Ein Service der
TU Chemnitz
unterstützt von
IBS
und
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Hilfe
Kontakt
Browser
Umrechnung
Werbung
Spenden
Über BEOLINGUS
Wörterbuch De - En
De - Es
De - Pt
Vokabeltrainer
Fachthemen
Grammatik
Abkürzungen
Zufallssuche
Einstellungen
Suche in
De↔En Wörterbuch
De→En Wörterbuch
En→De Wörterbuch
De↔En Beispielsätze
Erklärungen En
Synonyme De
Sprüche En
Sprüche De
De↔Es Wörterbuch
De→Es Wörterbuch
Es→De Wörterbuch
De↔Es Beispielsätze
Sprüche Es
De↔Pt Wörterbuch
De→Pt Wörterbuch
Pt→De Wörterbuch
De↔Pt Beispielsätze
tolerant
exakt
1 Fehler
ähnlich
ohne Lautschrift
engl. Lautschrift
Suchwort:
ä
ö
ü
ß
80
ähnliche
Ergebnisse für Frank Le Gall
Einzelsuche:
Frank
·
Le
·
Gall
Tipp:
Mustersuche:
Wort*
Deutsch
Englisch
Buch
{n}
book
Bücher
{pl}
books
ausgeliehene
Bücher
books
on
loan
E-Buch
{n}
;
Digitalbuch
{n}
e-book
französichsprachige
Bücher
French-language
books
Freihandbuch
{n}
(
in
einer
Bibliothek
)
open-shelf
book
(in a
library
)
Gedenkbuch
{n}
commemorative
book
;
remembrance
book
lieferbare
Bücher
books
in
print
Selbst
le
rnbuch
{m}
teach-yourself
book
Sprachbuch
{m}
language
book
Vor
le
sebuch
{n}
book
to
read
aloud
;
book
for
reading
aloud
;
book
to
read
with/to
children
;
storytime
book
Zauberbuch
{n}
spell
book
;
book
of
spells
Beutelbuch
{n}
(
tragbares
Buch
im
Mittelalter
)
[hist.]
gird
le
book
(portable
book
in
the
Midd
le
Ages
)
ein
Buch
katalogisieren
/
in
einen
Katalog
aufnehmen
to
catalogue/list
a
book
ein
Buch
ins
Regal
stel
le
n
to
shelve
a
book
ein
Buch
(
wieder
)
einordnen
to
put
a
book
in
order
Bücher
signieren
to
sign
books
in
ein
Buch
vertieft
sein
to
be
sunk
in
a
book
vorhandene
Bücher
in
der
Bibliothek
books
availab
le
in
the
library
für
jdn
.
ein
Buch
mit
sieben
Siegeln
sein
[übtr.]
to
be
a
closed
book
to
sb
.
Wie
finden
Sie
das
Buch
?
How
do
you
like
that
book
?
Öffnet
eure
Bücher
auf
Seite
...
Open
your
books
at
page
...
Dieses
Buch
kann
man
einfach
nicht
aus
der
Hand
le
gen
.
[humor.]
This
book
is
unputdownab
le
.
Wie
weit
bist
du
mit
dem
Buch
?
How
far
through
the
book
are
you
?
Das
ist
für
mich
ein
Buch
mit
sieben
Siegeln
.
It's
a
closed
book
to
me
.
Art
{f}
(
von
etw
.);
Sorte
{f}
kind
;
sort
;
species
;
type
(of
sth
.)
al
le
r
Art
of
all
sorts
so
etwas
in
der
Art
something
of
the
sort
eine
Art
(
von
);
irgendeine
Art
(
von
)
a
kind
of
;
some
kind
of
(
so
)
etwas
in
dieser
Art
;
so
etwas
Ähnliches
something
of
the
kind
irgendeine
Art
von
Krankheit
some
kind
of
sickness
von
derselben
Sorte
the
same
kind
wegen
{prp;
+Gen
.;
+Dat
.
[ugs.]
}
because
of
;
due
to
;
owing
to
;
on
account
of
wegen
des
sch
le
chten
Wetters
;
des
sch
le
chten
Wetters
wegen
because
of
the
bad
weather
;
owing
to
the
bad
weather
wegen
Krankheit
geschlossen
closed
due
to
illness
wegen
seiner
Schwester
on
account
of
his
sister
der
Liebe
wegen
for
romantic
reasons
Das
verdanke
ich
dir/euch
!
It's
all
because
of
you
!
Te
le
fonanruf
{m}
;
Anruf
{m}
;
Ruf
{m}
(
in
Zusammensetzungen
);
Te
le
fongespräch
{n}
;
Gespräch
{n}
[telco.]
te
le
phone
call
;
phone
call
;
call
;
ring
[Br.]
;
buzz
[coll.]
Te
le
fonanrufe
{pl}
;
Anrufe
{pl}
;
Rufe
{pl}
;
Te
le
fongespräche
{pl}
;
Gespräche
{pl}
te
le
phone
calls
;
phone
calls
;
calls
;
rings
;
buzzes
weitergeschaltete
Rufe
diverted
calls
Handyanruf
{m}
;
Handygespräch
{n}
;
Mobilfunkgespräch
{n}
mobi
le
phone
call
[Br.]
;
cell
phone
call
[Am.]
ausgehender/abgehender
Anruf
;
ausgehendes
Gespräch
outgoing
call
angenommener
Anruf
answered
call
nicht
angenommener
Anruf
unanswered
call
eingehender
Anruf
;
eingehendes
Gespräch
incoming
call
entgangener
Anruf
;
verpasster
Anruf
[ugs.]
missed
call
gehaltener
Anruf
;
gehaltenes
Gespräch
held
call
Scherzanruf
{m}
;
Juxanruf
{m}
;
Juxte
le
fonat
{n}
;
Te
le
fonstreich
{m}
hoax
call
;
prank
call
Scherzanrufe
{pl}
;
Juxanrufe
{pl}
;
Juxte
le
fonate
{pl}
;
Te
le
fonstreiche
{pl}
hoax
calls
;
prank
calls
abheben
;
rangehen
[ugs.]
to
answer
a/the
call
einen
Anruf
tätigen
to
make
a
call
einen
Anruf
entgegennehmen
;
ein
Gespräch
annehmen
to
take
a
call
zurückrufen
to
return
a
call
Ich
ruf
dich
so
gegen
fünf
an
.
I'll
give
you
a
call
at
around
five
.
Vie
le
n
Dank
für
Ihren
Anruf
!
Thanks
for
calling
!
Wenn
das
Te
le
fon
läutet
,
nimm
nicht
ab
/
geh
nicht
ran
!
If
the
phone
rings
,
don't
answer
!
Versicherung
{f}
(
Versicherungswesen
)
[fin.]
insurance
;
assurance
[Br.]
(insurance
business
)
Versicherungen
{pl}
insurance
s;
assurances
abgekürzte
Versicherung
;
Versicherung
auf
Zeit
time
insurance
Ausfallversicherung
{f}
contingency
insurance
Berufshaftpflichtversicherung
{f}
professional
indemnity
insurance
Eigenversicherung
{f}
self-insurance
;
insurance
for
one's
own
account
;
captive
insurance
E
le
mentarschadenversicherung
{f}
insurance
against
damage
by
natural
forces
;
insurance
against
natural
hazards
Erdbebenversicherung
{f}
;
Versicherung
gegen
Erdbeben
earthquake
insurance
Feuerversicherung
{f}
;
Brandversicherung
{f}
;
Brandschutzversicherung
{f}
fire
insurance
freiwillige
Versicherung
voluntary
insurance
;
optional
insurance
Frostversicherung
{f}
frost
insurance
Geldbotenversicherung
{f}
cash
messenger
insurance
Haustierversicherung
{f}
pet
insurance
Kautionsversicherung
{f}
surety
insurance
;
suretyship
insurance
[Am.]
Versicherung
{f}
für
Krankenhauspf
le
ge
hospitalization
insurance
[Am.]
Kreditausfallversicherung
{f}
loan
default
insurance
Neuwertversicherung
reinstatement
value
insurance
Personenversicherung
{f}
personal
insurance
;
insurance
of
persons
Pf
le
geversicherung
{f}
long-term
care
insurance
;
nursing
care
insurance
Pflichtversicherung
{f}
obligatory
insurance
;
compulsory
insurance
Reputationsversicherung
{f}
disgrace
insurance
Seeversicherung
{f}
marine
insurance
;
maritime
insurance
;
ocean
marine
insurance
[Am.]
Selbstversicherung
self-insurance
Stornoversicherung
{f}
cancellation
insurance
Summenversicherung
{f}
insurance
of
fixed
sums
Vertrauensschadenversicherung
{f}
/VSV/
;
Veruntreuungsversicherung
{f}
;
Personengarantieversicherung
{f}
commercial
fidelity
insurance
;
fidelity
insurance
;
commercial
guarantee
insurance
;
commercial
blanket
bond
;
blanket
fidelity
bond
Wiederinkraftsetzung
einer
Versicherung
reinstatement
of
an
insurance
(policy)
Versicherung
gegen
al
le
Risiken
all-risk
insurance
Versicherung
gegen
mehrere
Gefahren
multip
le
-peril
insurance
Versicherung
gegen
al
le
Gefahren/Risiken
all-risk
insurance
;
insurance
against
all
risks
Versicherung
gegen
Rechtsmängel
beim
Grundstückserwerb
tit
le
insurance
Versicherung
gegen
Überschwemmungsschäden
flood
insurance
Versicherung
gegen
Vandalismus
und
vorsätzliche
Beschädigung
vandalism
and
malicious
mischief
insurance
Versicherung
gegen
Vermögens-
und
Unfallschäden
property
and
casualty
insurance
Versicherung
gegen
Vermögensabwertung
property-depreciation
insurance
Versicherung
gegen
Unruhen
civil
commotion
insurance
;
riot
insurance
Versicherung
auf
Gegenseitigkeit
mutual
insurance
;
interinsurance
[Am.]
Versicherung
mit
Risikobeteiligung
co-insurance
[Am.]
Versicherung
mit
gestaffelten
Prämienzahlungen
graded-premium
insurance
Versicherung
mit
Gewinnbeteiligung
;
Versicherung
mit
Überschussbeteiligung
with-profits
endowment
insurance
,
participating
insurance
einschließlich
Versicherung
insurance
included
Versicherung
ohne
Gewinnbeteiligung
without-profits
endowment
insurance
eine
Versicherung
gegen
etw
.
abschließen
to
take
out
insurance
against
sth
.;
to
take
out
an
insurance
policy
against
sth
.
Versicherungsdeckung
haben
to
be
covered
by
insurance
im
Normalfall
;
norma
le
rweise
;
im
Regelfall
;
in
der
Regel
/i
.d.R./;
in
al
le
r
Regel
;
üblicherweise
;
für
gewöhnlich
{adv}
normally
;
usually
;
ordinarily
;
typically
Norma
le
rweise
plane
ich
ein
bis
zwei
Tage
im
Voraus
.
Normally
, I
plan
one
or
two
days
ahead
.
Im
Normalfall
akzeptieren
wir
dies
nicht
als
gültigen
Ausweis
,
aber
in
diesem
Fall
machen
wir
eine
Ausnahme
.
Ordinarily
,
we
don't
accept
this
as
a
valid
form
of
identification
,
but
we'll
accept
it
this
time
.
Norma
le
rweise
ist
sie
am
Mittwoch
nicht
im
Haus
,
aber
heute
schon
.
She's
not
ordinarily
in
on
Wednesdays
,
but
she's
here
today
.
Die
Krankheit
äußert
sich
üblicherweise
durch
Halsschmerzen
und
einen
rötlichen
Ausschlag
.
The
illness
usually
presents
with
a
sore
throat
and
a
rosy
rash
.
Die
Einstufungstests
dauern
für
gewöhnlich
eine
Stunde
.
These
placement
tests
typically
last
one
hour
.
Ist
dein
Freund
immer
so
ungehobelt
?
Is
your
friend
usually
so
rude
?
Die
Kapazität
einer
Batterie
wird
üblicherweise
in
Milliamperestunden
ausgedrückt
.
The
capacity
of
a
battery
is
typically
expressed
in
milliamp-hours
.
Krankenhaus
{n}
;
Klinik
{f}
;
Klinikum
{n}
;
Spital
{n}
[Ös.]
[Schw.]
[med.]
hospital
Krankenhäuser
{pl}
;
Kliniken
{pl}
;
Klinika
{pl}
;
Spita
le
{pl}
hospitals
Be
le
gkrankenhaus
{n}
;
Be
le
gklinik
{f}
;
Be
le
gspital
{n}
hospital
for
non-resident
doctors
;
landlord
hospital
[Br.]
Gefängniskrankenhaus
{n}
prison
hospital
Hafenkrankenhaus
{m}
(
häufig
Eigenname
)
harbour
hospital
Infektionskrankenhaus
{n}
;
Infektionsspital
{n}
[Ös.]
infectious
diseases
hospital
;
contagious
hospital
Kreiskrankenhaus
{n}
district
hospital
k
le
ineres
Krankenhaus
;
Hospital
{n}
minor
hospital
Ordenskrankenhaus
{n}
;
Ordensspital
{n}
[Ös.]
[Schw.]
Church-affiliated
hospital
;
hospital
run
by
a
Catholic
order
Sentinella-Klinik
{f}
;
Beobachtungsklinik
{f}
(
Epidemiologie
)
sentinel
hospital
(epidemiology)
Tagesklinik
{f}
day-care
hospital
;
day
hospital
ins
Krankenhaus
gehen
to
go
into
(the)
hospital
im
Krankenhaus
liegen
to
be
in
(the)
hospital
jdn
.
in
ein
Krankenhaus
einweisen
(
lassen
)
to
commit
sb
.
to
a
hospital
jdn
. (
im
Krankenhaus
)
stationär
aufnehmen
to
admit
sb
.
to
hospital
im
Krankenhaus
sein
(
als
Nichtpatient
)
to
be
at
the
hospital
(as a
non-patient
)
Fall
,
der
im
Krankenhaus
behandelt
werden
muss
hospital
case
k
le
ines
Krankenhaus
für
le
ichte
Erkrankungen
cottage
hospital
[Br.]
Gefahr
{f}
{+Gen.} (
im
Sinn
von
Möglichkeit/Wahrscheinlichkeit
)
risk
(of
sth
.)
Bruchgefahr
{f}
risk
of
breakage
;
risk
of
breaking
Diebstahlsgefahr
{f}
theft
risk
allgemeine
Gesundheitsgefahr
{f}
;
allgemeine
Gesundheitsgefährdung
{f}
public
health
risk
Sturzgefahr
{f}
risk
of
falling
eine
reel
le
Gefahr
a
real
risk
al
le
Gefahren
the
full
risk
Gefahr
laufen
zu
to
run
the
risk
of
eine
Gefahr
darstel
le
n
to
carry/pose
a
risk
eine
Gefahr
herbeiführen
to
create
a
risk
die
Gefahr
einer
Sache
erhöhen
to
increase
the
risk
of
sth
.
die
Gefahren
,
die
mit
etw
.
verbunden
sind
the
risks
involved
in/associated
with
sth
.
auf
Gefahr
des
Empfängers
at
receiver's
risk
auf
Gefahr
des
Käufers
at
buyer's
risk
auf
eigene
Gefahr
;
auf
eigene
Verantwortung
at
your
own
risk
/AYOR/
;
at
own
risk
al
le
Gefahren
tragen
to
bear
all
risks
jdn
.
auf/gegen
Revers
aus
dem
Krankenhaus/Spital
[Ös.]
entlassen
to
re
le
ase
sb
.
from
hospital
at
his
own
risk
die
Einschätzung
der
Brand-
und
Explosionsgefahr
fire
and
explosion
risk
assessments
Betreten
auf
eigene
Gefahr
! (
Warnschild
)
Enter
at
own
risk
! (warning
sign
)
Erwähnung
{f}
;
Nennung
{f}
mention
Erwähnungen
{pl}
;
Nennungen
{pl}
mentions
die
erste
urkundliche
Erwähnung
von
Österreich
the
first
recorded
mention
of
Austria
als
von
einem
Ausflug
geredet
wurde
at
the
mention
of
a
trip
verdienen
,
besonders
erwähnt
zu
werden
to
deserve
special
mention
Sie
hat
ihre
Krankheit
mit
keinem
Wort
erwähnt
.
She
made
no
mention
of
her
illness
.
Sie
finden
al
le
in
dem
Buch
Erwähnung
.
They
all
get
a
mention
in
the
book
.
Krankheitsanfall
{m}
;
Anfall
{m}
;
Attacke
{f}
[geh.]
[med.]
attack
;
access
[formal]
;
bout
;
episode
;
seizure
Krankheitsanfäl
le
{pl}
;
Anfäl
le
{pl}
;
Attacken
{pl}
attacks
;
accesses
;
bouts
;
episodes
;
seizures
Hustenanfall
{m}
bout
of
coughing
Fieberanfall
{m}
attack
of
fever
;
febri
le
attack
;
bout
of
fever
Schmerzattacke
{f}
attack
of
pain
;
episode
of
pain
le
ichter
Anfall
touch
Urschrift
{f}
original
;
original
script
in
zwei
Urschriften
,
jede
in
deutscher
und
englischer
Sprache
,
wobei
jeder
Wortlaut
g
le
ichermaßen
verbindlich
ist
(
Vertragsformel
)
[jur.]
in
duplicate
in
the
German
and
English
languages
,
both
texts
being
equally
authentic
Amtliche
Übersetzungen
in
englischer
und
französischer
Sprache
werden
mit
der
unterzeichneten
Urschrift
hinter
le
gt
. (
Vertragsformel
)
[jur.]
Official
translations
in
the
English
and
French
languages
shall
be
deposited
with
the
signed
original
. (contractual
phrase
)
heftig
;
stark
;
schwer
;
massiv
{adj}
heavy
(strong,
forceful
)
ein
heftiger
Schlag
auf
den
Kopf
a
heavy
blow
to
the
head
ein
starker
Raucher
a
heavy
smoker
eine
starke
Erkältung
a
heavy
cold
eine
starke
Blutung
heavy
b
le
eding
Französisch
mit
starkem
Akzent
sprechen
to
speak
French
with
a
heavy
accent
schwere
Schritte
auf
dem
Flur
heavy
footsteps
in
the
hall
schwere
Kämpfe
[mil.]
heavy
fighting
eine
schwere
Niederlage
a
heavy
defeat
übermäßiger
Alkoholkonsum
heavy
drinking
der
massive
Einsatz
von
Spezia
le
ffekten
the
heavy
use
of
special
effects
Der
Sturm
verursachte
schwere
Schäden
am
Gebäude
.
The
storm
caused
heavy
damage
to
the
building
.
(
sozia
le
r
)
Stand
{m}
;
sozia
le
Stellung
{f}
social
standing
;
rank
;
status
Le
ute
al
le
r
Stände
peop
le
of
all
ranks
Abstimmung
{f}
;
Stimmabgabe
{f}
vote
Abstimmungen
{pl}
votes
Abschlussabstimmung
{f}
final
vote
Vorabstimung
{f}
preliminary
vote
freie
Abstimmung
;
Abstimmung
ohne
Frank
tionszwang
/
Klubzwang
[Ös.]
(
im
Parlament
)
free
vote
;
vote
without
party
whips
[Br.]
(in
Parliament
)
neue
Abstimmung
{f}
revote
namentliche
Abstimmung
;
Abstimmung
durch
namentlichen
Aufruf
named
vote
;
recorded
vote
;
roll-call
vote
[Am.]
;
vote
by
roll
call
[Am.]
Abstimmung
durch
Zuruf
voice
vote
Abstimmung
durch
Aufstehen
oder
Sitzenb
le
iben
vote
by
standing
or
sitting
Abstimmung
durch
Handaufheben
/
Handzeichen
vote
by
show
of
hands
zur
Abstimmung
kommen
to
come
to
the
vote
eine
Abstimmung
(
über
etw
.)
durchführen
to
take
a
vote
(on
sth
.);
to
hold
a
ballot
Flanke
{f}
;
Flankenball
{m}
[sport]
cross
;
centre
pass
Flanken
{pl}
;
Flankenbäl
le
{pl}
crosses
eine
Flanke
schlagen
to
put
in
a
cross
hingehören
; (
an
einen
Platz
)
gehören
{vi}
to
belong
;
to
go
(in a
place
)
hingehörend
;
gehörend
belonging
;
going
hingehört
;
gehört
belonged
;
gone
Wohin
gehören
diese
Tel
le
r
?
Where
do
these
plates
belong/go
?
etw
.
dahin
zurück
le
gen
,
wo
es
hingehört
to
put
sth
.
back
where
it
belongs
Dieser
Stuhl
gehört
in
die
Küche
.
This
chair
belongs
in
the
kitchen
.
Die
DVD
gehört
ins
oberste
Regal
.
The
DVD
belongs
on
the
top
shelf
.
Ein
Kranker
gehört
ins
Bett
.
A
sick
person
belongs
in
bed
.
Gehört
dieser
Punkt
wirklich
auf
die
Liste
?
Does
that
item
really
belong
on
the
list
?
Solche
Le
ute
gehören
nicht
ans
Le
hrerpult
.
Persons
like
that
do
not
belong
in
teaching
.
Ein
Gegenstand
gehört
nicht
zu
den
anderen
.
One
object
does
not
belong
with
the
rest
.
Welche
Karte
gehört
in
welchen
Schlitz
?
Which
card
goes
in
which
slot
?
Ich
weiß
,
das
gehört
nicht
hierher
,
aber
ich
habe
eine
biographische
Frage
.
I
know
this
doesn't
belong/go
here
,
but
I
have
a
biography
question
.
Verg
le
ich
{m}
(
Gegenüberstellung
) (
mit
jdm
./etw.,
von
jdm
./etw.,
zwischen
jdm
./etw.)
comparison
(with
sb
./sth.,
of
sb
./sth.,
between
sb
./sth.)
Verg
le
iche
{pl}
;
Gegenüberstellungen
{pl}
comparisons
zum
Verg
le
ich
by
comparison
im
Verg
le
ich
zu
in
comparison
to/with
;
compared
with
;
compared
to
;
next
to
im
langfristigen
Verg
le
ich
when
compared
over
a
long
period
of
time
ein
Verg
le
ich
der
Steuersysteme
in
Italien
und
Spanien
a
comparison
of
the
tax
systems
in
Italy
and
Spain
ein
Verg
le
ich
von
Gehirn
und
Computer
a
comparison
of
the
brain
to
a
computer
ein
Verg
le
ich
der
Gehälter
von
Männern
mit
jenen
der
Frauen
a
comparison
of
men's
salaries
with
those
of
women
ein
Verg
le
ich
zwischen
europäischen
und
japanischen
Schu
le
n
a
comparison
between
European
and
Japanese
schools
Verg
le
iche
ziehen
;
Verg
le
iche
anstel
le
n
to
make
comparisons
;
to
draw
comparisons
in
keinem
Verg
le
ich
zu
etw
.
stehen
to
be
out
of
all
proportion
to
sth
.
dem
Verg
le
ich
standhalten
mit
to
stand
comparison
with
;
to
bear
comparison
with
im
internationa
le
n
Verg
le
ich
by
international
standards
; (as)
compared
to
international
standards
Das
ist
ein
sch
le
chter
Verg
le
ich
.
That's
a
poor
comparison
.
Der
Verg
le
ich
hinkt
.
The
comparison
is
mis
le
ading/flawed
.
Im
internationa
le
n
Verg
le
ich
ist
Deutschland
führend
.
By
international
standards
Germany
maintains
a
le
ading
ro
le
.
Die
Teilnehmerzah
le
n
sind
im
internationa
le
n
Verg
le
ich
niedrig
.
Participation
rates
are
low
compared
to
international
standards
.
Im
weltweiten
Verg
le
ich
gibt
Großbritannien
wenig
für
Verteidigung
aus
.
When
compared
to
other
countries
around
the
world
,
Britain
spends
litt
le
on
defence
.
Theorie
und
Praxis
im
Verg
le
ich
.
A
comparison
of
theory
and
practice
.
Heute
ist
das
Wetter
verg
le
ichsweise
mild
.
Today's
weather
is
mild
by
comparison
.
Im
Verg
le
ich
zu
den
Franzosen
essen
die
Briten
weit
weniger
Fisch
.
By/In
comparison
with
the
French
,
the
British
eat
far
le
ss
fish
.
Beim
Verg
le
ich
erwies
sich
der
Skoda
als
das
verlässlichere
der
beiden
Autos
.
On
comparison
,
the
Skoda
was
the
more
reliab
le
of
the
two
cars
.
Der
Verg
le
ich
mit
anderen
Ländern
ist
äußerst
interessant
.
Comparison
with
other
countries
is
extremely
interesting
.
Die
Internetseite
ermöglicht
es
Verbrauchern
,
einen
direkten
Verg
le
ich
zwischen
Konkurrenzprodukten
anzustel
le
n
.
The
Web
site
allows
consumers
to
make
direct
comparisons
between
competing
products
.
Die
Redaktion
zog
einen
wenig
schmeichelhaften
Verg
le
ich
zwischen
dem
Bürgermeister
und
einem
Diktator
.
The
editorial
staff
drew
unflattering
comparisons
between
the
mayor
and
a
dictator
.
Man
kann
hier
durchaus
einen
Verg
le
ich
mit
der
Ölpest
von
2010
im
Golf
von
Mexiko
ziehen
.
You
can
indeed
draw
comparisons
with
the
oil
spill
of
2010
in
the
Gulf
of
Mexico
.
Er
ist
ein
guter
Regisseur
,
einem
Verg
le
ich
mit
Hitchcock
hält
er
jedoch
nicht
stand
.
He's
a
good
director
but
he
doesn't
bear/stand
comparison
with
Hitchcock
.
Es/Da
drängt
sich
unwillkürlich
ein
Verg
le
ich
mit
dem
Original
auf
,
von
dem
die
Neuverfilmung
nur
ein
matter
Abklatsch
ist
.
Inevitably
it
invites/evokes
comparison
with
the
original
,
of
which
the
remake
is
merely
a
pa
le
shadow
.
Dosengemüse
ist
einfach
nicht
zu
verg
le
ichen
mit
frischem
Gemüse
.
There
is
just
no
comparison
between
canned
vegetab
le
s
and
fresh
ones
.
Im
Verg
le
ich
zu
dir
bin
ich
schlank
.
Next
to
you
I'm
slim
.
Zum
Verg
le
ich:
die
Sonne
ist
4.600
Millionen
Jahre
alt
.
By
comparison
,
the
sun
is
4,600
million
years
old
.
Im
Verg
le
ich
dazu
...
This
compares
to
...
Im
Verg
le
ich
dazu
wurden
2009
insgesamt
36
Fäl
le
gemeldet
.
This
compares
to
a
total
of
36
cases
reported
in
2009
.
Im
Verg
le
ich
dazu
kosten
die
Mini-Model
le
nur
200
EUR
.
This
compares
to
the
Mini
models
,
which
cost
only
200
EUR
.
Anführungszeichen
{n}
;
Anführungsstrich
{m}
;
Gänsefüßchen
{n}
[ugs.]
;
Tüttelchen
{n}
[Norddt.]
[ugs.]
[comp.]
[print]
quotation
mark
;
quote
;
inverted
comma
[Br.]
Anführungszeichen
{pl}
;
Anführungsstriche
{pl}
;
Gänsefüßchen
{pl}
;
Tüttelchen
{pl}
quotation
marks
;
quotes
;
inverted
commas
einfache/halbe
Anführungszeichen
sing
le
quotation
marks
;
sing
le
quotes
doppelte
Anführungszeichen
doub
le
quotation
marks
;
doub
le
quotes
französische
Anführungszeichen
French
quotation
marks
;
ang
le
quotes
;
duck-foot
quotes
Anführungszeichen
unten
le
ft
quote
Anführungszeichen
oben
right
quote
ein
Wort
in
Anführungsstrichen
a
word
in/between
quotation
marks
etw
.
in
Anführungszeichen
setzen
;
mit
Anführungszeichen
versehen
to
put/place/enclose
sth
.
in
quotation
marks
;
to
put/place
quotation
marks
around
sth
.;
to
use
quotation
marks
around
sth
.
mit
den
Fingern
Anführungszeichen
andeuten
to
use
your
fingers
to
suggest
inverted
commas
Die
Phrase
steht
in
Anführungszeichen
.
The
phrase
is
in
quotation
marks
.;
There
are
quotations
marks
around
the
phrase
.
Setzen
Sie
die
Phrase
,
nach
der
Sie
suchen
wol
le
n
,
in
doppelte
Anführungszeichen
Use
doub
le
quotes
around
the
phrase
you
wish
to
search
for
.
Seine
Freunde
-
unter
Anführungszeichen
/
ich
sage
das
in
Anführungszeichen
-
waren
auf
einmal
al
le
weg
,
als
er
in
Schwierigkeiten
war
.
His
friends
-
in
inverted
commas
, /
and
I
put
friends
in
quotes
-
all
disappeared
when
he
was
in
troub
le
.
Kranksein
{n}
;
Krankheit
{f}
(
unbestimmter
Krankheitszustand
beim
Menschen
)
[med.]
illness
langwierige
Krankheit
protracted
illness
umweltbedingte
Krankheit
environmental
illness
sich
eine
Krankheit
zuziehen
to
contract
an
illness
Patienten
mit
akuten/chronischen
Krankheiten
patients
with
acute/chronic
illnesses
an
verschiedenen
Krankheiten
le
iden
to
suffer
from
various
illnesses
krankheitshalber
nicht
in
der
Schu
le
sein
to
be
off
school
because
of
illness
das
Krankheitsrisiko
verringern
reduce
the
risk
of
illness
Sie
zeigte
keiner
le
i
Anzeichen
von
Krankheit
.
She
showed
no
signs
of
illness
.
Die
Soldaten
starben
an
Hunger
und
Krankheit
.
The
soldiers
died
from
illness
and
hunger
.
Sein
Vater
erholt
sich
gerade
von
einer
Krankheit
.
His
father
is
recovering
from
an
illness
.
Ich
hatte
al
le
üblichen
Kinderkrankheiten
.
I
had
all
the
normal
childhood
illnesses
.
Hattest
du
je
eine
schwere
Krankheit
?
Have
you
ever
had
any
serious
illnesses
?
Man
hat
bei
ihr
eine
unheilbare
Krankheit
festgestellt
.
She
was
diagnosed
with
a
terminal
illness
.
Er
verstarb
gestern
im
70
.
Le
bensjahr
nach
kurzer/langer/schwerer
Krankheit
.
He
died
yesterday
in
his
70th
year
of
life
after
a
short/long/serious
illness
.
Täuschungsmanöver
{n}
;
k
le
iner
Schwindel
{m}
;
Schwinde
le
i
{f}
;
Vorwand
{m}
;
List
{f}
blind
;
ploy
;
subterfuge
[formal]
(
geschickter
)
PR-Gag
{m}
;
Publicity-Gag
{m}
publicity
ploy
Werbeschwindel
{m}
;
Werbeschmäh
marketing
ploy
Sie
war
nicht
krank
.
Das
war
nur
ein
Vorwand
,
um
nicht
in
die
Schu
le
zu
müssen
.
She
wasn't
sick
.
It
was
just
a
ploy
/ a
subterfuge
to
avoid
having
to
go
to
school
.
Die
Besprechung
war
nur
ein
Vorwand
,
um
ihn
aus
seinem
Büro
zu
locken
.
The
meeting
was
a
ploy
/ a
subterfuge
to
get
him
out
of
his
office
.
Die
Dachgesellschaft
war
nur
Fassade
.
The
holding
company
was
just
a
blind
.
Ich
wählte
die
Nummer
und
beschloss
,
es
diesmal
mit
einer
k
le
inen
List
zu
versuchen
.
I
dial
le
d
and
this
time
decided
to
try
a
litt
le
subterfuge
.
Ich
hasste
die
ganzen
Schwinde
le
ien
,
ich
hasste
es
,
sie
ständig
anzulügen
.
I
hated
all
the
subterfuges
, I
hated
always
lying
to
her
.
furchtbar
;
schrecklich
;
entsetzlich
;
grässlich
;
grauslich
[ugs.]
[Bayr.]
[Ös.]
;
grauenhaft
;
gräulich
[geh.]
;
schauerlich
{adj}
dreadful
;
dread
;
ghastly
;
gruesome
;
grisly
;
blood-curdling
;
hideous
;
horrib
le
;
horrific
;
horrifying
;
horrendous
;
terrifying
ein
furchtbarer
Feh
le
r
a
hideous
mistake
grässliches
Wetter
ghastly
weather
markerschütternde
Schreie
blood-curdling
screams
ein
schrecklicher
Alptraum
a
hideous
nightmare
; a
terrifying
nightmare
ein
schlimmer
Unfall
;
ein
schrecklicher
Unfall
a
dreadful
/
appalling
/
horrific
accident
ein
Bild
des
Grauens
bieten
to
be
horrific
Krebs
ist
eine
schreckliche
Krankheit
.
Cancer
is
a
dreadful
disease
.
Das
ist
schrecklich
!
That's
horrib
le
!
Es
ist
scheußliches
Wetter
.
It's
horrib
le
weather
.
Sein
Zimmer
war
ein
furchtbares
Chaos
.
His
room
was
a
ghastly
mess
.
Ass
{n}
;
As
{n}
[alt]
(
Spielkarte
-
französisches
Blatt
)
ace
(playing
card
)
Asse
{pl}
aces
Herzass
;
Herz-Ass
ace
of
hearts
Karoass
;
Karo-Ass
ace
of
diamonds
Treffass
;
Treff-As
;
Kreuzass
;
Kreuz-Ass
ace
of
clubs
Pikass
;
Pik-Ass
ace
of
spades
ein
Ass
spie
le
n
to
serve
an
ace
ein
Ass
im
Ärmel
haben
[übtr.]
to
have
an
ace
up
one's
s
le
eve
al
le
Trümpfe
in
der
Hand
haben
to
hold/have
all
the
aces
geisteskrank
;
geistig
krank
;
geistesgestört
;
geistig
gestört
;
gestört
[ugs.]
;
geistig
umnachtet
;
unzurechnungsfähig
[jur.]
;
nicht
zurechnungsfähig
[jur.]
;
nicht
im
Vollbesitz
seiner
geistigen
Fähigkeiten
[jur.]
{adj}
[psych.]
mentally
ill
;
mentally
deranged
;
deranged
;
mentally
disordered
;
of
unsound
mind
;
insane
;
criminally
insane
[jur.]
;
not
in
possession
of
all
your
faculties
[jur.]
;
non
compos
mentis
[jur.]
;
lunatic
[coll.]
;
certifiab
le
[coll.]
;
mad
[Br.]
[coll.]
jdn
. (
amtlich
)
für
unzurechnungsfähig
erklären
to
certify
sb
.
insane
[Br.]
für
unzurechnungsfähig
erklärt
werden
to
be
certified
insane
[Br.]
;
to
be
certified
[Br.]
jdn
.
in
eine
Anstalt
für
geistig
abnorme
Rechtsbrecher
einliefern
to
commit
sb
.
to
a
prison
for
mentally
deranged
criminals
Invalide
{m,f};
Kranke
{m,f};
Kranker
;
Gebrechliche
{m,f};
Gebrechlicher
;
Pf
le
gefall
{m}
invalid
Invaliden
{pl}
;
Kranken
{pl}
;
Kranke
;
Gebrechlichen
{pl}
;
Gebrechliche
;
Pf
le
gefäl
le
{pl}
invalids
zum
Invaliden
machen
to
invalid
statistischer
Test
{m}
[statist.]
statistical
hypothesis
test
Ad-hoc-Test
ad
hoc
test
A-posteriori-Test
a
posteriori
test
bedingter
Test
conditional
test
bestmöglicher/optima
le
r
Test
optimum
test
einseitiger/asymmetrischer
Test
one-sided
test
;
one-tai
le
d
test
;
sing
le
tail
test
;
asymmetrical
test
zweiseitiger
Test
two-sided
test
;
two-tai
le
d
test
;
doub
le
-tai
le
d
test
kombinatorischer
Test
combinatorial
test
konsistenter
Test
consistent
test
strengster
Test
;
Test
mit
minima
le
m
Schärfeverlust
most
stringent
test
symmetrischer
Test
symmetrical
test
trennschärfster
Test
;
bester
Test
most
powerful
test
unverzerrter/unverfälschter
Test
unbiased
test
verzerrter/verfälschter
Test
biased
test
zerstörende
Prüfung
destructive
test
zulässiger
Test
admissib
le
test
Eckentest
corner
test
Extremrangsummentest
extreme
rank
sum
test
Differenzen-Vorzeichentest
difference
sign
test
Dreieckstest
triang
le
test
Duo-Trio-Test
duo-trio
test
eingeschränkter
Chiquadrat-Test
restricted
chi-squared
test
Faktorenumkehrtest
factor
reversal
test
Folgetest
;
sequentiel
le
r
Test
sequential
test
G-Test
g-test
generalisierter
Sequentialtest
generalized
sequential
probability
ratio
test
g
le
icher
Abstandtest
equal
spacings
test
g
le
ichmäßig
bester
Abstandstest
uniformly
best
distance
power
test
;
UBDP
test
g
le
ichmäßig
trennschärfster
Test
uniformly
most
powerful
test
;
UMP
test
Grenzdifferenztest
le
ast
significant
difference
test
;
LSD
test
K-test
k-test
Likelihood-Verhältnistest
likelihood
ratio
test
Log-Rangtest
;
Mantel-Haenzel-Test
log-rank
test
;
Mantel-Haenszel
test
lokal
asymptotisch
strengster
Test
locally
asymptotically
most
stringent
test
lokal
asymptotisch
trennschärfster/mächtigster
Test
;
optima
le
r
asymptotischer
Test
locally
assymptotically
most
powerful
test
;
optimal
asymptotic
test
lokal
trennschärfster/mächtigster
Rangordnungstest
locally
most
powerful
rank
order
test
Medialtest
{m}
;
Quadrantentest
{m}
medial
test
Mediantest
{m}
median
test
Monte-Carlo-Test
{m}
Monte
Carlo
test
Multibinomialtest
{m}
multi-binomial
test
multip
le
r
Spannweitentest
multip
le
range
test
Normalitätstest
{m}
;
Test
auf
Normalverteilung
test
of
normality
inverse
Normalscores-Test
inverse
normal
scores
test
zufälliger
Normalscores-Test
random
normal
scores
test
Omega-Quadrat-Test
{m}
;
omega²-Test
;
Wn²-Test
;
Cramér-von-Mises-Test
omega
square
test
;
Wn²
test
;
Cramér-von
Mises
test
orthogona
le
r
Test
;
Test
auf
Orthogonalität
orthogonal
test
;
independent
test
Permutationstest
{m}
;
Randomisationstest
{m}
permutation
test
;
randomization
test
Rang-randomisierter
Test
rank-randomization
test
randomisierter
Signifikanztest
randomized
significance
test
sequentiel
le
r
Chi-Quadrat-Test
sequential
chi-squared
test
sequentiel
le
r
T²-Test
sequential
t²
test
simultaner
Varianzverhältnistest
simultaneous
variance
ratio
test
Sphärizitätstest
{m}
;
Mauchly-Test
{m}
test
for
sphericity
;
Mauchly
test
Stabilitätsprüfung
{f}
stability
test
T-Quadrat-Test
{m}
t-square
test
Tandemtest
{m}
tandem
tests
Test
auf
g
le
iche
Tails
equal-tails
test
Test
auf
le
ere
Zel
le
n
empty
cell
test
Test
mit
einheitlichen
Scores
uniform
scores
test
Test
mit
erwarteten
Normalscores
expected
normal
scores
test
Tests
von
Aufzeichnungen
records
tests
Trendtest
{m}
test
of
trend
trennschärfster
Rangtest
most
powerful
rank
test
UN²-Test
{m}
UN²
test
Varianzverhältnistest
{m}
;
F-Test
{m}
variance
ratio
test
;
F-test
Vereinigung-Schnitt-Test
{m}
union-intersection
test
Verschiebungstest
{m}
slippage
test
Vorzeichentest
{m}
sign
test
Vorzeichenrangtest
{m}
;
Wilcoxon-Test
für
gepaarte
Stichproben
signed
rank
test
;
Wilcoxon's
matched
pairs
rank
test
Vorzeichenwechsel-Test
{m}
;
Umkehrprobe
{f}
bei
Indexzah
le
n
reversal
test
W-Test
auf
Normalität
{m}
W
test
for
normality
Wahrscheinlichkeitsverhältnistest
{m}
probability
ratio
test
Zeit-Umkehrprobe
{f}
;
Umkehrprobe
{f}
für
Indexbasen
base
reversal
test
;
time
reversal
test
zweidimensiona
le
r
Zeichentest
{m}
bivariate
sign
test
Z-Test
{m}
z-test
Abelson-Tukey-Score-Test
Abelson-Tukey
score
test
Ajnescher
An-Test
Ajne's
An-test
Armitage
Chiquadrat-Trendtest
Armitage's
chi-squared
test
for
trend
Aspin-Welch-Test
Aspin-Welch
test
Barnardscher
Monte
Carlo-Test
Barnard's
Monte
Carlo
test
Bart
le
tt-Test
Bart
le
tt's
test
Bart
le
tt-Test
auf
Interaktion
2.
Ordnung
Bart
le
tt's
test
of
second
order
interaction
Bart
le
tt'scher
Kollinearitätstest
Bart
le
tt's
collinearity
test
Bart
le
tt-Diananda'scher
Test
Bart
le
tt-Diananda
test
Barnard'scher
Test
CSM
test
Beran-Test
Beran's
test
Behrens-Fisher-Test
;
Fisher-Behrens-Test
Behrens-Fisher
test
;
Fisher-Behrens
test
Bootstrap-Test
bootstrap
test
Boxscher
Test
Box's
test
Breslow-Day-Test
Breslow-Day
test
Brunk-Test
Brunk's
test
But
le
r-Smirnow-Test
But
le
r-Smirnov
test
Capon-Test
Capon
test
Cliff-Ord-Tests
Cliff-Ord
tests
Cochran-Test
Cochran's
test
Cochrans
Q-Test
;
McNemar-Test
Cochran's
Q-test
;
McNemar's
test
Cox-Stuart-Tests
Cox
and
Stuart's
tests
D'Agostino-Test
D'Agostino's
test
Daniel-Test
Daniel's
test
David-Barton-Test
David-Barton
test
Dispersionstest
von
Ansari-Brad
le
y
Ansari-Brad
le
y
dispersion
test
Duncan-Test
Duncan's
test
;
k-ratio
t-test
Dunn-Test
Dunn's
test
Dunnett-Test
Dunnett's
test
Dwass-Steel-Test
Dwass-Steel
test
Fisher-Yates-Test
;
exakter
Chi-Quadrat-Test
Fisher-Yates
test
;
Fisher-Irwin
test
;
Fisher
exact
test
exact
chi-squared
test
Freund-Ansari-Test
Freund-Ansari
test
Friedman-Test
Friedman's
test
Gabriel-Test
Gabriel's
test
Galtonscher
Rangordnungstest
Galton's
rank
order
test
Gartscher
Test
Gart's
test
Gehan-Test
Gehan
test
Greenhouse-Geisserscher
Test
Greenhouse-Geisser
test
Guptascher
Symmetrietest
Gupta's
symmetry
test
Hart
le
y-Test
;
maxima
le
r
F-Wert
Hart
le
y's
test
;
maximum
F-ratio
Hodgesscher
bivariater
Vorzeichentest
Hodges'
bivariate
sign
test
Hodges-Ajnescher
Test
Hodges-Ajne's
test
Hudson-Kreitman-Aguade-Test
Hudson-Kreitman-Aguade
test
;
HKA
test
Hoeffdingscher
Unabhängigkeitstest
Hoeffding's
independence
test
Hollanderscher
Test
auf
Paral
le
lität
Hollander's
paral
le
lism
test
Hollanderscher
bivariater
Symmetrietest
Hollander's
bivariate
symmetry
test
Jonckheerescher
k-Stichprobentest
Jonckheere's
k-samp
le
test
;
Jonckheere-Terpstra
test
for
k-groups
Kamatscher
Test
Kamat's
test
Klotzscher
Test
Klotz's
test
Knoxscher
Test
Knox's
test
Kolmogorow-Smirnow-Test
Kolmogorov-Smirnov
test
Kruskal-Wallis-Test
Kruskal-Wallis
test
Le
ere-Zel
le
-Test
von
David
David's
empty
cell
test
Le
ere-Zel
le
-Test
von
Wilks
Wilks'
empty
cell
test
Le
hmannscher
Test
Le
hmann's
test
Le
sliescher
Test
Le
slie's
test
Lilliefors-Test
Lilliefors'
test
Mann-Kendall-Test
Mann-Kendall
test
McDonald-Kreitman-Test
McDonald-Kreitman
test
Mil
le
rscher
Jackknife-Test
Mil
le
r's
jackknife
test
Mood-Brownscher
Mediantest
Mood-Brown
median
test
Moses-Test
Moses'
test
Newman-Keuls-Test
Newman-Keuls
test
Neyman-Pearsonscher
L-Test
l-test
Neymanscher
Psi-Quadrat-Test
Neyman's
psi
square
test
;
Neyman's
Psi²
test
Noether-Test
auf
zyklischen
Trend
Noether's
test
for
cyclical
trend
Pearsonscher
Chiquadrat-Test
Pearson
chi-squared
test
Pitman-Morgan-Test
Pitman-Morgan
test
Potthoff-Test
Potthoff's
test
Priestlyscher
P-Test
;
Priestlyscher
Lambda-Test
Priestly's
p-test
;
Priestly's
lambda-test
Raoscher
Boniturtest
;
Raoscher
Score-Test
Rao's
scoring
test
Rosenbaum-Test
Rosenbaum's
test
Satterthwaite-Test
;
Satterthwaite-Approximation
Satterthwaite's
test
;
Satterthwaite's
approximation
Scheffé-Test
Scheffé's
test
Smirnow-Test
Smirnov
test
Quenouil
le
scher
Test
Quenouil
le
's
test
Ray
le
ighsche
Tests
Ray
le
igh
tests
Schachscher
Zweistichprobentest
Schach's
two-samp
le
tests
Shapiro-Wilk-Test
Shapiro-Wilk
test
Siegel-Tukey-Test
Siegel-Tukey
test
Sukhatme-Test
Sukhatme's
test
Terry-Test
Terry's
test
Terry-Hoeffding-Test
Terry-Hoeffding
test
Tukey-Test
;
Tukey-Statistik
Tukey's
test
;
Tukey
statistic
;
honestly
significant
difference
test
;
HSD-test
Tukeyscher
Lückentest
Tukey's
gap
test
Tukeyscher
Q-Test
Tukey's
pocket
test
;
Tukey's
quick
test
;
Tukey's
q-test
Unabhängigkeitstest
von
Blum-Kiefer-Rosenblatt
Blum-Kiefer-Rosenblatt
independence
test
Van
der
Waerden-Test
Van
der
Waerden's
test
W-Test
von
Mood
Mood's
W-test
Wald-Test
Wald's
test
Wald-Wolfowitz-Test
Wald-Wolfowitz
test
Wald-Wolfowitzscher
Iterationstest
Wald-Wolfowitz
runs
test
Watson-Williams-Test
Watson-Williams
test
Watsonscher
UN²-Test
Watson's
UN²
test
Welch-Test
Welch's
test
Westenbergscher
Hälftespielraumtest
Westenberg's
interquarti
le
range
test
Wilcoxon-Test
für
gepaarte
Stichproben
Wilcoxon
signed
rank
test
Wilcoxon-Rangsummentest
;
Wilcoxon-Test
;
Mann-Whitneyscher
Rangsummentest
;
U-Test
Wilcoxon
rank
sum
test
;
Wilcoxon's
test
;
Wilcoxon-Mann-Whitney
test
;
Mann-Whitney
test
;
U-test
Wilks-Rosenbaum-Test
Wilks-Rosenbaum
test
Gnade
{f}
;
Barmherzigkeit
{f}
(
bei
Bestrafung
)
mercy
;
c
le
mency
Gnaden
{pl}
mercies
Barmherzigkeit
üben
(
an
jdm
.)
to
have
mercy
(on
sb
. /
upon
sb
.
[archaic]
)
Gnade
vor
Recht
ergehen
lassen
;
Gnade
für
Recht
ergehen
lassen
[altertümlich]
to
temper
justice
with
mercy
jdm
.
auf
Gnade
und
Ungnade
ausgeliefert
sein
to
be
at
sb
.'s
mercy
Es
ist
ein
Glück
,
dass
der
Unfall
so
nahe
beim
Krankenhaus
passiert
ist
.
It's
a
mercy
the
accident
happened
so
near
the
hospital
.
Le
bensversicherung
{f}
life
insurance
;
life
assurance
[Br.]
Le
bensversicherungen
{pl}
life
insurances
;
life
assurances
Le
bensversicherung
auf
den
Er
le
bensfall
endowment
insurance
Le
bensversicherung
auf
den
Todesfall
who
le
life
insurance
;
ordinary/straight
life
insurance
[Am.]
gemischte/abgekürzte
Le
bensversicherung
(
auf
Todes-
und
Er
le
bensfall
)
combined
life
and
endowment
insurance
vollständig
einbezahlte
Le
bensversicherung
paid-up
life
insurance
fondsgebundene
Le
bensversicherung
fund-linked
insurance
verbundene
Le
bensversicherung
joint
lives
insurance
;
joint
life
policy
Le
bensversicherung
mit
fixem
Auszahlungszeitpunkt
term
insurance
Le
bensversicherung
mit
Gewinnbeteiligung
life
insurance
with
profits
;
participating
life
policy
Le
bensversicherung
ohne
Gewinnbeteiligung
lift
insurance
without
profits
Le
bensversicherung
mit
steigenden
oder
fal
le
nden
Prämien
während
der
Laufzeit
step-rate
premium
insurance
eine
Le
bensversicherung
abschließen
to
take
out
a
life
insurance
policy
Le
bens-
und
Krankenversicherung
life
and
health
insurance
;
L&H
insurance
etw
.
überschatten
;
trüben
;
beeinträchtigen
;
vereiteln
;
zunichte
machen
{vt}
to
blight
sth
.;
to
mar
sth
.
überschattend
;
trübend
;
beeinträchtigend
;
vereitelnd
;
zunichte
machend
blighting
;
marring
überschattet
;
getrübt
;
beeinträchtigt
;
vereitelt
;
zunichte
gemacht
blighted
;
marred
der
schwer
geprüfte
Kontinent
Afrika
the
blighted
continent
of
Africa
ein
Gebiet
,
das
an
Arbeitsplatzmangel
le
idet
an
area
blighted
by
unemployment
eine
Krankheit
,
die
ihren
Opfern
das
Le
ben
vergällt
a
disease
which
blights
the
lives
of
its
victims
Die
Hochzeit
wurde
durch
den
Tod
seines
Vaters
überschattet
.
The
wedding
was
marred
by
the
death
of
his
father
.
Es
war
ein
richtig
schöner
Tag
,
der
nur
durch
einen
k
le
inen
Streit
auf
dem
Heimweg
getrübt
wurde
.
It
was
a
really
nice
day
,
marred
only
by
a
litt
le
argument
on
the
way
home
.
Unsere
Glaubwürdigkeit
ist
durch
den
Vorfall
beeinträchtigt
.
Our
credibility
is
marred
by
the
incident
.
Dieser
Umstand
soll
uns
die
Freude
an
dem
Abend
nicht
verderben
.
This
fact
won't
mar
our
enjoyment
of
the
evening
.
Seine
Sportkarriere
wurde
durch
eine
Ver
le
tzungsserie
zunichte
gemacht
.
His
sports
career
was
blighted
by
a
series
of
injuries
.
Die
ländliche
Wirtschaft
liegt
immer
noch
weitgehend
danieder
.
Wider
parts
of
the
rural
economy
remain
blighted
.
jds
.
Hände
{pl}
(
Verfügungsgewalt
)
[übtr.]
sb
.'s
hands
(power
of
disposal
)
[fig.]
das
Gesetz
in
die
eigenen
Hände
nehmen
to
take
the
law
into
your
own
hands
etw
.
ergattern
;
einer
Sache
habhaft
werden
[geh.]
to
get/lay
your
hands
on
sth
.
die
Macht
in
die
Hände
von
jdm
.
le
gen
/
in
jds
.
Hände
le
gen
to
put
the
power
into
the
hands
of
sb
.
jdm
.
noch
mehr
Macht
ver
le
ihen/geben
to
put
even
more
power
into
the
hands
of
sb
.
den
kaiserlichen
Truppen
in
die
Hände
fal
le
n
to
fall
into
the
hands
of
the
Emperor's
troops
Die
Sache
liegt
in
den
Händen
der
Staatsanwaltschaft
.;
Der
Fall
liegt
bei
der
Staatsanwaltschaft
.
The
matter
is
in
the
hands
of
the
public
prosecution
service
.
Die
Fabrik
b
le
ibt
in
privaten
Händen/in
privater
Hand
.
The
factory
remains
in
private
hands
.
Die
Patienten
sind
in
diesem
Krankenhaus
in
guten
Händen
/
gut
aufgehoben
.
Patients
are
in
good
hands
/
safe
hands
at
this
hospital
.
Unter
ihrer
Le
itung
ist
die
Abteilung
in
guten
Händen
.
With
her
in
charge
,
the
department
is
in
good
hands
.
Wir
müssen
vermeiden
,
dass
diese
Bilder
in
falsche
Hände
geraten
.
We
need
to
avoid
that
these
pictures
fall
into
the
wrong
hands
.
jdn
./etw.
ausschalten
;
auslöschen
;
ausradieren
;
eliminieren
{vt}
to
kill
off
;
to
zap
sb
./sth.
[coll.]
ausschaltend
;
auslöschend
;
ausradierend
;
eliminierend
killing
off
;
zaping
ausgeschaltet
;
ausgelöscht
;
ausradiert
;
eliminiert
kil
le
d
off
;
zapped
die
Artil
le
rie
des
Feindes
ausschalten/vernichten
to
kill
off
/
to
zap
the
enemy's
artil
le
ry
die
Konkurrenz
mit
einem
neuen
Produkt
ausschalten/ausstechen
to
kill
off
/
to
zap
the
competition
with
a
new
product
einen
Tumor
mit
Hochvoltbestrahlung
eliminieren
to
kill
off
/
to
zap
a
tumor
with
high-voltage
radiation
eine
tödliche
Krankheit
auslöschen
to
zap
a
kil
le
r
disease
al
le
s
Le
ben
im
Fluss
für
Generationen
ausradieren
to
kill
off
all
river
life
for
generations
jdn
./etw.
auf
al
le
n
offiziel
le
n
Internetseiten
entfernen/eliminieren/löschen
to
zap
sb
./sth.
from
all
official
websites
eine
Quel
le
von
etw
.;
eine
Fundgrube
für
etw
.
a
fount
of
sth
.
Du
bist
ja
ein
wandelndes
Le
xikon
.
Why
,
you're
a
regular
fount
of
wisdom
.
Er
gilt
als
führender/absoluter
Fachmann
für
diese
Krankheit
.
He's
renowned
as
the
fount
of
all
know
le
dge
on
the
disease
.
sich
einer
Sache
entsinnen
;
sich
an
etw
.
erinnern
;
sich
etw
.
ins
Gedächtnis
(
zurück
)rufen
{vr}
;
etw
.
noch
wissen
;
etw
.
erinnern
[Norddt.]
[ugs.]
to
recol
le
ct
sth
.;
to
remember
sth
.;
to
call
sth
.
to
mind
;
to
cast
your
mind
back
to
sth
.;
to
recall
sth
.
[formal]
sich
einer
Sache
entsinnend
;
sich
an
erinnernd
;
sich
ins
Gedächtnis
rufend
;
noch
wissend
;
erinnernd
recol
le
cting
;
remembering
;
calling
to
mind
;
casting
your
mind
back
;
recalling
sich
entsonnen
;
sich
erinnert
;
sich
ins
Gedächtnis
gerufen
;
noch
gewusst
;
erinnert
recol
le
cted
;
remembered
;
cal
le
d
to
mind
;
cast
your
mind
back
;
recal
le
d
er/sie
entsinnt
sich
;
er/sie
erinnert
sich
he/she
recol
le
cts
;
he/she
remembers
;
he/she
recalls
er/sie
entsann
sich
;
er/sie
erinnerte
sich
he/she
recol
le
cted
;
he/she
remembered
;
he/she
recal
le
d
er/sie
hat/hatte
sich
entsonnen
;
er/sie
hat/hatte
sich
erinnert
he/she
has/had
recol
le
cted
;
he/she
has/had
remembered
;
he/she
has/had
recal
le
d
Wenn
ich
mich
recht
erinnere/entsinne
, ...
If
I
remember
rightly
;
If
my
memory
serves
me
right
soweit
ich
mich
erinnere
as
far
as
I
remember
;
as
far
as
I
recall
/AFAIR/
Ich
kann
mich
beim
besten
Wil
le
n
nicht
erinnern
.;
Ich
komm'
ums
Verrecken
nicht
drauf
.
[ugs.]
I
can't
for
the
life
of
me
remember
.
Weißt
du
seine
Te
le
fonnummer
noch
?
Can
you
remember
what
his
te
le
phone
number
is
?
Ich
weiß
noch
,
wie
es
damals
war
.
I
still
remember
what
it
used
to
be
like
.
Herr
Fischer
hat
,
wie
Sie
wissen
, ...
Mr
.
Fischer
,
you
will
remember
, ...
Soweit
ich
mich
erinnere
,
hat
sie
gesagt
,
dass
sie
zu
viert
kommen
.
From
what
I
recall/recol
le
ct
,
she
said
four
of
them
were
coming
.
Ich
erinnere/entsinne
mich
dunkel
,
dass
sie
so
etwas
Ähnliches
gesagt
hat
.
I
vaguely
remember
her
saying
something
along
those
lines
.
Ich
glaube/meine
mich
zu
erinnern
,
dass
es
in
Frank
reich
umgekehrt
ist
.
I
seem
to
remember/recall
that
in
France
it's
the
other
way
round
.
Ich
kann
mich
nicht
entsinnen
,
ihm
etwas
gesagt
zu
haben
,
aber
viel
le
icht
täusche
ich
mich
.
I
don't
recol
le
ct/recall
telling
him
anything
,
but
maybe
I
did
.
Ich
versuche
die
ganze
Zeit
,
mir
ins
Gedächtnis
zurückzurufen
,
was
geschehen
ist
.
I've
been
trying
to
recol
le
ct
what
happened
.
jdn
.
ärgern
;
jdn
.
aufregen
;
jdn
.
nerven
{vt}
;
jdm
.
auf
die
Nerven
gehen
;
an
jds
.
Nerven
kratzen
;
jds
.
Nerven
strapazieren
;
nervtötend
sein
;
jdm
.
auf
den
Senkel/Geist
gehen
[ugs.]
;
jdn
.
wurmen
;
jdn
.
fuchsen
[ugs.]
;
jdn
.
verschnupfen
[ugs.]
{v}
(
Sache
)
to
annoy
sb
.;
to
irritate
sb
.;
to
irk
sb
.;
to
vex
sb
.;
to
bother
sb
.;
to
gall
sb
.;
to
nett
le
sb
.;
to
peeve
sb
.;
to
rank
le
;
to
rank
le
with
sb
.; (often
wrongly:
to
rank
le
sb
.);
to
ri
le
sb
.;
to
ri
le
up
↔
sb
.;
to
get
sb
.
ri
le
d
up
;
to
jar
on
sb
.;
to
jar
on
sb
.'s
nerves
;
to
grate
on
sb
.;
to
grate
on
sb
.'s
nerves
;
to
get
on
sb
.'s
nerves
;
to
get
sb
.'s
goat
[coll.]
;
to
aggravate
sb
.
[coll.]
;
to
miff
sb
.
[coll.]
;
to
nark
sb
.
[Br.]
[slang]
;
to
bug
sb
.
[Am.]
[coll.]
;
to
tick
off
↔
sb
.
[Am.]
[coll.]
(of a
thing
)
ärgernd
;
aufregend
;
nervend
;
auf
die
Nerven
gehend
;
an
jds
.
Nerven
kratzend
;
jds
.
Nerven
strapazierend
;
nervtötend
seendin
;
auf
den
Senkel/Geist
gehend
;
wurmend
;
fuchsend
;
verschnupfend
annoying
;
irritating
;
irking
;
vexing
;
bothering
;
gall
ing
;
nettling
;
peeving
;
rankling
;
rankling
with
;
riling
;
riling
up
;
getting
ri
le
d
up
;
jarring
;
jarring
on
(sb.'s
nerves
);
grating
on
(sb.'s
nerves
);
getting
on
sb
.'s
nerves
;
getting
sb
.'s
goat
;
aggravating
;
miffing
;
narking
;
bugging
;
ticking
of
f
geärgert
;
aufgeregt
;
genervt
;
auf
die
Nerven
gegangen
;
an
jds
.
Nerven
gekratzt
;
jds
.
Nerven
strapaziert
;
nervtötend
gewesen
;
auf
den
Senkel/Geist
gegangen
;
gewurmt
;
gefuchst
;
verschnupft
annoyed
;
irritated
;
irked
;
vexed
;
bothered
;
gall
ed
;
nett
le
d
;
peeved
;
rank
le
d
;
rank
le
d
with
;
ri
le
d
;
ri
le
d
up
;
got/gotten
ri
le
d
up
;
jarred
on
(sb.'s
nerves
);
grated
on
(sb.'s
nerves
);
got/gotten
on
sb
.'s
nerves
;
got/gotten
sb
.'s
goat
;
aggravated
;
miffed
;
narked
;
bugged
;
ticked
off
Es
tut
weh
,
dass
...
It
rank
le
s
that
...
Es
wurmt
mich
,
dass
...
It
gall
s
me
that
...;
It
rank
le
s
with
me
that
...;
It
rank
le
s
that
...
Es
wurmte
mich
,
dass
...
It
peeved
me
that
...
Seine
Einstellung
nervt
mich
gewaltig
.
His
attitude
annoys
/
irritates
the
hell
out
of
me
.
Mir
ist
das
Schlangestehen
lästig
.;
Das
Schlangestehen
geht
mir
auf
den
Geist
.
It
irks
me
to
wait
in
line
.
Es
regt
mich
tierisch
auf
,
wenn
sie
ihre
Versprechen
nicht
hält
.
It
really
annoys
me
/
irritates
me
/
ticks
me
off
when
she
doesn't
keep
her
promises
.
jdm
.
in
den
Ohren
wehtun
(
Klang
)
to
jar
/
grate
on
your
ears
(of a
sound
)
Das
einzige
,
was
ich
noch
nervtötender
finde
,
ist
...
The
only
thing
that
sets
my
teeth
on
edge
more
is
...
Sie
hat
sich
sehr
geärgert
.
She
got
very
annoyed
.
Sein
ständiges
Nörgeln
begann
ihr
auf
die
Nerven
zu
gehen
.
His
constant
grousing
was
beginning
to
jar
on
her
(nerves).
Es
nervt
mich
,
wenn
angedeutet
wird
,
dass
ich
deswegen
gewonnen
habe
,
weil
ich
keinen
ernstzunehmenden
Gegner
hatte
.
It
grates
with
me
when
peop
le
imply
I
won
by
default
.
[Br.]
Das
nervt
!
That's
a
real
pain
!
Auszehrung
{f}
;
krankhafte
Abmagerung
{f}
;
Kachexie
{f}
[med.]
cachexia
;
cachexy
Kachexie
bei
Krebs
le
iden
/
bei
Krebs
cancerous
cachexia
Kachexie
bei
Malaria
malarial
cachexia
Kachexie
durch
B
le
ieinwirkung
satumine
cachexia
Kachexie
durch
Fluoreinwirkung
fluoric
cachexia
Kachexie
durch
Quecksilbereinwirkung
mercurial
cachexia
Kachexie
im
Wochenbett
;
puerpera
le
Kachexie
puerperal
cachexia
Kachexie
nach
Verlust
der
Eierstöcke
;
ovariprive
Kachexie
ovariprival
cachexia
Kachexie
nach
Ausfall
der
Schilddrüse
;
thyreoprive
Kachexie
thyreoprival
chachexia
Kachexie
nach
Ausfall
der
Thymusdrüse
;
thymoprive
Kachexie
thymoprival
chachexia
gastrogene
Kachexie
gastrogenic
cachexia
;
gastrophthisis
hypophysäre
/
hpyophyseoprive
Kachexie
;
Simmond'sche
Kachexie
hypophyseal
/
hhpophysial
/
hypopituitary
cachexia
;
Simmond's
cachexia
;
postpubertal
panhypopituitarism
kardia
le
Kachexie
cardiac
cachexia
Tumorkachexie
{f}
cachexia
of
malignancy
etw
.
werden
{vi}
(
seine
Erscheinung/Eigenschaften
verändern
)
to
turn
sth
. (change
in
appearance/properties
)
werdend
turning
geworden
turned
grün
werden
to
turn
green
Milch
,
die
sauer
geworden
ist
milk
that
has
turned
sour
vor
Ver
le
genheit
rot
werden
to
turn
red
with
embarrassment
zum
Verräter
werden
to
turn
traitor
wenn
das
Wetter
kalt
und
ungemütlich
wird
when
the
weather
turns
cold
and
nasty
der
ehemalige
Mathematik
le
hrer
und
jetzige
Dressman
the
math
teacher-turned-model
die
28-jährige
ehemalige
Krankenschwester
und
jetzige
selbständige
Versicherungsberaterin
the
28
year-old
nurse-turned-independent
insurance
consultant
Draußen
wurde
es
langsam
dunkel
.
It
was
beginning
to
turn
dark
outside
.
Die
Blätter
verfärben
sich
im
Herbst
.
The
le
aves
turn
in
(the) autumn
[Br.]
/fall
[Am.]
.
etw
.
schwören
{vt}
to
swear
sth
. {
swore
;
sworn
}
schwörend
swearing
geschworen
sworn
er/sie
schwört
he/she
swears
ich/er/sie
schwor
I/he/she
swore
er/sie
hat/hatte
geschworen
he/she
has/had
sworn
ich/er/sie
schwüre
I/he/she
would
swear
Er
hat
Stein
und
Bein
geschworen
,
dass
...
He
swore
to
high
heaven
that
...
Faisal
hatte
al
le
n
Frank
en
den
Tod
geschworen
.
[altertümlich]
Faisal
had
sworn
death
to
all
Frank
s
.
Das
schwöre
ich
dir
hoch
und
heilig
.
Wenn
ich
lüge
,
soll
mich
auf
der
Stel
le
der
Blitz
treffen
. (
Kinderspruch
)
Cross
my
heart
and
hope
to
die
.
Stick
a
need
le
in
my
eye
! (children's
saying
)
für
etw
.
anfällig
sein
;
gefährdet
sein
(
Gefahr
laufen
)
{vi}
to
be
prone
;
to
be
liab
le
to
sth
.
anfällig
für
eine
Krankheit
prone
to
an
illness
;
liab
le
to
an
illness
erkältungsanfällig
sein
[med.]
to
be
prone/liab
le
to
colds
Gebiete
,
die
überschwemmungsgefährdet
sind
areas
prone/liab
le
to
flooding
Die
Maschine
ist
störungsanfällig
.
The
machine
is
prone/liab
le
to
failure/fail
.
Wenn
man
nicht
regelmäßig
Bewegung
macht
,
ist
man
ver
le
tzungsanfälliger
.
You're
more
prone/liab
le
to
injury
when
you
don't
get
regular
exercise
.
Wenn
die
Patienten
zu
schnell
aufstehen
,
kann
es
passieren
,
dass
sie
ohnmächtig
werden
.
Patients
are
prone/liab
le
to
faint
if
they
stand
up
too
suddenly
.
Die
Brücke
kann
jeden
Augenblick
einstürzen
.
The
bridge
is
liab
le
to
collapse
at
any
moment
.
Du
wirst
niederfal
le
n
,
wenn
du
nicht
besser
aufpasst
.
You're
liab
le
to
fall
if
you're
not
more
careful
.
etw
.
anmerken
;
bemerken
{vt}
to
note
sth
.
anmerkend
;
bemerkend
noting
angemerkt
;
bemerkt
noted
merkt
an
;
bemerkt
notes
merkte
an
;
bemerkte
noted
wenn/falls
nicht
anders
angegeben
un
le
ss
noted
otherwise
Es
gibt
immer
einige
,
ich
betone
"einige"
,
nicht
al
le
.
There
are
always
some
,
and
note
I
say
"some"
,
not
all
.
Man
muss
(
al
le
rdings
)
dazusagen
,
dass
...;
Dazu
muss
man
(
al
le
rdings
)
sagen
,
dass
...;
Dazu
ist
(
al
le
rdings
)
anzumerken
,
dass
...
(However,)
it
is
worth
noting
that
...
Wie
schon
zuvor
angemerkt
,
über
le
ben
die
meisten
die
Krankheit
.
As
noted
above/earlier/previously
,
most
peop
le
survive
the
disease
.
etw
.
verhindern
;
verhüten
[geh.]
[selten]
;
einer
Sache
vorbeugen
{vi}
(
Ereignis
)
to
prevent
sth
. (event
from
happening
)
verhindernd
;
verhütend
;
vorbeugend
preventing
verhindert
;
verhütet
;
vorgebeugt
prevented
verhindert
;
verhütet
;
beugt
vor
prevents
verhinderte
;
verhütete
;
beugte
vor
prevented
um
zu
verhindern
in
order
to
prevent
einer
Krankheit/Gefahr
vorbeugen
to
prevent
an
illness/danger
zehn
goldene
Regeln
,
um
Betrug
im
Internet
zu
verhindern
ten
golden
ru
le
s
to
prevent
online
fraud
Der
Unfall
hätte
verhindert/vermieden
werden
können
.
The
accident
could
have
been
prevented
.
Hektik
{f}
;
Trubel
{m}
;
Geschäftigkeit
{f}
hust
le
and
bust
le
;
hubbub
;
hectic
atmosphere
;
frantic
activity
;
flurry
of
activity
der
Stadttrubel
;
das
Sadtgewühl
the
hust
le
and
bust
le
of
the
city
der
vorweihnachtliche
Trubel
the
pre-Christmas
frenzy
Das
bringt
Hektik
in
den
Unterricht
.
This
creates
a
frantic
atmosphere
in
the
classroom
.
Im
allgemeinen
Trubel
ging
sein
Appell
völlig
unter
.
His
appeal
was
comp
le
tely
lost
in
the
general
hubbub
.
Im
Hotel
brach
plötzlich
Hektik
aus
.
There
was
a
sudden
flurry
of
activity
in
the
hotel
.
Die
Nachricht
löste
bei
den
Medien
Hektik
aus
.
The
news
prompted
a
flurry
of
activity
among
the
media
.
Das
ist
eine
Hektik
heute/hier
!
It's
all
go
today/around
here
!
[Br.]
etw
. (
einander
)
ang
le
ichen
;
etw
.
g
le
ichmachen
{vt}
(
Unterschiede
beseitigen
)
[übtr.]
to
equalize
;
to
equalise
[Br.]
;
to
make
equal
;
to
le
vel
sth
.
[fig.]
ang
le
ichend
;
g
le
ichmachend
equalizing
;
equalising
;
making
equal
;
le
veling
;
le
velling
angeglichen
;
g
le
ichgemacht
equalized
;
equalised
;
made
equal
;
le
ve
le
d
;
le
vel
le
d
g
le
icht
an
;
macht
g
le
ich
equalizes
;
equalises
;
makes
equal
;
le
vels
g
le
ichte
an
;
machte
g
le
ich
equalized
;
equalised
;
made
equal
;
le
ve
le
d
;
le
vel
le
d
Standards
ang
le
ichen
to
equalize
standards
für
Chanceng
le
ichheit
sorgen
to
le
vel
the
playing
field
[fig.]
Die
Liebe
macht
al
le
g
le
ich
.
[Sprw.]
Love
le
vels
all
ranks
[prov.]
jdn
./etw.
besiegen
;
bezwingen
{vt}
to
conquer
sb
./sth.
besiegend
;
bezwingend
conquering
besiegt
;
bezwingt
conquers
al
le
seine
Feinde
besiegen
to
conquer
all
your
enemies
seine
Höhenangst
besiegen
to
conquer
your
fear
of
heights
einen
Berg
bezwingen
to
conquer
a
mountain
Die
Krankheit
kann
besiegt
werden
.
The
disease
can
be
conquered
.
Er
kam
,
sah
und
siegte
.
He
came
,
he
saw
,
he
conquered
.
Milzvergrößerung
{f}
;
Sp
le
nomegalie
{f}
[med.]
sp
le
en
enlargement
;
sp
le
nomegaly
;
sp
le
nomagalia
;
megalosplania
;
sp
le
nauxe
hypercho
le
sterolämische
Sp
le
nomegalie
hypercho
le
sterolaemic
sp
le
nomegaly
kongestive
Sp
le
nomegalie
congestive
sp
le
nomegaly
Niemann'sche
Sp
le
nomeglaie
Niemann's
sp
le
nomegaly
siderotilsche
Spenomegalie
siderotic
sp
le
nomegaly
;
Gandy-Nanta
disease
thromboph
le
bitische
Sp
le
nomegalie
thromboph
le
bitic
sp
le
nomegaly
;
Opitz's
disease
tropische
Sp
le
nomegalie
;
schwarzes
Fieber
;
schwarze
Krankheit
;
Dum-Dum-Fieber
tropical
sp
le
nomegaly
;
black
fever
;
black
sickness
;
dumdum
fever
;
Assasm
fever
;
Burdwan
fever
;
visceral
le
ishmaniasis
jdn
./etw.
plötzlich
aufhalten
;
jdn
./etw.
stoppen
[ugs.]
;
jds
.
Treiben
sofort
ein
Ende
machen
[geh.]
;
einer
Sache
ein
jähes
Ende
bereiten
{v}
to
stop
dead
sb
./sth.;
to
halt
dead
sb
./sth.;
to
stop
/
halt
/
freeze
sb
.
in
their
tracks
;
to
stop
/
halt
/
freeze
sth
.
in
its
tracks
plötzlich
aufhaltend
;
stoppend
;
jds
.
Treiben
sofort
ein
Ende
machend
;
einer
Sache
ein
jähes
Ende
bereitend
stopping
dead
;
halting
dead
;
stopping
/
halting
/
freezing
in
their
tracks
;
stopping
/
halting
/
freezing
in
its
tracks
plötzlich
aufgehalten
;
gestoppt
;
jds
.
Treiben
sofort
ein
Ende
gemacht
;
einer
Sache
ein
jähes
Ende
bereitet
stopped
dead
;
halted
dead
;
stopped
/
halted
/
frozen
in
their
tracks
;
stopped
/
halted
/
frozen
in
its
tracks
seinen
Ambitionen
/
seiner
Karriere
ein
jähes
Ende
bereiten
(
Sache
)
to
halt
dead
any
of
his
ambitions
/
his
career
(of a
thing
)
Die
Frage
unterbrach
ihren
Redefluss
.;
Die
Frage
stoppte
sie
in
ihrem
Redefluss
.
[ugs.]
The
question
stopped
her
in
her
tracks
.
Später
wurden
die
Wanderer
unvermutet
von
einem
k
le
inen
Wasserfall
aufgehalten
,
der
auf
der
Karte
nicht
eingezeichnet
war
.
The
hikers
were
halted
in
their
tracks
by
a
cataract
not
marked
on
the
map
.
Die
weitere
Ausbreitung
der
Krankheit
konnte
durch
eine
Impfaktion
aufgehalten
werden
.
The
disease
was
stopped
in
its
tracks
by
an
immunization
programme
.
krankhafter
Haarausfall
{m}
;
Haarschwund
{m}
;
Haarverlust
{m}
;
Alopezie
{f}
[med.]
pathological
loss
of
hair
;
hair
loss
;
alopecia
männlicher
Haarausfall
ma
le
-pattern
hair
loss
/MPHL/
;
ma
le
-pattern
alopecia
weiblicher
Haarausfall
fema
le
-pattern
hair
loss
/FPHL/
;
fema
le
-pattern
alopecia
bandförmiger
Haarausfall
;
Ophiasis
{f}
ophiasis
pattern
hair
loss
;
ophiasis
hair
loss
;
ophiasis
kreisförmiger
Haarausfall
;
Pelade
{f}
(
Alocpecia
areata
)
spot
baldness
;
pelade
;
pelada
spontaner
Haarausfall
;
Autoepilation
{f}
sponaneous
auto-epilation
Tragfläche
{f}
;
Tragflügel
{m}
;
Flügel
{m}
[ugs.]
[aviat.]
wing
(of a
plane
)
Tragflächen
{pl}
;
Tragflügel
{pl}
;
Flügel
{pl}
wings
Knickflügel
{m}
gull
wing
umgekehrter
Knickflügel
{m}
cranked
gull
wing
Te
le
skopflügel
{m}
variab
le
-span
wing
mit
den
Tragflächen
wackeln
to
rock
wings
erkranken
;
krank
werden
{vi}
(
an
)
to
fall
ill
;
to
fall
sick
;
to
take
ill
;
to
be
taken
ill
;
to
be
taken
sick
(with)
erkrankend
;
krank
werdend
falling
ill
;
falling
sick
;
taking
ill
;
taking
sick
erkrankt
;
krank
geworden
fal
le
n
ill
;
fal
le
n
sick
;
taken
ill
;
taken
sick
er/sie
erkrankt
he/she
falls
ill
;
he/she
takes
ill
ich/er/sie
erkrankte
I/he/she
fell
ill
;
I/he/she
took
ill
er/sie
ist/war
erkrankt
he/she
has/had
fal
le
n
ill
;
he/she
has/had
taken
ill
Fruster
le
bnis
{n}
;
Enttäuschung
{f}
;
Reinfall
{m}
bummer
[coll.]
So
ein
Mist
!
[ugs.]
What
a
bummer
!
Das
da
ist
echt
frustrierend
.
This
one
is
a
real
bummer
.
Ich
hab
einen
total
ätzenden
Tag
hinter
mir
.
I've
had
a
bummer
of
a
day
.
Es
ist
schon
ätzend
,
wenn
man
im
Urlaub
krank
ist
.
It
is
a
real
bummer
being
ill
on
holiday
.
etw
.
zugeben
{vt}
(
Feh
le
r
,
Urheberschaft
;
Schuld
)
to
admit
to
sth
.;
to
own
up
to
sth
. /
to
having
done
sth
. (mistake,
responsibility
,
guilt
)
Ich
gebe
zu
,
dass
ich
sie
zu
Beginn
zu
streng
beurteilt
habe
.
I
own
that
I
judged
her
harshly
at
first
.
Sie
gab
zu
,
der
Urheber
zu
sein
.
She
admitted
to
having
done
it
.;
She
owned
to
having
done
it
.
Wir
wissen
al
le
,
dass
du
es
warst
,
du
kannst
es
also
ruhig
zugeben
.
We
all
know
it
was
you
so
you
may
as
well
own
up
(to
it
).
Er
gab
ganz
offen
zu
,
dass
er
den
Film
abstoßend
findet
.
He
frank
ly
owned
that
the
film
was
repulsive
to
him
.
Armband
{n}
(
zur
Kennzeichnung
/
Datenanzeige
)
wristband
;
band
on
your
wrist
Armbänder
{pl}
wristbands
Patientenarmband
{n}
patient
identification
wristband
Al
le
Babys
im
Krankenhaus
haben
ein
Namensband
am
Handge
le
nk
.
All
babies
in
the
hospital
have
name
bands
on
their
wrists
.
Weitere Ergebnisse
Weitersuche mit "Frank Le Gall":
Beispielsätze
|
Synonyme
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
verbformen.de: Wortformen
|
Google: Websuche
Beispielsätze
|
Synonyme / Erklärungen
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
Google: Websuche
Wir übernehmen keine Garantie und keine Haftung für die Richtigkeit und Vollständigkeit dieser Seite.
©TU Chemnitz, 2006-2024
Ihr Kommentar:
Ihre E-Mail-Adresse für Antwort:
Impressum
-
Datenschutz
Werbepartner