|
|
|
235 similar results for Marc Worden Search single words: Marc · Worden |
Tip: | In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button. |
|
|
German |
English |
|
abwerben; abspenstig machen {vt} (von) |
to entice away (from) | ![](/pics/v.png) |
|
abwerbend; abspenstig machend |
enticing away | ![](/pics/v.png) |
|
abgeworben; abspenstig gemacht |
enticed away | ![](/pics/v.png) |
|
alleine; ohne fremde Hilfe {adv} ![alleine [listen]](/pics/s1.png) |
on your own | ![](/pics/v.png) |
|
auf sich alleine gestellt sein |
to be on your own | ![](/pics/v.png) |
|
alleine gelassen werden |
to be left on your own | ![](/pics/v.png) |
|
Ich lebe schon seit vier Jahren ganz alleine. |
I've been living all on my own for four years now. | ![](/pics/v.png) |
|
Mit dieser Meinung stehst du alleine (auf weiter Flur) da. |
You're on your own with that view. | ![](/pics/v.png) |
|
Du kannst nicht verlangen, dass er alles alleine macht. |
You can't expect him to do it all on his own. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich schaffe es schon alleine, danke. |
I can manage on my own, thanks. | ![](/pics/v.png) |
|
Zwei Tore erzielte er Tore im Alleingang. |
He scored two goals all on his own. | ![](/pics/v.png) |
|
als; wie; während {conj} ![während [listen]](/pics/s1.png) |
as ![as [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Ich sah sie, als ich aus dem Bus ausstieg. |
I saw her as I was getting off the bus. | ![](/pics/v.png) |
|
Gerade als wir im Aufbruch waren, kam die Nachricht herein. |
Just as we were leaving, the message arrived. | ![](/pics/v.png) |
|
Unser Körper zeigt mit zunehmendem Alter Abnützungserscheinungen. |
As we age, our bodies wear out. | ![](/pics/v.png) |
|
Er setzte sich nieder und sah ihr zu, während sie sich fertig machte. |
He sat watching her as she got ready. | ![](/pics/v.png) |
|
Mit der Zeit schien alles schlimmer zu werden. |
As time passed, things seemed to get worse. | ![](/pics/v.png) |
|
althergebracht; altehrwürdig {adj} |
time-honoured [Br.]; time-honored [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Das Bier wird nach/in der guten alten Art gebraut. |
The beer is brewed in the time-honoured/time-honored manner. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie feiern ihre Hochzeit nach altem Brauch. |
They celebrate their marriage in the time-honoured/time-honored manner. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Artikel werden in traditioneller Weise zur Gänze in Handarbeit gefertigt. |
The items are manufactured entirely by hand in the time-honoured/time-honored manner. | ![](/pics/v.png) |
|
Bonifatius ging nach Friesland, wie das die keltischen Missionare immer getan hatten. |
Boniface went to Frisia in the time-honoured/time-honored manner of the Celtic missionaries. | ![](/pics/v.png) |
|
am / im ... schon / schon wieder / wieder {adv} (Zeitangabe in der Zukunft) |
come [coll.] (+ expression of future time) ![come [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Im Frühjahr werden die Tage wieder länger. |
Come spring the days will be longer. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie können sofort zu arbeiten beginnen und sich am Freitag schon den ersten Lohn abholen. |
You can begin working at once and collect a pay cheque come Friday. | ![](/pics/v.png) |
|
Nächste Woche wird sie ihre Meinung schon wieder geändert haben. |
Come next week she'll have changed her mind. | ![](/pics/v.png) |
|
Im Juni wären sie (schon) vierzig Jahre verheiratet gewesen. |
They would have been married forty years come this June. | ![](/pics/v.png) |
|
auf andere Weise; anderweitig; in sonstiger Weise; sonstwie [ugs.] {adv} |
otherwise ![otherwise [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
wenn du nichts anderes vorhast |
unless you are otherwise engaged | ![](/pics/v.png) |
|
sofern nichts anderes vereinbart ist |
unless otherwise agreed | ![](/pics/v.png) |
|
sofern nichts anderes festgelegt ist |
unless otherwise specified | ![](/pics/v.png) |
|
vorbehaltlich anderweitiger Regelung |
except as otherwise provided | ![](/pics/v.png) |
|
durch Verhandlungen oder auf andere Weise |
through negotiation or otherwise | ![](/pics/v.png) |
|
Diese Erzeugnisse müssen etikettiert oder anderweitig kenntlich gemacht werden. |
Those products must be labelled or otherwise identified. | ![](/pics/v.png) |
|
Kann ich frisches Basilikum einfrieren oder sonstwie haltbar machen? |
Can I freeze or otherwise preserve fresh basil? | ![](/pics/v.png) |
|
etw. nicht anerkennen; nicht zulassen; für unzulässig erklären; abweisen {vt} [adm.] |
to disallow sth. / sb.'s right to sth. | ![](/pics/v.png) |
|
nicht anerkennend; nicht zulassend; für unzulässig erklärend; abweisend |
disallowing | ![](/pics/v.png) |
|
nicht anerkannt; nicht zulassen; für unzulässig erklärt; abgewiesen |
disallowed | ![](/pics/v.png) |
|
ein Ausgabeposten, den der Betriebsprüfer nicht anerkannt hat |
an expenditure item which the auditor disallowed | ![](/pics/v.png) |
|
eine bundesgerichtliche Entscheidung, mit der diese Gebühren für unzulässig erklärt wurden |
a federal ruling disallowing these fees | ![](/pics/v.png) |
|
eine Forderung abweisen |
to disallow a claim | ![](/pics/v.png) |
|
eine Markenanmeldung abweisen |
to disallow a trademark registration | ![](/pics/v.png) |
|
Abstandhalten ist weiterhin das Gebot der Stunde, und Massenansammlungen sind nicht erlaubt. |
Distance-keeping remains necessary and mass gatherings are disallowed. | ![](/pics/v.png) |
|
Das Gericht lässt Beweismittel, die illegal beschafft wurden, nicht zu. |
The court will disallow evidence obtained illegally. | ![](/pics/v.png) |
|
Sein Tor wurde wegen Abseits nicht anerkannt / nicht gewertet / nicht gegeben [ugs.]. [sport] |
His goal was disallowed for offside. | ![](/pics/v.png) |
|
Mehrfach abgegebene Stimmen werden nicht berücksichtigt / nicht gezählt. |
Multiple votes are disallowed / discounted. | ![](/pics/v.png) |
|
für etw. anfällig sein; gefährdet sein (Gefahr laufen) {vi} |
to be prone; to be liable to sth. | ![](/pics/v.png) |
|
anfällig für eine Krankheit |
prone to an illness; liable to an illness | ![](/pics/v.png) |
|
erkältungsanfällig sein [med.] |
to be prone/liable to colds | ![](/pics/v.png) |
|
Gebiete, die überschwemmungsgefährdet sind |
areas prone/liable to flooding | ![](/pics/v.png) |
|
Die Maschine ist störungsanfällig. |
The machine is prone/liable to failure/fail. | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn man nicht regelmäßig Bewegung macht, ist man verletzungsanfälliger. |
You're more prone/liable to injury when you don't get regular exercise. | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn die Patienten zu schnell aufstehen, kann es passieren, dass sie ohnmächtig werden. |
Patients are prone/liable to faint if they stand up too suddenly. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Brücke kann jeden Augenblick einstürzen. |
The bridge is liable to collapse at any moment. | ![](/pics/v.png) |
|
Du wirst niederfallen, wenn du nicht besser aufpasst. |
You're liable to fall if you're not more careful. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. anpreisen; für etw. Werbung machen; für etw. werben {v} |
to talk up ↔ sth.; to tout sth. | ![](/pics/v.png) |
|
anpreisend; für Werbung machend; für werbend |
talking up; touting | ![](/pics/v.png) |
|
angepriesen; für Werbung gemacht; für geworben |
talked up; touted | ![](/pics/v.png) |
|
Er wirbt in Anzeigen für die Vorteile des Leasings. |
He appears in ads touting the benefits of leasing. | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. anreden; ansprechen; anschreiben {vt} (mit) [soc.] ![anschreiben [listen]](/pics/s1.png) |
to address sb. (as) | ![](/pics/v.png) |
|
anredend; ansprechend; anschreibend ![ansprechend [listen]](/pics/s1.png) |
addressing | ![](/pics/v.png) |
|
angeredet; angesprochen; angeschrieben ![angesprochen [listen]](/pics/s1.png) |
addressed ![addressed [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Obwohl er ihnen seinen Vornamen nannte, redeten sie ihn weiterhin mit "Herr Doktor" an. |
Although he told them his first name, they continued to address him as "Doctor". | ![](/pics/v.png) |
|
In der deutschen Armee wurden vorgesetzte Offiziere früher in der dritten Person angesprochen, z. B. mit "Herr Major hat absolut recht". |
In the German army, superior officers used to be addressed in the third person, for instance, as 'Herr Major is absolutely right.' | ![](/pics/v.png) |
|
Ich stand neben ihm und er sprach mich in der dritten Person an, so als wäre ich gar nicht da. |
I was standing next to him and he addressed me in the third person as if I wasn't even there. | ![](/pics/v.png) |
|
Beim E-Mail-Marketing sollte der Empfänger als Person mit Namen angeschrieben werden. |
In e-mail marketing, the recipient should be addressed as an individual with his own name. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. anschlagen; aushängen; einsenden (Internet) {vt} |
to post (up) sth. | ![](/pics/v.png) |
|
anschlagend; aushängend; einsendend |
posting ![posting [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
angeschlagen; ausgehängt; eingesendet |
posted ![posted [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Die Professorin hängte die Prüfungsnoten vor ihrem Büro aus. |
The professor posted (up) the exam marks/grades outside her office. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Ergebnisse werden ins Internet gestellt. |
The results will be posted on the Internet. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie verfasst regelmäßig Beiträge in Diskussionsforen. |
She posts regularly to message boards. | ![](/pics/v.png) |
|
Nachstehend eine Aufstellung aller eingesandten Diskussionsbeiträge. |
A list follows of all the messages (which have been) posted. | ![](/pics/v.png) |
|
sich einer Sache anschließen; sich für etw. entscheiden; etw. nehmen [ugs.] {vt} (Idee, Variante, Vorschlag, Angebot) |
to go along with sth.; to go with sth. (idea, option, proposal, offer) | ![](/pics/v.png) |
|
Es wird schwierig werden, Mark davon zu überzeugen, sich dem Vorschlag anzuschließen. |
It's going to be hard convincing Mark to go along with the suggestion. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie bieten 700 Euro? Das kann ich schlecht ablehnen. |
You're offering EUR 700? I think I can go with that. | ![](/pics/v.png) |
|
Nehmen wir den ursprünglichen Vorschlag. |
Let's go with the original proposal. | ![](/pics/v.png) |
|
archäologische Funde {pl}; Ausgrabungen {pl} |
archaeology | ![](/pics/v.png) |
|
durch Ausgrabungen bestätigt werden |
to be confirmed by archaeology | ![](/pics/v.png) |
|
ein historisches Gelände mit vielen archäologischen Funden |
a historic area packed with archaeology | ![](/pics/v.png) |
|
auch; außerdem {adv} ![außerdem [listen]](/pics/s1.png) |
also [before the main verb / after 'be'] [rather formal, written]; too [at the end of a sentence]; as well [at the end of a sentence] [in Br. spoken; in Am. formal / dated] ![as well [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Wir werden auch etwas über gesunde Ernährung lernen. |
We'll also be learning about healthy eating. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie ist eine talentierte Sängerin und auch eine gute Schauspielerin. |
She's a talented singer and also a fine actress.; She's a talented singer and a fine actress too.; She's a talented singer and a fine actress as well. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie ist eine ausgezeichnete Lehrerin. Sie schreibt auch einen Modeblog. |
She's a very good teacher. Also, she writes a blog about fashion. | ![](/pics/v.png) |
|
Das besprechen wir nächste Woche. Wir müssen auch entscheiden, wer nach Israel fährt. |
We'll discuss it next week. Also, we need to decide who will be going to Israel. | ![](/pics/v.png) |
|
Rauchen macht krank und es ist auch teuer. |
Smoking makes you ill and it is also expensive / and it costs a lot too/as well [Br.]. | ![](/pics/v.png) |
|
jdn./etw. plötzlich aufhalten; jdn./etw. stoppen [ugs.]; jds. Treiben sofort ein Ende machen [geh.]; einer Sache ein jähes Ende bereiten {v} |
to stop dead sb./sth.; to halt dead sb./sth.; to stop / halt / freeze sb. in their tracks; to stop / halt / freeze sth. in its tracks | ![](/pics/v.png) |
|
plötzlich aufhaltend; stoppend; jds. Treiben sofort ein Ende machend; einer Sache ein jähes Ende bereitend |
stopping dead; halting dead; stopping / halting / freezing in their tracks; stopping / halting / freezing in its tracks | ![](/pics/v.png) |
|
plötzlich aufgehalten; gestoppt; jds. Treiben sofort ein Ende gemacht; einer Sache ein jähes Ende bereitet |
stopped dead; halted dead; stopped / halted / frozen in their tracks; stopped / halted / frozen in its tracks | ![](/pics/v.png) |
|
seinen Ambitionen / seiner Karriere ein jähes Ende bereiten (Sache) |
to halt dead any of his ambitions / his career (of a thing) | ![](/pics/v.png) |
|
Die Frage unterbrach ihren Redefluss.; Die Frage stoppte sie in ihrem Redefluss. [ugs.] |
The question stopped her in her tracks. | ![](/pics/v.png) |
|
Später wurden die Wanderer unvermutet von einem kleinen Wasserfall aufgehalten, der auf der Karte nicht eingezeichnet war. |
The hikers were halted in their tracks by a cataract not marked on the map. | ![](/pics/v.png) |
|
Die weitere Ausbreitung der Krankheit konnte durch eine Impfaktion aufgehalten werden. |
The disease was stopped in its tracks by an immunization programme. | ![](/pics/v.png) |
|
jdn./etw. ausnehmen (von etw.); ausschließen (von etw.); außen vor lassen [Norddt.] (bei etw.); nicht miteinbeziehen (bei etw.) {vt} ![ausschließen [listen]](/pics/s1.png) |
to exclude sb./sth. (from sth.) ![exclude [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ausnehmend; ausschließend; außen vor lassend; nicht miteinbeziehend |
excluding ![excluding [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ausgenommen; ausgeschlossen; außen vor gelassen; nicht miteinbezogen ![ausgeschlossen [listen]](/pics/s1.png) |
excluded ![excluded [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
In manchen arabischen Ländern sind Frauen immer noch vom Wahlrecht ausgeschlossen. |
In some Arab countries women are still excluded from the right to vote. | ![](/pics/v.png) |
|
Versuche, Salzgebäck aus deiner Ernährung zu streichen. |
Try excluding savoury biscuits from your diet. | ![](/pics/v.png) |
|
Lass doch deine Schwester mitspielen. |
Don't exclude your sister from the game. | ![](/pics/v.png) |
|
Gewisse Wörter sollten aus höflichen Gesprächen verbannt werden. |
Certain words should be excluded from polite conversation. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. erproben; ausprobieren [ugs.]; prüfen; untersuchen; testen (an jdm. / auf etw. hin) {vt} ![testen [listen]](/pics/s1.png) |
to test sth. (on sb. / for sth.) | ![](/pics/v.png) |
|
erprobend; ausprobierend; prüfend; untersuchend; testend |
testing ![testing [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
erprobt; ausprobiert; geprüft; untersucht; getestet ![untersucht [listen]](/pics/s1.png) |
tested | ![](/pics/v.png) |
|
erprobt; probiert aus; prüft; untersucht; testet ![untersucht [listen]](/pics/s1.png) |
tests | ![](/pics/v.png) |
|
erprobte; probierte aus; prüfte; untersuchte; testete |
tested | ![](/pics/v.png) |
|
einen Coronatest machen (lassen) [med.] |
to be tested for Covid | ![](/pics/v.png) |
|
Arzneimittel müssen von Gesetzes wegen an Tieren getestet werden. |
Pharmaceuticals are required by law to be tested on animals. | ![](/pics/v.png) |
|
Gasgeräte werden regelmäßig auf undichte Stellen hin getestet. |
Gas devices are tested for leaks at regular intervals. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. außer Acht/unbeachtet lassen; nicht beachten; missachten; ignorieren {vt}; sich über etw. hinwegsetzen {vr} |
to disregard sth.; to ignore sth. | ![](/pics/v.png) |
|
außer Acht/unbeachtet lassend; nicht beachtend; missachtend; ignorierend; hinwegsetzend |
disregarding; ignoring | ![](/pics/v.png) |
|
außer Acht/unbeachtet gelassen; nicht beachtet; missachtet; ignoriert; hinweggesetzt |
disregarded; ignored | ![](/pics/v.png) |
|
Sicherheitsbestimmungen wurden missachtet. |
Safety rules were disregarded/ignored. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Geschworenen sind aufgefordert, der letzten Aussage des Zeugen keine Beachtung zu schenken. |
The jury is requested to disregard/ignore the witness's last statement. | ![](/pics/v.png) |
|
Mark hat meinen Rat in den Wind geschlagen. |
Mark disregarded/ignored my advice. | ![](/pics/v.png) |
|
Betrachten Sie unsere vorhergehende Nachricht bitte als hinfällig/gegenstandslos. |
Please disregard/ignore our previous message. | ![](/pics/v.png) |
|
ausweichend antworten; Ausflüchte machen/suchen; sich nicht festnageln lassen; Festlegungen vermeiden; herumeiern [ugs.]; (lange) herumtun [Süddt.] [Ös.] {v} |
to be evasive; to equivocate; to prevaricate [formal] | ![](/pics/v.png) |
|
ausweichend antwortend; Ausflüchte machend/suchend; sich nicht festnageln lassend; Festlegungen vermeidend; herumeiernd; herumtuend |
being evasive; equivocating; prevaricating | ![](/pics/v.png) |
|
ausweichend geantwortet; Ausflüchte gemacht/gesucht; sich nicht festnageln lassen; Festlegungen vermieden; herumgeeiert; herumgetan |
been evasive; equivocated; prevaricated | ![](/pics/v.png) |
|
etw. beeinträchtigen; schwächen; anfällig machen; angreifbar machen; angreifen {vt} ![angreifen [listen]](/pics/s1.png) |
to compromise sth. | ![](/pics/v.png) |
|
beeinträchtigend; schwächend; anfällig machend; angreifbar machend; angreifend |
compromising | ![](/pics/v.png) |
|
beeinträchtigt; geschwächt; anfällig gemacht; angreifbar gemacht; angegriffen |
compromised ![compromised [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ein geschwächtes / angegriffenes Immunsystem |
a compromised immune system | ![](/pics/v.png) |
|
die Sicherheit des Netzwerkes beeinträchtigen; das Netzwerk angreifbar machen |
to compromise the network's security; to compromise the network | ![](/pics/v.png) |
|
jds. Ruf schaden; jds. Ruf in Gefahr bringen |
to compromise sb.'s reputation | ![](/pics/v.png) |
|
seinen Prinzipien untreu werden |
to compromise your principles | ![](/pics/v.png) |
|
Tausende Kennwörter wurden im Zuge der Datenpanne einsehbar. |
Thousands of passwords have been compromised in the data breach. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. (Negatives über jdn.) behaupten; jdm. etw. vorwerfen; etw. (Negatives) geltend machen {vt} |
to allege sth. | ![](/pics/v.png) |
|
behauptend; vorwerfend; geltend machend |
alleging | ![](/pics/v.png) |
|
behauptet; vorgeworfen; geltend gemacht |
alleged | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie behauptet |
he/she alleges | ![](/pics/v.png) |
|
ich/er/sie behauptete |
I/he/she alleged | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie hat/hatte behauptet |
he/she has/had alleged | ![](/pics/v.png) |
|
ich/er/sie behauptete |
I/he/she would allege | ![](/pics/v.png) |
|
Sie behaupten, dass er seine Freundin mehrfach bedroht hat. Haben Sie dafür Beweise? |
You allege that he has threatened his girl-friend several times. Do you have any proof? | ![](/pics/v.png) |
|
Dem Bürgermeister wird vorgeworfen, Bestechungsgelder angenommen zu haben. |
The mayor is alleged to have accepted bribes. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Staatsanwalt machte grobes Fehlverhalten geltend. |
The public prosecutor alleged gross misconduct.; The public prosecutor alleged that there had been gross misconduct. | ![](/pics/v.png) |
|
In der Klageschrift wird geltend gemacht, dass das Vorhandensein der Aufzeichnungen bewusst verheimlicht wurde. |
The statement of claim alleges that the existence of the records was deliberately concealed. | ![](/pics/v.png) |
|
Herr Schmidt war angeblich ... |
Mr. Schmidt is alleged to have been ... | ![](/pics/v.png) |
|
etw. berechnen; etw. ausrechnen; etw. rechnerisch ermitteln {vt} [math.] |
to calculate sth.; to compute sth. | ![](/pics/v.png) |
|
berechnend; ausrechnend; rechnerisch ermittelnd |
calculating; computing ![computing [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
berechnet; ausgerechnet; rechnerisch ermittelt ![ausgerechnet [listen]](/pics/s1.png) |
calculated; computed | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie berechnet ![berechnet [listen]](/pics/s1.png) |
he/she calculates; he/she computes | ![](/pics/v.png) |
|
ich/er/sie berechnete |
I/he/she calculated; I/he/she computed | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie hat/hatte begerechnet |
he/she has/had calculated | ![](/pics/v.png) |
|
einfach zu berechnen / genau berechenbar sein |
to be easily/accurately calculated | ![](/pics/v.png) |
|
bei der Berechnung von Querschnitten; wenn Querschnitte berechnet werden |
in calculating cross sections; when calculating cross sections | ![](/pics/v.png) |
|
Die Rezepte sind für 4 Personen berechnet. |
The recipes are (calculated) for four persons. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Abonnementgebühren werden monatlich berechnet. |
The subscription fees are calculated on a monthly basis. | ![](/pics/v.png) |
|
Bei der Berechnung der Festigkeit / Bei der Festigkeitsberechnung muss beides berücksichtigt werden. |
These must both be considered when calculating the strength. | ![](/pics/v.png) |
|
Die rechnerisch ermittelten Daten stimmen mit den experimentell ermittelten Daten genau überein. |
The calculated data exactly match the experimental data. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. bereinigen; ausbügeln; kitten; wieder in Ordnung bringen; wieder ins Lot bringen [geh.]; wieder auf gleich bringen [ugs.] {vt} [soc.] |
to heal sth.; to mend sth.; to patch up sth. | ![](/pics/v.png) |
|
bereinigend; ausbügelnd; kittend; wieder in Ordnung bringend; wieder ins Lot bringend; wieder auf gleich bringend |
healing; mending; patching up ![healing [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
bereinigt; ausgebügelt; gekittet; wieder in Ordnung gebracht; wieder ins Lot gebracht; wieder auf gleich gebracht |
healed; mended; patched up | ![](/pics/v.png) |
|
ein Zerwürfnis / einen Bruch kitten |
to heal / mend / patch up a rift / a breach | ![](/pics/v.png) |
|
eine Situation in Ordnung bringen |
to mend a situation | ![](/pics/v.png) |
|
seine Ehe kitten |
to patch up your marriage | ![](/pics/v.png) |
|
die Sache/die Dinge mit jdm. wieder in Ordnung bringen |
to patch things up with sb.; to patch it up with sb. | ![](/pics/v.png) |
|
Sieh zu, dass Ihr Eure Differenzen bereinigt, bevor er wegfährt. |
Try to patch up your differences before he leaves. | ![](/pics/v.png) |
|
Jede Missstimmung kann mit einem Telefonat wieder in Ordnung gebracht werden. |
Any ill feeling can be patched up with a phone call. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. (um unpassende Elemente) bereinigen; entschärfen; glattbügeln {vt} (um es leicher verdaulich zu machen) |
to sanitize sth.; to sanitise sth. [Br.] [fig.] (to make it more palatable) | ![](/pics/v.png) |
|
bereinigend; entschärfend; glattbügelnd |
sanitizing; sanitising | ![](/pics/v.png) |
|
bereinigt; entschärft; glattgebügelt |
sanitized; sanitised | ![](/pics/v.png) |
|
brutale Szenen entschärfen |
to sanitize explicit scenes | ![](/pics/v.png) |
|
die Originalversion mit einem glattgebügelten Liedtext |
the original version with sanitized lyrics | ![](/pics/v.png) |
|
Die Unterlagen wurden anonymisiert. |
The documents are sanitized. | ![](/pics/v.png) |
|
(ängstlich) bemüht / bestrebt / darauf bedacht sein, etw. zu tun {v} |
to be anxious to do sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Er bemüht sich, es allen recht zu machen. |
He is anxious to please. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Firma ist bestrebt/bemüht, ihr Image zu verbessern. |
The company is anxious to improve its image. | ![](/pics/v.png) |
|
Er war darauf bedacht, nicht missverstanden zu werden. |
He was anxious not to be misunderstood. | ![](/pics/v.png) |
|
Es schneite heftig und wir wollten schleunigst nach Hause. |
It was snowing hard and we were anxious to get home. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. bewältigen; regeln {vt} ![regeln [listen]](/pics/s1.png) |
to handle sth. | ![](/pics/v.png) |
|
bewältigend; regelnd |
handling ![handling [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
bewältigt; geregelt ![geregelt [listen]](/pics/s1.png) |
handled ![handled [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
mit einem Problem fertigwerden |
to handle a problem | ![](/pics/v.png) |
|
Schaffst du das alleine? |
Can you handle it alone? | ![](/pics/v.png) |
|
Ich mach das schon. |
I'll handle this. | ![](/pics/v.png) |
|
(ein Produkt) bewerben; Werbung machen (für etw.) {v} [econ.] ![bewerben [listen]](/pics/s1.png) |
to advertise; to promote; to spruik [Austr.] [coll.] (a product) ![promote [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
bewerbend; Werbung machend |
advertising; promoting; spruiking ![promoting [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
beworben; Werbung gemacht |
advertised; promoted; spruiked ![promoted [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ein Getränk als "echten Fruchtsaft" bewerben |
to advertise a drink as containing 'real fruit juice' | ![](/pics/v.png) |
|
Auf ihrer Homepage bewirbt die Firma umweltfreundliche Geldanlagen. |
On its website, the company promotes environmentally friendly investments. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Schauspielerin ist in Kapstadt, um für ihr neues Buch Werbung zu machen. |
The actress is in Cape Town to promote her new book. | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. bewusstlos machen; jdn. ohnmächtig werden lassen {vt} |
to knock out ↔ sb.; to stun sb. | ![](/pics/v.png) |
|
bewusstlos sein; benommen sein |
to be stunned | ![](/pics/v.png) |
|
Die Tiere werden vor dem Schlachten bewusstlos gemacht. |
The animals are stunned before slaughter. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Sturz ließ mich einen Augenblick ohnmächtig werden. |
The fall knocked me out/stunned me for a moment. | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. bezwingen; unterwerfen; unter seine Herrschaft bringen {vt}; sich jdn. untertan machen [poet.] |
to subdue sb. | ![](/pics/v.png) |
|
bezwingend; unterwerfend; unter seine Herrschaft bringend; sich untertan machend |
subduing | ![](/pics/v.png) |
|
bezwungen; unterworfen; unter seine Herrschaft gebracht; sich untertan gemacht |
subdued ![subdued [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
andere Völker unterwerfen |
to subdue other nations | ![](/pics/v.png) |
|
für etw. dankbar sein {v}; etw. nett finden {vt}; etw. zu schätzen/würdigen wissen; etw. goutieren [geh.] {vt} |
to appreciate sth. | ![](/pics/v.png) |
|
dankbar seiend; nett findend; zu schätzen/würdigen wissend; goutierend |
appreciating | ![](/pics/v.png) |
|
dankbar gewesen; nett gefunden; zu schätzen/würdigen gewusst; goutiert |
appreciated ![appreciated [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ist dankbar; findet nett; weiß zu schätzen/würdigen; goutiert |
appreciates | ![](/pics/v.png) |
|
war dankbar; fand nett; wusste zu schätzen/würdigen; goutierte |
appreciated ![appreciated [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Ich weiß es zu schätzen, dass ... |
I appreciate the fact that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Vielen Dank, sehr nett von Ihnen. |
Thank you, I appreciate it. | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist lieb, dass du dir Sorgen machst, aber es geht mir gut. |
I appreciate your concern, but I'm fine. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich wäre Ihnen sehr verbunden, wenn ... [geh.]; Könnten Sie ...; Könntest du ... |
I'd appreciate it if ... | ![](/pics/v.png) |
|
Ihre Hilfe ist sehr willkommen. |
Your help is greatly appreciated. | ![](/pics/v.png) |
|
etw./jdn. schätzen lernen; schätzenlernen [alt] |
to come to appreciate; to come to value sth./sb. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich wäre dir dankbar/Es wäre nett, wenn du mich jetzt weiterarbeiten lassen würdest. |
I'd appreciate if you let me get on with my job now. | ![](/pics/v.png) |
|
Meine Talente werden hier nicht so richtig geschätzt. |
My talents are not fully appreciated here. | ![](/pics/v.png) |
|
Das wäre mir wirklich sehr lieb. |
I would really appreciate that. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich finde keinen Zugang zu moderner Musik. |
I'm unable to appreciate modern music. | ![](/pics/v.png) |
|
das heißt /d. h./; also ![also [listen]](/pics/s1.png) |
that is to say; that's to say; that is; /i.e./ (id est) (used to introduce a clarification) | ![](/pics/v.png) |
|
in vier Tagen, also am Donnerstag |
four days from now, that is to say on Thursday | ![](/pics/v.png) |
|
nur eine kurze Zeit lang, das heißt / also drei bis vier Tage |
only for a short period of time, i.e., three to five days | ![](/pics/v.png) |
|
Wir, also meine Frau und ich, werden auf die Hochzeit gehen. |
We that is to say my wife and I - will be attending the wedding. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie, also die Mitarbeiter, bemerkten, dass sich jemand an den PCs zu schaffen gemacht hatte. |
They, that's to say the staff, noticed that PCs had been tampered with. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir wollen zum Spiel gehen, das heißt, wenn es noch Karten dafür gibt. |
We plan on going to the match that is, if tickets are still available. | ![](/pics/v.png) |
|
Er war ein langhaariger Junge mit Sommersprossen - als ich ihn zuletzt gesehen habe, natürlich. |
He was a long-haired boy with freckles. Last time I saw him, that is. | ![](/pics/v.png) |
|
deutlich; merklich; spürbar; ausgeprägt {adj} ![ausgeprägt [listen]](/pics/s1.png) |
marked; significant ![significant [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ein deutlicher Preisunterschied |
a significant difference in prices | ![](/pics/v.png) |
|
ein ausgeprägtes Interesse |
a marked interest | ![](/pics/v.png) |
|
ein deutlicher Anstieg (bei etw.) |
a marked increase (in sth.) | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist durchaus möglich, dass wir mit diesem Szenario konfrontiert werden.; Ein solches Szenario ist nicht aus der Luft gegriffen. |
There is a distinct possibility that we will encounter this scenario. | ![](/pics/v.png) |
|
dick {adj} (Person) ![dick [listen]](/pics/s1.png) |
fat (person) ![fat {adj} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
dick werden |
to become fat; to grow fat | ![](/pics/v.png) |
|
dick machen |
to be fattening | ![](/pics/v.png) |
|
Macht mich dieses Kleid dick? |
Does this dress make me look fat? | ![](/pics/v.png) |
|
Ich bin momentan so dick! |
I'm so fat at the moment! | ![](/pics/v.png) |
|
einen dicken Bauch haben |
to be in the pudding club [fig.] | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. dienstzuteilen [adm.]; jdn. entsenden [adm.]; jdn. abordnen [Dt.] (zu einer Organisationseinheit) [adm.]; jdn. abstellen (für eine Einheit) [mil.] {vt} |
to temporarily assign sb.; to second sb. [Br.] (to an organizational unit) | ![](/pics/v.png) |
|
dienstzuteilend; entsendend; abordnend; abstellend |
temporarily assigning; seconding | ![](/pics/v.png) |
|
dienstzugeteilt; entsendet; abgeordnet; abgestellt |
temporarily assigned; seconded | ![](/pics/v.png) |
|
dienstzugeteiltes Personal |
seconded personnel; personnel on secondment | ![](/pics/v.png) |
|
Daniel wurde der Marketingabteilung zugeteilt, solange Lea in Mutterschaftsurlaub / in Karenz [Ös.] ist. |
Daniel has been temporarily assigned to the marketing department while Lea's on maternity leave. | ![](/pics/v.png) |
|
2009 wurde er als Berater zur Luftwaffe abgeordnet. |
In 2009 he was temporarily assigned to serve as an adviser to the Air Force.; In 2009 he was seconded to the Air Force as adviser. | ![](/pics/v.png) |
|
Eine Reihe von Polizeibeamten wurden vom Verkehrsdienst abgezogen und zur Objektschutzgruppe entsandt / entsendet. |
A number of police officers were seconded from traffic duty to the site protection team. | ![](/pics/v.png) |
|
Mehrere hundert Soldaten wurden zur Unterstützung der Katastrophenopfer abgestellt. |
Several hundred soldiers have been assigned / seconded to help the disaster victims. | ![](/pics/v.png) |
|
(wahlweise) einer von beiden; jeder/r/s (von beiden) |
either (one or the other of two) ![either [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
wenn einer von ihnen stirbt |
if either of them dies | ![](/pics/v.png) |
|
Hat einer von ihnen schon angerufen? |
Has either of them called yet?; Have either of them called yet? [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
Aus keiner der beiden Ehen / Aus keiner Ehe sind Kinder hervorgegangen. |
There are no children of either marriage. | ![](/pics/v.png) |
|
Kann der Kopfteil an jedem Bettende befestigt werden? |
Can the headboard be fitted at either end of the bed? | ![](/pics/v.png) |
|
Nehmen Sie eine der beiden Straßen. |
Take either road. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. einführen {vt} (Neuerung) |
to introduce sth.; to bring in ↔ sth. (innovation) | ![](/pics/v.png) |
|
einführend |
introducing; bringing in ![introducing [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
eingeführt |
introduced; brought in ![introduced [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
etw. auf den Markt bringen; etw auf dem Markt einführen |
to introduce sth. onto the market | ![](/pics/v.png) |
|
Babyklappen wurden in Großbritannien noch nicht eingeführt. |
Baby hatches have not yet been introducted to/in Great Britain. | ![](/pics/v.png) |
|
auf jdn./etw. nicht eingehen; jdn. kurz abfertigen; etw. nicht/kaum beachten; mit etw. kurzen Prozess machen {v} |
to give short shrift to sb./sth. | ![](/pics/v.png) |
|
zu kurz kommen; kaum Beachtung finden (seitens jds.) |
to get/be given short shrift (from sb.) | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn sie sich wieder beklagt, werde ich sie kurz abfertigen. |
She'll get short shrift from me if she starts complaining again. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Richter ging auf dieses Argument nicht ein. |
The judge gave short shrift to that argument. | ![](/pics/v.png) |
|
Die frühen Arbeiten des Künstlers werden in dem Buch kaum gestreift. |
The artist's early works are given rather short shrift in the book. | ![](/pics/v.png) |
|
sich etw. einhandeln {vr}; etw. hinnehmen müssen {vi} |
to incur sth. | ![](/pics/v.png) |
|
sich einhandelnd; hinnehmen müssend |
incurring | ![](/pics/v.png) |
|
sich eingehandelt; hinnehmen müssen |
incurred ![incurred [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie handelt sich ein; er/sie muss hinnehmen |
he/she incurs | ![](/pics/v.png) |
|
ich/er/sie handelte sich ein; ich/er/sie musste hinnehmen |
I/he/she incurred ![incurred [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Verpflichtungen eingehen müssen |
to incur liabilities | ![](/pics/v.png) |
|
sich einem Risiko aussetzen |
to incur a risk | ![](/pics/v.png) |
|
auf Kritik stoßen |
to incur censure | ![](/pics/v.png) |
|
Strafe zahlen müssen; bestraft werden (Person); eine Strafe nach sich ziehen (Vorgang) |
to incur a penalty | ![](/pics/v.png) |
|
einen Schaden/Verlust erleiden |
to incur a loss | ![](/pics/v.png) |
|
Kosten tragen müssen; Ausgaben übernehmen müssen |
to incur expenses | ![](/pics/v.png) |
|
sich verschulden müssen; Schulden machen müssen |
to incur debts | ![](/pics/v.png) |
|
Schadenersatz zahlen müssen; schadenersatzpflichtig werden |
to incur damages | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. einladen {vt} [soc.] |
to invite sb. (ask to come to an event) | ![](/pics/v.png) |
|
einladend |
inviting | ![](/pics/v.png) |
|
eingeladen ![eingeladen [listen]](/pics/s1.png) |
invited ![invited [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
lädt ein; ladet ein |
invites | ![](/pics/v.png) |
|
lud ein |
invited ![invited [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. zu sich (nach Hause) einladen |
to invite sb. over / around / round [Br.] | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. zum Essen einladen |
to invite sb. for dinner | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. zu einer Besprechung einladen |
to invite sb. to a meeting | ![](/pics/v.png) |
|
zur Besprechung eingeladen sein |
to be invited to the meeting | ![](/pics/v.png) |
|
zu einem Vorstellungsgespräch eingeladen werden |
to be invited for interview | ![](/pics/v.png) |
|
Sie haben mich eingeladen, mit ihnen nach Barcelona zu fahren. |
They've invited me to go to Barcelona with them. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich wäre gerne hingegangen, aber ich war nicht eingeladen. |
I'd have liked to have gone but I wasn't invited. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie sind herzlich eingeladen, an der Jahresversammlung teilzunehmen. |
You are cordially invited to attend the annual general meeting. | ![](/pics/v.png) |
|
jdn./etw. mit den Fäusten bearbeiten; auf jdn./etw. eintrommeln {vt} |
to pummel sb./sth.; to pommel sb./sth. [Br.] | ![](/pics/v.png) |
|
mit den Fäusten bearbeitend; eintrommelnd |
pummeling; pommelling | ![](/pics/v.png) |
|
mit den Fäusten bearbeitet; eingetrommelt |
pummeled; pommelled | ![](/pics/v.png) |
|
bearbeitet mit den Fäusten |
pummels; pommels | ![](/pics/v.png) |
|
bearbeitete mit den Fäusten |
pummeled; pommelled | ![](/pics/v.png) |
|
Das Kind trommelte auf die Kissen ein. |
The child pummel(l)ed the pillows. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie trommelte mit den Fäusten gegen seine Brust. |
She pummel(l)ed his chest with her fists. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Hahn pickte auf die Semmel ein. |
The cock pummel(l)ed at the roll. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Soldaten wurden unter Trommelfeuer aus Maschinengewehren genommen. |
The soldiers were pummel(l)ed by machine-gun-fire. | ![](/pics/v.png) |
|
auf etw. eingeschworen sein; auf etw. schwören {vi} |
to swear by sth. [fig.] | ![](/pics/v.png) |
|
Manche schwören auf diese Technik. |
Some people swear by this technique. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. neu einstellen; neu ausrichten; nachjustieren {vt} |
to readjust sth. | ![](/pics/v.png) |
|
neu einstellend; neu ausrichtend; nachjustierend |
readjusting | ![](/pics/v.png) |
|
neu eingestellt; neu ausgerichtet; nachjustiert |
readjusted | ![](/pics/v.png) |
|
den Rückspiegel neu einstellen / ausrichten |
to readjust the rear-mirror | ![](/pics/v.png) |
|
Die Uhr stellt sich automatisch neu ein, wenn man in eine neue Zeitzone kommt. |
The watch automatically readjusts when you enter a new time zone. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Maschinen waren alt und mussten ständig nachjustiert werden. |
The machines were old and constantly needed readjusting. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. entschärfen; abmildern; mildern; einer Sache die Schärfe nehmen {v} (durch etw.) |
to moderate sth.; to temper sth. [formal] (by sth. / with sth.) | ![](/pics/v.png) |
|
entschärfend; abmildernd; mildernd; einer Sache die Schärfe nehmend |
moderating; tempering | ![](/pics/v.png) |
|
entschärft; abgemildert; gemildert; einer Sache die Schärfe genommen |
moderated; tempered ![tempered [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Das mildert die Wirkung von Stress. |
This moderates the effects of stress. | ![](/pics/v.png) |
|
Der heiße Tag wurde durch eine leichte Brise gemildert. |
The hot day was tempered by a light breeze. | ![](/pics/v.png) |
|
Seine Freude wurde durch Bedauern getrübt. |
His delight was tempered by regret. | ![](/pics/v.png) |
|
Gerechtigkeit muss immer durch Gnade (ab)gemildert werden. |
Justice must be tempered with mercy. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. erfordern; verlangen; notwendig machen {vt} (Sache) ![verlangen [listen]](/pics/s1.png) |
to call for sth. (of a thing) | ![](/pics/v.png) |
|
erfordernd; verlangend; notwendig machend |
calling for | ![](/pics/v.png) |
|
erfordert; verlangt; notwendig gemacht ![verlangt [listen]](/pics/s1.png) |
called for | ![](/pics/v.png) |
|
Der Umgang mit Kindern erfordert Fingerspitzengefühl. |
Dealing with children calls for tact and sensitivity. | ![](/pics/v.png) |
|
Seine Bemerkungen waren fehl am Platz/deplatziert/unangebracht. |
His comments were not called for/uncalled-for/inappropriate. | ![](/pics/v.png) |
|
Jetzt muss schnell gehandelt werden. |
The situation calls for prompt action. | ![](/pics/v.png) |
|
Das muss gefeiert werden! |
This/That calls for a celebration! | ![](/pics/v.png) |
|
Das müssen wir begießen. |
That calls for a drink. | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. ermutigen, etw. zu tun {vt} |
to embolden sb. to do sth. | ![](/pics/v.png) |
|
ermutigend |
emboldening | ![](/pics/v.png) |
|
ermutigt |
emboldened | ![](/pics/v.png) |
|
ermutigt |
emboldens | ![](/pics/v.png) |
|
ermutigte |
emboldened | ![](/pics/v.png) |
|
ermutigt werden |
to be emboldened | ![](/pics/v.png) |
|
sich selbst Mut machen |
to embolden oneself | ![](/pics/v.png) |
|
etw. erneuern; etw. neu machen {vt} |
to renew sth. (replace it with sth. new of the same kind) | ![](/pics/v.png) |
|
erneuernd; neu machend |
renewing | ![](/pics/v.png) |
|
erneuert; neu gemacht |
renewed ![renewed [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
nicht erneuert |
unrenewed | ![](/pics/v.png) |
|
Ein künstliches Gebiss sollte alle 5 Jahre neu angefertigt werden. |
Dentures should be renewed every 5 years. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Filter müssen erneuert werden. |
The filters need to be renewed. | ![](/pics/v.png) |
|
Das Wasser im Aquarium sollte einmal pro Woche erneuert werden. |
The water in the fish tank should be renewed once a week. | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. erschlagen; totschlagen; vom Leben zum Tode befördern [geh.]; morden [altertümlich]; meucheln [altertümlich]; jdm. den Garaus machen [poet.] (Person); etw. erlegen; zur Strecke bringen (Tier); jdn./etw. abtun [obs.] {vt} |
to do to death ↔ sb.; to put to death ↔ sb.; to put to the sword ↔ sb. [formal] (person); to slay sb./sth. {slew; slain} [poet.] [archaic] (person or animal) ![slay [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
erschlagend; totschlagend; vom Leben zum Tode befördernd; mordend; meuchelnd; den Garaus machend; erlegend; zur Strecke bringend; abtuend |
doing to death; putting to death; putting to the sword; slaying | ![](/pics/v.png) |
|
erschlagen; totgeschlagen; vom Leben zum Tode befördert; gemordet; gemeuchelt; den Garaus gemacht; erlegt; zur Strecke gebracht; abgetan |
done to death; put to death; put to the sword; slayed | ![](/pics/v.png) |
|
einen Löwen erlegen |
to slay a lion | ![](/pics/v.png) |
|
erst noch; noch {adv} (in positiven Aussagen) ![noch [listen]](/pics/s1.png) |
to have yet to ...; to be yet to ... (in positive assertions) | ![](/pics/v.png) |
|
die Bücher die ich gelesen habe und die, die ich noch lesen muss |
the books I have read and the ones I have yet to read | ![](/pics/v.png) |
|
Sie muss erst noch überzeugt werden. |
She has yet to be convinced. | ![](/pics/v.png) |
|
Den Mann fürs Leben muss ich erst noch finden. |
I have yet to meet the man I wish to marry. | ![](/pics/v.png) |
|
Das Beste kommt erst.; Das Beste kommt noch. |
The best is yet to come. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir müssen uns erst für einen Kandidaten entscheiden. |
We have yet to decide on a candidate. | ![](/pics/v.png) |
|
Er hat insgesamt vier DVDs, und die anderen zwei muss ich mir noch ansehen. |
He has four DVDs in total and I've yet to watch the other two. | ![](/pics/v.png) |
|
erst recht nicht (unter den neuen Umständen noch weniger) |
certainly + negation; even less; less ... than ever (in the new circumstances) | ![](/pics/v.png) |
|
Das würdest du erst recht nicht wollen |
You would like that even less. | ![](/pics/v.png) |
|
Jetzt mach ich's erst recht nicht!; Nun erst recht nicht!; Nun gerade nicht! [Dt.] [ugs.] |
Now I certainly won't do it.; Now I won't do it at all. | ![](/pics/v.png) |
|
Jetzt werden wir erst recht nicht nachgeben! |
Now we'll certainly not give in!; Now we're most certainly not going to give in.; Now we are less willing than ever to yield! | ![](/pics/v.png) |
|
etw. fest etablieren {vt} [jur.] [soc.] |
to entrench sth. | ![](/pics/v.png) |
|
festgefahrene ideologische Positionen |
entrenched ideological positions | ![](/pics/v.png) |
|
die starren Verhältnisse auf dem Arbeitsmarkt |
the entrenched labour market | ![](/pics/v.png) |
|
Verfassungsbestimmungen; Bestimmungen, die nur mit besonderer Mehrheit geändert werden können |
entrenched provisions | ![](/pics/v.png) |
|
Computer sind mittlerweile ein unverrückbarer Eckpfeiler des modernen Lebens. |
Computers are now an entrenched part of modern life. | ![](/pics/v.png) |
More results ![>>>](/pics/aopen.png)
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|