A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
112
similar
results for es reicht jetzt
Search single words:
es
·
reicht
·
jetzt
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
English
etw
.
auf
etw
.
richten
;
konzentrieren
{vt}
to
focus
sth
.;
to
fix
sth
.
on
sth
.
auf
richtend
;
konzentrierend
focussing
;
focusing
;
fixing
on
auf
gerichtet
;
konzentriert
focussed
;
focused
;
fixed
on
Alle
Augen
waren
auf
sie
gerichtet
.
All
ey
es
were
fixed
on
her
.
Jetzt
können
Sie
Ihre
ganze
Aufmerksamkeit
auf
die
Straße
richten
.
Now
you
are
able
to
focus
all
of
your
attention
on
the
road
(ahead).
Er
konzentrierte
seinen
Blick
auf
sein
Instrument
.
He
fixed
/
focussed
his
gaze
on
his
instrument
dezidiert
seine
Meinung
kundtun
;
über
sein
Lieblingsthema
dozieren/Vorträge
halten
{vi}
to
be/climb/get
on
your
soapbox
(and
voice
your
opinion
)
[fig.]
Und
wenn
wir
schon
beim
Thema
sind:
...
And
while
I'm
on
this
soapbox
, ...
Jetzt
ist
sie
wieder
bei
ihrem
Lieblingsthema
,
den
Tierrechten
,
angelangt
.
She's
on
her
soapbox
about
animal
rights
again
.
Der
Landrat
hat
über
seine
Leib-
und
Magenthemen
doziert
.
The
county
commissioner
was
on
his
soapbox
.
Du
musst
einmal
damit
aufhören
,
anderen
Leuten
ständig
Vorträge
zu
halten
.
You
need
to
get
off
your
soapbox
and
stop
telling
people
what
to
do
.
Argumente
{pl}
für/gegen
etw
.
a
case
for/against
sth
.
Es
spricht
(
sehr
)
viel
dafür/dagegen
,
jetzt
zu
verkaufen
.
There's
a (good)
case
for/against
selling
now
.
Die
Einstellung
ein
es
weiteren
Assistenten
können
wir
gut
begründen
.
We
can
make
a
good
case
for
hiring
another
assistant
.
...
wenn
du
es
gut
begründen
kannst
; ...
wenn
du
schlagende
Argumente
dafür
lieferst
...
if
you
can
make
a
good
case
for
it
erst
recht
nicht
(
unter
den
neuen
Umständen
noch
weniger
)
certainly
+
negation
;
even
l
es
s
;
l
es
s
...
than
ever
(in
the
new
circumstanc
es
)
Das
würd
es
t
du
erst
recht
nicht
wollen
You
would
like
that
even
l
es
s
.
Jetzt
mach
ich's
erst
recht
nicht
!;
Nun
erst
recht
nicht
!;
Nun
gerade
nicht
!
[Dt.]
[ugs.]
Now
I
certainly
won't
do
it
.;
Now
I
won't
do
it
at
all
.
Jetzt
werden
wir
erst
recht
nicht
nachgeben
!
Now
we'll
certainly
not
give
in
!;
Now
we're
most
certainly
not
going
to
give
in
.;
Now
we
are
l
es
s
willing
than
ever
to
yield
!
ohnehin
b
es
ser
sein
;
gar
nicht
so
schlecht
sein
{vi}
to
be
just
as
well
Jetzt
sieht
es
so
aus
,
als
wäre
es
ohnedi
es
b
es
ser
,
dass
er
mich
nie
gefragt
hat
.
Now
it
seems
that
his
never
having
asked
me
was
just
as
well
.
Es
war
vielleicht
gar
nicht
so
schlecht
,
dass
ich
ihr
damals
nichts
davon
g
es
agt
habe
.
Perhaps
it's
just
as
well
(that) I
didn't
tell
her
at
the
time
.
Ich
wollte
eigentlich
di
es
es
Wochenende
nicht
zu
Hause
bleiben
,
aber
das/
es
ist
gar
nicht
so
schlecht
.
Ich
habe
einig
es
aufzuarbeiten
.
I
really
didn't
want
to
stay
home
this
weekend
,
but
it's
just
as
well
. I
have
a
bunch
of
work
to
catch
up
on
.
im
Dienst
sein
;
Dienst
haben
;
Dienst
versehen
[geh.]
;
seinen
Dienst
verrichten
[geh.]
{v}
to
be
on
duty
;
to
be
on
Ich
bin
jetzt
bis
morgen
um
8
Uhr
im
Dienst
.
I'm
on
now
till
8
tomorrow
morning
.
Er
hat
morgen
von
6
bis
18
Uhr
Dienst
.
He
is
on
tomorrow
from
6 a.m
to
6 p.m.
weihnachtlich
;
weihnächtlich
[Schw.]
{adj}
Christmassy
Jetzt
,
wo
das
Haus
g
es
chmückt
ist
,
sieht
es
viel
weihnachtlicher
aus
.
The
house
looks
more
Christmassy
now
that
the
decorations
are
up
.
Für
mich
ist
nur
dann
richtig
Weihnachten
,
wenn
es
schneit
.
I
only
feel
Christmassy
if
it
is
snowing
.
zunehmen
;
stärker
werden
{vi}
;
sich
steigern
{vr}
to
pick
up
Sei
vorsichtig
,
der
Wind
weht
jetzt
stärker
.
Be
careful
,
the
wind
has
picked
up
.
jdm
.
eine
Freude
machen
;
jdn
.
zufriedenstellen
;
jdm
.
gefallen
;
es
jdm
.
recht
machen
{v}
to
please
sb
.
eine
Freude
machend
;
zufriedenstellend
;
gefallend
;
recht
machend
pleasing
eine
Freude
gemacht
;
zufriedeng
es
tellt
;
gefallen
;
recht
gemacht
pleased
macht
eine
Freude
;
stellt
zufrieden
;
gefällt
;
macht
recht
pleas
es
machte
eine
Freude
;
stellte
zufrieden
;
gefiel
;
machte
recht
pleased
Sie
organisierten
einen
Wochenendausflug
in
die
Berge
,
um
ihrer
Tochter
eine
Freude
zu
machen
.
They
arranged
a
weekend
trip
to
the
mountains
to
please
their
daughter
.
Er
schloss
die
Lehre
ab
,
um
seinem
Vater
zu
gefallen
.
He
finished
his
apprentic
es
hip
to
please
his
father
.
Es
macht
sie
glücklich
,
wenn
sie
anderen
eine
Freude
machen
kann
.
She
enjoys
pleasing
others
.
Er
ist
kaum
zufriedenzustellen
.;
Man
kann
es
ihm
kaum
recht
machen
.
He's
a
hard
man
to
please
.
Es
gefällt
mir
.;
Es
ist
mir
angenehm
.
It
pleas
es
me
.
Ich
habe
es
irgendwie
als
angenehm
empfunden
,
di
es
em
Wind
ausg
es
etzt
zu
sein
.
It
pleased
me
somehow
to
be
weathered
by
this
wind
.
Es
freut
mich
,
dass
dir
das
G
es
chenk
gefällt
.
It
pleas
es
me
to
know
that
you
like
the
gift
.
Seine
Eltern
waren
von
seiner
Entscheidung
sehr
angetan
.
His
parents
were
pleased
by
his
decision
.
Erlaubt
ist
,
was
gefällt
.
All
is
permitted
that
pleas
es
.
andersherum
;
linksrum
;
entgegeng
es
etzt
{adv}
;
in
entgegeng
es
etzter
Richtung
withershins
;
widdershins
[Sc.]
in
Anbetracht
von
etw
;
bei
etw
.
given
sth
.
in
Anbetracht
/
im
Lichte
meiner
Ausführungen
(
zu
)
given
what
I
have
said
(about)
wenn
man
das
von
mir
G
es
agte
voraussetzt
given
all
I
have
said
In
Anbetracht
sein
es
Alters
läuft
er
schnell
.
Given
his
age
,
he
is
a
fast
runner
.
Unter
den
gegebenen
Umständen
war
das
eine
wirklich
gute
Leistung
.
Given
the
circumstanc
es
,
you've
done
really
well
.
Bei
ihrem
Inter
es
se
für
Kinder
ist
das
Unterrichten
der
richtige
Beruf
für
sie
.
Given
her
inter
es
t
in
children
,
teaching
is
the
right
job
for
her
.
Bei
seinem
Temperament
erscheint
mir
das
unwahrscheinlich
.
Given
his
temperament
,
that
seems
unlikely
to
me
.
Anrufumleitung
{f}
;
Rufumleitung
{f}
;
Anrufweiterschaltung
{f}
;
Anrufweiterleitung
{f}
;
Rufweiterleitung
{f}
[telco.]
call
diversion
;
call
forwarding
/CF/
sofortige
Anrufumleitung
immediate
call
diversion
Rufumleitung
bei
Nichterreichbarkeit
(
wegen
ausg
es
chalteten
Mobiltelefons
oder
im
Funkschatten
)
call
forwarding
not
reachable
Rufumleitung
im
B
es
etztfall
;
Anrufweiterschaltung
bei
B
es
etzt
call
forwarding
on
busy
/CFB/
Rufumleitung
bei
Nichtannahme
;
Anrufweiterschaltung
bei
Nichtmelden
call
forwarding
on
no
reply
;
call
forward
don't
answer
automatische/f
es
te
Rufumleitung
(
aller
eingehenden
Anrufe
);
direkte
Anrufweiterschaltung
call
forwarding
uncondition
/CFUC/
;
call
forward
all
calls
/CFAC/
unbedingte
Rufumleitung
call
forwarding
unconditional
/DFUC/
;
call
forward
all
calls
/CFAC/
B
es
itz
{m}
{+Gen.};
Sachherrschaft
{f}
[jur.]
(
über
etw
.)
poss
es
sion
(of
sth
.)
Eigenb
es
itz
{m}
proprietary
poss
es
sion
im
B
es
itz
von
etw
.
sein
;
etw
.
b
es
itzen
to
be
in
poss
es
sion
of
sth
.
in
den
B
es
itz
von
etw
.
gelangen/kommen
to
come
into
/
to
gain
poss
es
sion
of
sth
.
wieder
in
den
B
es
itz
einer
Sache
gelangen
to
regain
poss
es
sion
of
sth
.
etw
.
in
seinem
B
es
itz
haben
to
have
sth
.
in
one's
poss
es
sion
B
es
itz
erwerben
to
acquire
poss
es
sion
etw
. (
rechtmäßig
)
in
B
es
itz
nehmen
[jur.]
to
enter
into
poss
es
sion
of
sth
.
etw
. (
unrechtmäßig
)
in
B
es
itz
nehmen
;
sich
einer
Sache
bemächtigen
to
take
poss
es
sion
of
sth
.
jdn
.
im
B
es
itz
stören
to
interfere
with
sb
.'s
poss
es
sion
jdn
.
in
B
es
itz
von
etw
.
setzen
to
put
sb
.
in
poss
es
sion
of
sth
.
den
B
es
itz
an/von
etw
.
wiedererlangen
to
recover
poss
es
sion
of
sth
.
wieder
in
den
B
es
itz
eing
es
etzt
werden
to
be
r
es
tored
to
poss
es
sion
B
es
itz
einer
verbotenen
Waffe
poss
es
sion
of
a
prohibited
weapon
auf
Räumung
klagen
to
sue
for
poss
es
sion
[Br.]
eine
Erbschaft
antreten
to
take
poss
es
sion
of
an
es
tate
Beide
Pistolen
befinden
sich
im
B
es
itz
der
rechtmäßigen
Eigentümer
.
Both
pistols
are
in
the
poss
es
sion
of
the
rightful
owners
.
Bei
seiner
Verhaftung
hatte
er
124
gefälschte
DVDs
bei
sich
.
At
the
time
of
arr
es
t
he
was
(found)
in
poss
es
sion
of
124
counterfeit
DVDs
.
Wie
ist
das
Gemälde
in
seinen
B
es
itz
gelangt
?;
Wie
ist
er
in
den
B
es
itz
d
es
Gemäld
es
gekommen
?
How
did
the
painting
come
into
his
poss
es
sion
?;
How
did
he
come
into
poss
es
sion
of
the
painting
?
am
Ende
;
letztendlich
[geh.]
;
schlussendlich
[Ös.]
[Schw.]
;
zuletzt
;
schließlich
;
zum
Schluss
;
schon
noch
{adv}
in
the
end
;
finally
;
eventually
;
ultimately
eine
lange
,
aber
am
Ende
erfolgreiche
Kampagne
a
long
but
ultimately
succ
es
sful
campaign
Er
wird
es
schon
noch
merken
.
He'll
come
to
realize
it
eventually
.
Zum
Schluss
wusste
ich
schon
nicht
mehr
,
was
ich
glauben
sollte
.
In
the
end
I
just
didn't
know
what
to
think
.
Am
Ende/zuletzt
hat
sie
dann
doch
nachgegeben
.
In
the
end/eventually
she
did
give
in
.
Zuletzt
war
sie
Vorstandsmitglied
.
At
the
end
of
her
career
she
was
a
board
director
.
Zuletzt
hatte
er
sich
aber
zu
viel
zugemutet
.
However
,
towards
the
end
of
his
life
he
was
over-taxing
his
strength
.
Fallrichtung
{f}
direction
of
dip
entgegeng
es
etzt
der
Fallrichtung
up-dip
in
der
Fallrichtung
downdip
Garantie
{f}
;
Gewähr
{f}
[geh.]
guarantee
Garantien
{pl}
guarante
es
B
es
tandsgarantie
{f}
long-term
guarantee
;
guarantee
(of
existence
)
ohne
Gewähr
without
guaranty
;
not
warranted
die
Gewähr
,
dass
keine
Rechte
Dritter
verletzt
werden
the
warranty
of
non-infringement
jdm
.
die
Gewähr
bieten/geben
,
dass
...
to
guarantee
that
wenn
die
Gewähr
b
es
teht
,
dass
...
if
it
can
be
guaranteed
that
...
eine
Arbeitsplatzgarantie
abgeben
to
give
a
jobs
guarantee
Dafür
übernehme
ich
keine
Gewähr/Garantie
.
I
cannot
guarantee
that
.
Alle
Angaben
(
erfolgen
)
ohne
Gewähr
.
No
r
es
ponsibility
is
taken
for
the
correctn
es
s
of
this
information
.
mit
jdm
.
Geduld
haben
;
mit
jdm
.
Nachsicht
haben
;
jdm
.
Zeit
geben
{vi}
to
bear
with
sb
.
Sie
ist
momentan
allerhand
Belastungen
ausg
es
etzt
.
Du
darfst
mit
ihr
nicht
zu
hart
ins
Gericht
gehen
.
She's
under
a
lot
of
strain
at
the
moment
.
Just
bear
with
her
.
Geben
Sie
mir
noch
ein
paar
Minuten
Zeit
.
Just
bear
with
me
for
another
minute
or
two
.
Griff
{m}
[mus.]
stop
;
fingering
;
fingering
pattern
;
finger
position
;
keyboard
system
[Am.]
Di
es
e
Übung
soll
so
lange
fortg
es
etzt
werden
,
bis
der
Spieler
di
es
en
Griff
verinnerlicht
hat
.
This
exercise
should
continue
until
the
player
has
internalized
this
pattern
.
Der
Griff
di
es
er
Intervalle
auf
der
Vertikale
bleibt
immer
gleich
.
The
vertical
finger
position
on
th
es
e
intervals
is
always
the
same
.
Nun
soll
der
Spieler
die
optischen
Muster
und
die
dafür
vorg
es
ehenen
Griffe
verlassen
und
zum
Notentext
überwechseln
.
This
is
a
good
point
at
which
to
leave
the
visual
patterns
and
fingerings
that
have
been
provided
to
the
player
and
switch
to
actual
music
notation
.
Kaution
{f}
(
für
die
vorläufige
Haftentlassung
) (
Strafrecht
)
[jur.]
bail
(for
the
provisional
release
from
custody
) (criminal
law
)
Verfall
der
Kaution
for
feiture
of
the
bail
gegen
Kaution
auf
freiem
Fuß
sein
to
be
free
on
bail
;
to
be
out
on
bail
die
Kaution
verfallen
lassen
to
jump
bail
;
to
skip
bail
Der
Richter
gewährte
in
di
es
em
Fall
die
Freilassung
gegen
Kaution
/
gegen
Sicherheitsleistung
.
The
judge
granted
bail
in
this
case
.
Er
wurde
gegen
Kaution
auf
freien
Fuß
g
es
etzt
.
He
has
been
released/set
free/freed
on
bail
.
Sie
wurde
gegen
Zahlung
(
einer
Kaution
)
von
3.000
AUD
auf
freien
Fuß
g
es
etzt
.
She
was
released
(from
custody
)
on
a
AUD
5,000
bail
.
Die
Kaution
wurde
mit
500
.000
Euro
f
es
tg
es
etzt
.
The
bail
was
set
at
EUR
500
,000.
Jemand
hat
für
ihn
die
Kaution
hinterlegt/erlegt
[Ös.]
.
Someone
posted/put
up/made
bail
for
him
.
Eine
Freilassung
gegen
Kaution
wurde
nicht
gewährt
.
Bail
was
denied
.
eine
Flüssigkeit
mit
Kohlensäure
versetzen
/
anreichern
/
sättigen
{vt}
to
aerate
a
liquid
mit
Kohlensäure
versetzend
/
anreichernd
/
sättigend
aerating
mit
Kohlensäure
versetzt
/
angereichert
/
g
es
ättigt
aerated
etw
.
außer
Kraft
setzen
;
aufheben
{vt}
;
sich
über
etw
./jdn.
hinwegsetzen
[adm.]
[jur.]
to
overrule
sb
./sth.;
to
override
sb
./sth.
außer
Kraft
setzend
;
aufhebend
;
sich
hinwegsetzend
overruling
;
overriding
außer
Kraft
g
es
etzt
;
aufgehoben
;
sich
hinwegg
es
etzt
overruled
;
overridden
einen
Einspruch
verwerfen
to
overrule/override
an
objection
den
B
es
chluss
der
Vorinstanz
aufheben
to
overrule
the
decision
of
the
lower
court
;
to
overrule
the
lower
court
sich
über
einen
Präzedenzfall
hinwegsetzen
to
overrule
a
precedent
von
seinen
eigenen
Entscheidungen
abrücken
to
overrule
your
prior
decisions/your
own
holdings
[Am.]
Das
Urteil
wurde
vom
Obersten
Gerichtshof
außer
Kraft
g
es
etzt
.
The
verdict
was
overruled
by
the
Supreme
Court
.
einen
Rückzieher
machen
; (
wieder
)
zurückrudern
;
zurückkrebsen
[Schw.]
;
zurückbuchstabieren
[Schw.]
{vi}
(
bei
etw
.)
[übtr.]
to
back-pedal
;
to
backpedal
[Am.]
;
to
backtrack
;
to
row
back
[Br.]
;
to
climb
down
[Br.]
(from/on
sth
.)
von
seinem
früheren
Standpunkt
abrücken
;
seinen
früheren
Standpunkt
teilweise
zurücknehmen
to
backtrack
from/on
your
previous
stance
;
to
walk
back
your
previous
stance
[Am.]
Bei
der
neuen
Steuer
rudern
sie
nun
wieder
zurück
.
They
are
backpedal
(l)ing
on
the
new
tax
.
Die
Regierung
rudert
nun
zurück
und
behauptet
,
sie
sei
unter
Druck
g
es
etzt
worden
.
The
government
is
now
back-pedalling
,
claiming
that
it
has
been
pr
es
surized
.
Nach
seiner
Bemerkung
ruderte
er
am
folgenden
Tag
zurück
und
erklärte
,
er
sei
falsch
interpretiert
worden
.
He
rowed
back
from
his
comment
the
following
day
,
saying
he
had
been
misinterpreted
Der
Präsidentschaftskandidat
ruderte
bei
der
Tod
es
strafe
zurück
.
The
pr
es
idential
contender
backtracked
on
the
death
penality
issue
.
Di
es
ist
nicht
der
richtige
Zeitpunkt
,
um
bei
unseren
Zielsetzungen
für
erneuerbare
Energie
einen
Rückzieher
zu
machen
.
Now
is
not
the
time
to
row
back
on
our
renewable
energy
targets
.
Die
Gewerkschaft
musste
bei
ihren
Forderungen
zurückstecken
.
The
union
has
had
to
backtrack
on
its
demands
.
Staatsvertrag
{m}
;
Völkerrechtsvertrag
{m}
; (
völkerrechtlicher
)
Vertrag
{m}
(
mit/zwischen
jdm
. /
über
etw
.)
[pol.]
[jur.]
treaty
;
agreement
under
international
law
(with/between
sb
. /
on
sth
.)
Staatsverträge
{pl}
;
Völkerrechtsverträge
{pl}
;
Verträge
{pl}
treati
es
;
agreement
under
international
laws
Beitrittsvertrag
{m}
treaty
of
acc
es
sion
Beitrittsverträge
{pl}
treati
es
of
acc
es
sion
Garantievertrag
{m}
treaty
of
guarantee
Garantieverträge
{pl}
treati
es
of
guarantee
Grenzvertrag
{m}
treaty
of
limits
Kollektivvertrag
{m}
collective
treaty
Rahmenvertrag
{m}
framework
treaty
rechtssetzender
Staatsvertrag
;
normativer
völkerrechtlicher
Vertrag
law-making
treaty
rechtsg
es
chäftlicher
Völkerrechtsvertrag
contractual
treaty
;
non-law-making
treaty
;
ordinary
treaty
Teilungsvertrag
{m}
partition
treaty
;
treaty
of
partition
(
innerstaatlich
)
unmittelbar
anwendbarer
Vertrag
self-executing
treaty
Vertrag
,
der
in
innerstaatlich
es
Recht
umg
es
etzt
werden
muss
non-self-executing
treaty
Vertrag
über
die
Europäische
Union
Treaty
on
European
Union
Römische
Verträge
Treati
es
of
Rome
Vertrag
von
Paris
Treaty
of
Paris
Kündigung
ein
es
Staatsvertrags
withdrawal
from
a
treaty
einen
völkerrechtlichen
Vertrag
/
ein
international
es
Abkommen
kündigen
/
aufkündigen
to
denounce
a
treaty
;
to
withdraw
from
an
international
agreement
absetzen
;
streichen
{vt}
to
drop
absetzend
;
streichend
dropping
abg
es
etzt
;
g
es
trichen
dropped
vom
Spielplan
absetzen
to
drop
from
the
program
sich
leicht
abwetzen
;
sich
durch
Abrieb
/
Wetzen
abnutzen
;
leicht
abgerieben
werden
;
Kratzer
bekommen
;
kratzeranfällig
sein
{v}
(
Sache
)
to
scuff
(of a
thing
)
sich
leicht
abwetzend
;
sich
durch
Abrieb
/
Wetzen
abnutzend
;
leicht
abgerieben
werdend
;
Kratzer
bekommend
;
kratzeranfällig
seiend
scuffing
sich
leicht
abgewetzt
;
sich
durch
Abrieb
/
Wetzen
abgenutzt
;
leicht
abgerieben
worden
;
Kratzer
bekommen
;
kratzeranfällig
gew
es
en
scuffed
eine
Arbeitsplatte
,
die
nicht
anfällig
für
Kratzer
ist
a
worktop
that
won't
scuff
Kunstharzpr
es
sstoff
ist
kratzeranfällig
.
Moulded
plastic
scuffs
easily
.
Die
Schuhe
sind
stark
abgewetzt
.
The
sho
es
are
badly
scuffed
.
etw
.
außer
Acht/unbeachtet
lassen
;
nicht
beachten
;
missachten
;
ignorieren
{vt}
;
sich
über
etw
.
hinwegsetzen
{vr}
to
disregard
sth
.;
to
ignore
sth
.
außer
Acht/unbeachtet
lassend
;
nicht
beachtend
;
missachtend
;
ignorierend
;
hinwegsetzend
disregarding
;
ignoring
außer
Acht/unbeachtet
gelassen
;
nicht
beachtet
;
missachtet
;
ignoriert
;
hinwegg
es
etzt
disregarded
;
ignored
Sicherheitsb
es
timmungen
wurden
missachtet
.
Safety
rul
es
were
disregarded/ignored
.
Die
G
es
chworenen
sind
aufgefordert
,
der
letzten
Aussage
d
es
Zeugen
keine
Beachtung
zu
schenken
.
The
jury
is
requ
es
ted
to
disregard/ignore
the
witn
es
s's
last
statement
.
Mark
hat
meinen
Rat
in
den
Wind
g
es
chlagen
.
Mark
disregarded/ignored
my
advice
.
Betrachten
Sie
unsere
vorhergehende
Nachricht
bitte
als
hinfällig/gegenstandslos
.
Please
disregard/ignore
our
previous
m
es
sage
.
etw
.
befeuchten
;
anfeuchten
;
benetzen
;
netzen
{vt}
to
moisten
;
to
dampen
;
to
damp
;
to
slightly
wet
sth
.
befeuchtend
;
anfeuchtend
;
benetzend
;
netzend
moistening
;
dampening
;
damping
;
wetting
slightly
befeuchtet
;
angefeuchtet
;
benetzt
;
genetzt
moistened
;
dampened
;
damped
;
wetted
slightly
er/sie
befeuchtet
he/she
moistens
ich/er/sie
befeuchtete
I/he/she
moistened
den
Finger
befeuchten
und
hochhalten
,
um
die
Windrichtung
zu
b
es
timmen
to
wet
your
finger
and
hold
it
up
to
t
es
t
the
wind
direction
jdn
. (
formell/offiziell
) (
von
etw
.)
benachrichtigen
;
verständigen
;
in
Kenntnis
setzen
[geh.]
;
jdm
. (
formell/offiziell
)
etw
.
mitteilen
{vt}
[adm.]
to
notify
sb
. (about/of
sth
.)
benachrichtigend
;
verständigend
;
in
Kenntnis
setzend
;
mitteilend
notifying
benachrichtigt
;
verständigt
;
in
Kenntnis
g
es
etzt
;
mitgeteilt
notified
Hiermit
wird
bekanntgegeben
,
dass
...
This
is
to
notify
that
...
Seine
Eltern
müssen
von
dem
Unfall
benachrichtigt
werden
.
His
parents
need
to
be
notified
about
the
accident
.
Wir
werden
Sie
verständigen
,
sobald
der
Ausverkauf
beginnt
.
We
will
notify
you
about/of
when
the
clearance
sale
begins
.
Er
teilte
uns
offiziell
mit
,
dass
er
das
Angebot
annehmen
wird
.
He
notified
us
that
he
would
accept
the
offer
.
Wenn
Sie
Ihr
Abonnement
kündigen
möchten
,
müssen
Sie
uns
das
schriftlich
mitteilen
.
You
must
notify
us
in
writing
if
you
wish
to
cancel
your
subscription
.
Die
Gewinner
werden
schriftlich
verständigt
.;
Die
Gewinner
werden
per
Post
verständigt
.
Winners
will
be
notified
by
post
.
(
mit
Personal
)
b
es
etzen
;
ausstatten
{vt}
to
staff
b
es
etzend
;
ausstattend
staffing
b
es
etzt
;
ausg
es
tattet
staffed
eine
Einrichtung
(
mit
Personal
)
b
es
etzen
/
ausstatten
to
staff
an
institution
(by
people
)
Die
Spendenaktion
erbrachte
das
Geld
für
die
personelle
und
materielle
Ausstattung
von
zwei
Schulen
.
The
charity
provided
money
to
staff
and
equip
two
schools
.
An
der
Bar
arbeiten
Studenten
und
Freiwillige
.
The
bar
is
staffed
by
students
and
volunteers
.
In
der
Abteilung
sind
60
Personen
tätig
.
The
unit
is
staffed
with
60
people
.
gut
b
es
etzt
(
mit
Personal
)
well-staffed
Das
Büro
ist
Montag
bis
Freitag
von
9
bis
17
Uhr
b
es
etzt
.
The
office
is
staffed
from
9am
to
5pm
,
Monday
to
Friday
.
etw
.
b
es
timmen
;
vorgeben
;
f
es
tsetzen
;
determinieren
[geh.]
;
für
etw
.
maßgebend
sein
{vt}
to
determine
sth
.
b
es
timmend
;
vorgebend
;
f
es
tsetzend
;
determinierend
;
maßgebend
seiend
determining
b
es
timmt
;
vorgegeben
;
f
es
tg
es
etzt
;
determiniert
;
maßgebend
gew
es
en
determined
den
Rahmen
(
für
etw
.)
vorgeben
to
determine
the
framework
(for
sth
.)
(
bei
etw
.)
die
Richtung
vorgeben
to
steer
the
direction
(of
sth
.)
die
Themen
(
für
etw
.)
vorgeben
to
set
the
agenda
(for
sth
.)
[fig.]
Die
Nachfrage
b
es
timmt
den
Preis
.
Demand
determin
es
the
price
.
durchsetzen
,
dass
etw
.
g
es
chieht
{v}
to
succeed
in
ensuring
that
sth
.
is
done
;
to
succeed
in
getting
sth
.
done
Sie
haben
durchg
es
etzt
,
dass
das
Parlament
das
Verbot
verabschiedet
.
They
have
succeeded
in
getting
Parliament
to
adopt
the
ban
.
Österreich
hat
durchg
es
etzt
,
dass
der
Ausgang
der
Verhandlungen
offen
bleibt
.
Austria
has
succeeded
in
ensuring
that
the
negotiations
are
an
open-ended
proc
es
s
.
Die
MdEPs
haben
durchg
es
etzt
,
dass
die
Menschenrechtscharta
rechtlich
bindend
sein
wird
.
The
MEPs
fought
succ
es
sfully
to
ensure
that
the
Charter
of
Fundamental
Rights
would
be
legally
binding
.
Sie
haben
durchg
es
etzt
,
dass
für
Pferderennen
Ausnahmen
gemacht
werden
.
They
made
sure
that
exceptions
were
made
for
horse
racing
.
sich
bei
jdm
.
für
jdn
.
einsetzen
;
sich
bei
jdm
./etw.
für
jdn
.
verwenden
[geh.]
{vr}
;
bei
jdm
.
Fürsprache/Fürbitte
[relig.]
einlegen
;
bei
jdm
.
interzedieren
[veraltend]
{vi}
to
intercede
with
sb
.
on
sb
.'s
behalf
[pol.]
/for
sb
.
[relig.]
sich
einsetzend
;
sich
verwendend
;
Fürsprache/Fürbitte
einlegend
;
interzedierend
interceding
sich
eing
es
etzt
;
sich
verwendet
;
Fürsprache/Fürbitte
eingelegt
;
interzediert
interceded
Mehrere
Menschenrechtsorganisationen
setzen
sich
bei
den
Behörden
für
den
verurteilten
Gefangenen
ein
.
Several
human
rights
organisations
have
interceded
with
the
authoriti
es
on
behalf
of
the
condemned
prisoner
.
Hat
etwa
die
Jungfrau
Maria
für
mich
Fürbitte
eingelegt
?
Has
the
Virgin
Mary
interceded
for
me
?
(
als
Rechtsfolge
)
eintreten
;
einsetzen
{vi}
[jur.]
to
attach
eintretend
;
einsetzend
attaching
eingetreten
;
eing
es
etzt
attached
Das
Risiko
beginnt
. (
Versicherung
)
The
risk
attach
es
. (insurance)
jdn
.
aus
seiner
Position
entfernen
/
vertreiben
/
drängen
/
werfen
/
jagen
;
jdn
.
absetzen
;
ausbooten
;
abservieren
;
schassen
[ugs.]
;
aus
dem
Sattel
heben
;
jdm
.
den
Stuhl
vor
die
Tür
setzen
{vt}
[pol.]
[adm.]
to
oust
sb
.
from
a
position
;
to
force
sb
.
out
of
a
position
;
to
lever
sb
.
out
of
a
position
aus
seiner
Position
entfernend
/
vertreibend
/
drängend
/
werfend
/
jagend
;
absetzend
;
ausbootend
;
abservierend
;
schassend
;
aus
dem
Sattel
hebend
;
den
Stuhl
vor
die
Tür
setzend
ousting
from
a
position
;
forcing
out
of
a
position
;
levering
out
of
a
position
aus
seiner
Position
entfernt
/
vertrieben
/
gedrängt
/
geworfen
/
gejagt
;
abg
es
etzt
;
ausgebootet
;
abserviert
;
g
es
chassa
;
aus
dem
Sattel
gehoben
;
den
Stuhl
vor
die
Tür
g
es
etztt
ousted
from
a
position
;
forced
out
of
a
position
;
levered
out
of
a
position
ein
Gerichtsb
es
chluss
,
durch
den
sie
aus
ihrem
Amt
vertrieben
wurde
a
court
ruling
ousting
her
from
office
einen
Mieter
aus
der
Wohnung
entfernen
to
oust
a
tenant
from
the
flat
Er
wurde
als
Vorsitzender
abg
es
etzt/g
es
chasst
[ugs.]
.
He
was
ousted
as
chairman
.
Die
Reformer
wurden
durch
einen
Staatsstreich
entmachtet
.
The
reformists
were
ousted
from
power
in
a
coup
.
Die
Regierung
wurde
durch
ein
Misstrauensvotum
g
es
türzt
.
The
government
was
ousted
from
power
by
a
no-confidence
vote
.
Der
Inhaber
war
vom
B
es
itz
sein
es
Eigentums
ausg
es
chlossen
.
The
owner
was
ousted
from
poss
es
sion
of
his
property
.
Die
Mannschaft
wurde
etwas
überraschend
in
der
ersten
Runde
g
es
chlagen
und
aus
dem
Turnier
geworfen
.
A
little
surprisingly
the
team
was
defeated
in
the
first
round
and
ousted
from
the
tournament
.
entgegeng
es
etzt
{adj}
opposite
/opp
./
in
der
entgegeng
es
etzten
Richtung
in
the
opposite
direction
jdn
.
zu
etw
.
ernennen
;
b
es
tellen
;
als
etw
.
einsetzen
(
Funktion
);
jdn
.
in
etw
.
berufen
(
Gremium
)
{vt}
[adm.]
to
appoint
sb
.
as
sth
. (function) /
to
sth
. (body) {
vt
}
ernennend
;
b
es
tellend
;
einsetzend
;
berufend
appointing
ernannt
;
b
es
tellt
;
eing
es
etzt
;
berufen
appointed
ernennt
;
b
es
tellt
;
setzt
ein
;
beruft
appoints
ernannte
;
b
es
tellte
;
setzte
ein
;
berief
appointed
jdn
.
zum
Richter
berufen
to
appoint
sb
.
judge
etw
.
ersetzen
;
verdrängen
;
substituieren
{vt}
(
durch
etw
.);
an
die
Stelle
setzen
(
von
etw
.)
to
replace
sth
.;
to
supersede
sth
. (with/by
sth
.)
ersetzend
;
verdrängend
;
substituierend
;
an
die
Stelle
setzend
replacing
;
superseding
ersetzt
;
verdrängt
;
substituiert
;
an
die
Stelle
g
es
etzt
replaced
;
superseded
ersetzt
;
verdrängt
;
substituiert
;
setzt
an
die
Stelle
replac
es
;
supersed
es
ersetzte
;
verdrängte
;
substituierte
;
setzte
an
die
Stelle
replaced
;
superseded
nicht
ersetzt
unreplaced
b
es
tehende
Richtlinien
ersetzen
to
replace
the
existing
rul
es
Bezugsnummer
der
ersetzten
Norm
reference
number
of
the
superseded
standard
etw
.
geraderichten
;
gerade
ausrichten
;
zurechtschieben
;
zurechtsetzen
{vt}
to
put
straight
↔
sth
.;
to
straighten
sth
.
geraderichtend
;
gerade
ausrichtend
;
zurechtschiebend
;
zurechtsetzend
putting
straight
;
straightening
geradegerichtet
;
gerade
ausgerichtet
;
zurechtg
es
choben
;
zurechtg
es
etzt
put
straight
;
straightened
g
es
etzt
den
Fall
,
dass
;
nehmen
wir
den
Fall
an
,
dass
...
let
it
be
supposed
that
...
G
es
etzt
den
Fall
,
ich
habe
recht
.
Let's
suppose
that
I'm
right
.
aus
etw
.
herauskommen
;
hervorgehen
{vi}
(
aus
einer
schwierigen
Lage
)
to
come
out
of
sth
.;
to
emerge
from
sth
. (of/from a
difficult
situation
)
als
Sieger
hervorgehen
to
emerge
victorious
aus
etw
.
g
es
tärkt
hervorgehen
to
emerge
from
sth
.
with
renewed
strength
Die
Wirtschaft
kommt
langsam
aus
der
Talsohle
heraus
.
The
economy
has
started
to
come
out
of/emerge
from
the
trough
.
Beide
Seiten
sind
zuversichtlich
,
dass
sie
aus
dem
Spiel
siegreich
hervorgehen
.
Both
sid
es
remain
confident
that
they
will
emerge
victorious
from
the
match
.
Die
Partei
hat
den
Skandal
ohne
Imageverlust
überstanden
.
The
party
emerged
from
the
scandal
with
its
public
image
intact
.
Er
blieb
bei
dem
Unfall
unverletzt
.
He
emerged
unharmed
from
the
accident
.
Die
Scheidung
hat
sie
stärker
gemacht
.
She
emerged
from
the
divorce
a
stronger
person
.
Die
Arbeiterpartei
ging
als
stärkste
Partei
aus
den
Wahlen
hervor
.
[pol.]
Labour
emerged
as
the
larg
es
t
party
in
the
elections
.
jdn
./etw.
in
einem
b
es
timmten
Zustand
zurücklassen
{vt}
to
leave
sb
./sth. (in a
certain
condition
)
Der
Vorfall
hinterließ
bei
ihr
ein
Gefühl
der
Kränkung
.
The
in
cident
left
her
feeling
hurt
.
Dann
habe
ich
ja
Zeit
zum
Einkaufen
.
This
leav
es
me
free
to
go
shopping
.
Vorige
Woche
hatte
ich
eine
Erkältung
,
von
der
ein
Husten
zurückblieb
/
von
der
ich
den
Husten
behielt
.
I
had
a
cold
last
week
and
was
left
with
a
cough
.
Auf
der
Speisekarte
ist
di
es
es
Gericht
als
mäßig
scharf
b
es
chrieben
,
sodass
ich
mich
frage
,
wie
dann
wohl
"sehr
scharf"
schmecken
würde
.
The
menu
d
es
crib
es
this
dish
as
medium
hot
,
which
leav
es
me
wondering
what
a
very
hot
dish
would
taste
like
.
Durch
seinen
Tod
geriet
sie
in
finanzielle
Schwierigkeiten
.
His
death
left
her
with
financial
problems
.
Durch
das
neue
G
es
etz
hat
sich
die
Lage
für
viele
Leute
verschlechtert
.
The
new
law
has
left
many
people
worse
off
.
Bei
der
Explosion
kam
ein
Arbeiter
ums
Leben
und
vier
wurden
verletzt
.
The
explosion
left
one
worker
dead
and
four
injured
.
Nach
dem
Verkehrsunfall
war
ihr
G
es
icht
entstellt
.
The
road
accident
left
her
face
disfigured
.
jdm
.
etw
.
mitteilen
;
jdn
.
von
etw
.
verständigen
;
benachrichtigen
;
unterrichten
[geh.]
;
in
Kenntnis
setzen
[geh.]
;
jdm
.
etw
.
zu
Kenntnis
bringen
[geh.]
{v}
to
advise
sb
.
of
sth
.;
to
inform
sb
.
of/about
sth
.
mitteilend
;
verständigend
;
benachrichtigend
;
unterrichtend
;
in
Kenntnis
setzend
;
zu
Kenntnis
bringend
advising
;
informing
mitgeteilt
;
verständigt
;
benachrichtigt
;
unterrichtet
;
in
Kenntnis
g
es
etzt
;
zu
Kenntnis
g
es
etzt
advised
;
informed
teilt
mit
;
verständigt
;
benachrichtigt
;
unterrichtet
;
setzt
in
Kenntnis
advis
es
;
informs
teilte
mit
;
verständigte
;
benachrichtigte
;
unterrichtete
;
setzte
in
Kenntnis
advised
;
informed
jdm
.
etw
.
neu
mitteilen
to
reinform
sb
.
of/about
sth
.
Wir
wurden
von
...
in
Kenntnis
g
es
etzt
,
dass
...
We
have
been
informed
by
...
that
...
Hiermit
teilen
wir
Ihnen
mit
,
dass
...
This
is
to
inform
you
of
...
Wir
werden
Sie
von
etwaigen
Änderungen
bei
den
Lieferterminen
benachrichten
.
We
will
advise
you
of
any
chang
es
in
the
delivery
dat
es
.
Sie
teilten
ihm
mit
,
dass
die
Führung
weitergeht
.
They
advised
him
that
the
tour
would
proceed
.
Die
Mitarbeiter
sind
in
Kenntnis
.
Staff
have
been
informed
.
Ich
werde
mich
später
melden
,
um
Ihnen
mitzuteilen
,
wann
Sie
kommen
sollen
.
I
will
contact
you
later
to
advise
you
when
to
come
.
Wie
ich
höre
,
ist
er
zur
Zeit
auf
Urlaub
.
I
am
advised
that
he
is
currently
on
holiday
.
Nach
unseren
Informationen
ist
eine
mechanische
Lüftung
für
di
es
e
Bereiche
g
es
etzlich
vorg
es
chrieben
.
We
are
advised
that
mechanical
ventilation
is
required
by
law
for
th
es
e
areas
.
etw
.
nutzen
;
einsetzen
{vt}
(
um
etw
.
Neu
es
/
B
es
ser
es
zu
erreichen
)
to
leverage
sth
.
nutzend
;
einsetzend
leveraging
genutzt
;
eing
es
etzt
leveraged
Wir
können
uns
einen
Marktvorteil
verschaffen
,
indem
wir
unser
Vertriebsnetz
nutzen
.
We
can
gain
a
market
advantage
by
leveraging
our
distribution
network
.
jdn
.
über
etw
.
orientieren
;
unterrichten
;
ins
Bild
setzen
{vt}
to
acquaint
sb
.
with
sth
. (make
aware
)
orientierend
;
unterrichtend
;
ins
Bild
setzend
acquainting
orientiert
;
unterrichtet
;
ins
Bild
g
es
etzt
acquainted
sausen
;
schießen
;
flitzen
;
düsen
;
huschen
;
stürmen
(
Person
);
fegen
;
fetzen
;
pr
es
chen
[geh.]
{vi}
(+
Richtungsangabe
)
to
dash
;
to
dart
;
to
flash
;
to
streak
;
to
zap
;
to
zip
;
to
zoom
;
to
hare
[Br.]
(with
adverbial
of
direction
) (of a
person
or
animal
)
sausend
;
schießend
;
flitzend
;
düsend
;
huschend
;
stürmend
;
fegend
;
fetzend
;
pr
es
chend
dashing
;
darting
;
flashing
;
streaking
;
zapping
;
zipping
;
zooming
;
haring
g
es
aust
;
g
es
chossen
;
geflitzt
;
gedüst
;
gehuscht
;
g
es
türmt
;
gefegt
;
gefetzt
;
gepr
es
cht
dashed
;
darted
;
flashed
;
streaked
;
zapped
;
zipped
;
zoomed
;
hared
über
die
Straße
flitzen/fegen
to
streak
across
the
street
vorbeisausen
;
vorbeiflitzen
;
vorbeihuschen
to
dash
past
;
to
dart
past
;
to
zap
past
mit
einem
Schnellboot
herumdüsen
to
zip
around
in
a
speed
boat
Eine
Horde
Affen
sauste
vor
mir
über
die
Straße
.
A
horde
of
monkeys
dashed/darted
across
the
street
in
front
of
me
.
Rick
schoss/pr
es
chte
nach
vorne
und
zog
sie
vom
Feuer
weg
.
Rick
dashed/darted
forward
and
pulled
her
away
from
the
fire
.
Ihre
Augen
huschten
im
Zimmer
umher/von
der
Tür
zum
Fenster
.
Her
ey
es
darted
around
the
room/from
the
door
to
the
window
.
jdn
.
schädigen
;
jdn
.
b
es
chweren
;
in
seinem
Recht
verletzen
;
ungerecht
behandeln
{vt}
[jur.]
to
aggrieve
sb
.
schädigend
;
b
es
chwerend
;
in
seinem
Recht
verletzend
;
ungerecht
behandelnd
aggrieving
g
es
chädigt
;
b
es
chwert
;
in
seinem
Recht
verletzt
;
ungerecht
behandelt
aggrieved
b
es
chwert
es
Grundstücksvermächtnis
onerous
devise
sich
g
es
chädigt/b
es
chwert
fühlen
to
feel
aggrieved
(
so
)
sehr
;
schwer
;
dringend
;
schrecklich
;
furchtbar
;
schwerwiegend
;
arg
;
ganz
arg
[ugs.]
{adv}
badly
;
sorely
;
grievously
;
tremendously
schwer
b
es
chädigt
badly
damaged
;
sorely
damaged
schwer
verletzt
badly
injured
;
sorely
injured
Ich
war
schwer
enttäuscht
.
I
was
badly
/
sorely
/
grievously
disappointed
.
Wir
haben
uns
schwer
getäuscht
.,
Das
war
ein
großer
Irrtum
.
We
were
sorely
mistaken
/
grievously
mistaken
.
Sie
haben
schwer
gelitten
.
They
have
suffered
sorely
/
grievously
.
Ihre
Geduld
wurde
auf
eine
harte
Probe
g
es
tellt
.
Their
patience
was
sorely
t
es
ted
.
Ich
vermisse
sie
schmerzlich
/
schrecklich
/
ganz
arg
.
I
miss
her
badly
/
sorely
/
tremendously
/
something
fierce
[Am.]
[coll.]
.
In
di
es
en
Bereichen
fehlt
es
schmerzlich
an
Innovation
.
Innovation
is
badly
/
sorely
lacking
in
th
es
e
areas
.
Der
Balkon
braucht
dringend
einen
neuen
Anstrich
.
The
balcony
is
badly
/
sorely
in
need
of
paint
.
(
über
etw
.)
siegen
; (
gegenüber
etw
.)
die
Oberhand
behalten
;
sich
am
Ende
(
gegen
etw
.)
durchsetzen
{vi}
to
prevail
(against/over
sth
.);
to
win
the
day
;
to
carry
the
day
siegend
;
die
Oberhand
behaltend
;
sich
am
Ende
durchsetzend
prevailing
;
winning
the
day
;
carrying
the
day
g
es
iegt
;
die
Oberhand
behalten
;
sich
am
Ende
durchg
es
etzt
prevailed
;
won
the
day
;
carried
the
day
Ich
glaube
dass
die
Gerechtigkeit
siegen
wird
.
I
believe
that
justice
will
prevail/carry
the
day
.
Trotz
starker
Opposition
hat
sich
die
Regierungspartei
am
Ende
durchg
es
etzt
.
D
es
pite
strong
opposition
,
the
ruling
party
won
the
day
.
etw
.
sinnvoll
einsetzen
;
nutzbringend
einsetzen
;
richtig
/
optimal
nutzen
{vt}
to
turn
/
put
sth
.
to
(good)
account
;
to
put
sth
.
to
good
effect
sinnvoll
einsetzend
;
nutzbringend
einsetzend
;
richtig
/
optimal
nutzend
turning
/
putting
to
account
;
putting
to
good
effect
sinnvoll
eing
es
etzt
;
nutzbringend
eing
es
etzt
;
richtig
/
optimal
genutzt
turned
/
put
to
account
;
put
to
good
effect
Sie
könnte
ihre
Fähigkeiten
sinnvoll
einsetzen
,
indem
sie
uns
hilft
.
She
could
put
her
talents
to
good
account
by
helping
us
.
für
etw
.
sprechen
(
ein
Indiz
für
etw
.
sein
)
{vi}
to
seem
to
indicate/argue/show
sth
.;
to
point
to
sth
.;
to
make
sth
.
seem
likely
Dafür
spricht
,
dass
...
An
indication
of
this
is
that
...
Dafür
spricht
auch
...
This
is
also
evidenced
by
...;
This
(assumption)
is
also
supported
by
...
Dafür
spricht
nicht
zuletzt
,
dass
...
This
is
sugg
es
ted
not
least
by
the
fact
that
...
Alle
Anzeichen
sprechen
dafür
,
dass
...
All
the
signs
seem
to
show
that
...
Es
spricht
einig
es
dafür
,
dass
...
There
is
some
evidence
that
...
Es
spricht
viel
es
dafür
,
dass
...
There
is
good
evidence
that
...;
There
are
many
indications
that
...;
It
seems
very
likely
that
...
Die
Fakten
sprechen
für
seine
Unschuld
.
The
facts
seem
to
argue/indicate
his
innocence/he
is
innocent
.
Es
spricht
all
es
dafür
,
dass
menschliche
Aktivitäten
daran
schuld
sind
.
All
the
evidence
points
to
human
activity
as
the
culprit
.
More results
Search further for "es reicht jetzt":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners