A service provided by
TU Chemnitz
supported by
MIO2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
erinnerlich
erinnern
erinnern an
erinnernswert
Erinnerung
Erinnerung an
Erinnerungs...
Erinnerungsfrage
Erinnerungsliteratur
Search for:
ä
ö
ü
ß
20 results for
Erinnerung
Word division: Er·in·ne·rung
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
English
Erinnerung
{f}
;
Andenken
{n}
memory
Erinnerung
en
{pl}
;
Andenken
{pl}
memories
Erinnerung
en
wecken
to
bring
back
memories
wieder
aufleben
lassen
;
wieder
in
Erinnerung
bringen
{vt}
to
revive
wieder
aufleben
lassend
;
wieder
in
Erinnerung
bringend
reviving
wieder
aufleben
lassen
;
wieder
in
Erinnerung
gebracht
revived
Erinnerung
{f}
(
an
)
reminder
(of)
Erinnerung
en
{pl}
reminders
Erinnerung
{f}
(
an
etw
.)
recollection
(of
sth
.)
Erinnerung
en
{pl}
recollections
Soweit
ich
mich
erinnern
kann
,
bin
ich
ihm
nur
einmal
begegnet
.
To
the
best
of
my
recollection
, I
only
met
him
once
.
An
meinen
neunten
Geburtstag
kann
ich
mich
nur
ganz
dunkel
erinnern
.
I've
only
a
vague
recollection
of
my
ninth
birthday
..
Ich
habe
keine
Erinnerung
an
das
Geschehen
.
[geh.]
I
have
no
recollection
of
what
happened
. (formal.)
Erinnerung
{f}
;
Gedächtnis
{n}
(
an
)
remembrance
(of)
Erinnerung
en
{pl}
remembrances
im
Gedenken
an
;
in
Erinnerung
an
in
remembrance
of
Erinnerung
{f}
;
Andenken
{n}
;
Erinnerung
sstück
{n}
memento
Erinnerung
en
{pl}
;
Andenken
{pl}
;
Erinnerung
sstücke
{pl}
mementos
Erinnerung
{f}
memorization
;
memorisation
[Br.]
Erinnerung
{f}
retrospection
Erinnerung
en
{pl}
retrospections
Erinnerung
{f}
an
reminiscence
Erinnerung
en
{pl}
reminiscences
noch
in
frischer
Erinnerung
fresh
in
my
mind
im
Gedenken
an
jdn
.;
zum
Andenken
an
jdn
.;
zur
Erinnerung
an
jdn
.;
in
memoriam
jd
./+Gen
in
memory
of
sb
.;
in
memoriam
sb
.
Reminiszenz
{f}
;
Erinnerung
{f}
(
an
)
reminiscence
(of)
ausmerzen
{vt}
(
Erinnerung
)
to
blot
out
Aussetzer
{m}
;
Blackout
{m}
(
Aussetzen
von
Erinnerung
,
Bewusstsein
oder
Sehvermögen
)
[med.]
blackout
einen
Aussetzer
haben
to
have
a
blackout
dienen
(
als
)
{vi}
to
serve
(as)
dienend
serving
gedient
served
dient
serves
diente
served
zu
etw
.
dienen
to
serve
for
sth
.
Womit
kann
ich
dienen
?
Can
I
help
you
?
Erzählungen
über
die
Vergangenheit
können
dazu
dienen
,
die
Erinnerung
wachzuhalten
.
Narratives
about
the
past
may
serve
to
maintain
memories
.
(
deutlich
)
hervortreten
;
hervorstechen
;
herausstechen
{vi}
;
sich
abheben
;
sich
abzeichnen
{vr}
(
von
etw
./
gegen
etw
.)
to
stand
out
(from
sth
. /
against
sth
.)
An
seinen
Schläfen
traten
die
Venen
hervor
.
The
veins
stood
out
on
his
temples
.
Diese
Homepage
sticht
aus
der
Masse
hervor/heraus
.
This
website
stands
out
in
the
crowd
.
Eine
Hochzeit
bleibt
immer
in
besonderer
Erinnerung
.
A
wedding
will
always
stand
out
in
people's
memories
.
Die
Umrisse
der
Bäume
zeichneten
sich
gegen
den
klaren
Nachthimmel
ab
.
The
silhouettes
of
the
trees
stood
out
against
the
clear
night
sky
.
richtig
;
recht
;
zu
Recht
{adv}
rightly
;
correctly
;
aright
(old-fashioned)
wenn
ich
das
richtig/recht
in
Erinnerung
habe
if
I
remember
rightly/aright
Er
weist
ganz
richtig
darauf
hin
,
dass
die
Theorie
Schwächen
aufweist
.
He
points
out
,
quite
rightly
,
that
there
are
flaws
in
the
theory
.
Die
Leute
glauben
,
zu
Recht
oder
zu
Unrecht
,
dass
nichts
weitergeht
.
People
,
rightly
or
wrongly
,
believe
that
nothing
is
being
done
.
etw
.
schätzen
;
etw
.
wertschätzen
;
etw
.
hochhalten
;
etw
.
in
Ehren
halten
{vt}
to
cherish
sth
.
schätzend
;
wertschätzend
;
hochhaltend
;
in
Ehren
haltend
cherishing
geschätzt
;
wertgeschätzt
;
hochgehalten
;
in
Ehren
gehalten
cherished
schätzt
cherishes
schätzte
cherished
die
demokratischen
Werte
,
die
wir
alle
schätzen
the
democratic
values
that
we
all
cherish
Er
hält
die
Erinnerung
an
diesen
Tag
hoch
.
He
cherishes
the
memory
of
that
day
.
In
einer
Ehe
verspricht
der
Mann
,
seine
Frau
zu
ehren
.
In
marriage
, a
man
promises
to
cherish
his
wife
.
tilgen
;
austilgen
;
ausmerzen
{vt}
to
obliterate
tilgend
;
austilgend
;
ausmerzend
obliterating
getilgt
;
asugetilgt
;
ausgemerzt
obliterated
die
Vergangenheit
aus
dem
Gedächtnis
tilgen
to
obliterate
the
past
die
Erinnerung
an
etw
.
austilgen
to
obliterate
the
memory
of
sth
.
undeutlich
;
verschwommen
{adj}
fuzzy
undeutlicher
;
verschwommener
fuzzier
am
undeutlichsten
;
am
verschwommensten
fuzziest
verschwommene
Erinnerung
fuzzy
memory
Search further for "Erinnerung":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2013
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Ad partners
iSayHello App
Reisewörterbuch
Sprachreisen Englisch
Sprachreisen Sprachschule
Sprachreisen Martin Peters
Sprachreisen & Sprachferien