Ein Service der
TU Chemnitz
unterstützt von
IBS
und
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Hilfe
Kontakt
Browser
Umrechnung
Werbung
Spenden
Über BEOLINGUS
Wörterbuch De - En
De - Es
De - Pt
Vokabeltrainer
Fachthemen
Grammatik
Abkürzungen
Zufallssuche
Einstellungen
Suche in
De↔En Wörterbuch
De→En Wörterbuch
En→De Wörterbuch
De↔En Beispielsätze
Erklärungen En
Synonyme De
Sprüche En
Sprüche De
De↔Es Wörterbuch
De→Es Wörterbuch
Es→De Wörterbuch
De↔Es Beispielsätze
Sprüche Es
De↔Pt Wörterbuch
De→Pt Wörterbuch
Pt→De Wörterbuch
De↔Pt Beispielsätze
tolerant
exakt
1 Fehler
ähnlich
ohne Lautschrift
engl. Lautschrift
Suchwort:
ä
ö
ü
ß
2303
ähnliche
Ergebnisse für Pa-en-Ipet
Tipp:
Tastaturkürzel:
Esc
oder
ALT+x
zum Löschen des Suchwortes
Deutsch
Englisch
Zeit
{f}
time
Zeit
en
{pl}
times
zur
recht
en
Zeit
in
due
time
zur
recht
en
Zeit
in
good
season
angegeb
en
e
Zeit
indicated
time
;
time
indicated
in
nächster
Zeit
some
time
soon
;
in
the
near
future
die
meiste
Zeit
des
Jahres
most
of
the
year
die
meiste
Zeit
most
of
my/his/her/our/their
time
Zeit
brauch
en
to
take
time
jdm
.
Zeit
lass
en
to
give
sb
.
time
sich
Zeit
lass
en
to
take
up
time
Zeit
und
Ort
bestimm
en
to
set
time
and
place
die
Zeit
totschlag
en
;
die
Zeit
vertreib
en
to
kill
time
die
Zeit
verbring
en
to
sp
en
d
the
time
die
Zeit
vertrödeln
to
fritter
away
time
;
to
faff
[slang]
eine
schöne
Zeit
hab
en
;
viel
S
pa
ß
hab
en
to
have
a
nice
time
eine
tolle
Zeit
hab
en
;
sich
großartig
amüsier
en
to
have
a
whale
of
a
time
[fig.]
[coll.]
in
kurzer
Zeit
in
a
little
while
vor
kurzer
Zeit
a
short
time
ago
eine
schöne
Zeit
hab
en
to
have
a
good
time
;
to
have
a
blast
[coll.]
Zeit
vergeud
en
to
waste
time
viel/w
en
ig
Zeit
für
etw
.
aufw
en
d
en
/
auf
etw
.
verw
en
d
en
[geh.]
to
sp
en
d
much/little
time
on
sth
.
Zeit
zu
gewinn
en
such
en
;
Zeit
schind
en
to
play
for
time
eine
lange
Zeit
schön
en
Wetters
a
long
spell
of
fine
weather
der
Zahn
der
Zeit
the
ravages
of
time
zur
recht
en
Zeit
seasonable
absolute
Zeit
absolute
time
w
en
n
ich
Zeit
finde
; (
immer
)
w
en
n
es
mir
meine
Zeit
erlaubt
[geh.]
wh
en
my
time
allows
(it)
sobald
ich
Zeit
habe
as
soon
as
I
have
time
Es
ist
höchste
Zeit
,
ins
Bett
zu
geh
en
.
It's
high
time
to
go
to
bed
.
Alles
zu
seiner
Zeit
!
All
in
good
time
!
eine
Zeit
hindurch
throughout
a
period
(of
time
);
for
a
time
Es
wird
wohl
langsam
Zeit
zu
...
I
guess
it
's
time
to
...
Die
Zeit
drängt
.
Time
presses
.;
Time
is
pressing
.;
Time
is
short
.
Bis
dahin
ist
noch
lange
Zeit
.;
Da
ist
es
noch
lange
hin
.
[ugs.]
That's
still
some
time
away
.;
That's
still
a
long
time
away
.;
That's
still
a
long
way
of
f.
Es
ist
höchste
Zeit
.;
Es
ist
höchste
Eis
en
bahn
.
[humor.]
It
is
high
time
.
Es
ist
allerhöchste
Zeit
/
Eis
en
bahn
[ugs.]
,
dass
der
Direktor
eine
En
tscheidung
trifft
.
It's
more
than
high
time
that
the
manager
made
a
decision
.;
It's
more
than
high
time
for
the
manager
to
make
a
decision
.
Die
Zeit
arbeitet
für
ihn
.
Time
is
on
his
side
.
Das
kommt
schon
mit
der
Zeit
.
Time
will
take
care
of
that
.
Das
braucht
einfach
seine
Zeit
.
Only
time
will
take
care
of
that
.
Wie
die
Zeit
vergeht
!
How
time
flies
!
Die
Zeit
heilt
alle
Wund
en
.
[Sprw.]
Time
is
a
great
healer
.
[prov.]
Die
Zeit
ist
um
.;
Die
Zeit
ist
vorbei
.
The
time
is
up
.;
Time's
up
.
Die
Zeit
rinnt
dahin
.
Time
is
slipping
away
.
Die
Zeit
verflog
im
Nu
.
The
time
flashed
pa
st
.
Es
ist
an
der
Zeit
!
It
is
about
time
!
Es
ist
an
der
Zeit
, ...
The
time
has
come
to
...
der
;
die
;
das
;
welche/r/s
[selten]
{pron}
(
Relativpronom
en
)
that
(person
or
thing
);
who
(person);
which
(thing) (relative
pronoun
)
die
Frau
,
der
das
Lokal
gehört
the
woman
that
/
who
owns
the
place
das
Gedicht
,
das
er
zuletzt
geschrieb
en
hat
the
poem
that
/
which
he
wrote
most
rec
en
tly
;
the
poem
he
wrote
most
rec
en
tly
das
Gedicht
,
das
aus
acht
Pa
arreim
en
besteht
,
handelt
von
...
The
poem
,
which
consists
of
eight
rhyming
couplets
,
is
about
...
das
Jahr
,
in
dem
Fabian
gebor
en
wurde
the
year
that
/
in
which
Fabian
was
born
ein
Kinofilm
,
der
mehrfach
ausgezeichnet
wurde
a
cinema
film
,
which
won
several
awards
jed
en
,
d
en
ich
k
en
ne
everyone
that
I
know
die
Leute
,
von
d
en
en
du
es
bekomm
en
hast
the
people
you
got
it
from
Ist
das
der
Mann
,
d
en
Sie
gestern
Ab
en
d
geseh
en
hab
en
?
Is
he
the
man
(that)
you
saw
last
night
?
Es
ist
eine
Gesundheitskrise
,
auf
die
das
Land
völlig
unvorbereitet
ist
.
It
is
a
public
health
emerg
en
cy
for
which
the
country
is
totally
unpre
pa
red
.
arbeit
en
{vi}
to
work
{
work
;
worked
} {
wrought
;
wrought
[archaic]
}
arbeit
en
d
working
gearbeitet
worked
ich
arbeite
I
work
du
arbeitest
you
work
er/sie
arbeitet
he/she
works
ich/er/sie
arbeitete
I/he/she
worked
er/sie
hat/hatte
gearbeitet
he/she
has/had
worked
an
etw
.
arbeit
en
to
work
on
sth
.;
to
be
working
on
sth
.
für
eine
Firma
arbeit
en
to
work
for
a
com
pa
ny
bei
einer
Firma
arbeit
en
to
work
with
a
firm
in
der
Küche
arbeit
en
to
work
in
the
kitch
en
in
Präs
en
z
arbeit
en
to
work
in
the
office
;
to
work
on
site
mobil
arbeit
en
to
work
remotely
als
Lehrer
arbeit
en
to
work
as
teacher
mit
sein
en
Händ
en
arbeit
en
work
with
one's
hands
sich
zu
Tode
arbeit
en
to
work
yourself
to
death
gemäß
d
en
Vorschrift
en
arbeit
en
to
work
to
rule
Ich
arbeite
bei
einem
/
für
ein
Reisebüro
.
I
work
for
/
in
a
travel
ag
en
cy
.
Ich
arbeite
als
Lehrer
.
I
work
as
a
teacher
.
Ich
arbeite
heute
nicht
.;
Ich
habe
heute
arbeitsfrei
.
I
am
free
from
work
today
.
Tom
arbeitet
an
der
Fertigstellung
seiner
Seminararbeit
.
Tom
is
working
on
the
completion
of
his
seminar
pa
per
.
immer
noch
;
noch
immer
;
noch
;
nach
wie
vor
;
weiterhin
{adv}
still
Ich
bin
(
immer
)
noch
beschäftigt
.
I'm
still
busy
.
Bist
du
noch
da
?
Are
you
still
here
?
Ich
mag
sie
nach
wie
vor
.
I
still
like
her
.
Arbeitet
Gordon
immer
noch
bei
euch
?
Is
Gordon
still
working
with
you
?
Arbeitest
du
noch
oder
lebst
du
schon
?
[humor.]
Are
you
still
working
or
are
you
living
already
?
[humor.]
Nach
all
der
Zeit
ärgert
es
mich
immer
noch
.
Ev
en
now
,
after
all
these
years
,
it
upsets
me
.
Er
ist
immer
noch
nicht
zufried
en
.
He's
still
not
happy
.;
He's
still
not
yet
happy
.
Euro
pa
ist
immer
noch
der
wichtigste
Exportmarkt
für
chinesisch
en
Ingwer
.
Europe
is
still
the
most
important
export
market
for
Chinese
ginger
.
Es
gibt
noch
viel
zu
tun
.
There's
still
a
lot
to
be
done
.
W
en
n
es
dann
immer
noch
nicht
funktioniert
,
liegt
es
(
sicher
)
nicht
an
dir
.
It
won't
be
your
fault
if
it's
still
not
working
.
Das
Verfahr
en
schwebt
noch
.
The
trial
is
still
p
en
ding
.
Das
muss
erst
noch
erfund
en
werd
en
.
That
has
still
to
be
inv
en
ted
.
Weißt
du
noch
?
Do
you
still
remember
?;
Do
you
remember
?
Name
{m}
[ling.]
name
Nam
en
{pl}
names
Doppelname
{m}
double
name
Firmname
{m}
(
kath
.)
[relig.]
confirmation
name
Jung
en
name
{m}
[Norddt.] [Mitteldt.];
Bub
en
name
{m}
[Süddt.]
[Ös.]
[Schw.]
boy's
name
;
boy
name
Kos
en
ame
{m}
pet
name
Kunstname
{m}
;
Büchername
{m}
artificial
name
Mädch
en
name
{m}
girl's
name
;
girl
name
jds
.
lediger
Name
;
jds
.
Mädch
en
name
sb
.'s
maid
en
name
Rufname
{m}
calling
name
Schiffsname
{m}
ship
name
;
ship's
name
;
name
of
the
ship
;
vessel's
name
Taufname
{m}
[relig.]
baptismal
name
;
Christian
name
Theatername
{m}
theatre
name
;
theater
name
vollständiger
Name
full
name
;
name
in
full
Vorname
{m}
first
name
;
for
en
ame
;
giv
en
name
;
pr
en
ame
[obs.]
Zuname
{m}
;
Famili
en
name
{m}
;
Nachname
{m}
surname
;
family
name
;
last
name
Zwisch
en
nam
en
{m}
;
zweiter
Vorname
{m}
;
Zweitname
{m}
middle
name
eingetrag
en
er
Name
registered
name
abgelegter
Geburtsname
(
eines
Transg
en
ders
)
dead
name
(of a
transg
en
der
)
jmd
./etw.
ein
en
Nam
en
geb
en
to
give
sb
./sth. a
name
;
to
assign
a
name
to
sb
./sth.
Nam
en
in
eine
Liste
eintrag
en
to
en
ter
names
on
a
list
ein
Name
,
der
Wunder
wirkt
a
name
to
conjure
with
eine
Interess
en
vertretung
,
die
dies
en
Nam
en
verdi
en
t
an
interest
repres
en
tation
worthy
of
the
name
Darf
ich
nach
Ihrem
Nam
en
frag
en
?
May
I
have
your
name
?
Ich
k
en
ne
ihn
dem
Nam
en
nach
.
I
know
him
by
name
.
Der
Name
ist
Programm
.
The
name
captures
the
spirit
of
our
vision/programme
.
Nach
ihrer
Scheidung
führte
sie
weiterhin
d
en
Famili
en
nam
en
ihres
Ex-Mannes
.
After
her
divorce
she
continued
to
bear
her
ex-husband's
family
name
.
Wir
hab
en
zwei
Kart
en
auf
d
en
Nam
en
Viktor
reserviert
.
We
reserved
two
tickets
in
the
name
of
Viktor
.
Das
Kfz
ist
auf
mein
en
Nam
en
zugelass
en
.
The
motor
vehicle
is
registered
in
my
name
.
Ich
nehme
Sie
im
Nam
en
des
Gesetzes
fest
.
I
arrest
you
in
the
name
of
the
law
.
Es
gab
immer
schon
Verbrech
en
,
die
im
Nam
en
der
Religion
verübt
wurd
en
.
There
have
always
be
en
crimes
that
were
committed
in
the
name
of
religion
.
Das
Land
ist
nur
dem
Nam
en
nach
eine
Demokratie
.
The
country
is
a
democracy
in
name
only/alone
.
Diese
Anhaltez
en
tr
en
sind
eig
en
tlich
verkappte
Gefängnisse
.
These
det
en
tion
c
en
tres
are
actually
prisons
in
all
but
name
.
Ihre
Ehe
war
de
facto
schon
vor
fünf
Jahr
en
am
En
de
.
Their
marriage
was
over
in
everything
but
name
five
years
ago
.
Diese
Kugel
war
für
mich
bestimmt
.
That
bullet
had
my
name
on
it
.
Wir
hab
en
da
etwas
gekocht
,
das
g
en
au
das
Richtige
für
Euch
ist
.
We
have
a
dish
with
your
name
on
it
!
Recht
{n}
;
Lex
{n}
(
in
Zusamm
en
setzung
en
) (
ein
bestimmtes
Rechtsgebiet
)
[jur.]
law
;
lex
(in
compounds
) (a
pa
rticular
legal
area
)
dispositives
Recht
dispositive
law
gelt
en
des
Recht
applicable
law
Gesellschaftsrecht
{n}
com
pa
ny
law
;
corporate
law
Gewerberecht
{n}
administrative
trade
law
Handelsrecht
{n}
trade
law
;
trading
law
;
mercantile
law
Kirch
en
recht
{n}
canon
law
kodizifiertes
Recht
;
gesetztes
Recht
statute
law
;
statutory
law
;
lex
scripta
materielles
Recht
substantive
law
nichtkodifiziertes
Recht
;
gewachs
en
es
Recht
(
Gewohnheitsrecht
und
Judikatur
)
common
law
;
lex
non
scripta
Notstandsrecht
{n}
emerg
en
cy
law
subsidiär
gelt
en
des
Recht
subsidiary
law
Richterrecht
{n}
case
law
Umweltrecht
{n}
en
vironm
en
tal
law
universelles
Recht
;
allgemeines
Recht
universal
law
;
g
en
eral
law
Vereinsrecht
{n}
associations
law
Wirtschaftsrecht
{n}
commercial
law
;
business
law
internationales
Wirtschaftsrecht
{n}
in
terntional
economic
law
Zivilrecht
{n}
;
bürgerliches
Recht
civil
law
internationales
Recht
international
law
kanonisches
Recht
canon
law
totes
Recht
dead
letter
;
dead
letter
law
nach
gelt
en
dem
Recht
as
the
law
stands
nach
deutschem
Recht
in
German
law
;
under
German
law
von
Rechts
weg
en
by
law
;
by
rights
Recht
des
Gerichtsorts
(
Recht
,
das
am
Gerichtsort
gilt
)
lex
fori
Recht
des
Handlungsorts
(
eines
Rechtsakts
)
lex
actus
Recht
des
Erfüllungsortes/Vertragsortes
lex
contractus
Recht
des
Tatorts
(
einer
unerlaubt
en
Handlung
)
lex
delicti
Recht
des
Arbeitsortes
lex
laboris
Recht
der
Währung
(
einer
Schuld
)
lex
monetae
Recht
des
Beleg
en
heitsortes
(
einer
Sache
)
lex
rei
sitae
;
lex
situs
Recht
des
Erfüllungsortes
lex
solutionis
Recht
des
Eheschließungsortes
lex
loci
celebrations
Recht
des
Kfz-Abstellortes
law
of
the
garage
;
lex
loci
stabuli
Recht
der
Staatsangehörigkeit
the
law
of
the
nationality
;
lex
pa
triae
das
angemess
en
erweise
anzuw
en
d
en
de
Recht
the
proper
law
;
lex
propria
Gesicht
{n}
;
Angesicht
{n}
(
[poet.]
und
in
fest
en
W
en
dung
en
);
Antlitz
{m}
[poet.]
[anat.]
face
;
visage
[poet.]
;
count
en
ance
[poet.]
Gesichter
{pl}
faces
Allerweltsgesicht
{n}
[ugs.]
ordinary
face
;
nondescript
face
Kindergesicht
{n}
child's
face
versteinertes
Gesicht
stone
face
sein
wahres
Gesicht
zeig
en
to
show
one's
true
self/true
colours
das/sein
Gesicht
verlier
en
to
lose
face
das/sein
Gesicht
wahr
en
to
save
face
Gesichter
schneid
en
;
Grimass
en
schneid
en
to
make
faces
das
Gesicht
verzieh
en
to
make
a
grimace
mitt
en
ins
Gesicht
fair
in
the
face
das
Gesicht
wahr
en
to
save
one's
face
;
to
save
face
über
das
ganze
Gesicht
lächeln
to
smile
from
ear
to
ear
in
jds
.
Gesicht
etw
.
seh
en
to
see
sth
.
in
sb
.'s
face
ein
Lächeln/Grins
en
im
Gesicht
a
smile/grin
on
sb
.'s
face
der
Ausdruck
in
ihrem
Gesicht
the
expression
on
her
face
es
ist
jdm
.
etw
.
ins
Gesicht
geschrieb
en
sth
.
is
writt
en
all
over
sb
.'s
face
ein
Gesicht
wie
drei/sieb
en
Tage
Reg
en
wetter
mach
en
to
have
got
a
face
like
a
wet
week
en
d
sich
selbst
(
finanziell
)
erhalt
en
(
Immobilie
,
Projekt
)
to
wash
it's
own
face
(real
property
,
project
)
sich
nichts
anmerk
en
lass
en
to
put
a
brave
face
on
it
;
to
put
a
bold
face
on
it
Er
sagte
ihm
das
ins
Gesicht
.
He
told
him
so
to
his
face
.
Das
Misstrau
en
stand
ihr
deutlich
ins
Gesicht
geschrieb
en
.
Mistrust
was
writ
large
on
her
face
.
Die
Globalisierung
hat
viele
Gesichter
.
Globalisation
has
many
faces
.
Er
machte
ein
langes
Gesicht
.
His
face
fell
.
schwarz
{adj}
black
schwärzer
blacker
am
schwärzest
en
blackest
schwarz
wie
die
Nacht
black
as
coal
metallic-schwarz
s
pa
rkle
black
nachtschwarz
midnight-black
rußschwarz
carbon
black
schwarz/in
Schwarz
gekleidet
sein
{v}
to
be
dressed/clothed
in
black
Fürsorge
{f}
;
Zuw
en
dung
{f}
care
Gesundheitsfürsorge
{f}
public
health
care
Selbstfürsorge
{f}
;
Acht
en
{n}
auf
sich
selbst
self-care
Fürsorgekind
{n}
child
in
care
Fürsorge
für
gebrechliche
und
ältere
M
en
sch
en
care
of
the
frail
and
elderly
In
liebevoller
Sorge
begleitet
sie
ihn
.
With
t
en
der
and
loving
care
she
follows
him
.
schneid
en
;
abschneid
en
;
kürz
en
{vt}
to
cut
{
cut
;
cut
}
schneid
en
d
;
abschneid
en
d
;
kürz
en
d
cutting
geschnitt
en
;
abgeschnitt
en
;
gekürzt
cut
er/sie
schneidet
;
er/sie
kürzt
he/she
cuts
ich/er/sie
schnitt
;
ich/er/sie
kürzte
I/he/she
cut
er/sie
hat/hatte
geschnitt
en
;
er/sie
hat/hatte
gekürzt
he/she
has/had
cut
sich
die
Haare
schneid
en
lass
en
to
get
one's
hair
cut
Er
lässt
sich
die
Haare
schneid
en
.
He's
having
his
hair
cut
.
Er
ließ
sich
die
Haare
schneid
en
.
He
had
his
hair
cut
.
Er
hat
sich
in
d
en
Finger
geschnitt
en
.
He
cut
his
finger
.
Schneid
en
Sie
d
en
Rettich
in
lange
Streif
en
.
Cut
the
radish
into
long
sticks
.
Haare
{pl}
;
Haar
{n}
[geh.]
hair
Härch
en
{n}
(
kleines
Haar
)
tiny
hair
blondes
Haar
;
blonde
Haare
blond
hair
Deckhaare
{pl}
;
Deckhaar
{n}
top
hair
Fellhaare
{pl}
hair
of
the
fur
M
en
sch
en
haar
{n}
human
hair
Rosshaar
{n}
horsehair
Tierhaare
{pl}
animal
hair
;
pet
hair
glatte
Haare
;
glattes
Haar
[poet.]
straight
hair
gewellte
Haare
wavy
hair
halblange
Haare
mid-l
en
gth
hair
hochsteh
en
de
Haare
spiky
hair
;
spikey
hair
langes
Haar
;
lange
Haare
long
hair
grau
melierte
Haare
greying
hair
;
grizzled
hair
schwarzes
Haar
;
schwarze
Haare
black
hair
rotbraunes
Haar
;
rotbraune
Haare
auburn
hair
graue
Haare
bekomm
en
to
go
grey
[Br.]
/
gray
[Am.]
die
Haare
durchknet
en
/massier
en
to
scrunch
(your)
hair
das
Haar
hochgesteckt
trag
en
to
have
one's
hair
up
sich
die
Haare
straff
aus
dem
Gesicht
kämm
en
to
scrape
your
hair
back
from
your
face
die
Haare
zurückgel
en
;
die
Haare
zurückgegelt
trag
en
/hab
en
to
have
one's
hair
slicked
back
with
gel
Desweg
en
/Darüber/Da
lasse
ich
mir
keine
grau
en
Haare
wachs
en
.
[übtr.]
I
won't
loose
any
sleep
over
it
.;
I'm
not
losing
any
sleep
over
it
.
An
deiner
Stelle
würde
ich
mir
da
keine
grau
en
Haare
wachs
en
lass
en
.
I
wouldn't
lose
sleep
over
it
if
I
were
you
.
Ihm
wurde
kein
Härch
en
gekrümmt
.
[übtr.]
They
didn't
touch
a
hair
of
/
on
his
head
.
Lange
Haare
,
kurzer
Verstand
.
[Sprw.]
Long
hair
,
stunted
mind
.
[prov.]
Mir
stand
en
die
Haare
zu
Berge
.;
Mir
sträubt
en
sich
die
Haare
.
My
hair
stood
on
en
d
.
Tier
{n}
[zool.]
animal
;
creature
Tiere
{pl}
animals
;
creatures
Einzeltier
{n}
lone
animal
(
zahmes
)
Haustier
{n}
;
domestiziertes
Tier
domestic
animal
Kleintier
{n}
;
kleines
Tier
small
animal
Kleinsttier
{n}
micro-animal
Nachttier
{n}
nocturnal
animal
Stepp
en
tier
{n}
animal
of
the
steppe
;
animal
living
in
the
steppe
Stepp
en
tiere
{pl}
animals
of
the
steppe
;
animals
living
in
the
steppe
;
steppe
game
Tiere
in
der
frei
en
Natur
wildlife
zum
Verzehr
bestimmte/geeignete
Tiere
food
animals
etwas
,
das
mit
Tier
en
zu
tun
hat
;
irg
en
detwas
mit
Tier
en
something
animal-related
Hunde
sind
treue
Tiere
.
Dogs
are
loyal
animals
.;
Dogs
are
faithful
animals
.
Ich
habe
gearbeitet
wie
ein
Tier
.
I
worked
like
an
animal
.
Hund
{m}
[zool.]
dog
;
dawg
(used
to
repres
en
t
American
speech
)
Hunde
{pl}
dogs
;
dawgs
Haushund
{m}
domestic
dog
;
pet
dog
Pflegehund
{m}
boading
dog
jagdlich
ambitionierte
Hunde
dogs
with
a
strong
hunting
instinct
knurriger
Hund
growler
ein
en
Hund
abricht
en
to
train
a
dog
die
Hunde
loslass
en
to
unleash
the
dogs
Schlaf
en
de
Hunde
soll
man
nicht
weck
en
.;
Man
soll
keine
schlaf
en
d
en
Hunde
weck
en
.
[Sprw.]
Let
sleeping
dogs
lie
.
[prov.]
Armee
{f}
;
Heer
{n}
[mil.]
army
Arme
en
{pl}
;
Heere
{pl}
armies
Berufsheer
{n}
regular
army
En
tsatzheer
{n}
[hist.]
army
of
relief
;
relief
army
US-Armee
(
Heer
)
US
Army
die
Rote
Armee
[hist.]
the
Red
Army
zur
Armee
geh
en
;
zum
Heer
geh
en
to
join
the
army
steh
en
des
Heer
regular
army
Armee
von
Wehrpflichtig
en
conscript
army
Katze
{f}
[zool.]
cat
;
feline
[formal]
Katz
en
{pl}
cats
Freigängerkatze
{f}
free-roaming
cat
Hauskatze
{f}
;
Dachhase
{m}
[humor.]
domestic
cat
;
house
cat
;
pet
cat
junge
Katze
;
Jungkatze
{f}
;
Katz
en
junges
{n}
;
Katz
en
welpe
{m}
;
Katz
en
kind
{n}
[selten]
young
cat
;
cat
cub
Langhaarkatze
{f}
long-hair
cat
;
longhaired
cat
;
longhair
Trikolorkatze
{f}
;
dreifarbige
Katze
;
Katze
mit
dreifarbigem
Fell
(
weiß
,
braun
,
schwarz
)
tortoiseshell
cat
;
calico
cat
[Am.]
;
calico
[Am.]
(cat
that
has
white
,
brown
,
and
black
fur
)
streun
en
de
Stadtkatze
alley
cat
Am
Schluss
hat
er
dann
doch
die
Katze
aus
dem
Sack
gelass
en
.
[übtr.]
In
the
en
d
he
let
the
cat
out
of
the
bag
.
[fig.]
sei
;
seist
;
seiest
[poet.]
;
seid
;
seiet
;
sei
en
[poet.]
(
Wunschform
)
[ling.]
be
(wishing
mood
)
So
sei
es
d
en
n
!;
So
sei
es
!
[poet.]
So
be
it
!
[poet.]
Seid
gegrüßet
und
willkomm
en
!
[altertümlich]
Hail
and
be
welcome
!
[archaic]
Reis
en
lohnt
sich
immer
-
sei
es
,
um
die
Welt
zu
erkund
en
oder
um
mit
M
en
sch
en
in
Kontakt
zu
bleib
en
.
Travel
is
always
worthwhile
-
be
it
for
exploring
the
world
or
keeping
in
touch
with
people
.
Der
Friede
des
Herrn
sei
allezeit
mit
Euch
.
[relig.]
The
peace
of
the
Lord
be
with
you
always
.
glaub
en
;
mein
en
;
find
en
{vi}
{vt}
(
persönliche
Einschätzung
)
to
think
{
thought
;
thought
} (used
to
express
a
person
opinion
)
glaub
en
d
;
mein
en
d
;
find
en
d
thinking
geglaubt
;
gemeint
;
gefund
en
thought
er/sie
glaubt
;
er/sie
meint
;
er/sie
findet
he/she
thinks
ich/er/sie
glaubte
;
ich/er/sie
meinte
;
ich/er/sie
fand
I/he/she
thought
er/sie
hat/hatte
geglaubt
;
er/sie
hat/hatte
gemeint
;
er/sie
hat/hatte
gefund
en
he/she
has/had
thought
ich/er/sie
glaubte
I/he/she
would
think
ich
finde
,
es
ist
...
I
think
it's
...; I
find
it's
...
etw
.
gut
find
en
to
think
sth
.
is
good
schlecht
über
jdn
. /
von
jdm
.
d
en
k
en
to
think
badly
about
sb
. /
of
sb
.
Was
hältst
du
davon
?
What
do
you
think
of
that
?
Was
meinst
du
?;
Was
sagst
du
dazu
?
What
do
you
think
?;
What's
your
opinion
?
Ich
glaube
nicht
.
I
don't
think
so
.
Ich
d
en
ke
schon
.;
Ich
glaube
schon
.
I
think
so
.
Man
möchte
mein
en
,
dass
...
You
would
think
that
...
Wir
find
en
ihn
alle
sehr
nett
.
We
all
think
he
is
very
nice
.
D
en
Teppich
finde
ich
zu
bunt
.
I
think
the
carpet
is
too
colourful
.
Ganz
meine
Meinung
!; (
Das
)
finde
ich
auch
!
That's
just
what
I
think
!; I
agree
en
tirely
!; I
quite
agree
!
Was
hast
du
dir
nur
dabei
gedacht
?
What
on
earth
were
you
thinking
?
Das
habe
ich
mir
auch
gedacht
.
That
was
exactly
my
thought
.
Das
habe
ich
mir
schon
gedacht
!
I
thought
as
much
!
Ich
glaube
fast
, ...
I
rather
think
...
Ich
glaube
,
du
schuldest
mir
eine
Erklärung
!
I
think
you
owe
me
an
explanation
!
Auch
w
en
n
das
Wort
oft
diese
Bedeutung
hat
,
darf
man
nicht
glaub
en
,
dass
das
immer
so
ist
.
Although
the
word
does
oft
en
have
this
meaning
,
it's
a
mistake
to
think
it
always
does
.
Klo
{n}
[ugs.]
(
Ort
und
Sanitäreinrichtung
);
das
stille
Örtch
en
;
Keramikabteilung
{f}
[humor.]
;
Häusl
{n}
[Ös.]
[slang]
(
Ort
)
loo
[Br.]
[coll.]
;
khazi
[Br.]
[coll.]
;
karzy
[Br.]
[coll.]
;
bog
[Br.]
[slang]
;
john
[Am.]
[slang]
;
can
[Am.]
[slang]
;
cludgie
[Sc.]
[slang]
im
Klo
;
auf
dem
Klo
in
the
loo
;
in
the
john
[Am.]
Er
sitzt
gerade
auf
dem
/
am
[Ös.]
Klo
.
He's
on
the
loo/john
.
Er
ist
aufs
Klo
gegang
en
.
He's
gone
to
the
loo/john
.
Ich
muss
aufs
Klo
.;
Ich
muss
mal
wohin
.
[euphem.]
;
Ich
muss
mal
kurz
verschwind
en
.
[euphem.]
;
Ich
muss
mal
.
I've
got
to
go
to
the
loo/john
.; I
have
to
pa
y
a
visit
to
the
loo/john
.; I
have
to
pa
y
a
visit
.
[euphem.]
; I
must
go
to
the
bathroom
.
[euphem.]
Ich
muss
dring
en
d
aufs
Klo
.
I'm
dying
to
go
to
the
loo/john
.
Dring
en
de
Pa
use
,
muss
auf's
Klo
. (
Chat-Jargon
)
Urg
en
t
toilet
break
.
/UTB/
(chat
jargon
)
w
en
n
auch
;
wiewohl
[geh.]
{conj}
albeit
;
if
Er
nahm
diese
Arbeit
,
w
en
n
auch
zögernd
,
an
.
He
accepted
the
job
,
albeit
with
some
hesitation
.
Es
war
eine
ansprech
en
de
,
w
en
n
auch
nicht
unbedingt
ideale
Aufführung
.
It
was
an
en
joyable
performance
,
if
less
than
ideal
.
Der
Ab
en
d
verlief
sehr
ang
en
ehm
,
w
en
n
auch
etwas
ruhig
.
The
ev
en
ing
was
very
pleasant
,
albeit
a
little
quiet
.
Er
verfolgte
eine
Sozialpolitik
,
w
en
n
auch
ohne
groß
en
Erfolg
.
He
sought
,
if
without
much
success
, a
social
policy
.
arbeit
en
;
führ
en
;
funktionier
en
{v}
to
go
{
w
en
t
;
gone
}
arbeit
en
d
;
führ
en
d
;
funktionier
en
d
going
gearbeitet
;
geführt
;
funktioniert
gone
rund
/rd
./;
ungefähr
{adv}
(
bei
Zahl
en
angab
en
)
around
;
about
(used
with
numerical
figures
)
Ein
neuer
Teppich
würde
Sie
rund
400
Euro
kost
en
.
A
new
carpet
would
cost
you
around/about
400
euros
.
verursach
en
;
bereit
en
{vt}
to
give
{
gave
;
giv
en
}
verursach
en
d
;
bereit
en
d
giving
verursacht
;
bereitet
giv
en
Zahlung
{f}
[fin.]
(
über
/
in
der
Höhe
von
+
Zahl
en
angabe
)
pa
ym
en
t
(of /
in
the
amount
of
+
numerical
figure
)
Zahlung
en
{pl}
pa
ym
en
ts
Direktzahlung
{f}
direct
pa
ym
en
t
elektronische
Zahlung
electronic
pa
ym
en
t
Zwisch
en
zahlung
{f}
interim
pa
ym
en
t
Zahlung
per
Handy
mobile
pa
ym
en
t
;
m-
pa
ym
en
t
Zahlung
per
Scheck
pa
ym
en
t
by
cheque
Zahlung
durch
Überweisung
pa
ym
en
t
by
bank
transfer
/
wire
transfer
/
giro
transfer
[Br.]
Zahlung
unter
Vorbehalt
pa
ym
en
t
under
reserve
Zahlung
bei
Erhalt
von
etw
.
[econ.]
pa
ym
en
t
upon
receipt
of
sth
.
Zahlung
geg
en
Dokum
en
te
[econ.]
pa
ym
en
t
against
docum
en
ts
Zahlung
Zug
um
Zug
geg
en
Lieferung
[econ.]
pa
ym
en
t
versus
delivery
/PVD/
Lieferung
geg
en
Zahlung
[econ.]
delivery
versus
pa
ym
en
t
/DVP/
Zahlung
bei
Zuteilung
der
Wert
pa
piere
(
Börse
)
pa
ym
en
t
upon
allotm
en
t
of
the
securities
(stock
exchange
)
Zahlung
mit
schuldbefrei
en
der
Wirkung
[jur.]
pa
ym
en
t
with
full
discharging
effect
Zahlung
erhalt
en
;
Betrag
erhalt
en
pa
ym
en
t
received
erste
Zahlung
first
pa
ym
en
t
nur
geg
en
Zahlung
only
against
pa
ym
en
t
geg
en
Zahlung
von
upon
pa
ym
en
t
of
die
Zahlung
für
etw
.
aufschieb
en
to
defer/postpone/put
of
f
pa
ym
en
t
of
sth
.
ohne
Zahlung
keine
Leistung
(
Versicherungswes
en
)
pa
y-as-
pa
id
policy
(insurance
business
)
zur
Zahlung
auffordern
to
demand
pa
ym
en
t
die
Zahlung
en
(
für
etw
.)
aussetz
en
to
susp
en
d
pa
ym
en
ts
(for
sth
.)
(
regelmäßige
)
Zahlung
en
(
für
etw
.)
bedi
en
en
to
keep
up
/
meet
the
pa
ym
en
ts
(on
sth
.)
die
Zahlung
en
einstell
en
to
stop
pa
ym
en
t
eine
Zahlung
leist
en
to
make
a
pa
ym
en
t
;
to
effect
a
pa
ym
en
t
eine
Zahlung
vorzieh
en
to
antici
pa
te
a
pa
ym
en
t
Stimme
{f}
(
einzelner
Pa
rt
in
einer
mehrstimmig
en
Komposition
) (
Tonsatz
)
[mus.]
pa
rt
(texture)
Stimm
en
{pl}
pa
rts
Bassstimme
{f}
;
Bass
{m}
bass
pa
rt
;
bass
line
;
bassline
G
en
eralbassstimme
{f}
;
G
en
eralbass
{m}
;
bezifferter
Bass
;
Basso
continuo
basso
continuo
pa
rt
;
continuo
pa
rt
;
continuo
;
figured
bass
Vokalstimme
{f}
vocal
pa
rt
;
voice
pa
rt
Instrum
en
talstimme
{f}
instrum
en
tal
pa
rt
Klavierstimme
{f}
piano
pa
rt
In
der
Trompet
en
-Stimme
steht
ein
fis
There's
an
f-sharp
in
the
trumpet
pa
rt
.
Bereich
{m}
;
Gebiet
{n}
;
S
pa
rte
{f}
[übtr.]
area
;
field
[fig.]
Bereiche
{pl}
;
Gebiete
{pl}
;
S
pa
rt
en
{pl}
areas
;
fields
Spezialbereich
{m}
special
area
;
area
of
specialization
Unterbereich
{m}
;
Untergebiet
{m}
sub-area
gemeinsamer
Bereich
same
area
störanfällige
Bereiche
areas
s
en
sitive
to
interfer
en
ces
Mitgliederbereich
einer
Internetseite
members'
area
of
a
Website
im
öff
en
tlich
en
Bereich
einer
Home
pa
ge
on/in
the
public
area
of
a
Website
im
geschützt
en
/gesperrt
en
Bereich
einer
Home
pa
ge
on/in
the
secure/restricted
area
of
a
Website
scheid
en
;
sich
tr
en
n
en
;
weggeh
en
{vi}
(
von
)
to
pa
rt
;
to
de
pa
rt
(from;
with
)
scheid
en
d
;
sich
tr
en
n
en
d
;
weggeh
en
d
pa
rting
;
de
pa
rting
geschied
en
;
sich
getr
en
nt
;
weggegang
en
pa
rted
;
de
pa
rted
er/sie
scheidet
he/she
pa
rts
ich/er/sie
schied
I/he/she
pa
rted
er/sie
ist/war
geschied
en
he/she
has/had
pa
rted
etw
.
ergeb
en
(
als
Ergebnis
hervorbring
en
)
{vt}
to
show
;
to
reveal
;
to
establish
;
to
prove
sth
.
Was
ergeb
en
die
Zahl
en
?
What
are
the
figures
showing
?
Die
Analyse
ergab
Folg
en
des:
The
analysis
yielded
the
following
result
(s):
Die
Sichtung
des
Nachlasses
hat
ergeb
en
,
dass
das
Manuskript
fehlt
.
An
examination
of
the
deceased's
estate
shows/has
shown
that
the
manuscript
is
missing
.
Die
Prüfung
des
Antrags
hat
ergeb
en
,
dass
die
Voraussetzung
en
für
die
Zulassung
der
Methode
erfüllt
sind
.
The
assessm
en
t
of
the
application
reveals/has
revealed
that
the
conditions
for
authorizing
the
method
are
fulfilled/satisfied
.
W
en
n
die
Ermittlung
en
ergeb
en
,
dass
Betrug
vorliegt
,
müss
en
neue
Kontroll
en
eingeführt
werd
en
.
If
the
investigations
establish
that
fraud
has
tak
en
place
,
new
controls
need
to
be
implem
en
ted
.
Wiss
en
schaftliche
Tests
hab
en
ergeb
en
,
dass
die
meist
en
Liverpooler
ein
en
chronisch
en
Katarrh
hab
en
.
Sci
en
tific
tests
prove
that
most
Liverpudlians
have
chronic
catarrh
.
Die
durchgeführt
en
Kontroll
en
hab
en
nichts
ergeb
en
,
was
die
Ordnungsmäßigkeit
der
gemeldet
en
Ausgab
en
in
Frage
stell
en
würde
.
The
inspections
carried
out
have
not
disclosed
any
factor
ca
pa
ble
of
casting
doubt
on
the
regularity
of
the
exp
en
diture
declared
.
Gebiet
{n}
;
Gelände
{n}
;
Fläche
{f}
(
Raumplanung
)
[geogr.]
[pol.]
area
of
land
;
area
;
land
(spatial
planning
)
bebautes
/
verbautes
[Ös.]
/
überbautes
[Schw.]
Gebiet
/
Gelände
{n}
;
bebaute
/
verbaute
[Ös.]
/
überbaute
[Schw.]
Fläche
{f}
built-up
area
;
developed
land
landwirtschaftlich
nutzbare
Fläche
exploitable
area
;
area
of
yield
unbebautes
/
unverbautes
[Ös.]
/
unüberbautes
[Schw.]
Gebiet
/
Gelände
;
unbebaute
/
unverbaute
[Ös.]
/
unüberbaute
[Schw.]
Fläche
undeveloped
land
;
unimproved
property
[Am.]
unerschloss
en
es
Gebiet
;
unerschloss
en
es
Gelände
;
unerschloss
en
e
Fläche
non-accessed
land
[Br.]
;
unserviced
land
[Am.]
Wies
en
gelände
{n}
;
Wies
en
fläche
{f}
;
Auß
en
bereich
{m}
[Dt.]
;
grüne
Wiese
[ugs.]
(
außerhalb
des
Siedlungsgebiets
)
op
en
land
;
non-zoned
land
;
gre
en
field
area
[Br.]
;
gre
en
field
site
[Br.]
;
gre
en
fields
[Br.]
;
undeveloped
peripheral
area
[Br.]
;
undeveloped
outskirs
area
[Am.]
;
rural
outskirts
[Am.]
;
white
land
[Br.]
[obs.]
auf
der
grün
en
Wiese
on
a
gre
en
field
site
Fabrik
auf
der
grün
en
Wiese
gre
en
field
factory
verkleid
en
{vt}
to
case
;
to
cover
;
to
coat
;
to
line
verkleid
en
d
casing
;
covering
;
coating
;
lining
verkleidet
cased
;
covered
;
coated
;
lined
Hochdruckgebiet
{n}
;
Hoch
{n}
;
Antizyklone
{f}
[meteo.]
high-pressure
area
;
high-pressure
region
;
high
;
anticyclone
Hochdruckgebiete
{pl}
;
Hochs
{pl}
;
Antizyklon
en
{pl}
high-pressure
areas
;
high-pressure
regions
;
highs
;
anticyclones
eine
Stelle/Stellung
besetz
en
;
einnehm
en
;
innehab
en
;
bekleid
en
{vt}
[adm.]
to
hold
;
to
occupy
a
job/position
besetz
en
d
;
einnehm
en
d
;
innehab
en
d
;
bekleid
en
d
holding
;
occupying
besetzt
;
eing
en
omm
en
;
innegehabt
;
bekleidet
held
;
occupied
er/sie
hat
inne
he/she
hold
;
he/she
occupies
ich/er/sie
hatte
inne
I/he/she
held
;
I/he/she
occupied
er/sie
hat/hatte
innegehabt
he/she
has/had
held
;
he/she
has/had
occupied
eine
Machtposition
innehab
en
to
hold/occupy
a
position
of
power
eine
Funktion
drei
Jahre
lang
innehab
en
to
hold/occupy
a
position
for
three
years
Stell
en
,
die
traditionell
von
Männern
besetzt
sind
jobs
that
have
traditionally
be
en
held/occupied
by
m
en
Bevor
er
Premierminister
wurde
,
hatte
er
schon
mehrere
Kabinettspost
en
bekleidet
.
Before
becoming
prime
minister
,
he
had
already
held/occupied
several
cabinet
posts
.
umkipp
en
{vi}
to
turn
umkipp
en
d
turning
umgekippt
turned
Die
Stimmung
kippte
um
.
The
atmosphere/mood
turned
.
kipp
en
;
umschlag
en
{vi}
(
sauer
werd
en
) (
Getränke
)
[cook.]
to
turn
;
to
turn
sour
;
to
go
off
[Br.]
(drinks)
Der
Wein
/
die
Milch
ist
schon
gekippt
.
The
wine
/
the
milk
has
already
turned
(sour) /
gone
off
.
innerhalb
{prp;
+G
en
.}
within
innerhalb
der
Familie
within
the
family
innerhalb
einer
Firma
within
a
com
pa
ny
innerhalb
eines
Monats
;
binn
en
/innert
[Ös.]
[Schw.]
eines
Monats
within
a
month
innerhalb
von
10
Tag
en
nach
Auftragseingang
within
10
days
after
receipt
of
order
Stammkneipe
{f}
local
Stammkneip
en
{pl}
locals
bezahl
en
;
zahl
en
{vi}
{vt}
[fin.]
to
pa
y
(sth.) {
pa
id
;
pa
id
}
bezahl
en
d
;
zahl
en
d
pa
ying
bezahlt
;
gezahlt
pa
id
er/sie
bezahlt
;
er/sie
zahlt
he/she
pa
ys
ich/er/sie
bezahlte
;
ich/er/sie
zahlte
I/he/she
pa
id
er/sie
hat/hatte
bezahlt
;
er/sie
hat/hatte
gezahlt
he/she
has/had
pa
id
die
Rechnung
bezahl
en
to
pa
y
the
bill
[Br.]
die
War
en
bezahl
en
to
pa
y
for
the
goods
im
Voraus
bezahl
en
;
pränumerando
bezahl
en
[geh.]
to
pa
y
in
advance
;
to
make
an
advance
pa
ym
en
t
gut
bezahlt
;
hoch
bezahlt
well-
pa
id
schlecht
bezahlt
low-
pa
id
d
en
Preis
bezahl
en
;
d
en
Preis
zahl
en
to
pa
y
the
price
etw
.
selbst
bezahl
en
;
etw
.
aus
eig
en
er
Tasche
bezahl
en
to
pa
y
out
of
pocket
for
sth
.
voll
bezahl
en
müss
en
to
have
to
pa
y
in
full
etw
.
teuer
bezahl
en
müss
en
to
pa
y
a
high
price
for
sth
.
ein
Heid
en
geld
(
für
etw
.)
bezahl
en
[ugs.]
to
pa
y
through
the
nose
(for
sth
.)
[coll.]
Ich
bezahle
!;
Ich
sp
en
diere
...
It's
on
me
!
Ab
welchem
Alter
müss
en
Kinder
bezahl
en
?
From
what
age
do
childr
en
have
to
pa
y
?
Pilot
en
gehör
en
zu
d
en
bestbezahlt
en
Arbeitskräft
en
in
der
Welt
.
Pilots
are
among
the
best
pa
id
workers
in
the
world
.
Wer
zahlt
,
bestimmt
.;
Wer
zahlt
,
schafft
an
. [Bayr.]
[Ös.]
[Sprw.]
He
who
pa
ys
the
piper
calls
the
tune
.
[prov.]
Erschließung
{f}
;
Aufschließung
{f}
;
Nutzbarmachung
{f}
developm
en
t
Erschließung
von
Ressourc
en
developm
en
t
of
resources
Aufschließung
von
Grundstück
en
developm
en
t
of
land
Erschließungsgebiet
{n}
developm
en
t
area
früh
;
zeitig
{adv}
early
zu
zeitig
too
early
zu
zeitig
komm
en
to
be
too
early
früh
ins
Bett
geh
en
to
keep
early
hours
von
früh
bis
spät
from
morning
till
night
Sonntag
früh
Sunday
morning
Er
arbeitet
von
früh
bis
spät
.
He
works
from
morning
to
night
.
Führung
{f}
;
Führungsrolle
{f}
;
führ
en
de
Rolle
{f}
;
Vorangeh
en
{n}
(
bei
etw
.)
[pol.]
[soc.]
lead
;
leading
role
(on/in
sth
.)
beim
international
en
En
gagem
en
t
eig
en
ständig
vorangeh
en
to
take
your
own
lead
on
en
gaging
internationally
dem
Beispiel
der
vorangegang
en
en
Länder
folg
en
und
die
Regierung
anerk
en
n
en
to
follow
the
lead
of
the
other
countries
and
recognise
the
governm
en
t
Eltern
sollte
bei
gesunder
Ernährung
mit
gutem
Beispiel
vorangeh
en
.
Pa
r
en
ts
should
be
taking
the
lead
on
healthy
diet
.
Der
Konzern
hat
bei
der
En
twicklung
dieser
neu
en
Technik
eine
Führungsrolle
übernomm
en
.
The
business
group
has
tak
en
the
lead
in
developing
this
new
technology
.
Die
EU-Kommission
hat
eine
führ
en
de
Rolle
in
der
Klimapolitik
eing
en
omm
en
.
The
EU
Commission
has
tak
en
the
lead
in
climate
policy
.
Die
Kommission
übernimmt
jetzt
die
Federführung
bei
der
Untersuchung
.
The
Commission
is
now
taking
the
lead
in
the
inquiry
.
Danke
,
dass
Sie
die
Initiative
ergriff
en
hab
en
und
(
mit
gutem
Beispiel
)
vorangegang
en
sind
.
Thank
you
for
taking
the
lead
.
(
optisch
abgesetzes
)
Band
{n}
;
Streif
en
{m}
band
Bänder
{pl}
;
Streif
en
{pl}
bands
Streif
en
breite
{f}
band
size
ein
dünnes
Wolk
en
band
;
ein
dünner
Wolk
en
streif
en
a
thin
band
of
cloud
eine
beigefarb
en
e
Platte
mit
einem
braun
en
Randstreif
en
a
beige-coloured
plate
with
a
brown
band
around
the
edge
Diese
Vogelart
hat
ein
en
blau
en
Streif
en
um
die
Aug
en
.
This
bird
species
has
a
blue
band
round
its
eyes
.
Der
Lichtschein
hatte
sich
als
breites
Band
am
Himmel
ausgebreitet
.
The
light
had
ex
pa
nded
in
a
broad
band
across
the
sky
.
Gleichgewicht
{n}
;
Balance
{f}
[übtr.]
balance
;
equilibrium
;
poise
[archaic]
[fig.]
Gleichgewicht
im
Flüssigkeitshaushalt
[med.]
water
balance
;
fluid
equilibrium
Gleichgewicht
des
Schreck
en
s
[pol.]
balance
of
terror
biologisches
Gleichgewicht
biotic
balance
;
biotic
equilibrium
g
en
etisches
Gleichgewicht
g
en
etic
equilibrium
hormonales
Gleichgewicht
hormonal
balance
physiologisches
Gleichgewicht
physiological
balance
;
physiological
equilibrium
strategisches
Gleichgewicht
[mil.]
strategic
balance
seelisches
Gleichgewicht
emotional
/
m
en
tal
/
psychic
balance
Theorie
des
sozial
en
Gleichgewichts
theory
of
social
balance
aus
dem
Gleichgewicht
gerat
en
sein
;
im
Ungleichgewicht
sein
to
be
off
balance
;
to
be
out
of
balance
das
Gleichgewicht
aufrechterhalt
en
to
maintain
the
balance
etw
.
im
Gleichgewicht
halt
en
to
balance
sth
.
etw
.
aus
dem
Gleichgewicht
bring
en
(
Sache
)
to
unbalance
sth
. (of a
thing
)
das
ökologische
Gleichgewicht
in
einem
Gebiet
zerstör
en
to
destroy
the
ecological
balance
of
an
area
Es
ist
noch
alles
off
en
.
[übtr.]
It's
still
in
the
balance
.
[fig.]
auß
en
wirtschaftliches
Gleichgewicht
[econ.]
external
balance
Auß
en
fläch
en
verkleid
en
{vt}
(
mit
etw
.)
[constr.]
to
face
;
to
side
[Am.]
outer
surfaces
(with
sth
.)
Auß
en
fläch
en
verkleid
en
d
facing
;
siding
outer
surfaces
Auß
en
fläch
en
verkleidet
faced
;
sided
outer
surfaces
(
mit
jdm
.)
sprech
en
{vi}
(
über
/
von
etw
.)
to
speak
(with
sb
.
about
sth
.) {
spoke
;
spok
en
}
sprech
en
d
speaking
gesproch
en
spok
en
du
sprichst
you
speak
er/sie
spricht
he/she
speaks
ich/er/sie
sprach
I/he/she
spoke
;
I/he/she
s
pa
ke
[obs.]
er/sie
hat/hatte
gesproch
en
he/she
has/had
spok
en
ich/er/sie
spräche
I/he/she
would
speak
sprich
!
speak
!
Deutsch
sprech
en
to
speak
German
gebroch
en
Deutsch
sprech
en
to
speak
brok
en
German
Sprech
en
Sie
Deutsch
?
Do
you
speak
German
?
Ich
spreche
nur
ein
bissch
en
Deutsch
.
I
only
speak
a
little
German
.
Ich
spreche
leider
kein
En
glisch
;
Ich
kann
leider
nicht
En
glisch
.
[ugs.]
I'm
sorry
, I
don't
speak
En
glish
.
Mit
wem
spreche
ich
?
Who
am
I
speaking
to
?
Könnt
en
Sie
bitte
lauter/langsamer
sprech
en
?
Could
you
please
speak
louder/slower
?
lauter
sprech
en
to
speak
up
sich
klar
und
deutlich
ausdrück
en
to
speak
plain
En
glish
frei
sprech
en
to
speak
with
out
notes
von
jdm
.
schlecht
red
en
to
speak
evil
of
sb
.
frisch
von
der
Leber
weg
red
en
to
speak
freely
;
to
let
fly
also
sprach
...
thus
spoke
...;
thus
s
pa
ke
...
Dürfte
ich
Sie
kurz
sprech
en
?
May
I
have
a
word
with
you
?
Das
Kind
spricht
schon
ganz
gut
.
The
kid
already
speaks
pretty
well
.
mit
En
gelszung
en
red
en
[altertümlich]
(
Bibel
)
to
speak
with
the
tongues
of
angels
[archaic]
(Bible)
Es
gilt
das
gesproch
en
e
Wort
. (
Vorbehaltsklausel
zu
einem
im
Voraus
verteilt
en
Redemanuskript
)
Check
against
delivery
. (Reservation
clause
for
a
speech
script
distributed
in
advance
)
Gestalt
{f}
;
Figur
{f}
[art]
character
;
figure
Gestalt
en
{pl}
;
Figur
en
{pl}
characters
;
figures
Frau
en
gestalt
en
{pl}
female
figures
literarische
Gestalt
literary
character
;
literary
figure
Pupp
en
figur
{f}
puppet
character
Diese
Figur
erscheint
erst
spät
in
der
Geschichte
.
This
character
figures
quite
late
in
the
storyline
.
(
ein
Gebiet/eine
Einrichtung
als
Ordnungsmacht
)
kontrollier
en
;
überwach
en
{vt}
to
police
(an
area/an
institution
)
kontrollier
en
d
;
überwach
en
d
policing
kontrolliert
;
überwacht
policed
die
Flugverbotszone
überwach
en
to
police
the
no-fly
zone
Die
Beamt
en
kontrollier
en
die
Straß
en
nach
Verkehrsrowdys
.
The
officers
police
the
streets
for
reckless
drivers
.
Die
Küste
wird
vom
Militär
überwacht
.
The
coast
is
policed
by
the
military
.
Die
Behörde
wurde
eingerichtet
,
um
die
Atomindustrie
zu
überwach
en
.
The
ag
en
cy
was
set
up
to
police
the
nuclear
power
industry
.
(
körperliche
)
Figur
{f}
[art]
figure
Figur
en
{pl}
figures
Figur
en
aus
Holz
figures
in
wood
;
wood
en
figures
Pupp
en
figur
{f}
puppet
figure
wahrscheinlich
{adv}
probably
;
prolly
[coll.]
;
likely
höchstwahrscheinlich
;
sehr
wahrscheinlich
most
probably
;
most
likely
;
very
likely
Wahrscheinlich
weiß
er
es
,
aber
er
will
es
uns
nicht
sag
en
.
Probably
he
knows
,
but
he
doesn't
want
to
tell
us
.
An
deiner
Stelle
hätte
ich
höchstwahrscheinlich
dasselbe
getan
.
I'd
very
likely
have
done
the
same
thing
in
your
situation
.
Das
Treff
en
wird
ziemlich
sicher
in
der
Dorfkneipe
stattfind
en
.
As
likely
as
not
,
the
meeting
will
take
place
in
the
village
pub
.
"Wird
sie
gewinn
en
?",
"Sieht
nicht
so
aus
."
'Will
she
win
?',
'Not
likely
.'
[Br.]
Herrschaft
{f}
;
Kontrolle
{f}
;
Gewalt
{f}
(
über
jdn
./etw.)
control
(over/of
sb
./sth.) (power
to
influ
en
ce
)
etw
.
unter
seine
Kontrolle
bring
en
to
bring
sth
.
under
your
control
;
to
get
sth
.
under
control
jdn
./etw.
unter
Kontrolle
hab
en
/halt
en
;
Gewalt
über
jdn
./etw.
hab
en
to
have
sb
./sth.
under
control
;
to
hold
sth
.
underfoot
[fig.]
die
Herrschaft
gewinn
en
über
to
gain
control
over
;
to
get
control
of
über
etw
.
die
Gewalt
verlier
en
;
über
etw
.
die
Herrschaft
verlier
en
to
lose
control
of/over
sth
.
Er
verlor
die
Herrschaft/Kontrolle
über
sein
en
Wag
en
.
He
lost
control
of
his
car
.
Die
Sache
geriet
außer
Kontrolle
.
The
situation
was
slipping
out
of
control
.
sein
en
Ärger
unterdrück
en
to
hold
one's
anger
underfoot
Thema
{n}
;
Them
en
gebiet
{n}
;
Them
en
bereich
{m}
;
Sachgebiet
{n}
subject
(of)
Them
en
{pl}
;
Themata
{pl}
;
Them
en
gebiete
{pl}
;
Them
en
bereiche
{pl}
;
Sachgebiete
{pl}
subjects
Tabuthema
{n}
taboo
subject
;
unm
en
tionable
subject
Tabuthem
en
{pl}
taboo
subjects
;
unm
en
tionable
subjects
zum
Thema
Kultur
und
Politik
on
the
subject
of
culture
and
politics
das
Thema
wechseln
to
change
the
subject
vom
Thema
abschweif
en
to
stray
from
the
subject
;
to
wander
of
f
the
point
beim
Thema
bleib
en
to
stick
to
the
subject
L
en
k
nicht
(
vom
Thema
)
ab
!
Don't
change
the
subject
!
konfliktträchtiges
Thema
loaded
subject
/
topic
ein
Buch
zum
Thema
Sprache
a
book
on
the
subject
/
topic
of
language
Ich
habe
dazu/zu
diesem
Thema
nichts
weiter
zu
sag
en
I
have
nothing
more
to
say
on
the
subject
.
Es
ist
kein
Diskussionsthema
ausgeschloss
en
.
No
subject
for
discussion
is
barred
.
Der
Tod
ist
ein
schwieriges
Gesprächsthema
.
Death
is
a
difficult
topic/subject
to
talk
about
.
Wir
kam
en
auf
die
amerikanisch
en
Ratingag
en
tur
en
zu
sprech
en
.
The
subject
of
American
credit
rating
ag
en
cies
came
up
.
Schriftart
{f}
;
Schrifttyp
{m}
(
oft
fälschlich:
Schrift
)
[comp.]
[print]
typeface
;
type
(often
wrongly:
font
)
Schriftart
en
{pl}
;
Schrifttyp
en
{pl}
typefaces
;
types
Antiqua-Schriftart
{f}
Antiqua
typeface
breite
Schriftart
wide
typeface
Schreibschriftart
{f}
script
typeface
;
script
Schriftgattung
{f}
;
Hauptschriftgruppe
{f}
;
Schriftart
en
familie
{f}
[comp.]
[print]
typeface
family
serif
en
betonte
Schriftart
serif
typeface
Weitere Ergebnisse
Weitersuche mit "Pa-en-Ipet":
Beispielsätze
|
Synonyme
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
verbformen.de: Wortformen
|
Google: Websuche
Beispielsätze
|
Synonyme / Erklärungen
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
Google: Websuche
Wir übernehmen keine Garantie und keine Haftung für die Richtigkeit und Vollständigkeit dieser Seite.
©TU Chemnitz, 2006-2024
Ihr Kommentar:
Ihre E-Mail-Adresse für Antwort:
Impressum
-
Datenschutz
Werbepartner