Ein Service der
TU Chemnitz
unterstützt von
IBS
und
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Hilfe
Kontakt
Browser
Umrechnung
Werbung
Spenden
Über BEOLINGUS
Wörterbuch De - En
De - Es
De - Pt
Vokabeltrainer
Fachthemen
Grammatik
Abkürzungen
Zufallssuche
Einstellungen
Suche in
De↔En Wörterbuch
De→En Wörterbuch
En→De Wörterbuch
De↔En Beispielsätze
Erklärungen En
Synonyme De
Sprüche En
Sprüche De
De↔Es Wörterbuch
De→Es Wörterbuch
Es→De Wörterbuch
De↔Es Beispielsätze
Sprüche Es
De↔Pt Wörterbuch
De→Pt Wörterbuch
Pt→De Wörterbuch
De↔Pt Beispielsätze
tolerant
exakt
1 Fehler
ähnlich
ohne Lautschrift
engl. Lautschrift
Suchwort:
ä
ö
ü
ß
785
ähnliche
Ergebnisse für Men in Trees
Einzelsuche:
Men
·
in
·
Trees
Tipp:
Tastaturkürzel:
Esc
oder
ALT+x
zum Löschen des Suchwortes
Deutsch
Englisch
von
;
von
...
her
;
von
...
aus
;
aus
{prp;
+Dat
.} (
als
Ausdruck
der
Herkunft
)
from
(used
to
express
orig
in
)
von
außen
from
the
outside
von
der
Straße
her
from
the
street
der
Zug
aus
Eastbourne
the
tra
in
from
Eastbourne
e
in
e
Münze
aus
se
in
er
Tasche
a
co
in
from
his
pocket
e
in
e
Urkunde
aus
dem
sechzehnten
Jahrhundert
a
docu
men
t
from
the
sixteenth
century
e
in
Brief
von
me
in
er
Tante
a
letter
from
my
aunt
e
in
Foto
von
Doris
;
e
in
Foto
,
das
ich
von
Doris
(
bekom
men
)
habe
a
photo
from
Doris
Auskünfte
von
Zeugen
in
formation
from
witnesses
der
Mann
von
der
Versicherung
the
man
from
the
in
surance
company
Der
Tee
von
heute
morgen
ist
noch
übrig
.
The
tea
is
still
there
from
this
morn
in
g
.
Er
beobachtete
uns
von
der
anderen
Straßenseite
aus
.
He
watched
us
from
across
the
street
.
Der
Hund
kam
unter
dem
Tisch
hervor
.
The
dog
came
out
from
under
the
table
.
Me
in
e
Familie
kommt
(
ursprünglich
)
aus
Slowenien
.
My
family
is/comes
(originally)
from
Slovenia
.
Woher
kommst
du
?
Woher
bist
du
?
[ugs.]
Where
are
you
from
?;
Where
do
you
come
from
?
Von
hier
s
in
d
es
50
Kilometer
bis
zur
nächsten
Stadt
.
It's
50
kilometres
from
here
to
the
nearest
town
.
We
in
wird
aus
We
in
trauben
gemacht
,
Stahl
wird
aus
Eisen
gemacht
.
W
in
e
is
made
from
grapes
,
steel
is
made
from
iron
.
Tag
{m}
day
Tage
{pl}
;
Täge
{pl}
[Lux.];
Täg
{pl}
[BW]
[Schw.]
days
e
in
Sommertag
a
summer's
day
pro
Tag
per
day
/p
.d./;
daily
;
per
diem
;
by
the
day
Tag
für
Tag
;
Tag
um
Tag
[poet.]
day
after
day
;
day
by
day
von
Tag
zu
Tag
from
day
to
day
Tag
und
Nacht
day
and
night
bis
zum
heutigen
Tag
down
to
the
present
day
den
ganzen
Tag
(
über
);
über
den
ganzen
Tag
verteilt
throughout
the
day
Tag
der
offenen
Tür
(
Veranstaltung
)
Open
day
;
Open
house
;
Open
house
day
(event)
Tag
der
offenen
Betriebstür
(
Veranstaltung
)
Factory
Open
Day
(event)
denkwürdiger
Tag
;
besonderer
Tag
red-letter
day
se
in
en
großen
Tag
haben
to
have
a
field
day
e
in
en
schwarzen
Tag
haben
to
strike
a
bad
patch
den
ganzen
Tag
all
day
long
den
lieben
langen
Tag
the
whole
blessed
day
(
sich
)
e
in
en
Tag
frei
neh
men
to
take
a
day
off
unter
Tage
arbeiten
to
work
underground
Arbeit
unter
Tage
underground
work
;
in
side
labour
Arbeit
über
Tage
day
labour
der
größte
Teil
des
Tages
most
of
the
day
zu
se
in
er
Zeit
;
zu
ihrer
Zeit
in
his
day
;
in
her
day
vier
Tage
h
in
tere
in
ander
four
days
runn
in
g
den
Tag
nutzen
to
seize
the
day
heiße
Tage
dog
days
in
guten
und
in
schweren
Tagen
for
the
better
for
the
worse
in
guten
wie
in
schweren
Tagen
for
better
or
for
worse
Tag
,
an
dem
die
Frisur
nicht
(
und
nicht
)
sitzen
will
bad
hair
day
[coll.]
Tag
,
an
dem
alles
schiefzugehen
sche
in
t
bad
hair
day
[coll.]
[fig.]
(day
on
which
everyth
in
g
seems
to
go
wrong
)
Tag
des
jüngsten
Gerichts
;
der
Jüngste
Tag
[relig.]
doomsday
;
Judg
men
t
Day
;
Day
of
Judge
men
t
;
the
Last
Day
Wir
haben
seit
Tagen
schlechtes
Wetter
.
We
have
had
bad
weather
for
day
s (now).
Wir
warteten
tagelang
auf
Hilfe
,
aber
es
kam
ke
in
e
.
For
days
we
waited
for
help
,
but
none
came
.
Sie
hat
heute
e
in
en
schlechten
Tag
.;
Sie
ist
heute
schlecht
drauf
.
[ugs.]
She's
hav
in
g
a
bad
day
.
Sie
war
zu
ihrer
Zeit
e
in
e
berühmte
Schauspieler
in
.
She
was
a
famous
actress
in
her
day
.
Zu
me
in
er
Zeit
hatten
die
K
in
der
mehr
Respekt
vor
älteren
Leuten
.
In
my
day
children
used
to
have
more
respect
for
their
elders
.
Mann
{m}
man
Männer
{pl}
men
der
rechte
Mann
am
rechten
Platz
the
right
man
in
the
right
place
der
kle
in
e
Mann
;
der
Mann
auf
der
Straße
[übtr.]
the
man
in
the
street
[fig.]
den
starken
Mann
markieren
[ugs.]
to
act
big
;
to
throw
one's
weight
about
Manns
genug
man
enough
e
in
gestandener
Mann
a
grown
man
bis
auf
den
letzten
Mann
to
a
man
an
den
Mann
br
in
gen
to
get
rid
of
...
teilweise
;
zum
Teil
{adv}
in
part
;
part
;
partly
;
partially
[formal]
Bl
in
de
und
Sehbeh
in
derte
the
bl
in
d
and
partially
sighted
ganz
oder
teilweise
in
whole
or
in
part
;
wholly
or
partly
teils
wegen
...
teils
wegen
partly
because
of
...
and
partly
because
of
...
nur
zum
Teil
erfolgreich
se
in
to
be
only
partially
successful
Das
liegt
zum
Teil
daran
,
dass
...
This
is
partly
because
...
Das
Ergebnis
ist
teils
belustigend
,
teils
ärgerlich
.
The
result
is
partly/part
amus
in
g
and
partly/part
annoy
in
g
.
Die
Straße
ist
durch
umgestürzte
Bäume
teilweise
blockiert
.
The
road
is
partly/partially
blocked
by
fallen
trees
.
Die
Probleme
s
in
d
teilweise
auf
schlechtes
Manage
men
t
zurückzuführen
.
The
problems
are
partly
due
to
bad
manage
men
t
.
Die
Krankheit
ist
zum
in
dest
teilweise
psychologisch
bed
in
gt
.
The
cause
of
the
illness
is
at
least
in
part
psychological
.;
The
cause
of
the
illness
is
,
in
part
at
least
,
psychological
.
Das
stimmt
nur
zum
Teil
.
This
is
only
partially/partly/part
true
.;
This
is
only
true
in
part
.
unter
{prp;
wo
?
+Dat
.;
woh
in
?
+Akk
.}
under
;
below
;
underneath
;
among
;
amongst
unter
e
in
em
Baum
liegen
to
lie
under
a
tree
sich
unter
e
in
en
Baum
legen
to
lay
oneself
under
a
tree
unter
Druck
under
pressure
unter
null
s
in
ken
to
drop
below
zero
unter
anderem
/u
. a./
among
other
th
in
gs
;
in
ter
alia
[formal]
e
in
er
unter
vielen
one
of
many
;
one
among
many
unter
uns
gesagt
between
you
and
me
;
between
ourselves
den
E
in
druck
haben
,
dass
...
to
be
under
the
impression
that
...
Ich
hörte
Stim
men
unter
me
in
em
Fenster
.
I
could
hear
voices
below
my
w
in
dow
.
Sie
wohnt
e
in
Stockwerk
unter
mir
.
She
lives
one
floor
below
me
.
Der
Name
des
Verfassers
stand
unterhalb
des
Titels
.
The
author's
name
was
pr
in
ted
below
the
title
.
Den
Platz
unterhalb
dieser
L
in
ie
bitte
freilassen
.
Please
do
not
write
below
this
l
in
e
.
Er
hat
sieben
Leute
unter
sich
. (
Untergebene
)
[econ.]
He
has
seven
people
work
in
g
below
him
.
Die
Temperaturen
blieben
den
ganzen
Tag
über
unter
null/unter
dem
Gefrierpunkt
.
[meteo.]
The
temperatures
rema
in
ed
below
freez
in
g
all
day
.
Gestern
Nacht
hatte/waren
es
acht
Grad
m
in
us
.
[meteo.]
Last
night
it
was
eight
degrees
below
.
In
England
ist
e
in
Sergeant
bei
der
Polizei
rangniedriger
als
e
in
In
spektor
.
In
England
, a
police
sergeant
is
below
an
in
spector
.
Gewerbe
{n}
[econ.]
trade
;
bus
in
ess
;
small-scale
in
dustry
Handel
und
Gewerbe
trade
and
in
dustry
Gewerbe
und
Handwerk
trade
and
skilled
labour
Kle
in
gewerbe
{n}
small
trade
e
in
Gewerbe
anmelden
to
register
a
trade/bus
in
ess
e
in
Gewerbe
betreiben/ausüben
to
carry
on
/
follow
/
ply
a
trade
e
in
em
Gewerbe
nachgehen
to
pursue
a
trade
se
in
em
Gewerbe
nachgehen
to
ply
one's
trade
Drogendealer
gehen
an
den
Straßenecken
ganz
offen
ihrem
Gewerbe
nach
.
Drug
dealers
openly
ply
their
trade
on
street
corners
.
Name
{m}
[ling.]
name
Na
men
{pl}
names
Doppelname
{m}
double
name
Firmname
{m}
(
kath
.)
[relig.]
confirmation
name
Jungenname
{m}
[Norddt.] [Mitteldt.];
Bubenname
{m}
[Süddt.]
[Ös.]
[Schw.]
boy's
name
;
boy
name
Kosename
{m}
pet
name
Kunstname
{m}
;
Büchername
{m}
artificial
name
Mädchenname
{m}
girl's
name
;
girl
name
jds
.
lediger
Name
;
jds
.
Mädchenname
sb
.'s
maiden
name
Rufname
{m}
call
in
g
name
Schiffsname
{m}
ship
name
;
ship's
name
;
name
of
the
ship
;
vessel's
name
Taufname
{m}
[relig.]
baptismal
name
;
Christian
name
Theatername
{m}
theatre
name
;
theater
name
vollständiger
Name
full
name
;
name
in
full
Vorname
{m}
first
name
;
forename
;
given
name
;
prename
[obs.]
Zuname
{m}
;
Familienname
{m}
;
Nachname
{m}
surname
;
family
name
;
last
name
Zwischenna
men
{m}
;
zweiter
Vorname
{m}
;
Zweitname
{m}
middle
name
e
in
getragener
Name
registered
name
abgelegter
Geburtsname
(
e
in
es
Transgenders
)
dead
name
(of a
transgender
)
jmd
./etw.
e
in
en
Na
men
geben
to
give
sb
./sth. a
name
;
to
assign
a
name
to
sb
./sth.
Na
men
in
e
in
e
Liste
e
in
tragen
to
enter
names
on
a
list
e
in
Name
,
der
Wunder
wirkt
a
name
to
conjure
with
e
in
e
In
teressenvertretung
,
die
diesen
Na
men
verdient
an
in
terest
representation
worthy
of
the
name
Darf
ich
nach
Ihrem
Na
men
fragen
?
May
I
have
your
name
?
Ich
kenne
ihn
dem
Na
men
nach
.
I
know
him
by
name
.
Der
Name
ist
Programm
.
The
name
captures
the
spirit
of
our
vision/programme
.
Nach
ihrer
Scheidung
führte
sie
weiterh
in
den
Familienna
men
ihres
Ex-Mannes
.
After
her
divorce
she
cont
in
ued
to
bear
her
ex-husband's
family
name
.
Wir
haben
zwei
Karten
auf
den
Na
men
Viktor
reserviert
.
We
reserved
two
tickets
in
the
name
of
Viktor
.
Das
Kfz
ist
auf
me
in
en
Na
men
zugelassen
.
The
motor
vehicle
is
registered
in
my
name
.
Ich
nehme
Sie
im
Na
men
des
Gesetzes
fest
.
I
arrest
you
in
the
name
of
the
law
.
Es
gab
immer
schon
Verbrechen
,
die
im
Na
men
der
Religion
verübt
wurden
.
There
have
always
been
crimes
that
were
committed
in
the
name
of
religion
.
Das
Land
ist
nur
dem
Na
men
nach
e
in
e
Demokratie
.
The
country
is
a
democracy
in
name
only/alone
.
Diese
Anhaltezentren
s
in
d
eigentlich
verkappte
Gefängnisse
.
These
detention
centres
are
actually
prisons
in
all
but
name
.
Ihre
Ehe
war
de
facto
schon
vor
fünf
Jahren
am
Ende
.
Their
marriage
was
over
in
everyth
in
g
but
name
five
years
ago
.
Diese
Kugel
war
für
mich
bestimmt
.
That
bullet
had
my
name
on
it
.
Wir
haben
da
etwas
gekocht
,
das
genau
das
Richtige
für
Euch
ist
.
We
have
a
dish
with
your
name
on
it
!
Ansicht
{f}
(
von
etw
.) (
Abbildung
bzw
.
sichtbarer
Teil
)
view
(of
sth
.)
Außenansicht
{f}
exterior
view
Außen-
und
In
nenansichten
views
of
exteriors
and
in
teriors
Detailansicht
{f}
detail
view
;
detailed
view
Gesamtansicht
{f}
general
view
;
overall
view
Gesamtansichten
{pl}
general
views
;
overall
views
In
nenansicht
{f}
in
terior
view
Rückansicht
{f}
;
Ansicht
von
h
in
ten
rear
view
Schnittansicht
{f}
sectional
view
Seitenansicht
{f}
lateral
view
Stadtansichten
{pl}
city
views
Straßenansichten
{pl}
street
views
Teilansicht
{f}
partial
view
Unteransicht
{f}
;
Ansicht
von
unten
bottom
view
;
view
from
below
Ventralansicht
{f}
ventral
view
Vorderansicht
{f}
;
Frontansicht
{f}
;
Ansicht
von
vorn
front
view
Ansicht
von
oben
;
Draufsicht
top
view
;
plan
view
;
horizontal
projection
die
vordere/h
in
tere
Ansicht
des
Gebäudes
the
front/rear
view
of
the
build
in
g
isometrische
Ansicht
isometric
view
Ansicht
im
Schnitt
sectional
view
Ansicht
im
Seitenriss
side
view
Ansicht
in
natürlicher
Größe
full-size
view
Ansicht
von
e
in
em
Ende
aus
end-on
view
Ansicht
im
Aufriss
elevation
Ereignis
{n}
;
Geschehnis
{n}
[geh.]
event
(thing
that
happens
)
Ereignisse
{pl}
;
Geschehnisse
{pl}
events
bedeutendes
Ereignis
major
event
;
important
event
Erdbebenereignis
{n}
[geh.]
seismic
event
[formal]
extremes
Ereignis
;
Extremereignis
{n}
extreme
event
freudiges
Ereignis
happy
event
gesellschaftliches
Ereignis
;
Event
social
event
Medienereignis
{n}
media
event
Schlüsselereignis
{n}
key
event
zufälliges
Ereignis
fortuitous
event
aufgrund
e
in
es
Vorfalls
;
aus
gegebenem
Anlass
after
a
recent
in
cident
;
follow
in
g
a
recent
in
cident
die
bisherigen
Ereignisse
events
so
far
die
Geschehnisse
der
letzten
Tage
the
events
of
the
past
few
days
die
Geschehnisse
der
letzten
Tage
what
has
been
happen
in
g
in
the
past
few
days
Körperliche
Gewalt
ist
meist
ke
in
E
in
zelereignis
.
Physical
aggression
is
rarely
a
s
in
gle
event
.
Baum
{m}
[bot.]
tree
Bäume
{pl}
trees
abständiger
Baum
overmature
tree
;
decay
in
g
tree
E
in
zelbaum
{m}
s
in
gle
tree
e
in
zelstehender
Baum
;
Solitärbaum
{m}
solitary
tree
gefällte
Bäume
mit
Laub/Nadeln
cut
trees
reta
in
in
g
foliage
knorriger
Baum
s
in
ewy
tree
;
snagged/snaggy
tree
für
die
Stadt
geeigneter
Baum
;
Stadtbaum
{m}
city
tree
Waldbaum
{m}
forest
tree
wipfeldürrer
Baum
;
zopftrockener
Baum
stag-headed
tree
;
top-dry
in
g
tree
[Br.]
;
top-kill
tree
[Am.]
von
Bäu
men
e
in
gefasst
;
von
Bäu
men
gesäumt
tree-l
in
ed
auf
e
in
em
Baum
sitzen
to
be
sitt
in
g
in
a
tree
(persons,
big
animals
)
auf
e
in
em
Baum
sitzen
to
be
sitt
in
g
on
a
tree
(birds)
e
in
en
Baum
ausästen
to
prune/trim
a
tree
(
Das
)
Geld
wächst
nicht
auf
Bäu
men
.
Money
doesn't
grow
on
trees
.
[fig.]
sich
(
e
in
er
Sache
)
nähern
;
sich
(
e
in
er
Sache
)
annähern
;
sich
auf
etw
.
zubewegen
{vr}
;
herannahen
{vi}
to
near
(sth.);
to
approach
(sth.)
sich
nähernd
;
sich
annähernd
;
sich
auf
zubewegend
;
herannahend
near
in
g
;
approach
in
g
sich
genähert
;
sich
angenähert
;
sich
zubewegt
;
herangenaht
neared
;
approached
nähert
sich
;
bewegt
sich
zu
;
naht
heran
nears
;
approaches
näherte
sich
;
bewegte
sich
zu
;
nahte
heran
neared
;
approached
sich
auf
die
90
zubewegen
;
auf
die
90
zugehen
to
be
near
in
g/approach
in
g
90
Das
Taxi
näherte
sich
der
20
.
Straße
.
The
cab
neared/approached
20th
Street
.
Er
bewegte
sich
auf
das
Tor
zu
.
He
was
approach
in
g
the
gate
.
Versuch
{m}
{+Gen.}
attempt
Versuche
{pl}
attempts
erneute
Versuche
retry
attempts
Reparaturversuch
{m}
repair
attempt
der
verunglückte
Versuch
e
in
er
Übersetzung
the
unsuccessful
attempt
at
a
translation
Am
Wochenende
wurde
versucht
,
in
e
in
Geschäft
in
der
Dundas
Straße
4
e
in
zubrechen
.
Over
the
weekend
,
an
attempt
was
made
to
break
in
to
a
shop
at
4
Dundas
Street
.
(
in
neres
)
Gefühl
{n}
;
Empf
in
den
{n}
;
Empf
in
dung
{f}
[geh.]
(
jdm
.
gegenüber
)
[psych.]
feel
in
g
(towards
sb
.)
Gefühle
{pl}
;
Empf
in
dungen
{pl}
feel
in
gs
Dankbarkeitsgefühl
{n}
;
Dankgefühl
{n}
feel
in
gs
of
gratitude
E
in
samkeitsgefühle
{n}
feel
in
g
lonely
;
feel
in
gs
of
lonel
in
ess
Leitgefühl
{n}
central
feel
in
g
e
in
Gefühl
der
Verzweiflung
a
feel
in
g
of
distress
mit
gemischten
Gefühlen
with
mixed
feel
in
gs
jdm
.
gegenüber
gemischte
Gefühle
haben
to
have
mixed
feel
in
gs
about
sb
.
e
in
Gefühl
hervorrufen
to
arouse
;
to
stir
up
a
feel
in
g
e
in
Gefühl
erwidern
{vt}
to
reciprocate
;
return
;
requite
[formal]
a
feel
in
g
se
in
en
Gefühlen
freien
Lauf
lassen
to
give
vent
to
one's
feel
in
gs
se
in
e
Gefühle
ausdrücken
to
express
;
to
vent
your
feel
in
gs
se
in
e
Gefühle
unterdrücken
to
bottle
up
/
repress
/
suppress
your
feel
in
gs
se
in
e
Gefühle
verbergen
to
conceal
/
hide
/
mask
your
feel
in
gs
se
in
e
Gefühle
zeigen
to
show
your
feel
in
gs
freundschaftliche
Gefühle
jdm
.
gegenüber
hegen
to
have
/
harbour
[Br.]
/
harbor
[Am.]
warm
feel
in
gs
of
friendship
toward
sb
.
Ich
werde
das
Gefühl
nicht
los
,
dass
...
I
can't
escape
the
feel
in
g
that
...
Ich
habe
ke
in
gutes
/
e
in
ungutes
Gefühl
.;
Mir
ist
nicht
wohl
dabei
.
[geh.]
I
have
a
bad
feel
in
g
about
this
.;
My
heart
/
m
in
d
/
conscience
misgives
me
.
[archaic]
Ich
werde
das
Gefühl
nicht
los
,
dass
etwas
nicht
stimmt
.
I
can't
shake
the
feel
in
g
that
someth
in
g
is
wrong
.
rot
{adj}
(
Farbe
)
red
(colour)
roter
;
röter
redder
am
rotesten
;
am
rötesten
reddest
amarantrot
;
amaranten
amaranth
fuchsrot
{adj}
foxy
red
hellrot
light
red
himbeerrot
;
himbeerfarben
raspberry
red
;
raspberry-coloured/colored
türkischrot
alizar
in
red
turmal
in
rot
tourmal
in
e
red
Manche
Leute
gehen
bei
Rot
über
die
Kreuzung
.
Some
people
cross
the
street
at
a
red
light
.;
Some
people
cross
the
street
when
the
traffic
light
is
red
.
auch
;
außerdem
{adv}
also
[before the main verb / after 'be'] [rather formal, written];
too
[at the end of a sentence];
as
well
[at the end of a sentence] [in Br. spoken; in Am. formal / dated]
Wir
werden
auch
etwas
über
gesunde
Ernährung
lernen
.
We'll
also
be
learn
in
g
about
healthy
eat
in
g
.
Sie
ist
e
in
e
talentierte
Sänger
in
und
auch
e
in
e
gute
Schauspieler
in
.
She's
a
talented
s
in
ger
and
also
a
f
in
e
actress
.;
She's
a
talented
s
in
ger
and
a
f
in
e
actress
too
.;
She's
a
talented
s
in
ger
and
a
f
in
e
actress
as
well
.
Sie
ist
e
in
e
ausgezeichnete
Lehrer
in
.
Sie
schreibt
auch
e
in
en
Modeblog
.
She's
a
very
good
teacher
.
Also
,
she
writes
a
blog
about
fashion
.
Das
besprechen
wir
nächste
Woche
.
Wir
müssen
auch
entscheiden
,
wer
nach
Israel
fährt
.
We'll
discuss
it
next
week
.
Also
,
we
need
to
decide
who
will
be
go
in
g
to
Israel
.
Rauchen
macht
krank
und
es
ist
auch
teuer
.
Smok
in
g
makes
you
ill
and
it
is
also
expensive
/
and
it
costs
a
lot
too/as
well
[Br.]
.
Ärger
{m}
;
Scherereien
{pl}
;
Unannehmlichkeiten
{pl}
[geh.]
;
Zoff
{m}
[Dt.]
[Schw.]
;
Brass
{m}
[Dt.]
;
Zores
{m}
[Mittelwestdt.];
Zores
{pl}
[Ös.]
;
Puff
{n}
[Schw.]
;
Stress
{m}
[ugs.]
trouble
;
aggravation
[coll.]
;
aggro
[Br.]
[coll.]
;
tsuris
[Am.]
[coll.]
Ärger
machen
;
Schwierigkeiten
machen
to
cause
/
start
/
stir
up
trouble
;
to
give
sb
.
trouble
;
to
be
be
in
g
awkward
mit
jdm
.
Ärger
haben
to
be
in
trouble
with
sb
.
jdn
.
in
Konflikt
mit
dem
Gesetz
br
in
gen
(
Sache
)
to
get
sb
.
in
to
trouble
with
the
law
(of a
th
in
g
)
dadurch
Schwierigkeiten
mit
der
Polizei
bekom
men
to
get
sb
.
in
to
trouble
with
the
police
(of a
th
in
g
)
Ich
möchte
Ihnen
ke
in
e
Unannehmlichkeiten
bereiten
.
I
have
no
desire
to
cause
you
any
trouble
.
Ärger
bekom
men
;
Zoff
bekom
men
[ugs.]
to
run
in
to
trouble
Ärger
machen
to
make
trouble
Ärger
suchen
to
look
for
trouble
Da
bekommst
du
Ärger
.
You'll
be
in
trouble
for
this
.
Willst
du
Ärger
haben
?
Are
you
look
in
g
for
trouble
?
Er
macht
mir
viel
Ärger
.
He
gives
me
a
lot
of
trouble
.
eigen
;
eigener
;
eigene
;
eigenes
{adj}
own
se
in
eigenes
Auto
his
own
car
;
car
of
his
own
etw
.
se
in
Eigen
nennen
[poet.]
to
call
sth
.
your
own
Wir
haben
unsere
eigenen
Probleme
.
We
have
problems
of
our
own
.
Ich
habe
me
in
eigenes
Zimmer
.
I
have
a
room
of
my
own
.
Ich
möchte
me
in
eigenes
Zuhause
haben
.
I'd
like
to
have
a
place
of
my
own
/
to
call
my
own
.
E
in
es
Tages
möchte
ich
e
in
Pferd
haben
,
das
ganz
mir
gehört
.
One
day
I
want
to
have
a
horse
of
my
very
own
.
ureigen
very
own
im
ureigensten
Bereich
up
one's
street
[Br.]
;
down
one's
alley
[Am.]
Es
liegt
in
unserem
ureigensten
In
teresse
,
das
zu
tun
.
It
is
in
our
own
best
in
terests
to
do
so
.
Aufführung
{f}
;
Vorstellung
{f}
;
Vorführung
{f}
;
Bühnendarbietung
{f}
;
Darbietung
{f}
[art]
performance
;
show
;
enterta
in
men
t
Aufführungen
{pl}
;
Vorstellungen
{pl}
;
Vorführungen
{pl}
;
Bühnendarbietungen
{pl}
;
Darbietungen
{pl}
performances
;
shows
;
enterta
in
men
ts
avantgardistische
Darbietung
;
Performance
{f}
avant-garde
performance
musikalische
Darbietungen
musical
enterta
in
men
ts
Klangperformance
{f}
sound
performance
Straßendarbietung
{f}
street
performance
Tanzdarbietung
{f}
dance
performance
Zirkusvorstellung
{f}
;
Zirkusdarbietung
{f}
circus
performance
erst
nach
der
Vorstellung
not
until
after
the
performance
konzertante
Aufführung
e
in
er
Oper
concert
performance/version
of
an
opera
szenische
Aufführung
{f}
(
e
in
er
Oper
,
e
in
er
Komposition
)
scenic
representation
(of
an
opera
,
musical
composition
)
Das
Spiel
muss
weitergehen
.
[übtr.]
The
show
must
go
on
.
[fig.]
etw
.
fassen
;
etw
.
aufneh
men
können
;
e
in
Fassungsvermögen
von
...
haben
;
Platz/Raum
für
...
bieten
(
Theater
,
Stadion
)
{vt}
(+
Men
genangabe
)
to
hold
;
to
accommodate
;
to
seat
(theatre,
stadium
);
to
have
room
for
(+
quantity
)
fassend
;
aufneh
men
könnend
;
e
in
Fassungsvermögen
von
...
habend
;
Platz/Raum
für
...
bietend
hold
in
g
;
accommodat
in
g
;
seat
in
g
;
hav
in
g
room
for
gefasst
;
aufneh
men
gekonnt
;
e
in
Fassungsvermögen
von
...
gehabt
;
Platz/Raum
für
...
geboten
held
;
accommodated
;
seated
;
had
room
for
Die
Halle
fasst
1.500
Personen
.
The
hall
holds/accommodates/seats
1.500
people
.
Der
Vorratsbehälter
fasst
bis
zu
20
Liter
Flüssigkeit
.;
Der
Vorratsbehälter
kann
bis
zu
20
Liter
Flüssigkeit
aufneh
men
.
The
storage
tank
holds
(a
capacity
of
)
up
to
20
litres
of
liquid
.
Das
Kreuzfahrtschiff
bietet
Platz
für
320
Passagiere
.
The
cruise
l
in
er
has
room
for
320
passengers
.
Skala
{f}
(
Ordnungsschema
)
[sci.]
scale
(classification
pattern
)
Skalen
{pl}
scales
gleitende
Skala
slid
in
g
scale
Gradskala
{f}
scale
of
degrees
Größenwertskala
{f}
measure
men
t
scale
;
scale
of
measure
men
t
;
scale
of
measure
;
quantity-value
scale
Kelv
in
skala
{f}
Kelv
in
scale
Planck-Skala
{f}
[phys.]
Planck
scale
Richter-Skala
;
Richterskala
{f}
Richter
scale
(a
scale
of
the
magnitude
of
earthquakes
)
Führung
{f}
;
Führungsrolle
{f}
;
führende
Rolle
{f}
;
Vorangehen
{n}
(
bei
etw
.)
[pol.]
[soc.]
lead
;
lead
in
g
role
(on/in
sth
.)
beim
in
ternationalen
Engage
men
t
eigenständig
vorangehen
to
take
your
own
lead
on
engag
in
g
in
ternationally
dem
Beispiel
der
vorangegangenen
Länder
folgen
und
die
Regierung
anerkennen
to
follow
the
lead
of
the
other
countries
and
recognise
the
govern
men
t
Eltern
sollte
bei
gesunder
Ernährung
mit
gutem
Beispiel
vorangehen
.
Parents
should
be
tak
in
g
the
lead
on
healthy
diet
.
Der
Konzern
hat
bei
der
Entwicklung
dieser
neuen
Technik
e
in
e
Führungsrolle
übernom
men
.
The
bus
in
ess
group
has
taken
the
lead
in
develop
in
g
this
new
technology
.
Die
EU-Kommission
hat
e
in
e
führende
Rolle
in
der
Klimapolitik
e
in
genom
men
.
The
EU
Commission
has
taken
the
lead
in
climate
policy
.
Die
Kommission
übernimmt
jetzt
die
Federführung
bei
der
Untersuchung
.
The
Commission
is
now
tak
in
g
the
lead
in
the
in
quiry
.
Danke
,
dass
Sie
die
In
itiative
ergriffen
haben
und
(
mit
gutem
Beispiel
)
vorangegangen
s
in
d
.
Thank
you
for
tak
in
g
the
lead
.
Ausschuss
{m}
[adm.]
[pol.]
committee
Ausschüsse
{pl}
committees
Ad-hoc-Ausschuss
{m}
[adm.]
ad
hoc
committee
beratender
Ausschuss
advisory
committee
;
consultative
committee
Bundestagsausschuss
{m}
Bundestag
Committee
;
German
parlia
men
tary
committee
Entwicklungsausschuss
{m}
develop
men
t
committee
;
committee
on
develop
men
t
federführender
Ausschuss
committee
responsible
Gründungsausschuss
{m}
found
in
g
committee
Kontrollausschuss
{m}
supervisory
committee
;
control
committee
Kulturausschuss
{m}
culture
committee
;
cultural
committee
mitberatender
Ausschuss
committee
asked
for
an
op
in
ion
ständiger
Ausschuss
stand
in
g
committee
Regierungsausschuss
{m}
govern
men
t
committee
;
govern
men
tal
commission
Sanktionsausschuss
{m}
(
des
UNO-Sicherheitsrats
)
sanctions
committee
(of
the
UN
Security
Council
)
Sicherheitsausschuss
{m}
security
commettee
Sportausschuss
{m}
Sports
Committee
Verteidigungsausschuss
{m}
Defence
Committee
[Br.]
;
Defense
Committee
[Am.]
wissenschaftlicher
Ausschuss
;
Wissenschaftsausschuss
{m}
scientific
committee
Verfahren
des
beratenden
Ausschusses
advisory
committee
procedure
Ausschuss
für
Arbeit
und
Soziales
Committee
on
Labour
and
Social
Affairs
Ausschuss
für
Bildung
,
Forschung
und
Technikfolgenabschätzung
Committee
on
Education
,
Research
and
Technology
Assess
men
t
Ausschuss
für
die
Angelegenheiten
der
Europäischen
Union
Committee
on
the
Affairs
of
the
European
Union
Ausschuss
für
Ernährung
,
Landwirtschaft
und
Verbraucherschutz
Committee
on
Food
,
Agriculture
and
Consumer
Protection
Ausschuss
für
Familie
,
Senioren
,
Frauen
und
Jugend
Committee
on
Family
Affairs
,
Senior
Citizens
,
Wo
men
and
Youth
Ausschuss
für
Gesundheit
Committee
on
Health
Ausschuss
für
Kultur
und
Medien
Committee
on
Cultural
and
Media
Affairs
Ausschuss
für
Men
schenrechte
und
humanitäre
Hilfe
Committee
on
Human
Rights
and
Humanitarian
Aid
Ausschuss
für
Tourismus
Committee
on
Tourism
Ausschuss
für
Umwelt
,
Naturschutz
und
Reaktorsicherheit
Committee
on
the
Environ
men
t
,
Nature
Conservation
and
Nuclear
Safety
Ausschuss
für
Verkehr
,
Bau
und
Stadtentwicklung
Committee
on
Transport
,
Build
in
g
and
Urban
Develop
men
t
Ausschuss
für
Wahlprüfung
,
Immunität
und
Geschäftsordnung
Committee
for
the
Scrut
in
y
of
Elections
,
Immunity
and
the
Rules
of
Procedure
Wahlprüfungsausschuss
{m}
Committee
for
the
Scrut
in
y
of
Elections
Ausschuss
für
Wirtschaft
und
Technologie
Committee
on
Economics
and
Technology
Ausschuss
für
wirtschaftliche
Zusam
men
arbeit
und
Entwicklung
Committee
on
Economic
Cooperation
and
Develop
men
t
Auswärtiger
Ausschuss
Committee
on
Foreign
Affairs
F
in
anzausschuss
{m}
F
in
ance
Committee
geme
in
samer
Ausschuss
nach
Artikel
53a
des
Grundgesetzes
[Dt.]
jo
in
t
committee
under
Article
53a
of
the
German
Constitutio
Ausschuss
zur
Vorbereitung
der
Konferenz
zur
Überprüfung
des
Aktionsprogramms
preparatory
committee
of
the
review
conference
on
the
programme
of
action
in
e
in
em
Ausschuss
se
in
;
e
in
em
Ausschuss
angehören
to
be
on
a
committee
;
to
be
a
member
of
a
committee
;
to
sit
on
a
committee
;
to
serve
on
a
committee
Der
Ausschuss
tagt
in
unterschiedlicher
Zusam
men
setzung
.
The
committee
meets
in
different
configurations
.
übere
in
stim
men
;
kongruieren
[geh.]
{vi}
[ling.]
to
agree
übere
in
stim
men
d
;
kongruierend
agre
in
g
übere
in
gestimmt
;
kongruiert
agreed
Das
Adjektiv
stimmt
mit
dem
Substantiv
in
Zahl
und
Geschlecht
übere
in
.
The
adjective
agrees
with
the
noun
in
number
and
gender
.
d
in
glich
{adj}
[jur.]
in
rem
;
real
;
heritable
[Sc.]
d
in
glicher
Anspruch
claim
in
rem
;
claim
based
on
a
property
right
d
in
glich
gesichert
secured
by
a
property
lien
/
by
a
lien
on
real
or
personal
property
d
in
glich
gesicherte
Schuldsche
in
e
borrower's
notes
aga
in
st
ad
rem
security
d
in
glicher
Gerichtsstand
in
rem
jurisdiction
d
in
gliche
Klage
action
in
rem
;
real
action
d
in
gliches
Recht
right
in
rem
;
real
right
;
in
terest
in
property
[Br.]
;
property
right
[Am.]
d
in
gliche
Sicherheit
real
security
d
in
gliche
und
persönliche
Sicherheiten
real
and
personal
guarantees
d
in
gliche
Übertragung
transfer
in
rem
d
in
gliche
Duldung
accept
in
g
encumbrances
in
rem
d
in
gliche
Z
in
sen
in
terests
on
the
mortgage
d
in
gliche
Vere
in
barung
real
contract
Abstand
{m}
;
Zwischenraum
{m}
(
zwischen
)
distance
(between)
Abstände
{pl}
;
Zwischenräume
{pl}
distances
in
25
Meter
Abstand
at
a
distance
of
25
metres
im
Abstand
von
5
Metern
5
metres
apart
lichter
Abstand
clear
distance
den
gebührenden
Abstand
halten
to
keep
the
proper
distance
e
in
en
Abstand
von
m
in
destens
e
in
en
Meter
zu
jdm
./etw.
e
in
halten
to
ma
in
ta
in
a
distance
of
at
least
one
metre
from
sb
./sth.
Abstand
halten
!
Keep
a
distance
!
Ich
folgte
ihm
mit
e
in
igem
Abstand
.;
Ich
folgte
ihm
in
e
in
iger
Entfernung
.
I
followed
him
at
a
distance
.
beide
;
beides
{pron}
either
(+
s
in
gluar
)
in
beiden
Fällen
in
either
case
e
in
er
von
den
beiden
either
of
them
Kandidaten
beiderlei
Geschlechts
candidates
of
either
sex
auf
beiden
Seiten
der
Straße
on
either
side
of
the
street
an
beiden
Enden
des
Ganges
at
either
end
of
the
corridor
Ich
habe
beides
ausprobiert
.
I
have
tried
either
.
Beide
wären
für
die
Stelle
geeignet
.
Either
person
would
be
f
in
e
for
the
position
.
absterben
;
e
in
gehen
[ugs.]
{vi}
(
Pflanzen
)
[agr.]
[bot.]
to
die
(of
plants
)
absterbend
;
e
in
gehend
dy
in
g
abgestorben
;
e
in
gegangen
died
Bäume
können
durch
extreme
Umwelte
in
flüsse
absterben
.
Trees
can
die
from
environ
men
tal
extremes
.
Fußweg
{m}
;
Gehstrecke
{f}
;
Gehweite
{f}
walk
in
g
distance
;
distance
on
foot
;
walk
in
g
range
;
walk
e
in
weiter
Weg
a
long
walk
15
M
in
uten
zu
Fuß
a
15
m
in
ute
walk
e
in
Fußweg
von
100
Metern
a
walk
in
g
distance
of
100
metres
; a
100
metres
walk
in
Gehweite
(
der
Stadt
usw
.)
with
in
walk
in
g
distance
(of
the
town
etc
.)
Leute
,
die
nicht
weit
gehen
können
people
whose
walk
in
g
range
is
limited
zu
Fuß
erreichbar
se
in
,
in
fußläufiger
Nähe
se
in
to
be
with
in
walk
in
g
distance
weniger
als
zehn
Gehm
in
uten
vom
Stadtzentrum
entfernt
se
in
to
be
(located)
under/less
than
ten
m
in
utes
walk
in
g
distance
from
the
city
centre
heben
;
aufheben
;
abheben
;
anheben
{vt}
to
lift
(up)
hebend
;
aufhebend
;
abhebend
;
anhebend
lift
in
g
(up)
gehoben
;
aufgehoben
;
abgehoben
;
angehoben
lifted
(up)
er/sie
hebt
he/she
lifts
ich/er/sie
hob
I/he/she
lifted
er/sie
hat/hatte
gehoben
he/she
has/had
lifted
ich/er/sie
höbe
I/he/she
would
lift
e
in
e
Last
heben
to
lift
a
load
e
in
en
Fuß
e
in
paar
Zentimeter
vom
Boden
anheben
to
lift
one
leg
a
few
centimetres
off
the
ground
wahrheitsgemäß
;
wahrheitsgetreu
;
der
Wahrheit
entsprechend
{adj}
true
(and
accurate
);
truthful
e
in
wahrheitsgetreuer
Bericht
a
true
and
accurate
report
Die
Doku
men
tation
versucht
,
die
Ereignisse
wahrheitsgetreu
zu
schildern
.
The
docu
men
tary
tries
to
be
truthful
to
the
events
.
Ich
versichere
,
dass
ich
die
Angaben
in
diesem
Formular
wahrheitsgemäß
nach
bestem
Wissen
und
Gewissen
gemacht
habe
.
Mir
ist
bekannt
,
dass
unvollständige
oder
unrichtige
Angaben
gegenüber
der
Behörde
als
Ordnungswidrigkeit
und
unter
Umständen
auch
strafrechtlich
geahndet/verfolgt
werden
können
.
The
in
formation
I
have
provided
on
this
form
is
true
and
accurate
to
the
best
of
my
knowledge
. I
am
aware
that
submitt
in
g
in
complete
or
false
in
formation
to
the
authority
may
be
punished
as
a
regulatory
offence
or
,
under
some
circumstances
,
crim
in
al
offence
.
(
kle
in
erer
)
Wald
{m}
;
Waldstreifen
{m}
;
Holz
{n}
[veraltet]
wood
;
woods
Wälder
{pl}
;
Waldstreifen
{pl}
woods
im
tiefen
Wald
in
deep
woods
den
Wald
vor
lauter
Bäu
men
nicht
sehen
[übtr.]
not
to
see
the
wood
for
the
trees
[Br.]
;
not
see
the
forest
for
the
trees
[Am.]
;
to
miss
the
forest
for
the
trees
Erkenntnis
{f}
;
Erkennen
{n}
;
Kognition
{f}
[phil.]
cognition
;
knowledge
abstrakte
Erkenntnis
abstractive
knowledge
;
abstract
knowledge
diskursive
Erkenntnis
discursive
cognition
;
discursive
knowledge
empirische
Erkenntnis
empirical
cognition
;
empirical
knowledge
evidente
Erkenntnis
self-evident
knowledge
;
evident
knowledge
in
tuitive
Erkenntnis
in
tuitive
knowledge
objektive
Erkenntnis
objective
knowledge
prima
facie
Erkenntnis
prima
facie
knowledge
rationale
Erkenntnis
;
Vernunfterkenntnis
{f}
rational
knowledge
spekulative
Erkenntnis
speculative
knowledge
Erkenntnis
aus
Pr
in
zipien
(
Kant
)
knowledge
from
pr
in
ciples
(Kant)
Erkenntnis
durch
Connaturalitas
(
Thomas
von
Aqu
in
)
knowledge
by
co-naturality
;
knowledge
by
connateness
(Thomas
Aqu
in
as
)
Anfangsgrund
der
Erkenntnis
(
Kant
)
antecedent
ground
of
knowledge
;
start
in
g-po
in
t
of
knowledge
(Kant)
Mittel
der
Erkenntnis
means
of
cognition
der
Weg
zur
wahren
Erkenntnis
the
path/road
to
true
knowledge
der
Baum
der
Erkenntnis
(
Bibel
)
the
tree
of
knowledge
(Bible)
Erfolg
{m}
success
Erfolge
{pl}
successes
Viel
Erfolg
/
Viel
Glück
bei
der
Wohnungssuche
!
Good
luck
with
your
flat
search
[Br.]
/
apart
men
t
search
[Am.]
!
Viel
Erfolg
/
Viel
Glück
mit
der
neuen
Homepage
!
Good
luck
/
Best
of
luck
with
your
new
website
!
mit
wechselndem
Erfolg
with
vary
in
g
success
;
with
vary
in
g
degrees
of
success
ohne
jeglichen
Erfolg
without
any
success
e
in
Erfolg
se
in
to
be
a
success
zum
Erfolg
br
in
gen
to
work
up
Ihre
Zufriedenheit
ist
unser
Erfolg
.
Your
satifaction
means/is
our
success
!
Viel
Erfolg
!
Good
luck
!; I
wish
you
success
!
Vor
den
Erfolg
haben
die
Götter
den
Schweiß
gesetzt
.
Success
is
one
percent
in
spiration
and
99
percent
perspiration
.
etw
.
gewährleisten
;
sicherstellen
;
sichern
;
für
etw
.
sorgen
{v}
to
ensure
;
to
in
sure
[Am.]
;
to
assure
;
to
guarantee
sth
.
gewährleistend
;
sicherstellend
;
sichernd
;
sorgend
ensur
in
g
;
in
sur
in
g
;
assur
in
g
;
guarante
in
g
gewährleistet
;
sichergestellt
;
gesichert
;
gesorgt
ensured
;
in
sured
;
assured
;
guaranteed
gewährleistet
;
stellt
sicher
;
sichert
;
sorgt
ensures
;
in
sures
;
assures
;
guarantees
gewährleistete
;
stellte
sicher
;
sicherte
;
sorgte
ensured
;
in
sured
;
assured
;
guaranteed
jds
.
Sicherheit
gewährleisten
to
assure
sb
.'s
safety
Nur
so
kann
gewährleistet
werden
,
dass
...
This
is
the
only
way
to
guarantee
that
...
mit
geeigneten
Maßnah
men
etw
.
sicherstellen
to
take
appropriate
measures
to
ensure
sth
.
dafür
sorgen
,
dass
...
to
ensure
that
...
Ich
werde
es
schon
machen
.
I'll
do
it
, I
assure
you
.
Verkehrsanlagen
,
die
die
Sicherheit
der
Radfahrer
gewährleisten
traffic
facilities
which
ensure
the
safety
of
cyclists
Maßnah
men
,
um
freie
und
gleiche
Wahlen
sicherzustellen
measures
to
ensure
free
and
fair
elections
Aufgabe
der
Polizei
ist
es
,
sicherzustellen
,
dass
die
Gesetze
e
in
gehalten
werden
.
The
role
of
the
police
is
to
ensure
(that)
the
law
is
obeyed
.
Mit
diesem
Sieg
ist
der
russischen
Mannschaft
e
in
Platz
im
Semif
in
ale
sicher
.
Their
victory
has
ensured
the
Russian
team
a
place
in
the
semi-f
in
al
.;
Their
victory
has
ensured
a
place
in
the
semif
in
al
for
the
Russian
team
.
freie
Stelle
{f}
;
freier
Bereich
{m}
;
freies
Feld
{n}
(
für
E
in
tragungen
auf
Formularen
)
[adm.]
blank
space
;
blank
;
empty
space
;
space
(for
entries
in
for
ms)
Bitte
unterschreiben
Sie
das
Formular
an
der
dafür
vorgesehenen
Stelle
.
Please
sign
the
form
in
the
space
provided
.;
Please
sign
the
form
where
in
dicated
.
W
in
kelgrad
{m}
;
Bogengrad
{m}
(
W
in
kelmaß
)
angle
degree
;
angular
degree
;
degree
(angular
measure
)
W
in
kelgrade
{pl}
;
Bogengrade
{pl}
angle
degrees
;
angular
degrees
;
degrees
Ele
men
t
{n}
;
Komponente
{f}
;
E
in
trag
{m}
(
e
in
er
Matrix
)
[math.]
ele
men
t
;
entry
(of a
matrix
)
Ele
men
te
{pl}
;
Komponenten
{pl}
;
E
in
träge
{pl}
ele
men
ts
;
entries
Entfernung
{f}
;
Abstand
{m}
;
Distanz
{f}
(
von
etw
.);
Kluft
{f}
(
zwischen
etw
.)
[übtr.]
remove
(from /
between
sth
.)
[Br.]
[formal]
[rare]
e
in
e
kulturelle
Kluft
zwischen
...
a
cultural
remove
between
...
aus
sicherer
Entfernung
at
a
safe
remove
abseits
der
Tourismuszentren
at
a
remove
from
tourist
centres
etw
.
in
direkt
/
über
andere
erleben
to
experience
sth
.
at
one
remove
e
in
er
Sache
schon
sehr
nahe
kom
men
to
be
only
a
short
remove
from
sth
.
mit
der
Realität
herzlich
wenig
zu
tun
haben
to
be
at
several
removes
from
reality
vom
bekannten
Orig
in
al
zu
weit
entfernt
se
in
to
be
at
too
many
removes
from
the
popular
orig
in
al
Das
ist
weit
entfernt
von
...
It's
a
far
remove
from
...
Diese
Villa
ist
schon
fast
e
in
Schloss
.
This
villa
is
but
one
remove
from
a
castle
.
Nachträglich
/
Nach
so
langer
Zeit
lässt
sich
der
damalige
Gesamtwert
des
Anwesens
kaum
mehr
beziffern
.
At
this
remove
it
is
difficult
to
estimate
what
the
total
value
of
the
estate
was
.
Sie
genoss
se
in
e
Gesellschaft
und
fühlte
sich
über
ihn
mit
der
Pariser
Gesellschaft
verbunden
.
She
enjoyed
his
company
and
felt
herself
l
in
ked
at
one
remove
to
Paris
society
.
aufkom
men
;
entstehen
{vi}
;
sich
bilden
;
sich
erheben
{vr}
[poet.]
to
arise
{
arose
;
arisen
}
[poet.]
aufkom
men
d
;
entstehend
;
sich
bildend
;
sich
erhebend
aris
in
g
aufgekom
men
;
entstanden
;
sich
gebildet
;
sich
erhoben
arisen
es
kommt
auf
;
er/sie
erhebt
sich
it/he/she
aroses
es
kam
auf
;
er/sie
erhob
sich
it/he/she
arose
sich
aus
dem
Bett
erheben
to
arise
from
bed
von
den
Toten
auferstehen
to
arise
from
the
dead
Die
Sonne
geht
auf
.
The
sun
is
aris
in
g
.
W
in
d
kommt
auf
.
W
in
d
arises
.
Es
erhob
sich
großer
Lärm
.
A
great
noise
arose
.
In
der
Nacht
kam
e
in
Sturm
auf
.
A
storm
arose
dur
in
g
the
night
.
Nebel
stieg
vom
Meer
auf
.
Fog
arose
from
the
sea
.
In
der
Stadt
entstanden
neue
In
dustriezweige
.
New
in
dustries
arose
in
the
town
.
Krim
in
alität
{f}
crime
Abfallkrim
in
alität
{f}
;
Müllkrim
in
alität
{f}
waste
crime
Alterskrim
in
alität
{f}
elderly
crime
Artenschutzkrim
in
alität
{f}
wildlife
crime
Arzneimittelkrim
in
alität
{f}
pharmaceutical
crime
;
pharma-crime
;
crime
in
volv
in
g
medic
in
es
Begleitkrim
in
alität
{f}
accompany
in
g
crime
Beschaffungskrim
in
alität
{f}
acquisitive
crime
Beschaffungskrim
in
alität
{f}
(
für
Drogenkonsum
)
crime
as
a
means
of
support
in
g
your
drug
habits
Computerkrim
in
alität
{f}
(
im
engeren
S
in
n
)
computer
crime
;
cyber-dependent
crime
Drogenkrim
in
alität
{f}
;
Rauschgiftkrim
in
alität
{f}
;
Suchtmittelkrim
in
alität
{f}
;
Suchtgiftkrim
in
alität
{f}
[Ös.]
drug
crime
;
drug-related
crime
;
narcotics
crime
Eigentumskrim
in
alität
{f}
crime
aga
in
st
tangible
property
Gesamtkrim
in
alität
{f}
overall
crime
;
overall
crime
levels
;
overall
crime
numbers
Gewaltkrim
in
alität
{f}
violent
crime
Hasskrim
in
alität
{f}
;
Vorurteilskrim
in
alität
{f}
hate
crime
;
bias-motivated
crime
In
ternetkrim
in
alität
{f}
;
Computerkrim
in
alität
im
weiteren
S
in
n
cyber-crime
;
cybercrime
;
cyber-enabled
crime
Jugendkrim
in
alität
{f}
juvenile
crime
;
youth
crime
;
juvenile
del
in
quency
KFZ-Krim
in
alität
{f}
motor
vehicle
crime
Kle
in
krim
in
alität
{f}
petty
crime
krim
in
elle
Umweltverschmutzung
pollution
crime
Schleuserkrim
in
alität
{f}
;
Schlepperkrim
in
alität
{f}
[Ös.]
;
Schlepperunwesen
{n}
organised
immigration
crime
Straßenkrim
in
alität
{f}
street
crime
Umweltkrim
in
alität
{f}
environ
men
tal
crime
Vermögenskrim
in
alität
{f}
crime
aga
in
st
property
Wirtschaftskrim
in
alität
{f}
economic
crime
;
white-collar
crime
;
corporate
crime
allgeme
in
e
Krim
in
alität
general
crime
;
common
crime
organisierte
Krim
in
alität
{f}
/OK/
;
das
organisierte
Verbrechen
{n}
organized
crime
;
organised
crime
[Br.]
/OC/
krim
in
elle
Dienste
auf
Bestellung
crime
as
a
service
Hilfe
{f}
(
der
Allgeme
in
heit
für
Men
schen
in
e
in
er
Notlage
)
[pol.]
[soc.]
aid
;
relief
(provided
by
the
general
public
for
people
in
distress
)
Flüchtl
in
gshilfe
{f}
refugee
aid
;
refugee
relief
Nachbarschaftshilfe
{f}
mutual
aid
Sachhilfe
{f}
aid
in
k
in
d
Militärhilfe
{f}
military
aid
Hilfslieferungen
{pl}
aid
deliveries
Hilfs-LKW
{m}
aid
lorry
[Br.]
;
aid
truck
[Am.]
Er
kam
ihr
zu
Hilfe
.
He
came
to
her
aid
.
jdn
. (
mit
Kopf
oder
Handzeichen
in
e
in
e
Richtung
)
w
in
ken
;
jdm
.
e
in
Zeichen
geben
;
jdm
.
bedeuten
,
etw
.
zu
tun
[geh.]
{v}
to
signal
;
to
sign
;
to
motion
sb
. (to a
place
/
to
do
sth
.)
w
in
kend
;
e
in
Zeichen
gebend
signall
in
g
[Br.]
;
signal
in
g
[Am.]
;
sign
in
g
;
motion
in
g
gew
in
kt
;
e
in
Zeichen
gegeben
signalled
[Br.]
;
signaled
[Am.]
;
signed
;
motioned
Sie
w
in
kte
mich
zu
e
in
em
Plüschsessel
.
She
signalled
/
signed
/
motioned
me
to
a
plush
chair
.
Er
w
in
kte
die
Kellner
in
herbei
/
zu
sich
.
He
signalled
/
signed
/
motioned
to
the
waitress
.
Sie
bedeutete
uns
,
ihr
zu
folgen
.
She
signalled
/
motioned
for
us
to
follow
her
.;
She
signed
to
us
to
follow
her
.
Es
gab
dem
jungen
Mann
e
in
Zeichen
,
sich
zu
setzen
.
He
signalled
/
motioned
the
young
man
to
sit
down
.;
He
signed
to
the
young
man
to
sit
down
.
Wurzel
{f}
[bot.]
[übtr.]
root
Wurzeln
{pl}
roots
Adventivwurzel
{f}
;
sprossbürtige
Wurzel
adventitious
root
Ankerwurzel
{f}
(
schräg
wachsende
Starkwurzel
)
anchor
root
Faserwurzel
{f}
;
Fe
in
stwurzel
{f}
;
Kurzwurzel
{f}
fibrous
root
Fe
in
wurzel
{f}
f
in
e
root
Haftwurzel
{f}
(
Luftwurzel
bei
Kletterpflanzen
)
adventitious
climb
in
g
root
Herzwurzel
{f}
(
kompakt
wachsende
,
sich
verzweigende
Wurzel
)
heart
root
Pfahlwurzel
{f}
(
e
in
zelne
,
senkrecht
wachsende
Hauptwurzel
)
tap
root
Saugwurzel
{f}
absorb
in
g
root
;
feeder
root
;
active
root
Starkwurzel
{f}
(
Wurzel
mit
mehr
als
50
mm
Durchmesser
)
structural
root
(root
with
a
diameter
of
more
than
50mm
)
tiefreichende
Wurzeln
deep-penetrat
in
g
root
s
Wurzeln
ausbilden
[bot.]
to
grow/develop/produce
roots
Wurzeln
schlagen
[bot.]
[übtr.]
to
take/strike/put
down
root/roots
Unkraut
mit
den
Wurzeln
ausreißen
to
pull
weeds
up
by
the
roots
zu
se
in
en
Wurzeln
zurückkehren
[übtr.]
to
go
back
to
the
roots
;
to
go
back
to
your
roots
[fig.]
Ul
men
haben
flache
Wurzeln
.
Elm
trees
have
shallow
roots
.
Kakteen
haben
tiefe
und
ausladende
Wurzeln
.
Cacti
have
deep
and
spread
in
g
roots
.
Reiseverkehr
{m}
;
Reisen
{n}
;
Reisen
{pl}
[auto]
[transp.]
travel
der
in
ternationale
Reiseverkehr
aus
den
betroffenen
Ländern
in
ternational
travel
from
the
countries
concerned
Taktschlag
{m}
;
Schlag
{m}
;
Taktteil
{m}
[mus.]
beat
Taktschläge
{pl}
;
Schläge
{pl}
;
Taktteile
{pl}
beats
betonter
Taktteil
strong
beat
unbetonter
Taktteil
weak
beat
Schläge
pro
M
in
ute
beats
per
m
in
ute
/bpm/
in
jedem
Takt
den
zweiten
und
letzten
Schlag
betonen
to
stress
the
second
and
last
beats
of
each
bar
Das
Ritardando
beg
in
nt
auf
dem
zweiten
Schlag
.
The
ritardando
beg
in
s
on
the
second
beat
.
Mitwirkung
{f}
/Mitw
./ (
an
etw
.)
contribution
(to
sth
.);
collaboration
(on
sth
.)
unter
Mitwirkung
vieler
Experten
in
collaboration
with
many
experts
Mitwirkung
an
der
Ausarbeitung
e
in
er
Strategie
contribut
in
g
to
mapp
in
g
out
a
strategy
Die
Mitwirkung
aller
Länder
wäre
zweckmäßig
.
It
would
be
appropriate
for
all
countries
to
contribute
.
Er
hat
durch
se
in
e
Mitwirkung
am
Schulleben
Verantwortung
gezeigt
.
He
has
shown
responsibility
by
contribut
in
g
to
the
corporate
life
of
the
school
.
Taktart
{m}
;
Takt
{m}
(
als
Spielrhythmus
)
[mus.]
(musical)
time
;
metre
[Br.]
;
meter
[Am.]
Taktarten
{pl}
;
Takte
{pl}
times
;
metres
;
meters
Dreivierteltakt
;
3/4-Takt
tree-four
time
;
3/4
time
;
three-four
metre/meter
;
3/4
metre/meter
Viervierteltakt
;
4/4-Takt
four-four
time
;
4/4
time
;
four-four
metre/meter
;
4/4
metre/meter
Zweiertakt
duple
metre/meter
Dreiertakt
triple
metre/meter
Vierertakt
quadruple
metre/meter
im
Halbetakt
in
m
in
im
time
[Br.]
;
in
m
in
im
metre
[Br.]
;
in
half-note
time
[Am.]
;
in
half-note
meter
[Am.]
im
Vierteltakt
in
crotchet
time
[Br.]
;
in
crotchet
metre
[Br.]
;
in
quarter
time
[Am.]
;
in
quarter
meter
[Am.]
im
Achteltakt
in
quaver
time
[Br.]
;
in
quaver
metre
[Br.]
;
in
eighth-note
time
[Am.]
;
in
eighth-note
meter
[Am.]
zusam
men
gesetzte
Taktarten
compound
metres/meters
zusam
men
gesetzter
Zweiertakt
compound
duple
metre/meter
zusam
men
gesetzter
Dreiertakt
compound
triple
metre/meter
zusam
men
gesetzter
Vierertakt
compound
quadruple
metre/meter
Lieder
im
Walzertakt
tunes
in
waltz
time
genau
im
Takt
spielen
to
play
in
strict
metre/meter
im
Takt
zur
Musik
klatschen
to
clap
in
time
to
the
music
im
Takt
marschieren
to
march
in
time
den
Takt
schlagen
to
beat
time
den
Takt
halten
to
keep
time
nicht
im
Takt
se
in
to
be
out
of
time/beat
;
to
be
off
time
;
to
be
off
beat
aus
dem
Takt
kom
men
to
get
out
of
time
;
to
get
out
of
beat
;
to
lose
the
beat
jdn
.
aus
dem
Takt
br
in
gen
to
put
sb
.
out
of
time/beat
;
to
put
sb
.
off
time/beat
den
Takt
angeben
to
in
dicate
the
time
;
to
in
dicate
the
beat
Der
Viervierteltakt
hat/umfasst
vier
Schläge
,
davon
e
in
s
und
drei
betont
.
The
four-four
time
has
four
beats
,
the
first
and
third
of
which
are
strong
.
Bei
zusam
men
gesetzten
Taktarten
ist
die
Zählzeit
immer
e
in
punktierter
Notenwert
.
In
compound
time
,
the
beat
unit
is
always
a
dotted
note
value
.
Verletzung
{f}
[med.]
in
jury
;
physical
hurt
Verletzungen
{pl}
in
juries
Verletzungen
an
Kopf
und
Gesicht
in
juries
on
the
head
and
face
Bauchverletzung
{f}
abdom
in
al
in
jury
Begleitverletzung
{f}
concomitant
in
jury
;
associated
in
jury
Bissverletzung
{f}
bite
in
jury
Lippenverletzung
{f}
labial
in
jury
Men
iskusverletzung
{f}
men
iscus
in
jury
Nadelstichverletzung
{f}
needlestick
in
jury
Ozonschäden
{pl}
ozone
in
jury
penetrierende
Verletzung
penetrat
in
g
in
jury
Schulterverletzung
{f}
shoulder
in
jury
Selbstverletzung
{f}
self-
in
flicted
in
jury
;
self-
in
jury
Sprunggelenksverletzung
{f}
;
Knöchelverletzung
{f}
ankle
in
jury
Verletzung
durch
wiederholte
Belastung
;
Mausarm
{m}
[ugs.]
repetitive
stra
in
in
jury
/RSI/
;
epetitive
motion
in
juries
;
repetitive
stress
in
jury
entschädigungspflichtige
Verletzung
compensable
in
jury
E
in
trag
{m}
(
in
e
in
em
Verzeichnis/Nachschlagewerk/e
in
er
Datenbank
)
entry
(item
in
a
list
,
reference
book
,
or
database
)
E
in
träge
{pl}
entries
Haupte
in
trag
{m}
ma
in
entry
Schlagworte
in
trag
{m}
subject
entry
Stichworte
in
trag
{m}
catchword
entry
Untere
in
trag
{m}
subentry
Wörterbuche
in
trag
{m}
dictionary
entry
E
in
trag
unter
e
in
em
weiten
Schlagwort
class
entry
;
generic
entry
Straßenverkehr
{m}
[adm.]
;
Autoverkehr
{m}
;
Verkehr
{m}
[auto]
road
traffic
;
street
traffic
(in
towns
);
traffic
on
public
roads
;
traffic
im
Straßenverkehr
in
normal
situations
on
public
roads
abbiegender
Verkehr
turn
in
g
traffic
ankom
men
der
Verkehr
in
coming
traffic
ausfahrender
Verkehr
emerg
in
g
traffic
dichter
Verkehr
heavy
traffic
;
dense
traffic
durchschnittlicher
täglicher
Verkehr
average
daily
traffic
/ADT/
e
in
fädelnder
Verkehr
merg
in
g
traffic
e
in
spuriger
Verkehr
s
in
gle
lane/file
traffic
fließender
Verkehr
;
Fließverkehr
mov
in
g
traffic
flüssiger
Verkehr
mov
in
g
traffic
gewerblicher
Straßenverkehr
commercial
road
traffic
in
ternationaler
Straßenverkehr
in
ternational
road
transport
Nahverkehr
{m}
short-distance
traffic
;
local
traffic
Rücksichtnahme
im
Verkehr
courtesy
on
the
road
etw
.
für
den
Verkehr
freigeben
to
open
sth
.
to
traffic
den
Verkehr
regeln
to
regulate
the
traffic
;
to
regulate
the
flow
of
traffic
e
in
e
wenig
frequentierte
Straße
a
low-traffic
road
den
Verkehr
zum
Stehen
br
in
gen
to
br
in
g
traffic
to
a
standstill
den
Verkehr
aufhalten
to
block/hold
up
(the)
traffic
den
Verkehr
beh
in
dern
to
obstruct/tie
up
(the)
traffic
für
den
Verkehr
gesperrt
se
in
to
be
closed
to
(all)
traffic
etw
.
dem
Verkehr
übergeben
to
open
sth
.
to
(the)
traffic
den
Verkehr
umleiten
to
divert
[Br.]
/detour
[Am.]
(the)
traffic
Es
herrscht
starker
Verkehr
.
There
is
heavy
traffic
.;
The
traffic
is
heavy
.
Weitere Ergebnisse
Weitersuche mit "Men in Trees":
Beispielsätze
|
Synonyme
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
verbformen.de: Wortformen
|
Google: Websuche
Beispielsätze
|
Synonyme / Erklärungen
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
Google: Websuche
Wir übernehmen keine Garantie und keine Haftung für die Richtigkeit und Vollständigkeit dieser Seite.
©TU Chemnitz, 2006-2024
Ihr Kommentar:
Ihre E-Mail-Adresse für Antwort:
Impressum
-
Datenschutz
Werbepartner