|
|
|
58 similar results for Angst vor haben Search single words: Angst · vor · haben |
|
|
German |
English |
|
(erreichter) Punkt {m} (Stadium) |
point (stage) | |
|
an dieser Stelle |
at this point | |
|
einen Punkt erreicht haben, an dem / wo ... |
to have reached a point where ... | |
|
kurz vor etw. stehen |
to be on the point of sth. | |
|
kurz davor sein, etw. zu tun; gerade etw. tun wollen |
to be on the point of doing sth. | |
|
Wir alle erleben irgendwann einmal Angst. |
We all experience anxiety at one point or another. | |
|
Jede Frau bekommt früher oder später Zellulite. |
Every woman will get cellulite at one point or another. | |
|
Erkrankung {f} (bestimmter Körperteile); (spezifische) Krankheit {f} [med.] [bot.] [zool.] |
disease; malady [poet.] (of human beings) | |
|
Erkrankungen {pl}; Krankheiten {pl} |
diseases; maladies | |
|
Alterserkrankung {f} |
age-related disease | |
|
Augenkrankheit {f} |
eye disease | |
|
Auslesekrankheit {f}; wenig ansteckende Krankheit |
disease with low contagiosity | |
|
Begleiterkrankung {f}; Begleitmorbidität {f}; Komorbidität {f} |
accompanying disease; comorbidity | |
|
eine seltene Erbkrankheit |
a rare genetic disease | |
|
Grunderkrankung {f} |
underlying disease; primary disease; basic disease | |
|
Hauterkrankung {f} |
skin disease | |
|
eine Erkrankung der Nieren/des Immunsystems |
a disease of the kidneys/the immune system | |
|
ausbehandelte Krankheit |
refractory disease | |
|
chronische Krankheit |
chronic disease; chronic health condition | |
|
endemische Krankheit |
endemic | |
|
impfbedingte Krankheit |
vaccine-associated disease | |
|
nicht übertragbare Krankheit |
non-communicable disease | |
|
Reisekrankheiten {pl}; Krankheiten bei Auslandsreisen |
traveller's diseases; traveller diseases | |
|
Saisonkrankheit {f}; saisonal auftretende Krankheit |
seasonal disease | |
|
schwere Erkrankung |
serious disease; serious health condition | |
|
seltene Erkrankung |
orphan disease | |
|
Systemerkrankung {f} |
systemic disease | |
|
Tropenkrankheit {f} |
tropical disease; tropical infection | |
|
tödlich verlaufende Krankheit |
terminal disease | |
|
durch Überträger/Vektoren verursachte Erkrankungen |
vector-borne diseases | |
|
Zielerkrankung {f} (einer Reihenuntersuchung) |
screened disease; screenable disease | |
|
Zivilisationskrankheit {f} |
lifestyle disease | |
|
Manifestation der Krankheit; Krankheitsmanifestation {f} |
manifestation of the disease | |
|
an einer Krankheit leiden |
to suffer from a disease; to be afflicted with a disease | |
|
klimainduzierte Krankheiten |
climate-sensitive diseases | |
|
durch Sexualkontakt übertragbare Krankheiten |
sexually transmissible diseases (STDs) | |
|
eine nicht erkannte Krankheit |
an undetected case of a disease | |
|
von Krankheit schwer gezeichnet |
ravaged by disease | |
|
Wenn Sie sich im Urlaub (irgend)eine Krankheit zugezogen haben, ... |
If you have contracted an illness whilst on holiday ... | |
|
müssen {v} (starke persönliche Motivation/Beurteilung) |
must (strong personal motivation or assessment) | |
|
Das muss wohl stimmen. |
It must be true. | |
|
Da muss ein Irrtum vorliegen.; Da muss es sich um eine Verwechslung handeln. |
There must be some mistake. | |
|
Er muss krank sein. |
He must be sick. | |
|
Das muss ich rot anstreichen. |
I must make a special note of that. | |
|
Er muss es getan haben. |
He must have done it. | |
|
Es muss etwas geschehen. |
Something must be done. | |
|
Es ist der Fachterminus, der muss bleiben. |
It is the technical term and must stay. | |
|
Arbeitsstelle {f}; Arbeitsplatz {m}; Arbeit {f}; Stelle {f}; Posten {m}; Anstellung {f}; Stellung {f} [veraltend] |
position of employment; position; post; job; appointment; situation [formal] | |
|
Arbeitsstellen {pl}; Arbeitsplätze {pl}; Stellen {pl}; Posten {pl}; Anstellungen {pl}; Stellungen {pl} |
positions of employment; positions; posts; jobs; appointments; situations | |
|
Dauerarbeitsplätze {pl} |
permanent jobs | |
|
offene Stellen |
jobs available | |
|
Überhangstelle {f} [Dt.] |
position to be eliminated | |
|
leitende Stellung; Kaderposition {f} [Schw.] |
executive position | |
|
Ministerposten {m} |
ministerial post | |
|
ein guter Posten; eine gute Stelle |
a good post | |
|
gehobene Stellung |
high position; senior position | |
|
eine Stelle / Arbeit annehmen |
to accept a job | |
|
eine Stelle innehaben |
to hold an appointment | |
|
im Amt sein; seine Stelle innehaben; seine Position innehaben |
to be in post | |
|
einen Posten (neu) besetzen |
to fill a vacant post; to fill a vacancy | |
|
seinen Posten als Geschäftsführer räumen |
to vacate your position as managing director | |
|
seinen Posten räumen müssen |
to have to quit your position | |
|
Bewerber für einen Posten |
candidate for a position | |
|
Befähigung für einen Posten |
qualification for a position | |
|
Posten, der durch Wahl besetzt wird |
elective post | |
|
Stelle ohne Berufschancen/Aufstiegschancen |
blind alley job | |
|
(neue) Arbeitsplätze schaffen |
to create / generate / add (new) jobs | |
|
Arbeitsplätze erhalten |
to preserve jobs | |
|
Er hat mir eine Stelle besorgt. |
He has found me a job. | |
|
Der neue Gewerbepark wird hunderte Arbeitsplätze schaffen. |
The new business park will create hundreds of jobs. | |
|
Sie versucht, in der Stadt (eine) Arbeit zu finden. |
She's trying to get/land/find a job in the city. | |
|
Er hat einen hochbezahlten Posten in der Wirtschaft. |
He has a high-paying job in the industry. | |
|
Wenn bei uns automatisiert wird, verliere ich meine Stelle. |
If we automate, I'll lose my job. | |
|
Wenn das Lokal schließt, steht sie ohne Arbeit da. |
If the restaurant closes, she'll be out of a job. | |
|
Gelegenheit {f} (zu etw.); Möglichkeit {f} {+Gen.}; Chance {f} (auf ein Ereignis) |
chance (at/for/of something happening / to do sth.) | |
|
Gelegenheiten {pl}; Möglichkeiten {pl}; Chancen {pl} |
chances | |
|
bessere Chancen auf eine Anstellung |
better chances at/for/of employment | |
|
keine Chance |
not a chance | |
|
überhaupt keine Chance |
a snowball's chance [fig.] | |
|
gar keine Chance haben |
not have a dog's chance | |
|
eine faire Chance bekommen |
a fair crack of the whip | |
|
nicht die geringste Chance / nicht den Hauch/den Funken/die Spur einer Chance haben, etw. zu erreichen |
not to have/stand the ghost of a chance / not to have a dog's chance/a snowball's chance/Buckley's chance [Austr.] [NZ] / not to have a prayer of achieving sth. | |
|
Ich hatte Gelegenheit, zweimal mit ihr zu sprechen. |
I've had the chance to talk to her twice. | |
|
Krieg ich einen Kaffee? |
Any chance of a coffee? | |
|
Sie lassen keine Gelegenheit aus, sich zu produzieren. |
They never miss a chance to make an exhibition of themselves. | |
|
"Sie sagt, sie ist rechtzeitig da." "Nie im Leben!" / "Denkste!" / "Keine Chance!" |
'She says that she'll get here on time.' - 'Fat chance of that happening!' / 'Fat chance!' / 'Not a chance!' | |
|
Sie haben mit uns nie Verbindung aufgenommen und uns auch keine Gelegenheit zu einer Stellungnahme gegeben. |
They never contacted us nor gave us a chance to comment. | |
|
Es gibt immer noch eine kleine Chance, dass wir gewinnen. |
There's still a slight/slim/outside chance that we can win. | |
|
Gegen so starke Konkurrenten hat er keine Chance. |
He doesn't stand a chance against such strong competitors. | |
|
Du hast keine Chance. |
You don't stand a chance. | |
|
etw. gemeinsam tun; sich zu etw. zusammenschließen {vi} [soc.] |
to join; to join together in sth./to do sth. | |
|
gemeinsam tuend; sich zu zusammenschließend |
joining; joining together | |
|
gemeinsam getan; sich zu zusammengeschlossen |
joined; joined together | |
|
gemeinsame Anstrengungen unternehmen; seine Kräfte bündeln (um etw. zu tun) |
to join forces (to do sth.) | |
|
sich zu Verbänden zusammenschließen |
to join together in associations | |
|
Wir alle gratulieren dir zu ... |
All of us join (together) in congratulating you on ... | |
|
Mehrere Gemeinden haben sich zu diesem Projekt zusammengeschlossen. |
Several local authorities have joined (together) to undertake this project. | |
|
eine zweijährliche Inspektion |
a two-yearly inspection | |
|
alle zwei Jahre stattfinden |
to be biennial | |
|
etw. erreichen; erlangen; erzielen; verwirklichen {vt} |
to achieve; to accomplish; to attain sth. | |
|
erreichend; erlangend; erzielend; verwirklichend |
achieving; accomplishing; attaining | |
|
erreicht; erlangt; erzielt; verwirklicht |
achieved; accomplished; attained | |
|
ein bestimmtes Ergebnis erzielen |
to achieve a particular result | |
|
seine Ziele verwirklichen |
to achieve / accomplish / attain your aims | |
|
Sie haben ihr Ziel, ein Klima der Angst zu erzeugen, nicht erreicht. |
They have not achieved their goal of spreading a climate of fear. | |
|
Was soll damit erreicht werden? |
What is it supposed to achieve? | |
|
Er wird es nie zu etwas bringen. |
He will never achieve anything. | |
|
Weit hast du's (im Leben) gebracht! [iron.] |
You've really accomplished a lot. [iron.] | |
|
Anstrengung {f}; Bemühung {f}; Bemühen {n}; (persönlicher) Einsatz {m}; Effort {m} [Schw.] [selten] |
effort | |
|
Anstrengungen {pl}; Bemühungen {pl} |
efforts | |
|
mit vereinten Kräften etw. tun |
to pool/combine/unite your efforts to do sth. | |
|
im Bemühen, etw. zu tun |
in an effort to do sth. | |
|
die bisherigen Bemühungen |
the efforts undertaken to date | |
|
trotz aller Anstrengungen / Bemühungen |
despite all efforts | |
|
ständige Bemühungen; fortgesetzte Anstrengungen um etw. |
sustained efforts for sth. | |
|
Wir haben große Anstrengungen unternommen, um sicherzustellen, dass ... |
We have made strong/major/significant efforts to ensure that ... | |
|
Es sollten noch mehr Anstrengungen unternommen werden, damit ... |
Efforts should be stepped up to ... | |
|
fürchten; befürchten {vt}; Angst haben (um) |
to fear (for) | |
|
fürchtend; befürchtend |
fearing | |
|
gefürchtet; befürchtet |
feared | |
|
fürchtet; befürchtet |
fears | |
|
fürchtete; befürchtete |
feared | |
|
das Schlimmste befürchten |
fear the worst | |
|
nichts zu befürchten haben |
to have nothing to fear | |
|
Es steht/ist zu befürchten, dass ... |
There is reason to fear/for fearing that ... / It is to be feared that ... | |
|
Das ist kaum zu befürchten. |
That's quite unlikely. | |
|
Wovor hast du am meisten Angst? |
What do you fear most? | |
|
Stimmung {f}; Laune {f}; Gemütslage {f}; Stimmungslage {f} |
mood; spirit | |
|
Stimmungen {pl}; Launen {pl}; Gemütslagen {pl}; Stimmungslagen {pl} |
moods; spirits | |
|
allgemeine/aktuelle Stimmungslage |
general/current mood | |
|
die allgemeine Stimmung |
the public mood | |
|
Übergangsstimmung {f} |
mood of transition | |
|
Weihnachtsstimmung {f} |
Christmas mood; Christmas spirit; Xmas spirit | |
|
gute Laune haben; guter Laune sein |
to be in a good mood /spirits | |
|
in mieser Laune sein |
to be in a foul mood | |
|
in Stimmung kommen |
to get in the mood; to get in the spirit | |
|
keine Anstalten machen, etw. zu tun |
to be in no mood to do sth. | |
|
Er hat wieder einmal seine Launen. |
He is in one of his moods. | |
|
Mit der richtigen Musik kommt man schnell in Weihnachtsstimmung. |
The right music quickly gets you in the mood for Christmas / into the Christmas spirit. | |
|
Wie ist die Stimmung? (im Lager / bei den Investoren usw.) |
What is the mood like? (in the camp / among investors etc.) | |
|
geregelt; fest {adj} |
regular | |
|
ein geregeltes / regelmäßiges / festes Einkommen |
a regular income | |
|
fest angestellte Ärzte |
regular doctors | |
|
geregelte / feste Arbeitszeiten haben |
to have regular hours | |
|
verdammt {adj} [ugs.] |
bloody; bleeding; flaming; ruddy [Br.] [coll.]; freaking; frickin' [Am.] [slang] | |
|
verdammt ähnlich |
bloody similar | |
|
verdammt gut |
bloody well | |
|
viehische Schmerzen |
bloody [Br.] / freaking [Am.] terrible pain | |
|
viehische Angst haben |
to be bloody [Br.] / freaking [Am.] scared | |
|
Zunge {f} [anat.] |
tongue; lingua | |
|
Zungen {pl} |
tongues | |
|
Zünglein {n} |
little tongue | |
|
belegte Zunge; Zungenbelag {m} |
furred tongue | |
|
die Zunge heraushängen lassen |
to loll out your tongue | |
|
eine scharfe Zunge haben [übtr.] |
to have a sharp tongue | |
|
sich auf die Zunge beißen |
to bite one's tongue | |
|
jdm. die Zunge herausstecken |
to stick out ↔ your tongue at sb. | |
|
mit der Zunge schnalzen |
to smack/flick your tongue | |
|
lose (scharfe) Zunge {f} |
loose (sharp) tongue | |
|
mit der Zunge anstoßen |
to (have a) lisp | |
|
auf der Zunge zergehen [cook.] |
to melt in your mouth | |
|
mit gespaltener Zunge |
with forked tongue | |
|
mit gespaltener Zunge reden |
to talk falsely | |
|
mit breiter / spitzer Zunge an einer Eistüte schlecken |
to lick an ice-cream cone with a flat / pointed tongue | |
|
Böse Zungen behaupten, dass ... |
Malicious gossip has it that ... | |
|
Sein Name liegt mir auf der Zunge. |
His name is on the tip of my tongue. | |
|
Es lag mir auf der Zunge. |
I had it on the tip of my tongue. | |
|
Ich war drauf und dran zu sagen: "Behalte deine negativen Gedanken für dich!" |
It was on the tip of my tongue to say, 'Keep your negative thoughts to yourself.' | |
|
Beiß dir auf die Zunge!; Sag so etwas nicht! |
Bite your tongue! | |
|
Unwille {m}; Verärgerung {f} [psych.] |
exception | |
|
an etw. Anstoß nehmen; gegen etw. etw. einzuwenden haben; sich gegen etw. wehren/verwahren/verwehren [Ös.] |
to take exception to sth. | |
|
über etw. sehr verärgert sein |
to take great exception to sth. | |
|
Ich verwahre mich gegen den Ton Ihrer Bemerkungen. |
I take exception to the tone of your remarks. | |
|
(so) sehr; schwer; dringend; schrecklich; furchtbar; schwerwiegend; arg; ganz arg [ugs.] {adv} |
badly; sorely; grievously; tremendously | |
|
schwer beschädigt |
badly damaged; sorely damaged | |
|
schwer verletzt |
badly injured; sorely injured | |
|
Ich war schwer enttäuscht. |
I was badly / sorely / grievously disappointed. | |
|
Wir haben uns schwer getäuscht., Das war ein großer Irrtum. |
We were sorely mistaken / grievously mistaken. | |
|
Sie haben schwer gelitten. |
They have suffered sorely / grievously. | |
|
Ihre Geduld wurde auf eine harte Probe gestellt. |
Their patience was sorely tested. | |
|
Ich vermisse sie schmerzlich / schrecklich / ganz arg. |
I miss her badly / sorely / tremendously / something fierce [Am.] [coll.]. | |
|
In diesen Bereichen fehlt es schmerzlich an Innovation. |
Innovation is badly / sorely lacking in these areas. | |
|
Der Balkon braucht dringend einen neuen Anstrich. |
The balcony is badly / sorely in need of paint. | |
|
einfühlsam; feinfühlig; verständnisvoll; taktvoll {adj} (Person) |
sensitive; delicate (of a person) | |
|
für etw. Verständnis haben |
to be sensitive to sth. | |
|
Er ist ein einfühlsamer Mensch. |
He is a sensitive person. | |
|
Sie hat viel Verständnis für die Ängste ihrer Patienten. |
She is sensitive to the fears of her patients. | |
|
sich benehmen; sich verhalten [geh.]; sich aufführen [ugs.]; sich gehaben [altertümlich] {vi} |
to behave; to behave yourself; to quit yourself [archaic] | |
|
sich benehmend; sich verhaltend; sich aufführend; sich gehabend |
behaving; behaving yourself; quitting | |
|
sich benommen; sich verhalten; sich aufgeführt; sich gehabt |
behaved; behaved yourself; quit | |
|
sich sonderbar verhalten; sich sonderbar benehmen |
to behave in a strange fashion | |
|
sich anständig/ordentlich benehmen/aufführen |
to behave well; to mind your p's and q's; to watch your p's and q's [Am.] | |
|
sich wie die Vandalen aufführen |
to behave like vandals; to act like vandals | |
|
Wenn du dich nicht benehmen kannst, müssen wir gehen. |
If you can't behave (yourself) we'll have to leave. | |
|
Benimm dich!; Benehmen Sie sich! |
Just behave!; Behave yourself! | |
|
Er kann sich nicht benehmen. |
He doesn't know how to behave. | |
|
Gehabt Euch wie Männer und kämpft! |
Quit yourselves like men, and fight! | |
|
besorgt, verängstigt; bange [Norddt.] [Westdt.]; bang [Norddt.] [Westdt.] [ugs.] {adj} (um jdn. / wegen etw.) |
anxious (about; for sb./sth.) | |
|
um jdn. besorgt sein; um jdn. Angst haben |
to be anxious about sb. | |
|
eine Zeit voller Sorge |
an anxious time | |
|
eine Woche bangen Wartens |
one anxious week of waiting | |
|
Wir haben uns alle solche Sorgen um dich gemacht. |
We were all so anxious about you. | |
|
Mir ist bange vor ihm. |
I'm afraid of him. | |
|
Verdacht {m} (gegen jdn.) |
suspicion (about sb.) | |
|
Anfangsverdacht {m} [jur.] |
initial suspicion | |
|
Ansteckungsverdacht {m} [med.] |
suspicion of being infected | |
|
Dopingverdacht {m} |
suspicion of having taken drugs | |
|
Sabotageverdacht {m} |
suspicion of sabotage | |
|
über jeden Verdacht erhaben |
above suspicion | |
|
unter dem Verdacht {+Gen.} |
on (the) suspicion of | |
|
unter Verdacht stehen |
to be under suspicion | |
|
haltlose Verdächtigung {f} |
groundless suspicion | |
|
Verdacht schöpfen |
to become suspicious | |
|
Verdacht erregen |
to arouse suspicion | |
|
beim geringsten Verdacht(smoment) |
on the slightest suspicion | |
|
den Verdacht nahelegen, dass ... |
to give rise to the suspicion that...; to suggest that ... | |
|
sollte sich der Verdacht bestätigen |
should this suspicion be confirmed / prove correct | |
|
Es besteht der begründete Verdacht, dass ... |
There is good reason to suspect that ... | |
|
Es verstärkt sich der Verdacht, dass ... |
There is a growing suspicion that ... | |
|
Es besteht der dringende Verdacht, dass ... |
It is strongly suspected that ... | |
|
Dieser Verdacht ergibt sich daraus, dass ... |
This suspicion arises out of the fact that ... | |
|
Besteht ein hinreichender Verdacht auf eine Straftat ... |
If there is reasonable suspicion of a criminal offence ... | |
|
Wenn ein hinreichender Verdacht vorliegt, dass ... |
If there is a reasonable ground to suspect that ... | |
|
Gelächter {n}; Lachen {n}; Lache {f} [Dt.] [ugs.] (Geräusch lachender Menschen) |
sounds of laughter; laughter | |
|
ansteckendes Lachen |
catching laughter | |
|
glückliches Lachen |
laughter and happiness | |
|
schallendes Gelächter |
a broad laughter; guffaw | |
|
herzhaftes/dröhnendes Lachen/Gelächter |
belly laugh; bellylaugh | |
|
spöttisches Lachen |
derisive laughter | |
|
ein mit Lachen erfülltes Haus |
a house full of laughter | |
|
ein allgemeines Auflachen des Publikums |
a ripple of laughter from the audience | |
|
die Lacher auf seiner Seite haben |
to score by making everybody laugh | |
|
(vorübergehende oder dauerhafte) betriebsbedingte Kündigung {f}; Freisetzung {f} [adm.] [euphem.] [euphem.] (eines Mitarbeiters) (Arbeitsrecht) |
redundancy [Br.]; layoff [Am.] (of an employee) (labour law) | |
|
Personalfreisetzung {f} [euphem.] |
personell layoff | |
|
Angst haben, seinen Arbeitsplatz zu verlieren |
to fear redundancy | |
|
betrunken; berauscht; blau [ugs.] voll [ugs.] {adj} |
drunk; squiffy; squiffed; intoxicated [formal]; sozzled [Br.] [coll.]; blootered [Sc.] [coll.]; lit [Am.] [slang]; sauced [Am.] [slang]; cockeyed [Am.] [coll.] [dated]; besotted [archaic] | |
|
schon ziemlich betrunken |
half-drunk; half-crocked [Am.] [slang] | |
|
im Vollrausch |
in a drunken stupor | |
|
Schlagseite haben [humor.] |
to be rolling drunk | |
|
angetrunken sein; einen sitzen haben; einen Schwips haben; einen in der Krone haben [Dt.]; einen im Tee haben [Nordwestdt.] [Mitteldt.]; eine hängen haben [Lux.] [ugs.] |
to be slightly drunk; to be inebriated | |
|
sich bis zur Bewusstlosigkeit betrinken |
to drink oneself into a stupor | |
|
Verstand {m}; Geist {m}; Köpfchen {n}; Esprit {m} [geh.]; Grips {m} [ugs.]; Witz [veraltend] |
wit | |
|
sprühender Witz |
lambent wit | |
|
Geistlosigkeit {f} |
lack of wit | |
|
Scharfsinn {m}; scharfer Verstand {m} |
keen wit | |
|
Schlagfertigkeit {f} |
ready wit | |
|
geistiger Wettstreit |
battle of wits | |
|
Esprit/Witz haben |
to have wit | |
|
genug Grips haben/clever genug sein, um etw. zu tun |
to have the wit to do sth. | |
|
vor Angst nicht klar denken können |
to be scared/frightened out of your wits | |
|
sich besinnen; in sich gehen; seine Gedanken sammeln; zur Besinnung kommen; seine fünf Sinne zusammennehmen |
to gather/collect/recover your wits | |
|
sich mit jdm. geistig messen |
to pit your wits against sb. [Br.]; to match wits with sb. [Am.] | |
|
sich gewitzt durchs Leben schlagen; sich mit Witz und List durchschlagen |
to live by your wits | |
|
In Krisensituationen behält sie einen klaren Kopf. |
She can keep her wits about her in crisis situation. | |
|
Ich musste meinen ganzen Verstand zusammennehmen, um den Rückweg zu finden. |
I needed all my wits to figure out the way back. | |
|
Ich muss meine Gedanken beisammen haben. |
I must have my wits about me. | |
|
verhältnismäßig {adj} [adm.] [jur.] |
proportional; proportionate | |
|
in einem angemessenen Verhältnis zu den angestrebten Zielen stehen |
to be proportional to the aims pursued | |
|
Dieser Eingriff in das Recht auf informationelle Selbstbestimmung ist nicht verhältnismäßig. |
This interference with the right to informational self-determination is not proportionate. | |
|
Es wäre nicht verhältnismäßig, solche Angaben vorzuschreiben, wenn sie mit zumutbarem Aufwand nicht beschafft werden können. |
It would not be proportionate to require the inclusion of such information where it cannot be obtained with reasonable effort. | |
|
Angst {f}; Verunsicherung {f} (wegen einer Gefahr für Leib und Leben) |
scare (over a danger for life and limb) | |
|
Atomangst {f} |
a nuclear scare | |
|
Bombenangst {f} am Flughafen |
a bomb scare at the airport | |
|
Angst vor Frostschäden |
a frost scare | |
|
Angst vor einer möglichen Brustkrebsdiagnose |
a breast cancer scare | |
|
Angst vor einer möglichen Schwangerschaft; Angst, schwanger zu sein |
a pregnancy scare | |
|
Angst vor einer Gesundheitsgefahr in der Schwangerschaft |
a health scare about pregnancy | |
|
etw. anstreben {vt}; sich um etw. bemühen {vr}; etw. betreiben {vt} |
to seek sth. {sought; sought} (try to obtain or achieve) | |
|
anstrebend; sich bemühend; betreibend |
seeking | |
|
angestrebt; sich bemüht; betrieben |
sought | |
|
sich bemühen, etw. zu tun |
to seek to do sth. | |
|
auf Rache sinnen |
to seek revenge | |
|
jdm. nach dem Leben trachten |
to seek sb.'s life | |
|
Schadensersatz fordern |
to seek damages | |
|
Der Gouverneur von Kalifornien strebt eine Wiederwahl an. |
The governor of California seeks re-election. | |
|
Ich habe meine derzeitige Stellung nicht angestrebt. |
My present position is not of my seeking. | |
|
Diese Kontroverse geht nicht von mir aus. |
This controversy is not of my seeking. | |
|
Die Dissidenten suchten in der Botschaft Schutz vor Verfolgung. |
The dissidents were seeking refuge from persecution in the embassy. | |
|
Sie betreiben ganz offen seinen Rausschmiss. |
They are openly seeking his being sacked. | |
|
Wasser strebt immer nach Ausgleich. |
Water seeks its own level. | |
|
Sie bemühten sich, die Öffentlichkeit zu beruhigen. |
They sought to reassure the public. | |
|
Die Schulen bemühen sich, die Abbruchrate zu verringern. |
Schools are seeking to reduce the dropout rate. | |
|
Die vorliegende Studie will einen umfassenden Vergleich der Ursachen, Auswirkungen und Nachwirkungen der vergangenen Hochwasserereignisse anstellen. |
The present review seeks to provide a comprehensive comparison of the causes, effects and aftermaths of past flooding events. | |
|
etw. vermuten; argwöhnen; den Verdacht haben, dass ... {vt} |
to suspect sth. / that ... | |
|
vermutend; argwöhnend; den Verdacht habend |
suspecting / that ... | |
|
vermutet; geargwöhnt; den Verdacht gehabt |
suspected / that ... | |
|
Wie ich die ganze Zeit vermutet hatte, ... |
As I had suspected all along, ... | |
|
ein vermuteter oder festgestellter Verstoß |
a suspected or confirmed violation | |
|
Es besteht der Verdacht, dass ... |
It is suspected that... | |
|
Ich vermute ein Gasleck. |
I suspect a gas leak. | |
|
Er tappte nichtsahnend in die Falle. |
Suspecting nothing, he walked right into the trap. | |
|
Wir wollten nicht, dass die Nachbarn Vermutungen anstellen. |
We didn't want the neighbours suspecting anything. | |
|
Sie begann zu argwöhnen, dass man sie loswerden wollte. |
She began to suspect (that) they were trying to get rid of her. | |
|
Ich habe den Verdacht, dass er lügt. |
I suspect (that) he might be lying. | |
|
Sie hatte ihn im Verdacht, eine Affäre zu haben. |
She suspected him to have an affair with a woman. | |
|
etw. vorhersagen; voraussagen; prognostizieren {vt} |
to forecast sth.; to predict sth.; to presage sth. [archaic] | |
|
vorhersagend; voraussagend; prognostizierend |
forecasting; predicting; presaging | |
|
vorhergesagt; vorausgesagt; prognostiziert |
forecast; predicted; presaged | |
|
sagt vorher; sagt voraus; prognostiziert |
forecasts; predicts; presages | |
|
sagte vorher; sagte voraus; prognostizierte |
forecast; forecasted; predicted; presaged | |
|
das Wetter vorhersagen/ansagen [ugs.] |
to predict the weather | |
|
Es sind weitere Regenfälle angesagt. |
The forecast predicts/calls for [Am.] more rain. | |
|
Für den Rest der Woche haben sie Temperaturen um die 29 Grad angesagt. |
They're predicting/calling for [Am.] temperatures in the 80s for the rest of the week. | |
|
Es ist schwierig, vorauszusagen/Es ist schwer vorhersagbar, wie die langfristigen Folgen aussehen werden. |
It is difficult to predict what the long-term effects will be. | |
|
Bis zum Jahresende wird ein Anstieg der Arbeitslosenrate auf 5% prognostiziert. |
Unemployment is predicted to increase to 5 percent by the end of the year. | |
|
Die meisten Prognosen gehen davon aus, dass die Pandemie zu einem massiven Konjunkturabschwung führen wird. |
The pandemic has been widely forecasted to result in severe economic recession. | |
|
etw. anstellen; etw. Unrechtes tun {vt} |
to be up to mischief; to get up to mischief [Br.]; to do sth. wrong | |
|
anstellend; Unrechtes tuend |
being up to mischief; getting up to mischief; doing wrong | |
|
angestellt; Unrechtes getan |
been up to mischief; got up to mischief; done wrong | |
|
etwas angestellt haben; etwas ausgefressen haben [ugs.] |
to have been up to mischief | |
|
Stell bloß nichts an. |
Don't get up to any mischief/anything naughty. | |
|
Was hast du denn jetzt wieder angestellt? |
What have you been up to this time? | |
|
Was hat er denn verbrochen? [ugs.] [humor.] |
What has he done wrong? | |
|
Ich habe nichts verbrochen. |
I haven't done anything wrong. | |
|
Nichtgenügend, setzen!; Ab, in die Ecke!; Ab ins Winkerl! [Bayr.] [Ös.] [übtr.] [humor.] |
Go to the bottom of the class! [Br.] [fig.] [humor.] | |
|
sich wie der letzte Idiot vorkommen |
to feel like you need to go to the bottom of the class | |
|
Nichtgenügend, setzen und 50 Mal den Satz schreiben: "Ich soll nicht solche Sachen anziehen." |
Go to the bottom of the class and do 50 lines: 'I must not wear such things.' | |
|
Wenn Sie nicht wissen, was eine Ringdrossel ist, dann ab in die Ecke und schämen! |
If you don't know what a ring ouzel is, go to the bottom of the class. | |
|
Bei so viel Engstirnigkeit kann man nur sagen: Ab ins Winkerl und schämen Sie sich! |
Go to the bottom of the class for being such a narrow-minded person. | |
|
Gegen euch bin ich ein blutiger Anfänger. |
Compared to all you lot I'll go to the bottom of the class. | |
|
Das habe ich völlig übersehen. Asche über / auf mein Haupt. |
I've completely missed that. I'll go to the bottom of the class. | |
|
kündigen; ausscheiden [geh.]; weggehen [ugs.]; gehen [ugs.] {vi} (Anstellung) |
to give notice; to quit (your job) [coll.] | |
|
kündigend; ausscheidend; weggehend; gehend |
giving notice; quitting | |
|
gekündigt; ausgeschieden; weggegangen; gegangen |
given notice; quit | |
|
kündigt |
gives notice; quits | |
|
kündigte |
gave notice; quit | |
|
ungekündigt {adj} |
not under notice | |
|
ein ungekündigtes Arbeitsverhältnis haben; eine ungekündigte Stellung haben; ungekündigt sein |
to not be under notice of resignation | |
|
sich gegen jdn. verschwören {vr} |
to conspire against sb.; to plot against sb. | |
|
sich verschwörend |
conspiring; plotting | |
|
sich verschworen |
conspired; plotted | |
|
verschwört |
conspires | |
|
verschwor |
conspired | |
|
Sie sind angeklagt, sich gegen den Staat verschworen zu haben. |
They are accused of conspiring/plotting against the state. | |
|
Er hatte Angst, dass sich die anderen Gefangenen gegen ihn verschworen hatten. |
He feared the other prisoners were plotting against him. | |
|
Zustrom {m} (von Menschen) [soc.] |
inflow; influx (of people) | |
|
ein reger Zustrom von Besuchern |
a busy influx of visitors | |
|
massenhafter Zustrom; massiver Zustrom |
mass influx | |
|
der plötzliche Zustrom; der Ansturm von jdm. |
the inrush of sb. | |
|
der große Zustrom von Arbeitsmigranten |
the large inflow of labour migrants | |
|
großen Zustrom haben |
to have a great influx (of people) | |
|
urig; kurios; liebenswert altmodisch; beschaulich (Ort); putzig; ulkig [Norddt.] [Mitteldt.] {adj} |
quaint | |
|
ein uriger Brauch |
a quaint custom | |
|
jds. urige Sprache |
sb.'s quaint speech | |
|
einen altmodischen Charme haben |
to be quaint and charming | |
|
etwas angestaubte Ansichten zu etw. haben |
to have quaint notions about sth. | |
|
Das Fischerdorf war sehr beschaulich. |
The fishing village was very quaint. | |
|
jdn. auf etw. vorbereiten {vt} |
to prime sb. for sth. | |
|
die Schüler auf die Tests vorbereiten |
to get the studients primed for the tests | |
|
sich auf den Einsatz / Auftritt usw. vorbereiten |
to prime yourself for action | |
|
bereit sein, loszulegen |
to be primed for action | |
|
auf die Besprechung gut vorbereitet sein |
to be well primed for the meeting | |
|
sich einen angetrunken haben; schon unter Alkoholeinfluss stehen |
to be primed with alcohol | |
|
vor jdm./etw. Angst haben; Furcht haben; Bange haben [Norddt.] [Westdt.] {v} |
to be afraid; to be frightened; to be scared of sb./sth. | |
|
Du brauchst doch keine Angst zu haben. |
You surely don't have to be afraid. | |
|
Sie stirbt vor Angst. |
She is frightened to death. | |
|
Du traust dich nur nicht! |
You're just scared! | |
|
sich jdm./an jdn. anbiedern; sich bei jdm. einschmeicheln; sich bei jdm. Liebkind machen; um jds. Gunst buhlen [poet.] {vr} |
to curry favour [Br.]/favor [Am.] with sb.; to find the favour of sb.; to ingratiate yourself with sb. | |
|
sich anbiedernd; sich einschmeichelnd; sich Liebkind machend; um jds. Gunst buhlend |
currying favour/favor; finding the favour; ingratiating yourself | |
|
sich angebiedert; sich eingeschmeichelt; sich Liebkind gemacht; um jds. Gunst gebuhlt |
curried favour/favor; found the favour; ingratiated yourself | |
|
Wichtig dabei ist allerdings, sich anstatt bei allen anzubiedern, gerade auch hier Mut zur Individualität zu haben. |
However here it is important, instead of trying to curry favour, to have the courage for individuality. | |
|
auf der Bildfläche erscheinen; sich melden {vi} |
to come forward; to step forward; to step up [Am.] | |
|
Haustiere, die streunend aufgelesen wurden und bei denen sich kein Eigentümer gemeldet hat |
pets that have been found wandering and no owner has come forward | |
|
Aus Angst vor Repressalien haben sich nur wenige Zeugen gemeldet. |
Few witnesses have stepped forward because of a fear of reprisal. | |
|
Bisher hat sich noch kein Nachfolger für ihn gefunden. |
So far, no one has stepped up to take his place. | |
|
sich vor etw. fürchten; Angst vor etw. haben; sich vor etw. scheuen {v} |
to be afraid of sth. | |
|
sich vor seinem eigenen Schatten fürchten |
to be afraid of one's own shadow | |
|
Fürchten Sie sich vor Schlangen? |
Are you afraid of snakes? | |
|
Ich habe Angst vor Hunden. |
I'm afraid of dogs. | |
|
Impulsgeber {m}; Initiator {m} (von etw. Positivem) |
instigator (of sth. positive) | |
|
Impulsgeber {pl}; Initiatoren {pl} |
instigators | |
|
zu etw. den Anstoß gegeben haben |
to be the instigator of sth. | |
|
sicher {adv} (geschützt, gefahrlos) |
securely (without threat or danger) | |
|
etw. sicher aufbewahren |
to store sth. securely | |
|
eine sichere Anstellung haben |
to be securely employed | |
|
verstaubt; angestaubt; verzopft; gestrig; altväterisch; altvatrisch [Ös.] [Ostdt.]; altfränkisch [Dt.] [veraltend] {adj} (Sache) [pej.] |
stodgy; mouldy; fogeyish [Br.]; fogyish [Am.] (of a thing) | |
|
das angestaubte Image der Partei |
the party's stodgy image | |
|
verstaubte Ansichten über etw. haben |
to have fogeyish views on sth. | |
|
zusammenarbeitend; gemeinschaftlich {adj} |
collaborative | |
|
gemeinsame Anstrengung {f} |
collaborative effort | |
|
Verbundvorhaben {n}; Kooperationsprojekt {n}; Gemeinschaftsprojekt {n}; gemeinsames Projekt {n} |
collaborative project | |
|
etw. neuerlich/erneut tun; etw. erneuern {vt} |
to renew sth. (begin it again after an interruption) | |
|
sein Gelübde erneuern |
to renew your vow | |
|
sich neuerlich bemühen/erneute Anstrengungen unternehmen, etw. zu erreichen |
to renew efforts to achieve sth. | |
|
Die Truppen griffen die Hauptstadt erneut an. |
The troops renewed their assault on the capital. | |
|
Dieses Treffen lässt mich wieder hoffen, dass eine Lösung gefunden werden kann. |
This meeting has renewed my hope of finding a solution. | |
|
Die Kanzlerin hat ihr Versprechen erneuert, diese Gesetzesbestimmung ganz abzuschaffen. |
The Chancellor renewed her promise to abolish this statutory provision altogether. | |
|
Experten haben neuerlich ein Verbot von Finanzspekulationen mit Lebensmitteln gefordert. |
Experts have renewed calls for a ban on financial speculation on food. | |
|
Der Vorfall hat die Feindseligkeiten wieder aufleben lassen. |
The incident has renewed hostilities between the groups. | |
|
Ich habe diese Musik wieder neu (für mich) entdeckt. |
I renewed my acquaintance with this music. | |
|
Die hohen Ölpreise haben das Interesse an Holzheizungen wieder geweckt. |
High oil prices have renewed interest in wood-fuelled heating. | |
|
etw. anpeilen; etw. ansteuern {vt}; auf etw. hinsteuern; auf etw. hinarbeiten {vi} |
to go for sth. (try to achieve/obtain sth.) | |
|
anpeilend; ansteuernd; hinsteuernd; hinarbeitend |
going for | |
|
angepeilt; angesteuert; hingesteuert; hingearbeitet |
gone for | |
|
eine Karriere als Musiker ansteuern |
to go for a career as a musician | |
|
Ronny peilt eine zweite Medaille an. |
Ronny is going for his second medal. | |
|
Wenn du Erfolg haben willst, musst du darauf hinarbeiten. |
If you want to achieve success, you have to go for it! | |
|
Nichts wie los. Zeig, was du drauf hast! |
Go for it and show what you can do! | |
|
Das klingt ja toll. Nichts wie ran! |
It sounds a great idea. Go for it! | |
|
sich anstrengen, etw. zu tun; sich bemühen, etw. zu tun {v} |
to make an effort to do sth.; to exert yourself to do sth.; to try hard to do sth. | |
|
sich anstrengend; sich bemühend |
making an effort; exerting; trying hard | |
|
sich angestrengt; sich bemüht |
made an effort; experted; tried hard | |
|
alles Mögliche tun |
to make every effort | |
|
sich wirklich anstrengen; antauchen [Ös.]; dazuschauen [Ös.] |
to make a real effort | |
|
Wir haben um vergeblich bemüht.; Unsere ganze Mühe waren umsonst. |
(All) our efforts were in vain. | |
|
Streng dich an! |
Try hard!; Play up! | |
|
das Erstrecht auf etw. haben {vi} |
to have / get dibs on sth. [Am.] [coll.] | |
|
Wir haben uns stundenlang angestellt, um die besten Sitzplätze ergattern zu können. |
We stood in line for hours to get/have dibs on the best seats. | |
|
Die Nachbarn dürfen das Gemüse des Bauern immer als erste kaufen. |
The farmer always gives first dibs on his vegetables to his neighbors. | |
|
Das Stück Torte ist für mich (gedacht/vorgesehen). |
I have dibs on that piece of cake. | |
|
Ich war zuerst da!; Ich darf als erste/r! |
Dibs! | |
|
punktgenau; auf engstem Raum {adv} |
on a sixpence [Br.] [coll.]; on a dime [Am.] [coll.] | |
|
einen engen Wendekreis haben (Auto) |
to be able to turn on a sixpence / dime (of a car) | |
|
blitzschnell wenden (Fahrer) |
to turn on a sixpence / dime (of a driver) | |
|
blitzschnell umschlagen (Stimmung) |
to turn on a sixpence / dime (of a temper) | |
|
eine Kehrtwende machen; sich um 180° drehen (Politiker) [übtr.] |
to turn on a sixpence / dime (of a politician) [fig.] | |
|
davon {adv} (Teil einer Menge) |
of them; of it | |
|
weltweit über 50.000 Angestellte, davon 20.000 in Europa |
more than 50,000 employees worldwide, of whom 20,000 in Europe | |
|
rund 60,000 Mobilfunkmasten - ein Großteil davon steht in Schottland |
around 60,000 mobile phone masts - a large number of which are located in Scotland | |
|
Wir haben schon die Hälfte davon ausgegeben. |
We've already spent half of it. | |
|
reine Arbeitsmaschinen {pl} (Angestellte) |
galley slaves (workers) [fig.] | |
|
Wir haben wie die Tiere / die Wilden geschuftet, um es rechtzeitig fertig zu bekommen. |
We worked like galley slaves to get it finished in time. | |
More results
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|