DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Erinnerung
Search for:
Mini search box
 

20 results for Erinnerung
Word division: Er·in·ne·rung
Tip: When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions

 German  English

Erinnerung {f}; Andenken {n} [listen] [listen] memory [listen]

Erinnerungen {pl}; Andenken {pl} [listen] [listen] memories [listen]

Erinnerungen wecken to bring back memories

wieder aufleben lassen; wieder in Erinnerung bringen {vt} to revive [listen]

wieder aufleben lassend; wieder in Erinnerung bringend reviving

wieder aufleben lassen; wieder in Erinnerung gebracht revived

Erinnerung {f} (an) [listen] reminder (of) [listen]

Erinnerungen {pl} [listen] reminders

Erinnerung {f} (an etw.) [listen] recollection (of sth.)

Erinnerungen {pl} [listen] recollections

Soweit ich mich erinnern kann, bin ich ihm nur einmal begegnet. To the best of my recollection, I only met him once.

An meinen neunten Geburtstag kann ich mich nur ganz dunkel erinnern. I've only a vague recollection of my ninth birthday..

Ich habe keine Erinnerung an das Geschehen. [geh.] I have no recollection of what happened. (formal.)

Erinnerung {f}; Gedächtnis {n} (an) [listen] [listen] remembrance (of) [listen]

Erinnerungen {pl} [listen] remembrances

im Gedenken an; in Erinnerung an in remembrance of

Erinnerung {f}; Andenken {n}; Erinnerungsstück {n} [listen] [listen] memento

Erinnerungen {pl}; Andenken {pl}; Erinnerungsstücke {pl} [listen] [listen] mementos

Erinnerung {f} [listen] memorization; memorisation [Br.]

Erinnerung {f} [listen] retrospection

Erinnerungen {pl} [listen] retrospections

Erinnerung {f} an reminiscence [listen]

Erinnerungen {pl} [listen] reminiscences

noch in frischer Erinnerung fresh in my mind

im Gedenken an jdn.; zum Andenken an jdn.; zur Erinnerung an jdn.; in memoriam jd./+Gen in memory of sb.; in memoriam sb.

Reminiszenz {f}; Erinnerung {f} (an) [listen] reminiscence (of) [listen]

ausmerzen {vt} (Erinnerung) to blot out

Aussetzer {m}; Blackout {m} (Aussetzen von Erinnerung, Bewusstsein oder Sehvermögen) [med.] blackout

einen Aussetzer haben to have a blackout

dienen (als) {vi} [listen] to serve (as) [listen]

dienend serving [listen]

gedient served [listen]

dient serves [listen]

diente served [listen]

zu etw. dienen to serve for sth.

Womit kann ich dienen? Can I help you? [listen]

Erzählungen über die Vergangenheit können dazu dienen, die Erinnerung wachzuhalten. Narratives about the past may serve to maintain memories.

(deutlich) hervortreten; hervorstechen; herausstechen {vi}; sich abheben; sich abzeichnen {vr} (von etw./ gegen etw.) to stand out (from sth. / against sth.)

An seinen Schläfen traten die Venen hervor. The veins stood out on his temples.

Diese Homepage sticht aus der Masse hervor/heraus. This website stands out in the crowd.

Eine Hochzeit bleibt immer in besonderer Erinnerung. A wedding will always stand out in people's memories.

Die Umrisse der Bäume zeichneten sich gegen den klaren Nachthimmel ab. The silhouettes of the trees stood out against the clear night sky.

richtig; recht; zu Recht {adv} [listen] rightly; correctly; aright (old-fashioned) [listen]

wenn ich das richtig/recht in Erinnerung habe if I remember rightly/aright

Er weist ganz richtig darauf hin, dass die Theorie Schwächen aufweist. He points out, quite rightly, that there are flaws in the theory.

Die Leute glauben, zu Recht oder zu Unrecht, dass nichts weitergeht. People, rightly or wrongly, believe that nothing is being done.

etw. schätzen; etw. wertschätzen; etw. hochhalten; etw. in Ehren halten {vt} to cherish sth.

schätzend; wertschätzend; hochhaltend; in Ehren haltend cherishing

geschätzt; wertgeschätzt; hochgehalten; in Ehren gehalten [listen] cherished

schätzt cherishes

schätzte cherished

die demokratischen Werte, die wir alle schätzen the democratic values that we all cherish

Er hält die Erinnerung an diesen Tag hoch. He cherishes the memory of that day.

In einer Ehe verspricht der Mann, seine Frau zu ehren. In marriage, a man promises to cherish his wife.

tilgen; austilgen; ausmerzen {vt} to obliterate [listen]

tilgend; austilgend; ausmerzend obliterating

getilgt; asugetilgt; ausgemerzt obliterated

die Vergangenheit aus dem Gedächtnis tilgen to obliterate the past

die Erinnerung an etw. austilgen to obliterate the memory of sth.

undeutlich; verschwommen {adj} fuzzy [listen]

undeutlicher; verschwommener fuzzier

am undeutlichsten; am verschwommensten fuzziest

verschwommene Erinnerung fuzzy memory
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2013
Your feedback:
Bookmark services G W W D L O
Ad partners