Ein Service der
TU Chemnitz
unterstützt von
IBS
und
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Hilfe
Kontakt
Browser
Umrechnung
Werbung
Spenden
Über BEOLINGUS
Wörterbuch De - En
De - Es
De - Pt
Vokabeltrainer
Fachthemen
Grammatik
Abkürzungen
Zufallssuche
Einstellungen
Suche in
De↔En Wörterbuch
De→En Wörterbuch
En→De Wörterbuch
De↔En Beispielsätze
Erklärungen En
Synonyme De
Sprüche En
Sprüche De
De↔Es Wörterbuch
De→Es Wörterbuch
Es→De Wörterbuch
De↔Es Beispielsätze
Sprüche Es
De↔Pt Wörterbuch
De→Pt Wörterbuch
Pt→De Wörterbuch
De↔Pt Beispielsätze
tolerant
exakt
1 Fehler
ähnlich
ohne Lautschrift
engl. Lautschrift
Suchwort:
ä
ö
ü
ß
1405
ähnliche
Ergebnisse für G. W. Pabst
Einzelsuche:
G
·
W
·
Pabst
Tipp:
Tastaturkürzel:
Esc
oder
ALT+x
zum Löschen des Suchwortes
Deutsch
Englisch
Zeit
{f}
time
Zeiten
{pl}
times
zur
rechten
Zeit
in
due
time
zur
rechten
Zeit
in
good
season
angegebene
Zeit
indicated
time
;
time
indicated
in
nächster
Zeit
some
time
soon
;
in
the
near
future
die
meiste
Zeit
des
Jahres
most
of
the
year
die
meiste
Zeit
most
of
my/his/her/our/their
time
Zeit
brauchen
to
take
time
jdm
.
Zeit
lassen
to
give
sb
.
time
sich
Zeit
lassen
to
take
up
time
Zeit
und
Ort
bestimmen
to
set
time
and
place
die
Zeit
totschlagen
;
die
Zeit
vertreiben
to
kill
time
die
Zeit
verbringen
to
spend
the
time
die
Zeit
vertrödeln
to
fritter
away
time
;
to
faff
[slang]
eine
schöne
Zeit
haben
;
viel
Spaß
haben
to
have
a
nice
time
eine
tolle
Zeit
haben
;
sich
großartig
amüsieren
to
have
a
whale
of
a
time
[fig.]
[coll.]
in
kurzer
Zeit
in
a
little
while
vor
kurzer
Zeit
a
short
time
ago
eine
schöne
Zeit
haben
to
have
a
good
time
;
to
have
a
blast
[coll.]
Zeit
vergeuden
to
waste
time
viel/wenig
Zeit
für
etw
.
aufwenden
/
auf
etw
.
verwenden
[geh.]
to
spend
much/little
time
on
sth
.
Zeit
zu
gewinnen
suchen
;
Zeit
schinden
to
play
for
time
eine
lange
Zeit
schönen
Wetters
a
long
spell
of
fine
weather
der
Zahn
der
Zeit
the
ravages
of
time
zur
rechten
Zeit
seasonable
absolute
Zeit
absolute
time
wenn
ich
Zeit
finde
; (
immer
)
wenn
es
mir
meine
Zeit
erlaubt
[geh.]
when
my
time
allows
(it)
sobald
ich
Zeit
habe
as
soon
as
I
have
time
Es
ist
höchste
Zeit
,
ins
Bett
zu
gehen
.
It's
high
time
to
go
to
bed
.
Alles
zu
seiner
Zeit
!
All
in
good
time
!
eine
Zeit
hindurch
throughout
a
period
(of
time
);
for
a
time
Es
wird
wohl
langsam
Zeit
zu
...
I
guess
it
's
time
to
...
Die
Zeit
drängt
.
Time
presses
.;
Time
is
pressing
.;
Time
is
short
.
Bis
dahin
ist
noch
lange
Zeit
.;
Da
ist
es
noch
lange
hin
.
[ugs.]
That's
still
some
time
away
.;
That's
still
a
long
time
away
.;
That's
still
a
long
way
of
f.
Es
ist
höchste
Zeit
.;
Es
ist
höchste
Eisenbahn
.
[humor.]
It
is
high
time
.
Es
ist
allerhöchste
Zeit
/
Eisenbahn
[ugs.]
,
dass
der
Direktor
eine
Entscheidung
trifft
.
It's
more
than
high
time
that
the
manager
made
a
decision
.;
It's
more
than
high
time
for
the
manager
to
make
a
decision
.
Die
Zeit
arbeitet
für
ihn
.
Time
is
on
his
side
.
Das
kommt
schon
mit
der
Zeit
.
Time
will
take
care
of
that
.
Das
braucht
einfach
seine
Zeit
.
Only
time
will
take
care
of
that
.
Wie
die
Zeit
vergeht
!
How
time
flies
!
Die
Zeit
heilt
alle
Wunden
.
[Sprw.]
Time
is
a
great
healer
.
[prov.]
Die
Zeit
ist
um
.;
Die
Zeit
ist
vorbei
.
The
time
is
up
.;
Time's
up
.
Die
Zeit
rinnt
dahin
.
Time
is
slipping
away
.
Die
Zeit
verflog
im
Nu
.
The
time
flashed
past
.
Es
ist
an
der
Zeit
!
It
is
about
time
!
Es
ist
an
der
Zeit
, ...
The
time
has
come
to
...
Hoffnung
{f}
(
auf
etw
.)
hope
(for
sth
.)
Hoffnungen
{pl}
hopes
eine
schwache
Hoffnung
a
slight
hope
sich
übertriebene/allzu
große
Hoffnungen
auf
etw
.
machen
to
build/get
your
hopes
up
for
sth
.
die
Frau
,
auf
der
alle
Hoffnungen
ruhen
the
woman
on
whom
all
hopes
are
pinned
Hoffnung
geben
;
ermutigen
to
give
hope
sich
mit
eitlen
Hoffnungen
tragen
to
hug
fond
hopes
sich
Hoffnungen
hingeben
to
cherish
hopes
eine
Hoffnung
zerstören
to
dash
a
hope
seine
Hoffnung
auf
jdn
./etw.
setzen
to
pin
one's
hope
on
sb
./sth.
Hoffnungen
zerschlagen
to
dash
hopes
bei
jdm
.
falsche
Erwartungen
wecken
to
feed
sb
.
with
vain/false
hopes
ohne
jede
Hoffnung
;
nicht
zu
retten
past
all
hope
Es
besteht
keinerlei
Hoffnung
.
There's
no
room
for
hope
.
Die
Hoffnung
stirbt
zuletzt
.
[Sprw.]
Hope
springs
eternal
(in
the
human
breast
).
[prov.]
Reihenfolge
{f}
order
absteigende
Reihenfolge
descending
order
aufsteigende
Reihenfolge
ascending
order
die
richtige
Reihenfolge
the
correct
order
umgekehrte
Reihenfolge
reverse
order
Auswertungsreihenfolge
{f}
order
of
evaluation
in
umgekehrter
Reihenfolge
in
reversed
order
;
in
reverse
order
in
der
Reihenfolge
der
Häufigkeit
;
nach
Häufigkeit
gereiht
in
order
of
frequency
etw
.
in
die
richtige
Reihenfolge
bringen
to
put
sth
.
in
order
Die
Plätze
werden
in
der
Reihenfolge
der
Anmeldung
vergeben
.
Places
are
allocated
in
order
of
registration
.
regelmäßig
(
in
gleichen
zeitlichen
Abständen
)
{adj}
regular
(at
regular
time
intervals
)
regelmäßige
Besuche
regular
visits
regelmäßige
Zahlungen
regular
payments
regelmäßige
Bewegung
regular
exercise
ein
regelmäßiger
Herzschlag
a
regular
heartbeat
eine
regelmäßige
Erscheinung
sein
to
be
a
regular
occurrence
etw
.
regelmäßig
benutzen
to
make
regular
use
of
sth
.
Abstand
{m}
;
Zwischenraum
{m}
(
zwischen
)
distance
(between)
Abstände
{pl}
;
Zwischenräume
{pl}
distances
in
25
Meter
Abstand
at
a
distance
of
25
metres
im
Abstand
von
5
Metern
5
metres
apart
lichter
Abstand
clear
distance
den
gebührenden
Abstand
halten
to
keep
the
proper
distance
einen
Abstand
von
mindestens
einen
Meter
zu
jdm
./etw.
einhalten
to
maintain
a
distance
of
at
least
one
metre
from
sb
./sth.
Abstand
halten
!
Keep
a
distance
!
Ich
folgte
ihm
mit
einigem
Abstand
.;
Ich
folgte
ihm
in
einiger
Entfernung
.
I
followed
him
at
a
distance
.
etw
.
abstützen
;
stützen
;
abspreizen
;
absteifen
;
versteifen
;
abstreben
;
ausstreben
;
verstreben
;
abfangen
[selten]
{vt}
[constr.]
to
support
;
to
brace
;
to
prop
;
to
prop
up
;
to
underprop
;
to
shore
;
to
shore
up
;
to
strut
;
to
stay
;
to
stay
up
;
to
underpin
abstützend
;
stützend
;
abspreizend
;
absteifend
;
versteifend
;
abstrebend
;
ausstrebend
;
verstrebend
;
abfangend
supporting
;
bracing
;
propping
;
propping
up
;
underpropping
;
shoring
;
shoring
up
;
strutting
;
staying
;
staying
up
;
underpinning
abgestützt
;
gestützt
;
abgespreizt
;
abgesteift
;
versteift
;
abgestrebt
;
ausgestrebt
;
verstrebt
;
abgefangt
supported
;
braced
;
propped
;
propped
up
;
underpropped
;
shored
;
shored
up
;
strutted
;
stayed
;
stayed
up
;
underpinned
etw
.
mit
Holz
abstützen
;
ausspreizen
to
support
sth
.
with
timbers
;
to
timber
sth
.
Die
Tür
wurde
mit
einem
Keil
offengehalten
.
The
door
was
propped
open
.
etw
.
erstellen
;
festlegen
{vt}
to
establish
;
to
set
up
sth
. (abstract)
erstellend
;
festlegend
establishing
;
setting
up
erstellt
;
festgelegt
established
;
set
up
die
geltenden
Regeln
the
established
rules
Richtlinien
/
Normen
festlegen
to
establish
guidelines
/
standards
;
set
up
guidelines
/
standards
besser
{adj}
(
als
)
better
(than)
viel
besser
much
better
immer
besser
better
and
better
desto
besser
so
much
the
better
Geht
es
Ihnen
jetzt
besser
?
Do
you
feel
better
now
?
Besser
geht's
nicht
.
It
doesn't
get
better
.
Wenn
sie
beides
zusammen
machen
können
,
umso
besser
!
If
they
can
do
them
both
at
the
same
time
,
so
much
the
better
/
all
the
better
!
Ich
bin
gerade
in
einer
Sitzung
.
In
einer
halben
Stunde
passt
es
mir
besser
. (
am
Telefon
)
Actually
,
I'm
in
a
meeting
right
now
.
It
would
work
better
for
me
in
half
an
hour
.
Doppelt
genäht
hält
besser
.
[Sprw.]
Better
safe
than
sorry
.
[prov.]
Doppelt
hält
besser
!
[Sprw.]
Two
are
better
than
one
.
[prov.]
Ohr
{n}
[anat.]
ear
Ohren
{pl}
;
Lauscher
{pl}
[humor.]
;
Horcher
{pl}
[humor.]
;
Lauschlappen
{pl}
[humor.]
ears
abstehende
Ohren
bat
ears
;
protruding
ears
;
jug
ears
[coll.]
äußeres
Ohr
outer
ear
;
external
ear
inneres
Ohr
;
Innenohr
{n}
inner
ear
;
internal
ear
Schlappohren
{pl}
;
Hängeohren
{pl}
droopy
ears
;
lop
ears
an
der
Spitze
des
Ohrs
at
the
tip
of
the
ear
die
Ohren
spitzen
(
Tier
)
to
prick
up
your
ears
(of
an
animal
)
jdm
.
mit
etw
.
in
den
Ohren
liegen
to
nag
sb
.
about
sth
.
ganz
Ohr
sein
to
be
all
ears
das
Ohr
beleidigen
to
jar
upon
the
ear
Ich
hoffe
,
meine
Bitte
trifft
nicht
auf
taube
Ohren
.
I
hope
that
my
plea
will
not
fall
on
deaf
ears
.
Er
hat
immer
ein
offenes
Ohr
für
seine
Patienten
.
He's
always
willing
to
lend
a
sympathetic
ear
to
his
patients
.
Er
spitzte
die
Ohren
.
He
picked
up
his
ears
.
Ich
habe
viel
um
die
Ohren
.
I'm
up
to
my
ears
with
work
.
Entfernung
{f}
;
Abstand
{m}
;
Distanz
{f}
(
von
etw
.);
Kluft
{f}
(
zwischen
etw
.)
[übtr.]
remove
(from /
between
sth
.)
[Br.]
[formal]
[rare]
eine
kulturelle
Kluft
zwischen
...
a
cultural
remove
between
...
aus
sicherer
Entfernung
at
a
safe
remove
abseits
der
Tourismuszentren
at
a
remove
from
tourist
centres
etw
.
indirekt
/
über
andere
erleben
to
experience
sth
.
at
one
remove
einer
Sache
schon
sehr
nahe
kommen
to
be
only
a
short
remove
from
sth
.
mit
der
Realität
herzlich
wenig
zu
tun
haben
to
be
at
several
removes
from
reality
vom
bekannten
Original
zu
weit
entfernt
sein
to
be
at
too
many
removes
from
the
popular
original
Das
ist
weit
entfernt
von
...
It's
a
far
remove
from
...
Diese
Villa
ist
schon
fast
ein
Schloss
.
This
villa
is
but
one
remove
from
a
castle
.
Nachträglich
/
Nach
so
langer
Zeit
lässt
sich
der
damalige
Gesamtwert
des
Anwesens
kaum
mehr
beziffern
.
At
this
remove
it
is
difficult
to
estimate
what
the
total
value
of
the
estate
was
.
Sie
genoss
seine
Gesellschaft
und
fühlte
sich
über
ihn
mit
der
Pariser
Gesellschaft
verbunden
.
She
enjoyed
his
company
and
felt
herself
linked
at
one
remove
to
Paris
society
.
Erklärung
{f}
(
für
etw
.);
Erläuterung
{f}
(
von
etw
.)
explanation
(of/for
sth
.)
Erklärungen
{pl}
;
Erläuterungen
{pl}
explanations
eine
plausible
Erklärung
a
plausible
explanation
eine
überzeugende
Erklärung
a
convincing
explanation
eine
grobe
Erklärung
a
rough
explanation
Erläuterung
des
Abstimmungsvorgangs
explanation
of
vote
für
etw
.
eine
Erklärung
geben
to
give/provide
an
explanation
for
sth
.
Sie
konnte
nicht
erklären
,
was
sie
an
jenem
Abend
gemacht
hatte
.
She
gave
no
explanation
for
what
she
was
doing
that
evening
.
Ich
glaube
,
du
schuldest
mir
eine
Erklärung
.
I
think
you
owe
me
an
explanation
.
Ich
werde
Ihnen
kurz
erläutern
,
wie
das
Gerät
funktioniert
.
I'll
give
you
a
quick
explanation
of
how
the
device
works
.
Ablaufen
{n}
;
Ablauf
{m}
;
Abfolge
{m}
;
Aufeinanderfolgen
{n}
(
Vorgang
)
sequence
;
succession
(process)
der
zeitliche
Ablauf
/
die
zeitliche
Abfolge
von
etw
.
the
chronological/timing
sequence
;
the
time
profile
;
the
timeline
of
sth
.
der
zeitliche
Ablauf
;
die
Chronologie
(
vergangener
Ereignisse
)
the
chronology
(of
past
events
)
der
Ablauf/die
Abfolge
der
Ereignisse
the
chronology
of
the
facts
;
the
sequence
of
events
;
the
succession
of
steps
Bestrafung
{f}
;
Strafe
{f}
;
Abstrafung
{f}
[veraltet]
punishment
;
correction
[dated]
Bestrafungen
{pl}
;
Strafen
{pl}
;
Abstrafungen
{pl}
punishments
;
corrections
Kollektivstrafe
{f}
collective
punishment
Körperstrafe
{f}
corporal
punishment
eine
gerechte
Strafe
;
eine
verdiente
Strafe
a
just
punishment
zur
Strafe
as
a
punishment
etw
.
unter
Strafe
stellen
[jur.]
to
make
sth
. a
punishable
offence
Die
Strafe
sollte
immer
angemessen
sein
.
The
punishment
should
always
fit/match
the
crime
.
Ebenso
ist
zu
bestrafen
,
wer
eine
Gefahr
für
den
Tierbestand
herbeiführt
. (
Strafbestimmung
)
The
same
penalty
applies
to
any
person
who
creates
a
hazard
for
the
animal
population
. (penal
provision
)
sich
anpassen
(
an
etw
.);
sich
an
etw
.
gewöhnen
;
sich
eingewöhnen
{vr}
to
adapt
;
to
adapt
yourself
;
to
adjust
;
to
adjust
yourself
(to
sth
.);
to
get
used
to
sth
.
sich
anpassend
;
sich
an
gewöhnend
;
sich
eingewöhnend
adapting
;
adapting
yourself
;
adjusting
;
adjusting
yourself
;
getting
used
to
sich
angepasst
;
sich
an
gewöhnt
;
sich
eingewöhnt
adapted
;
adapted
yourself
;
adjusted
;
adjusted
yourself
;
got
used
to
Pflanzen
,
die
an
harte
Winter
gut
angepasst
sind
plants
which
are
well
adapted
to
harsh
winters
sich
an
das
Muttersein
gewöhnen
to
adjust
(yourself)
to
motherhood
Es
ist
erstaunlich
,
wie
schnell
sich
die
Kinder
eingewöhnt
haben
.
It's
amazing
how
quickly
the
children
have
adjusted
.
Es
dauerte
ein
paar
Sekunden
,
bis
sich
meine/die
Augen
an
die
Dunkelheit
gewöhnt
hatten
.
It
to
ok a
few
seconds
for
my
eyes
to
adjust
to
the
darkness
.
Daran
gewöhnst
du
dich
schnell
.
You'll
soon
get
used
to
it
.;
You'll
soon
adjust
.
angleichen
;
anpassen
{vt}
to
adapt
angleichend
;
anpassend
adapting
angeglichen
;
angepasst
adapted
gleicht
an
;
passt
an
adapts
glich
an
;
passte
an
adapted
etw
.
an
etw
.
angleichen
to
adjust
sth
.
to
sth
.;
to
adapt
sth
.
to
sth
.;
to
align
sth
.
with
sth
.
Knoten
{m}
(
festgezogene
Verschlingung
von
Fäden
,
Schnüren
,
Bändern
,
Seilen
)
knot
(tightened
looping
of
strings
,
cords
,
bands
,
ropes
)
Knoten
{pl}
knots
Achtknoten
{m}
figure-eight
knot
;
figure-of-eight
knot
Alpiner
Schmetterlingsknoten
{m}
;
Schmetterlingsknoten
{m}
alpine
butterfly
knot
;
butterfly
knot
;
butterfly
loop
;
lineman's
loop
;
lineman's
rider
Bandschlingenknoten
{m}
(
Klettern
)
tape
knot
;
grass
knot
;
water
knot
;
ring
bend
;
overhand
follow-through
(climbing)
Kreuzknoten
{m}
;
Weberknoten
{m}
;
doppelter
Schifferknoten
reef
knot
;
carrick
bend
Palstekknoten
{m}
;
Bulinknoten
{m}
(
Klettern
)
bowline
knot
(climbing)
Prusikknoten
{m}
;
Prusikschlinge
{f}
Prusik
knot
;
Prusik
(often
wrongly:
Prussic
knot
)
Roringstek
{m}
anchor
knot
;
anchor
bend
;
fisherman's
bend
Schauermannsknoten
{m}
;
doppelter
Achtknoten
{m}
[naut.]
wall
knot
;
stevedore's
knot
Schifferknoten
{m}
[naut.]
crown
knot
;
square
knot
;
thief
knot
[Am.]
Schotstek
{m}
[naut.]
;
Schotenstich
{m}
(
Feuerwehr
);
Hinterstich
{m}
;
Weberkreuzknoten
{m}
;
gekreuzter
Weberknoten
{m}
(
Pfadfinder
)
sheet
bend
;
becket
bend
;
weaver's
knot
;
weaver's
hitch
Trompetenknoten
{m}
;
Trompetenstich
{m}
sheepshank
selbstlösender
Knoten
self-releasing
knot
einen
Knoten
machen
to
knot
;
to
tie
a
knot
in
etw
.
einen
Knoten
machen
to
tie
a
knot
in
sth
.
Gewissen
{n}
conscience
ein
reines
Gewissen
a
clear
conscience
wegen
etw
.
ein
schlechtes
Gewissen
haben
to
have
a
guilty/bad
conscience
about
sth
.
sein
Gewissen
abstumpfen
lassen
to
have
your
conscience
seared
Ich
kann
es
nicht
mit
meinem
Gewissen
vereinbaren
, ...
I
cannot
square
it
with
my
conscience
to
...
Ich
kann
es
guten
Gewissens
empfehlen
.
I
can
,
in
good
conscience
,
recommend
it
.
Wir
können
unsere
Kinder
nicht
mit
gutem
Gewissen
dorthin
schicken
.
We
cannot
,
in
good
conscience
,
send
our
children
there
.
Tun
Sie
es
mit
reinem
Gewissen
.
Do
it
with
a
clear
conscience
.
Unmutsäußerung
{f}
;
Missfallensäußerung
{f}
;
Beschwerde
{f}
(
über
etw
.)
beef
;
gripe
[coll.]
(about
sb
./sth.)
jdm
.
nicht
passen
(
an
jdm
./etw.);
jdm
.
gegen
den
Strich
gehen
(
bei
jdm
./etw.)
{vi}
[ugs.]
to
be
sb
.'s
beef
(about/with
sb
./sth.)
sich
über
jdn
./etw.
beschweren
;
an
jdm
./etw.
etwas
auszusetzen
haben
[ugs.]
to
have
a
beef/gripe
(about/with
sb
./sth.)
Was
mich
an
der
Arbeit
am
meisten
stört
,
ist
,
dass
...
My
main
beef/gripe
about
the
job
is
that
...
An
dem
Hotel
stört
mich
außerdem
noch
etwas
anderes:
Here's
another
one
of
my
beefs
with
the
hotel:
An
der
Schulbildung
in
unserem
Land
hat
er
einiges
auszusetzen
.
He
has
a
beef/gripe
with
education
in
our
country
.
An
diesem
Vorgehen
habe
ich
überhaupt
nichts
auszusetzen
.
I
have
no
beefs/gripes
with
that
approach
at
all
.
Was
passt
dir
denn
nicht
?
What's
your
beef
?
Was
passt
ihm
denn
schon
wieder
nicht
?;
Was
hat
er
denn
jetzt
wieder
auszusetzen
?
What's
his
latest
beef/gripe
?;
What's
the
beef
this
time
?
Ich
möchte
mich
über
den
Service
hier
beschweren
.
I
have
a
gripe
about
the
service
here
.
Kratzer
{m}
;
Schramme
{f}
scratch
;
scrape
Kratzer
{pl}
;
Schrammen
{pl}
scratches
;
scrapes
an
etw
.
vorbeischrammen
{vi}
(
Fahrzeug
)
[auto]
to
scrape
past
sth
. (vehicle)
sausen
;
schießen
;
flitzen
;
düsen
;
huschen
;
stürmen
(
Person
);
fegen
;
fetzen
;
preschen
[geh.]
{vi}
(+
Richtungsangabe
)
to
dash
;
to
dart
;
to
flash
;
to
streak
;
to
zap
;
to
zip
;
to
zoom
;
to
hare
[Br.]
(with
adverbial
of
direction
) (of a
person
or
animal
)
sausend
;
schießend
;
flitzend
;
düsend
;
huschend
;
stürmend
;
fegend
;
fetzend
;
preschend
dashing
;
darting
;
flashing
;
streaking
;
zapping
;
zipping
;
zooming
;
haring
gesaust
;
geschossen
;
geflitzt
;
gedüst
;
gehuscht
;
gestürmt
;
gefegt
;
gefetzt
;
geprescht
dashed
;
darted
;
flashed
;
streaked
;
zapped
;
zipped
;
zoomed
;
hared
über
die
Straße
flitzen/fegen
to
streak
across
the
street
vorbeisausen
;
vorbeiflitzen
;
vorbeihuschen
to
dash
past
;
to
dart
past
;
to
zap
past
mit
einem
Schnellboot
herumdüsen
to
zip
around
in
a
speed
boat
Eine
Horde
Affen
sauste
vor
mir
über
die
Straße
.
A
horde
of
monkeys
dashed/darted
across
the
street
in
front
of
me
.
Rick
schoss/preschte
nach
vorne
und
zog
sie
vom
Feuer
weg
.
Rick
dashed/darted
forward
and
pulled
her
away
from
the
fire
.
Ihre
Augen
huschten
im
Zimmer
umher/von
der
Tür
zum
Fenster
.
Her
eyes
darted
around
the
room/from
the
door
to
the
window
.
sich
drehen
{vr}
;
drehen
;
rotieren
{vi}
to
rotate
sich
drehend
;
drehend
;
rotierend
rotating
sich
gedreht
;
gedreht
;
rotiert
rotated
dreht
;
rotiert
rotates
drehte
;
rotierte
rotated
rotierende
Teile
rotating
parts
sich
rechtsherum/im
Uhrzeigersinn
drehen
to
rotate
clockwise
sich
linksherum/gegen
den
Uhrzeigersinn
drehen
to
rotate
counterwise/anticlockwise
abwechselnd
in
beide
Richtungen
drehen
to
rotate
in
alternating
directions
an
etw
.
vorbeilaufen
(z. B.
Walze
)
[techn.]
to
rotate
past
sth
. (e.g.
roll
)
konkret
;
handfest
;
greifbar
;
erlebbar
{adj}
[übtr.]
tangible
[fig.]
konkrete
Ergebnisse
tangible
results
greifbarer
Kundennutzen
tangible
customer
benefit
Wir
haben
keine
handfesten
Beweise
für
seine
Schuld
.
We
have
no
tangible
evidence/proof
of
his
guilt
.
Ich
brauche
konkrete/handfeste
Ergebnisse
.
I
need
tangible
results
.
Geschichte
usw
. (
für
jdn
.)
erlebbar
machen
to
make
history
etc
.
tangible
(to/for
sb
.);
to
make
history
etc
. a
tangible
experience
(for
sb
.);
to
give/offer
sb
. a
tangible
experience
of
history
etc
.
Damit
wird
die
Vergangenheit
für
die
Kinder
erlebbar
.
Thus
,
the
children
gain
a
tangible
experience
of
the
past
.
etw
.
anstreben
{vt}
;
sich
um
etw
.
bemühen
{vr}
;
etw
.
betreiben
{vt}
to
seek
sth
. {
sought
;
sought
} (try
to
obtain
or
achieve
)
anstrebend
;
sich
bemühend
;
betreibend
seeking
angestrebt
;
sich
bemüht
;
betrieben
sought
sich
bemühen
,
etw
.
zu
tun
to
seek
to
do
sth
.
auf
Rache
sinnen
to
seek
revenge
jdm
.
nach
dem
Leben
trachten
to
seek
sb
.'s
life
Schadensersatz
fordern
to
seek
damages
Der
Gouverneur
von
Kalifornien
strebt
eine
Wiederwahl
an
.
The
governor
of
California
seeks
re-election
.
Ich
habe
meine
derzeitige
Stellung
nicht
angestrebt
.
My
present
position
is
not
of
my
seeking
.
Diese
Kontroverse
geht
nicht
von
mir
aus
.
This
controversy
is
not
of
my
seeking
.
Die
Dissidenten
suchten
in
der
Botschaft
Schutz
vor
Verfolgung
.
The
dissidents
were
seeking
refuge
from
persecution
in
the
embassy
.
Sie
betreiben
ganz
offen
seinen
Rausschmiss
.
They
are
openly
seeking
his
being
sacked
.
Wasser
strebt
immer
nach
Ausgleich
.
Water
seeks
its
own
level
.
Sie
bemühten
sich
,
die
Öffentlichkeit
zu
beruhigen
.
They
sought
to
reassure
the
public
.
Die
Schulen
bemühen
sich
,
die
Abbruchrate
zu
verringern
.
Schools
are
seeking
to
reduce
the
dropout
rate
.
Die
vorliegende
Studie
will
einen
umfassenden
Vergleich
der
Ursachen
,
Auswirkungen
und
Nachwirkungen
der
vergangenen
Hochwasserereignisse
anstellen
.
The
present
review
seeks
to
provide
a
comprehensive
comparison
of
the
causes
,
effects
and
aftermaths
of
past
flooding
events
.
das
Gesetz
{n}
(
Rechtsvorschriften
in
ihrer
Gesamtheit
)
[jur.]
the
law
(the
body
of
accumulated
legislation
)
gesetzlich
by
law
;
by
statute
gesetzlich
verboten
sein
to
be
against
the
law
etwas
Ungesetzliches
tun
to
break
the
law
im
Rahmen
der
gesetzlichen
Bestimmungen
within
the
law
gesetzlich
vorgesehen
sein
to
be
prescribed
by
law
;
to
be
provided
for
by
statute
Vor
dem
Gesetz
sind
alle
Menschen
gleich
.
All
persons
shall
be
equal
before
the
law
.
Sie
glauben
,
dass
sie
über
dem
Gesetz
stehen
.
They
think
the
y
are
above
the
law
/
beyond
the
law
[rare]
.
In
Schweden
ist
es
ungesetzlich
,
ein
Kind
zu
schlagen
.
In
Sweden
it
is
against
the
law
to
hit
a
child
.
Der
Verbraucherschutz
ist
gesetzlich
verankert
.
Protection
for
the
consumer
is
established
by
law/laid
down
by
statute
.
Britische
Schulen
sind
gesetzlich
verpflichtet
,
ihre
Prüfungsergebnisse
öffentlich
zu
machen
.
British
schools
are
required
by
law/statute
to
publish
their
exam
results
.
Pyramidenspiele
wurden
2010
gesetzlich
verboten
.
Ponzi
schemes
were
banned
by
statute
in
2010
.
Er
ist
in
den
letzten
Jahren
immer
wieder
mit
dem
Gesetz
in
Konflikt
gekommen
.
He's
been
in
and
out
of
trouble
with
the
law
for
the
last
few
years
.;
He's
fallen/run
afoul
of
the
law
in
the
past
few
years
.
[Am.]
auf
etw
.
aufpassen
;
auf
etw
.
Acht
geben
;
ein
Auge
auf
etw
.
haben
{vi}
;
etw
.
im
Auge
behalten
{vt}
to
watch
sth
.
aufpassend
;
Acht
gebend
;
ein
Auge
habend
;
im
Auge
behaltend
watching
aufgepasst
;
Acht
gegeben
;
ein
Auge
gehabt
;
im
Auge
behalten
watched
auf
Kinder
aufpassen
to
watch
children
auf
bestimmte
Symptome
achten
to
watch
for
certain
symptoms
auf
eine
günstige
Gelegenheit
warten
to
watch
a
chance
Achte
auf
deine
Gesundheit
!
Watch
your
health
!
Könnt
Ihr
dieses
Wochenende
auf
den
Hund
aufpassen
?
Can
you
watch
the
dog
for
us
this
weekend
?
Könntest
du
meine
Tasche
im
Auge
behalten
,
solange
ich
weg
bin
?
Could
you
watch
my
bag
(for
me
)
until
I
get
back
?
Pass
bloß
auf
!;
Sei
bloß
vorsichtig
!;
Vorsicht
!
Watch
it
!
Pass
da
oben
auf
dem
Dach
auf
.;
Sei
vorsichtig
oben
auf
dem
Dach
.
Watch
yourself
up
on
the
roof
.
Das
Gras
wächst
nicht
schneller
,
wenn
man
ihm
dabei
zuschaut
.
A
watched
pot
never
boils
.
[prov.]
; A
watched
kettle
never
boils
.
[rare]
als
etw
.
dienen
;
als
etw
.
fungieren
{vi}
to
serve
as
sth
.;
to
function
as
sth
.
dienend
;
fungierend
serving
;
functioning
gedienet
;
fungiert
served
;
functioned
dazu
dienen
,
etw
.
zu
tun
;
die
Funktion
haben
,
etw
.
zu
tun
to
serve
to
do
sth
.;
to
function
to
do
sth
.
Er
fungierte
als
Dolmetscher
.
He
served/functioned
as
an
interpreter
.
Das
Sofa
musste
als
Bett
herhalten
.
The
sofa
had
to
serve/function
as
a
bed
.
Sein
Tod
sollte
anderen
jungen
Leuten
als
Warnung
dienen
.
His
death
should
serve
as
a
warning
to
other
young
people
.
Schweiß
hat
die
Funktion
,
den
Körper
abzukühlen
.
Sweat
serves/functions
to
cool
down
the
body
.
Der
Angriff
scheiterte
und
hatte
nur
zur
Folge
,
dass
der
Feind
gewarnt
wurde
.
The
attack
was
unsuccessful
and
served
only
to
alert
the
enemy
.
Womit
kann
ich
dienen
?
Can
I
help
you
?
Erzählungen
über
die
Vergangenheit
können
dazu
dienen
,
die
Erinnerung
wachzuhalten
.
Narratives
about
the
past
may
serve
to
maintain
memories
.
Polizeiliche
Vernehmungen
dienen
dazu
,
Straftaten
aufzuklären
/
dienen
zur
Aufklärung
von
Straftaten
.
Police
interrogations
serve
the
purpose
of
solving
crimes
.
etw
.
nicht
anerkennen
;
nicht
zulassen
;
für
unzulässig
erklären
;
abweisen
{vt}
[adm.]
to
disallow
sth
. /
sb
.'s
right
to
sth
.
nicht
anerkennend
;
nicht
zulassend
;
für
unzulässig
erklärend
;
abweisend
disallowing
nicht
anerkannt
;
nicht
zulassen
;
für
unzulässig
erklärt
;
abgewiesen
disallowed
ein
Ausgabeposten
,
den
der
Betriebsprüfer
nicht
anerkannt
hat
an
expenditure
item
which
the
auditor
disallowed
eine
bundesgerichtliche
Entscheidung
,
mit
der
diese
Gebühren
für
unzulässig
erklärt
wurden
a
federal
ruling
disallowing
these
fees
eine
Forderung
abweisen
to
disallow
a
claim
eine
Markenanmeldung
abweisen
to
disallow
a
trademark
registration
Abstandhalten
ist
weiterhin
das
Gebot
der
Stunde
,
und
Massenansammlungen
sind
nicht
erlaubt
.
Distance-keeping
remains
necessary
and
mass
gatherings
are
disallowed
.
Das
Gericht
lässt
Beweismittel
,
die
illegal
beschafft
wurden
,
nicht
zu
.
The
court
will
disallow
evidence
obtained
illegally
.
Sein
Tor
wurde
wegen
Abseits
nicht
anerkannt
/
nicht
gewertet
/
nicht
gegeben
[ugs.]
.
[sport]
His
goal
was
disallowed
for
offside
.
Mehrfach
abgegebene
Stimmen
werden
nicht
berücksichtigt
/
nicht
gezählt
.
Multiple
votes
are
disallowed
/
discounted
.
etw
.
anzweifeln
;
etw
.
in
Zweifel
ziehen
;
etw
.
in
Frage
stellen
;
etw
.
hinterfragen
{vt}
to
challenge
sth
.;
to
contest
sth
.;
to
impugn
sth
.
[formal]
;
to
impeach
sth
.
[formal]
anzweifelnd
;
in
Zweifel
ziehend
;
in
Frage
stellend
;
hinterfragend
challenging
;
contesting
;
impugning
;
impeaching
angezweifelt
;
in
Zweifel
gezogen
;
in
Frage
gestellt
;
hinterfragt
challenged
;
contested
;
impugned
;
impeached
die
Richtigkeit
einer
Aussage
anzweifeln
to
challenge
the
accuracy
of
a
statement
die
Glaubwürdigkeit
eines
Zeugen
anzweifeln
[jur.]
to
challenge
a
witness
Eine
Reihe
von
Ärzten
zweifelt
die
Thesen
der
Studie
an
.
A
number
of
doctors
are
challenging
the
study's
claims
.
Die
neuen
Daten
stellen
viele
alte
Annahmen
in
Frage
.
The
new
data
challenges
many
old
assumptions
.
Sie
ist
wegen
ihrer
ungewöhnlichen
Ansichten
immer
wieder
angegriffen
worden
.
She
has
been
challenged
on
her
unusual
views
.
Heutzutage
stellen
Kinder
die
Autorität
der
Eltern
weit
mehr
in
Frage
als
früher
.
Children
challenge
their
parents'
authority
far
more
nowadays
than
they
did
in
the
past
.
Die
neuen
Waffengesetze
sind
höchst
umstritten
.
The
new
gun
legislation
has
been
strongly/widely
contested
.
Ich
bin
kein
Fachmann
,
also
lasse
ich
das
(
mal
)
so
stehen
.
I'm
not
an
expert
,
so
I
won't
challenge
that
(assertion /
opinion
etc
.).
etw
. (
für
etw
.)
bereit
machen
;
herrichten
;
vorrichten
[slang]
(
konkret
);
rüsten
;
fit
machen
(
abstrakt
)
{vt}
to
get
sth
.
ready
;
to
ready
sth
.
[formal]
(for
sth
.)
bereit
machend
;
herrichtend
;
vorrichtend
;
rüstend
;
fit
machend
getting
ready
;
readying
bereit
gemacht
;
hergerichtet
;
vorgerichtet
;
gerüstet
;
fit
gemacht
got/gotten
ready
;
readied
macht
bereit
;
richtet
her
;
richtet
vor
;
rüstet
;
macht
fit
gets
ready
;
readies
machte
bereit
;
richtete
her
;
richtete
vor
;
rüstete
;
machte
fit
got
ready
;
readied
seine
Waffe
bereit
machen
to
ready
your
weapon
die
Stadt
für
das
digitale
Zeitalter
fit
machen
to
ready
the
town
for
the
digital
age
das
Unternehmen
für
die
kommenden
Herausforderungen
rüsten
to
ready
the
business
for
the
upcoming
challenges
Die
Ware
wurde
verpackt
und
für
den
Versand
bereit
gemacht
.
The
items
were
packed
and
readied
for
shipment
.
Ich
muss
ein
Zimmer
für
unsere
Gäste
herrichten
.
I've
got
to
get
a
room
ready
for
our
guests
.
sich
einer
Sache
enthalten
{vr}
;
auf
etw
.
verzichten
{vi}
to
abstain
from
sth
.
sich
enthaltend
;
verzichtend
abstaining
sich
enthalten
;
verzichtet
abstained
enthält
sich
;
verzichtet
abstains
enthielt
sich
;
verzichtete
abstained
sich
jeglichen
Kommentars
enthalten
to
abstain
from
comment
sich
der
Stimme
enthalten
(
bei
einer
förmlichen
Zusammenkunft
)
to
abstain
(from
voting
) (in a
formal
meeting
)
auf
Alkohol
verzichten
to
abstain
from
alcohol
;
to
abstain
enthaltsam
sein
;
auf
Sex
verzichten
to
abstain
from
sex
an
Freitagen
kein
dunkles
Fleisch
essen
to
abstain
from
eating
red
meat
on
Fridays
schön
,
hübsch
(
wie
es
sein
soll
)
{adv}
just
(as
things
should
be
)
Immer
schön
der
Reihe
nach
.
Just
one
after
the
other
.
Fahr
schön
vorsichtig
!
Just
drive
carefully
!
Du
gehst
jetzt
schön
brav
nach
Hause
.
You'll
just
go
home
now
.
Sie
ruhen
sich
jetzt
schön
aus
.
You'll
just
take
a
good
rest
.
Mach
du
mal
hübsch
deine
Arbeit
,
danach
sehen
wir
weiter
.
You
just
finish
your
work
,
and
we'll
take
it
from
there
.
Passt
schön
auf
,
was
die
Lehrerin
sagt
!
Just
pay
attention
to
what
your
teacher
is
saying
!
Jetzt
bedank
dich
schön
!
Now
say
thank
you
!;
Say
thank
you
now
!
Das
werde
ich
hübsch
bleibenlassen
.
I'll
do
nothing
of
the
sort
.
Wir
werden
uns
da
schön
heraushalten
.
We'll
stay
well
out
of
this
.
auf
jdn
./etw.
achten
;
aufpassen
{vt}
to
take
care
of
sb
./sth.
achtend
;
aufpassend
taking
care
of
geachtet
;
aufgepasst
taken
care
of
Du
solltest
wirklich
mehr
auf
dich
achten/aufpassen
.
You
really
ought
to
take
better
care
of
yourself
.
Ich
bin
alt
genug
,
um
auf
mich
selbst
aufzupassen
.
I'm
old
enough
to
take
care
of
myself
.
Tschüss
und
pass
auf
dich
auf
! (
Verabschiedung
)
Bye
and
take
care
of
yourself
! (leaving
phrase
)
Passt
gut
auf
euch
auf
.
Take
good
care
of
yourselves
.
Ich
achtete
leider
nicht
darauf
,
was
sie
sagten
.
Unfortunately
I
didn't
care
about
what
they
said
.
Es
wird
darauf
geachtet
, /
Es
wird
darauf
Bedacht
genommen
[geh.]
,
die
Kosten
möglichst
gering
zu
halten
.
Care
will
be
taken
to
keep
costs
as
low
as
possible
.
für
etw
.
anfällig
sein
;
gefährdet
sein
(
Gefahr
laufen
)
{vi}
to
be
prone
;
to
be
liable
to
sth
.
anfällig
für
eine
Krankheit
prone
to
an
illness
;
liable
to
an
illness
erkältungsanfällig
sein
[med.]
to
be
prone/liable
to
colds
Gebiete
,
die
überschwemmungsgefährdet
sind
areas
prone/liable
to
flooding
Die
Maschine
ist
störungsanfällig
.
The
machine
is
prone/liable
to
failure/fail
.
Wenn
man
nicht
regelmäßig
Bewegung
macht
,
ist
man
verletzungsanfälliger
.
You're
more
prone/liable
to
injury
when
you
don't
get
regular
exercise
.
Wenn
die
Patienten
zu
schnell
aufstehen
,
kann
es
passieren
,
dass
sie
ohnmächtig
werden
.
Patients
are
prone/liable
to
faint
if
they
stand
up
too
suddenly
.
Die
Brücke
kann
jeden
Augenblick
einstürzen
.
The
bridge
is
liable
to
collapse
at
any
moment
.
Du
wirst
niederfallen
,
wenn
du
nicht
besser
aufpasst
.
You're
liable
to
fall
if
you're
not
more
careful
.
etw
.
datieren
(
auf
eine
Zeit
);
bei
etw
.
eine
Datierung
vornehmen
; (
eine
Zeit
)
als
Entstehungszeit
einer
Sache
ansetzen
{v}
[hist.]
to
date
sth
. (to a
certain
time
);
to
assign
a
date
to
sth
. (establish
the
date
of
a
historical
object
or
past
event
)
datierend
;
eine
Datierung
vornehmend
;
als
Entstehungszeit
einer
Sache
ansetzend
dating
;
assigning
a
date
datiert
;
eine
Datierung
vorgenommen
;
als
Entstehungszeit
einer
Sache
angesetzt
dated
;
assigned
a
date
bei
der
Datierung
dieser
Ereignisse
in
dating
these
events
etw
.
falsch
datieren
;
bei
etw
.
eine
falsche
Datierung
vornehmen
to
misdate
sth
.
etw
.
zurückdatieren
;
rückdatieren
;
die
Datierung
zurückverlegen
/
vorverlegen
to
antedate
sth
.
etw
.
vordatieren
;
die
Datierung
später
ansetzen
to
postdate
sth
.;
to
post-date
sth
.
[Br.]
Wissenschafter
datieren
die
Anfänge
des
Judentums
auf
diese
Zeit
.
Scholars
date
the
beginning
of
Judaism
to
this
time
.
Das
Wikingergrab
wurde
ursprünglich
auf
die
Zeit
zwischen
850
und
950
n.
Chr
.
datiert
.
The
Viking
burial
was
initially
dated
to
the
period
AD
850-950
.
sich
an
etw
.
stören
;
jdn
.
stören
;
jdm
.
nicht
behagen
,
jdm
.
gegen
den
Strich
gehen
;
jdm
.
nicht
recht
sein
;
jdm
.
nicht
passen
[ugs.]
;
jdm
. (
gar
)
nicht
schmecken
[ugs.]
;
etw
.
nicht
goutieren
[geh.]
{v}
[unpersönliche
Konstruktion
mit
"es"]
to
resent
sth
.;
to
resent
sb
.'s
doing
sth
. (of a
person
)
störend
;
sich
störend
;
nicht
behagen
,
gegen
den
Strich
gehend
;
nicht
recht
seiend
;
nicht
passend
;
nicht
schmeckend
;
nicht
goutierend
resenting
;
resenting
sb
.'s
doing
gestört
;
sich
gestört
;
nicht
behagen
,
gegen
den
Strich
gegangen
;
nicht
recht
gewesen
;
nicht
gepasst
;
gar
nicht
geschmeckt
;
nicht
gegoutiert
resented
;
resented
doing
etw
.
nur
/
sehr
ungern
tun
to
resent
doing
sth
.
Ich
glaube
,
es
stört
ihn
,
dass
ich
dem
Baby
mehr
Zeit
widme
als
ihm
.
I
think
he
resents
the
fact
that
I'm
giving
more
time
to
the
baby
than
to
him
.; I
think
he
resents
my
giving
more
time
to
the
baby
than
to
him
.
Es
geht
ihr
gegen
den
Strich
,
dass
ihr
Mann
alle
Entscheidungen
trifft
.
She
resents
her
husband
making
all
the
decisions
.
Es
war
mir
gar
nicht
recht
, /
Es
behagte
mir
gar
nicht
,
dass
ich
so
lange
arbeiten
musste
.
I
resented
having
to
work
such
long
hours
.; I
resented
the
fact
that
I
had
to
work
such
long
hours
.
Der
Erfolg
ihres
Bühnenpartners
schmeckte
ihr
überhaupt
nicht
.
She
deeply/strongly/bitterly
resented
the
fact
that
her
stage
partner
had
been
so
successful
.
Es
liegt
auf
der
Hand
,
dass
er
es
nicht
goutiert
,
wenn
er
aus
der
Mannschaft
genommen
wird
.
It's
obvious
that
he
resents
being
dropped
from
the
team
.
etw
. (
Abstraktes
systematisch
)
verbreiten
;
vermitteln
{vt}
to
propagate
sth
. (abstract)
[formal]
verbreitend
;
vermittelnd
propagating
verbreitet
;
vermittelt
propagated
verbreitet
;
vermittelt
propagates
verbreitete
;
vermittelte
propagated
seine
Ideen
verbreiten
to
propagate
your
ideas
über
die
Medien
verbreitet
werden
to
be
propagated
in
the
media
Das
Regime
versucht
,
die
Vorstellung
zu
verbreiten
,
es
sei
ein
gerechter
Krieg
.
The
regime
tries
to
propagate
the
belief
that
this
is
a
just
war
.
Die
Fernsehwerbung
vermittelt
ein
falsches
Bild
vom
tatsächlichen
Reinigungsaufwand
.
Television
advertising
propagates
a
false
image
of
the
actual
cleaning
effort
involved
.
wählerisch
;
krüsch
[Norddt.];
mäkelig
[Norddt.] [Mitteldt.];
heikel
[Süddt.]
[Ös.]
[Schw.]
;
etepetete
[veraltend]
{adj}
(
bei
etw
.)
fussy
;
finicky
;
finical
;
picky
;
anal-retentive
[coll.]
[pej.]
;
anal
[coll.]
[pej.]
(about
sth
.)
bei
etw
.
sehr
wählerisch
/
heikel
sein
to
be
fussy
/
finicky
/
finical
about
sth
.
eine
Kundin
,
die
schwer
zufriedenzustellen
ist
a
picky
female
client
; a
fussy
female
client
; a
female
client
who
is
hard
to
please
krüsch
/
mäkelig
/
heikel
beim
Essen
sein
;
heikel
sein
,
was
das
Essen
angeht
to
be
a
picky
eater
;
to
be
a
fussy
eater
Sei
nicht
so
mäkelig
/
heikel
!
Don't
be
so
picky
!
Meckern
Sie
nicht
!
Don't
be
so
fussy
!
Bist
du
aber
mäkelig
/
heikel
!
My
,
you're
fussy
!
Er
achtet
/
schaut
genau
darauf
,
wo
er
auf
seinen
Reisen
absteigt
.
He
is
picky
about
lodging
when
travelling
.
"Wohin
möchtest
du
essen
gehen
?"
"Ich
bin
nicht
wählerisch"
.
'Where
do
you
want
to
go
for
lunch
?',
'I'm
not
fussy
.'
etw
.
abstreifen
;
abziehen
(
Haut
,
Bett
);
enthülsen
(
Obst
);
entrinden
(
Baum
);
ausziehen
(
Kleidung
)
{vt}
to
strip
off
sth
.
abstreifend
;
abziehend
;
enthülsend
;
entrindend
;
ausziehend
stripping
off
abgestreift
;
abgezogen
;
enthülst
;
entrindet
;
ausgezogen
stripped
off
streift
ab
;
zieht
ab
;
enthülst
;
entrindet
;
zieht
aus
strips
off
streifte
ab
;
zog
ab
;
enthülste
;
entrindete
;
zog
aus
stripped
off
die
Farbe
von
der
Wand
abkratzen
to
strip
the
paint
off
the
wall
die
Tapete
von
einer
Wand
entfernen/kratzen
to
strip
wallpaper
from
a
wall
einen
Baum
entrinden
to
strip
bark
off
a
tree
etw
.
andeuten
;
durchklingen
lassen
;
durchblicken
lassen
;
anklingen
lassen
(
gegenüber
jdm
.);
jdm
.
etw
.
zu
verstehen
geben
;
jdm
.
etw
.
signalisieren
{vt}
to
intimate
sth
. (to
sb
.)
andeutend
;
durchklingen
lassend
;
durchblicken
lassend
;
anklingen
lassend
;
zu
verstehen
gebend
;
signalisierend
intimating
angedeutet
;
durchklingen
lassen
;
durchblicken
lassen
;
anklingen
lassen
;
zu
verstehen
gegeben
;
signalisiert
intimated
deutet
an
;
lässt
durchklingen
;
lässt
durchblicken
;
lässt
anklingen
;
gibt
zu
verstehen
;
signalisiert
intimates
deutete
an
;
ließ
durchklingen
;
ließ
durchblicken
;
ließ
anklingen
;
gab
zu
verstehen
;
signalisierte
intimated
seine
Gefühle
verraten
to
intimate
one's
feelings
Er
hat
mir
gegenüber
durchblicken
lassen
,
dass
er
zurücktreten
wird
,
sollte
er
die
Abstimmung
verlieren
.
He
has
intimated
to
me
that
he
will
resign
if
he
loses
the
vote
.
Man
hat
uns
zu
verstehen
gegeben
,
dass
wir
zu
einer
ungünstigen
Zeit
gekommen
waren
.
It
was
intimated
to
us
that
we
had
arrived
at
an
inopportune
moment
.
Konflikte
entschärfen
;
beseitigen
;
vermeiden
(
inhaltliche
Widersprüche
bzw
.
die
Möglichkeit
gegenseitiger
Störung/Gefährdung
durch
Sichten
oder
Koordinieren
beseitigen
)
{v}
[adm.]
to
deconflict
sth
.
Konflikte
entschärfend
;
beseitigend
;
vermeidend
deconflicting
Konflikte
entschärft
;
beseitigt
;
vermieden
deconflicted
Konflikte
im
Luftraum
entschärfen
;
eine
mögliche
gegenseitige
Gefährdung
im
Luftraum
vermeiden
to
deconflict
airspace
(usage)
wechselseitige
Störfaktoren
bei
der
Tätigkeit
der
beiden
Organisation
eliminieren
to
deconflict
the
activities
of
the
two
organizations
Unklarheiten
und
Widersprüche
bei
komplexem
Aktenmaterial
auflösen
/
aufklären
to
deconflict
complex
documents
etw
.
mit
etw
.
anderem
abstimmen
to
deconflict
sth
.
with
sth
.
else
sicherstellen
,
dass
sich
die
Nutzer
nicht
(
gegenseitig
)
in
die
Quere
kommen
to
ensure
that
users
are
deconflicted
bei
etw
.
zu
kurz
kommen
{v}
to
miss
out
on
sth
.
zu
kurz
kommend
missing
out
zu
kurz
gekommen
missed
out
Schade
,
dass
du
nicht
mitkommen
konntest
.
Du
hast
etwas
verpasst
!
It's
too
bad
you
weren't
able
to
come
with
us
.
You
really
missed
out
!
Natürlich
komme
ich
-
ich
will
mir
doch
den
Spaß
nicht
entgehen
lassen
!
Of
course
I'm
coming
- I
don't
want
to
miss
out
on
all
the
fun
!
Wenn
du
jetzt
nicht
aktiv
wirst
,
entgeht
dir
vielleicht
eine
große
Chance
.
If
you
don't
act
now
you
could
miss
out
on
a
great
opportunity
.
Auch
die
Jüngsten
kommen
mit
einer
Hüpfburg
und
Kreativstationen
auf
ihre
Rechnung
.
The
youngest
won't
miss
out
on
the
fun
with
a
bouncy
castle
and
art
and
crafts
activities
.
Älteren
Menschen
kommen
die
Vorteile
der
Informationsgesellschaft
nicht
zugute
.
Older
people
are
missing
out
on
the
benefits
of
the
information
society
.
etw
.
leugnen
;
wegleugnen
;
abstreiten
;
bestreiten
;
in
Abrede
stellen
[geh.]
{vt}
to
deny
sth
. (refuse
to
admit
the
truth
of
sth
.)
leugnend
;
wegleugnend
;
abstreitend
;
bestreitend
;
in
Abrede
stellend
denying
geleugnet
;
weggeleugnet
;
abgestritten
;
bestritten
;
in
Abrede
gestellt
denied
abstreiten
,
etw
.
getan
zu
haben
to
deny
doing
sth
.
Es
lässt
sich
nicht
bestreiten
,
dass
...
There's
no
denying
(the
fact
)
that
...;
It
cannot
be
denied
that
...
Es
lässt
sich
nicht
leugnen
.
It
cannot
be
denied
.
Das
lässt
sich
nicht
leugnen
.
There's
no
denying
.
Er
leugnet
jede
Mitschuld
.
He
denied
that
he
was
in
any
way
to
blame
.
etw
.
mitgehen
lassen
;
stibitzen
;
mopsen
[Dt.]
;
mausen
[Dt.]
;
sich
etw
.
einnähen
;
etw
.
fladern
[Ös.]
[ugs.]
(
aus
einem
Ort
) (
Sachen
von
geringem
Wert
)
{vt}
to
help
yourself
to
sth
.;
to
pilfer
sth
.;
to
filch
;
to
swipe
;
to
snarf
(food);
to
nick
[Br.]
;
to
pinch
[Br.]
;
to
abstract
sth
.
[Br.]
(from a
place
)
mitgehen
lassend
;
stibitzend
;
mopsend
;
mausend
;
sich
einnähend
;
fladernd
helping
yourself
to
;
pilfering
;
filching
;
swiping
;
snarfing
;
nicking
;
pinching
;
abstracting
mitgehen
lassen
;
stibitzt
;
gemopst
;
gemaust
;
sich
eingenäht
;
gefladert
helped
yourself
to
;
pilfered
;
filched
;
swiped
;
snarfed
;
nicked
;
pinched
;
abstracted
heimlich
aus
dem
Kühlschrank
naschen
to
pilfer
from
the
fridge
fremdes
Obst
pflücken
to
scrump
[Br.]
[dated]
Sie
hat
bei
der
Arbeit
Stifte
und
Papier
mitgehen
lassen
.
She
pilfered
pens
and
paper
from
work
.
Sie
wurde
erwischt
,
als
sie
aus
der
Kasse
etwas
mitgehen
ließ
.
She
was
caught
pilfering
from
the
till
.
Er
hat
mir
meine
Idee
gestohlen/geklaut
.
He
swiped
my
idea
.
jdn
.
unempfindlich
machen
;
abstumpfen
lassen
(
gegenüber
etw
.
Unangenehmen
);
gegen
etw
.
abhärten
{vt}
to
inure/enure
sb
. (to
sth
.
unpleasant
)
unempfindlich
machend
;
abhärtend
inuring
unempfindlich
gemacht
;
abgehärtet
inured
gegenüber
etw
.
abstumpfen
to
become
inured
to
sth
.
gegen
Kälte
abgehärtet/unempfindlich
sein
to
be
inured
to
cold
Krankenschwestern
stumpfen
bald
gegenüber
dem
Anblick
des
Leidens
ab
.
Nurses
soon
become
inured
to
the
sight
of
suffering
.
Lassen
Gewaltdarstellungen
im
Fernsehen
Kinder
gegen(
über
)
Gewalt
im
richtigen
Leben
abstumpfen
?
Does
violence
on
television
inure
children
to
violence
in
real
life
?
etw
.
abführen
;
ablassen
;
abfließen/abströmen
lassen
(
Person
);
ausstoßen
;
von
sich
geben
(
Gerät
)
{vt}
[techn.]
to
discharge
sth
.
abführend
;
ablassend
;
abfließen/abströmen
lassend
;
ausstoßend
;
von
sich
gebend
discharging
abgeführt
;
abgelassen
;
abfließen/abströmen
lassen
;
ausgestoßen
;
von
sich
gegeben
discharged
eine
Flüssigkeit
abgeben/absondern
to
discharge
a
liquid
etw
.
stoßweise
ablassen
to
discharge
sth
.
in
batches
Die
Wunde
nässt
.
The
wound
discharges
.
Abwasser
ablassen
;
Abwasser
ablaufen
lassen
to
discharge
sewage
etw
.
abstrahieren
{vt}
(
von
etw
.) (
aus
dem
konkreten
Fall
herauslösen
)
[phil.]
to
abstract
sth
. (from
sth
.)
abstrahierend
abstracting
abstrahiert
abstracted
abstrahiert
abstracts
abstrahierte
abstracted
die
wichtigen
Merkmale
eines
Problems
abstrahieren
to
abstract
the
important
features
from
a
problem
die
Ereignisse
aus
ihrem
historischen
Zusammenhang
herauslösen
/
vom
historischen
Kontext
abstrahieren
to
abstract
the
events
from
their
historical
context
auf
etw
.
achten
;
achtgeben
;
aufpassen
[ugs.]
;
aufmerken
[geh.]
{vi}
;
etw
.
beachten
{vt}
to
pay
attention
to
sth
.
achtend
;
achtgebend
;
aufpassend
;
aufmerkend
;
beachtend
paying
attention
to
geachtet
;
achtgegeben
;
aufgepasst
;
aufgemerkt
;
beachtet
paid
attention
to
achtet
auf
;
gibt
acht
;
passt
auf
;
merkt
auf
;
beachtet
pays
attention
to
achtete
auf
;
gab
acht
;
passte
auf
;
merkte
auf
;
beachtete
paid
attention
to
nicht
darauf
achten
;
nicht
beachten
;
keine
Beachtung
schenken
to
not
pay
attention
Beachten
Sie
bitte
die
Hausordnung/Gefahrenhinweise
.
Pay
attention
to
the
house
rules/hazard
statements
.
etw
.
anfechten
{vt}
[jur.]
to
challenge
sth
.;
to
dispute
sth
.
anfechtend
challenging
;
disputing
angefochten
challenged
;
disputed
die
Gültigkeit
einer
Wahl/Abstimmung
anfechten
to
challenge
an
election/a
vote
ein
Testament
anfechten
to
challenge
/
contest
/
dispute
a
will
die
Zuständigkeit
des
Gerichts
bestreiten
;
die
Zuständigkeitsfrage
aufwerfen
to
challenge
the
competence
of
the
court
Sie
können
die
Abrechnung
anfechten
,
wenn
Sie
glauben
,
dass
sie
unrichtig
ist
.
You
can
dispute
your
bill
if
you
believe
it
is
inaccurate
.
etw
.
in
einem
bestimmten
Abstand
(
voneinander
)
aufstellen/anordnen
{vt}
to
space
sth
.;
to
space
out
sth
.
dicht/eng
beieinander
liegende
Drähte
closely
spaced
wires
in
gleichen
Abständen
angeordnete
Pflanzen
evenly
spaced
plants
etw
.
ein
bisschen
weiter
auseinanderstellen/voneinander
aufstellen
to
space
sth
. a
bit
farther
apart
Die
Pfosten
sollten
etwa
einen
Meter
voneinander
entfernt
/
im
Abstand
von
einem
Meter
aufgestellt
werden
.
The
poles
should
be
spaced
about
a
metre
apart
.
Stell
die
Stühle
weit
genug
auseinander
,
dass
sich
die
Leute
gut
bewegen
können
.
Space
the
chairs
far
enough
apart
to
make
it
easy
for
people
to
manoeuvre
.
Die
Tische
sind
auseinandergestellt
.
The
tables
are
spaced
apart
.
etw
.
ausrichten
(
auf
);
etw
.
abstimmen
(
auf
)
{vt}
to
gear
sth
. (to /
for
)
die
Produktion
an
die
Nachfrage
anpassen
to
gear
production
to
demand
auf
etw
.
abstellen
;
sich
an
etw
.
orientieren
;
auf
etw
.
ausgerichtet
sein
;
für
etw
.
ausgelegt
sein
to
be
geared
to
sth
.;
to
be
oriented
to
/towards
sth
.
Das
Kursprogramm
ist
auf
zwei
Jahre
ausgelegt
.
The
course
curriculum
is
geared
to
span
two
years
.
Das
Buch
ist
für
Kinder
konzipiert
.
The
book
is
geared
toward
children
.
Die
Berufslaufbahn
ist
auf
Männer
abgestellt
,
deren
Frauen
nicht
berufstätig
sind
.
The
career
pattern
is
geared
to
men
whose
wives
do
not
work
.
Die
Maßnahmen
orientieren
sich
am
Grundsatz
der
Hilfe
zur
Selbsthilfe
.
The
measures
are
geared
to
the
principle
of
help
for
self-help
.
Weitere Ergebnisse
Weitersuche mit "G. W. Pabst":
Beispielsätze
|
Synonyme
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
verbformen.de: Wortformen
|
Google: Websuche
Beispielsätze
|
Synonyme / Erklärungen
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
Google: Websuche
Wir übernehmen keine Garantie und keine Haftung für die Richtigkeit und Vollständigkeit dieser Seite.
©TU Chemnitz, 2006-2024
Ihr Kommentar:
Ihre E-Mail-Adresse für Antwort:
Impressum
-
Datenschutz
Werbepartner