he volunteered. | |
|
(bei jdm.) etw. in Erfahrung bringen; etw. erfragen; etw. abfragen; Auskünfte einholen/erhalten {vt} |
to elicit information (from sb.) | |
|
in Erfahrung bringend; erfragend; abfragend; Auskünfte einholend/erhaltend |
eliciting information | |
|
in Erfahrung gebracht; erfragt; abgefragt; Auskünfte eingeholt/erhalten |
elicited information | |
|
Kaufinteressenten sollten danach fragen, wie ... |
Potential buyers should elicit information about/on how ... | |
|
Mit dem Fragebogen sollen Essgewohnheiten abgefragt werden. |
The questionnaire is intended to elicit information on eating habits. | |
|
Wenn ... / Bei etw. könnte man leicht etw. tun; ist man versucht, etw. zu tun [geh.]; kann man es jdm. nicht verübeln, wenn; wäre es kein Wunder, wenn |
Doing sth. / With sth. one could / may / might be forgiven for doing sth. | |
|
Bei all dem Grün vergisst man leicht / ist man versucht zu vergessen, dass Somerset am Meer liegt. |
With all this greenery you'd be forgiven for forgetting Somerset has a coastline. | |
|
Von außen könnte man es leicht für ein Bürohaus halten, aber der Schein trügt. |
From the outside you might be forgiven for mistaking it for an office block, but looks are deceiving. | |
|
Man kann es den Organisatoren nicht verübeln, wenn sie sich dorthin wenden, wo das Geld zuhause ist. |
The organizers can be forgiven for going where the money is. | |
|
Wenn Sie das alles durchgelesen haben, wäre es kein Wunder, wenn sie nicht wissen, wo sie anfangen sollen. |
After reading all that information, you may be forgiven for not knowing where to start. | |
|
Auskunftsersuchen {n} [adm.] |
request for information /RFI/; information request | |
|
Auskunftsersuchen {pl} |
requests for information; information requests | |
|
datenschutzrechtliches Auskunftsersuchen |
data subject access request | |
|
ein Auskunftsersuchen stellen |
to make a request for information | |
|
Handelsregister {n}; Firmenbuch {n} [Ös.]; Öffentlichkeitsregister [Lie.] |
commercial register; register of commerce; companies' register | |
|
Handelsregister {pl}; Firmenbücher {pl} |
commercial registers; registers of commerce; companies' registers | |
|
eine Firma (aus dem Handelsregister) löschen |
to remove/strike off a company from the (companies') register | |
|
Übermitteln Sie bitte die Handelsregisterdaten / Firmenbuchdaten / Daten aus dem Öffentlichkeitsregister. |
Please provide public company details / information. | |
|
jdm. eine Auskunft erteilen/geben; jdn. beauskunften {vt} |
to give/provide sb. (some) information | |
|
eine Auskunft erteilend/gebend; beauskunftend |
giving (some) information | |
|
eine Auskunft erteilt/gegeben; beauskunftet |
given (some) information | |
|
Es wäre nett / Wir wären Ihnen sehr verbunden [geh.], wenn Sie uns ein paar Auskünfte über ... geben könnten. |
We would appreciate it if you could provide us with some information about ... | |
|
Auskunftsrecht {n} [adm.] |
right to access information; right to information | |
|
das Auskunftsrecht Betroffener hinsichtlich der sie betreffenden Daten |
the data subjects' right to access information held about them | |
|
das Auskunftsrecht des Nacherben |
the right of the reversionary heir to access information | |
|
jdm. eine Textnachricht schicken; jdm. eine (elektronische) Nachricht schreiben {vt} [telco.] |
to message sb.; to text-message sb.; to text sb.; to txt sb. | |
|
Schreib mir auf Threema. |
Message me on Threema.; Text me on Threema. | |
|
Ich wurde von einem Geschäftspartner wegen einer Auskunft angeschrieben. |
I was messaged by a business contact for some information. | |
|
bereitwillig; gerne {adv} |
readily; willingly | |
|
bereitwillig Auskunft geben |
to readily/willingly give information | |
|
etw. gerne zugeben |
to willingly concede sth. | |
|
auf unerwünschte Weise {adv} |
undesirably | |
|
unerwünschte Handlungen setzen |
to act undesirably | |
|
Der Bericht lässt die näheren Umstände in einem unerwünschten Ausmaß außen vor. |
The report is undesirably short on background information. | |
|
Auskunftsverweigerung {f} [jur.] |
refusal to give/furnish information | |
|
Auskunftsverweigerungen {pl} |
refusals to give/furnish information | |
|
etw. enthalten {vt} |
to contain sth. | |
|
enthaltend |
containing | |
|
enthalten |
contained | |
|
er/sie/es enthält |
he/she/it contains | |
|
ich/er/sie/es enthielt |
I/he/she/it contained | |
|
er/sie/es hat/hatte enthalten |
he/she/it has/had contained | |
|
enthalten in |
contained in | |
|
eine Brieftasche mit Bargeld und Ausweisen |
a wallet containing cash and ID documents | |
|
einige Bestimmungen in dem Gesetzesentwurf |
some of the provisions contained in the bill | |
|
die Geschichten auf diesen Seiten |
the stories contained within these pages | |
|
eine mit Wasser versetzte Probe [chem.] |
a sample containing water | |
|
Dieses Getränk enthält keinen Alkohol. |
This drink doesn't contain any alcohol. | |
|
Dieser Abschnitt enthält nützliche Angaben zu ... |
This section contains useful information about ... | |
|
In den Fischen fand man Spuren von Quecksilber. |
The fish were found to contain traces of mercury. | |
|
die Kenntnis {f} (+Gen. / von einer Sache); das Wissen {n} (um eine Sache) |
knowledge (of a fact) | |
|
die Kenntnis besonderer Umstände; das Wissen um besondere Umstände |
knowledge of special circumstances | |
|
die Kenntnis des Mieters von einem Mangel |
the lessee's knowledge of a defect | |
|
bei Kenntnis der Sachlage |
upon (full) knowledge of the facts | |
|
meines Wissens /m. W./; nach meiner Kenntnis [geh.]; soviel ich weiß; soweit ich weiß [ugs.] |
to my knowledge; to the best of my knowledge /TTBOMK/; as far as I know /AFAIK/ | |
|
nach bestem Wissen handeln |
to act to the best of your knowledge | |
|
nach bestem Wissen und Gewissen [jur.] |
to the best of your knowledge and belief; (up)on information and belief [Am.] | |
|
von etw. Kenntnis erlangen |
to obtain knowledge to sth. | |
|
von einer Sache Kenntnis haben; Mitwisser einer Sache sein |
to have knowledge of a fact | |
|
jdm. zu Kenntnis gelangen |
to come to sb.'s knowledge | |
|
Das ist meines Wissens noch nie vorgekommen. |
This has never happened, to (the best of) my knowledge. | |
|
Ich erkläre, dass die obigen Angaben nach bestem Wissen und Gewissen wahr und richtig sind. |
I declare to the best of my knowledge and belief that the foregoing is true and correct. | |
|
wenn der Arbeitgeber konkrete Kenntnis von der Behinderung hat oder wenn von einer solchen Kenntnis auszugehen ist |
if the employer has actual or constructive knowledge of the disability | |
|
etw. zusammenfassen; zusammenlegen; zusammenstellen; zusammenziehen; zusammenschließen, bündeln {vt} |
to consolidate sth. | |
|
zusammenfassend; zusammenlegend; zusammenstellend; zusammenziehend; zusammenschließend; bündelnd |
consolidating | |
|
zusammengefasst; zusammengelegt; zusammengestellt; zusammengezogen; zusammengeschlossen; gebündelt |
consolidated | |
|
Gesetze zusammenfassen |
to consolidate statutes | |
|
Informationen aus verschiedensten Quellen zusammenfassen |
to consolidate information from various sources | |
|
Aktien (zu größeren Stücken) zusammenlegen |
to consolidate shares | |
|
Sammelladungen zusammenstellen |
to consolidate shipments [Am.] | |
|
Klagen miteinander verbinden [jur.] |
to consolidate actions | |
|
Die Truppen wurden in drei Bezirken zusammengezogen. |
The troops were consolidated in three districts. | |
|
Alle Fertigungsvorgänge wurden an einem neuen Standort zusammengelegt. |
All manufacturing activities have been consolidated at a new site. | |
|
Unsere Aktivitäten werden an drei Standorten gebündelt. |
Our activities are consolidated within/into three sites. | |
|
Die zwei Pfarren wurden als Folge des Priestermangels zusammengelegt. |
The two parishes were consolidated into one as a response to the shortage of priests. | |
|
etw. beziehen {vt} (aus einer bestimmten Quelle) |
to draw sth. (from a particular source) | |
|
beziehend |
drawing from | |
|
bezogen |
drawn from | |
|
kuriose Szenen mitten aus dem Leben |
oddities drawn from life | |
|
eine Diskussionsrunde mit Privatpersonen |
a panel drawn from members of the public | |
|
die Quelle, aus der er seine Informationen bezieht |
the source he draws his information from | |
|
seine Materialien aus derselben Quelle beziehen |
to draw your supplies from the same source | |
|
seine Inspiration aus unterschiedlichen Quellen beziehen |
to draw your inspiration from varied sources | |
|
Die Gelder für das Budget stammen aus drei Quellen. |
The budget draws its funds from three sources. | |
|
etw. durchsehen; etw. durchgehen {vt} (durchlesen) |
to peruse sth.; to look through sth.; to go through sth.; to browse sth. | |
|
durchsehend; durchgehend |
perusing; looking through; going through; browsing | |
|
durchgesehen; durchgegangen |
perused; looked through; gone through; browsed | |
|
die Kleinanzeigen durchgehen |
to browse the classified ads | |
|
Ich hatte nicht die Zeit, das Schriftstück genauer durchzusehen. |
I havn't had the time to peruse the document more closely. | |
|
Sie hat unzählige Stunden in Bibliotheken verbracht und Kataloge durchgesehen. |
She has spent countless hours in libraries perusing catalogues. | |
|
Beim Frühstück ging er die Zeitung durch. |
He perused the newspaper over breakfast. | |
|
Ich bin mehrere Foren durchgegangen, um etwas über diese Methode zu erfahren. |
I've perused several forums seeking information on this method. | |
|
Möchten Sie etwas trinken, während Sie die Speisekarte durchgehen? |
Would you like something to drink while you peruse the menu? | |
|
sich (bei jdm.) etw. holen; etw. einholen; etw. einwerben {vt} [fin.] |
to seek {sought; sought} sth. (from sb.) (ask for sth.) | |
|
einholend; einwerbend |
seeking | |
|
eingeholt; eingeworben |
sought | |
|
bei jdm. Auskünfte einholen |
to seek information from sb. | |
|
sich bei jdm. Rat holen, jdn. konsultieren |
to seek advice from sb. | |
|
sich bei jdm. ein Feedback holen |
to seek feedback from sb. | |
|
Wenn die Symptome weiterhin auftreten, ärztlichen Rat einholen / einen Arzt zu Rate ziehen. |
If the symptoms persist, seek medical advice. | |
|
Er konnte sie beruhigen und einen Nachbarn zu Hilfe holen. |
He managed to calm her down and seek help from a neighbour/neighbor. | |
|
Die Finanzmittel für das Ausbildungsprogramm werden bei der Wirtschaft eingeworben. |
Funding for the training program is being sought from the industry. | |
|
bei etw. zu kurz kommen {v} |
to miss out on sth. | |
|
zu kurz kommend |
missing out | |
|
zu kurz gekommen |
missed out | |
|
Schade, dass du nicht mitkommen konntest. Du hast etwas verpasst! |
It's too bad you weren't able to come with us. You really missed out! | |
|
Natürlich komme ich - ich will mir doch den Spaß nicht entgehen lassen! |
Of course I'm coming - I don't want to miss out on all the fun! | |
|
Wenn du jetzt nicht aktiv wirst, entgeht dir vielleicht eine große Chance. |
If you don't act now you could miss out on a great opportunity. | |
|
Auch die Jüngsten kommen mit einer Hüpfburg und Kreativstationen auf ihre Rechnung. |
The youngest won't miss out on the fun with a bouncy castle and art and crafts activities. | |
|
Älteren Menschen kommen die Vorteile der Informationsgesellschaft nicht zugute. |
Older people are missing out on the benefits of the information society. | |
|
bekannt werden; verlauten {vi} |
to be reported | |
|
bekannt werdend; verlautend |
being reported | |
|
bekannt geworden; verlautet |
been reported | |
|
wie verlautet; Berichten zufolge [Einschub] |
it is reported [used as parenthesis]; according to reports; There are reports that ... | |
|
Aus amtlicher Quelle verlautet, dass ... |
Official reports say that ... | |
|
Wie aus Regierungskreisen verlautet, ... |
According to government sources; According to reports from government sources; There are reports from government sources that ...; Information from Government sources indicates that ...; Government sources state / say that ... | |
|
Am Schauplatz waren, wie verlautet, nicht weniger als acht Beamte zugegen. |
There were, it is reported, no fewer than eight officers on the scene. | |
|
jdn. instruieren; einweisen; jdm. die nötigen Anweisungen geben {vt} [adm.] |
to brief sb.; to prime sb. | |
|
instruierend; einweisend; die nötigen Anweisungen gebend |
briefing; priming | |
|
instruiert; eingewiesen; die nötigen Anweisungen gegeben |
briefed; primed | |
|
instruiert; weist ein; gibt die nötigen Anweisungen |
briefs; primes | |
|
instruierte; wies ein; gab die nötigen Anweisungen |
briefed; primed | |
|
Hast du sie instruiert, was sie sagen soll? |
Did you prime her with what to say? | |
|
Er hatte seinen Mandanten instruiert, der Presse so wenig Auskünfte wie möglich zu geben. |
He had briefed / primed his client to give the journalists as little information as possible. | |
|
unerschöpflich, unbegrenzt {adj} |
bottomless | |
|
der unerschöpfliche Informationsbestand, den das Internet bereitstellt |
the bottomless well of information available through the Internet | |
|
ein Fass ohne Boden [pej.] |
a bottomless pit for sth. | |
|
Der Brenner-Basistunnel ist für den Steuerzahler ein Fass ohne Boden. |
The Brenner base tunnel is a bottomless pit for taxpayers' money. | |
|
Infolge der Ausbreitung der Wüste sind die landwirtschaftlichen Produktionskosten ins Astronomische gestiegen. |
The desertification has opened up a bottomless pit of agricultural production costs. | |
|
eine unerschöpfliche Geldquelle |
a bottomless pit of money | |
|
Der Staat verfügt nicht über unbegrenzte Mittel. |
The government does not have a bottomless pit of money to spend. | |
More results
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|