|
|
|
German |
English |
|
überlegen; folgern {vi} |
to reason [tu:/ti/ta ri:zan] | |
|
überlegend; folgernd |
reasoning | |
|
überlegt; gefolgert |
reasoned | |
|
überlegt; folgert |
reasons | |
|
überlegte; folgerte |
reasoned | |
|
sich klarmachen, warum |
to reason why | |
|
gut überlegt; gut durchdacht |
well reasoned | |
|
unüberlegt; nicht durchdacht |
poorly reasoned | |
|
Entlassen konnten sie ihn nicht, überlegte er. Er war der einzige, der wusste, wie das System funktioniert. |
They couldn't fire him, he reasoned. He was the only one who knew how the system worked. | |
|
Newton folgerte, dass es eine Kraft geben müsse, die das Herunterfallen eines Apfels bewirkt. |
Newton reasoned (that) there must be a force making an apple fall down. | |
|
Ziel {n} [mil.] |
target [taargat/tergat] | |
|
Ziele {pl} |
targets | |
|
Flächenziel {n} |
area target | |
|
Gelegenheitsziel {n} |
opportunity target | |
|
Punktziel {n} |
point target | |
|
bewegliches Ziel; sich bewegendes Ziel |
moving target | |
|
geortetes Ziel |
localized target | |
|
lebende Ziele {pl} |
living targets | |
|
unbewegliches Ziel; stehendes Ziel |
stationary target | |
|
ungeschütztes Ziel [mil.] |
soft target | |
|
vorrangiges Ziel |
high-value target | |
|
im Ziel; erfasst; getroffen |
on target | |
|
danebengegangen; nicht getroffen |
off target | |
|
zum Ziel setzen; zum Ziel stellen |
to target | |
|
ins Ziel treffen |
to hit the target | |
|
ein Ziel (mit Artillerie) beschießen |
to shell a target | |
|
ein Ziel finden; auf ein Ziel zusteuern |
to home in on a target | |
|
einen Sprühangriff auf ein Ziel unternehmen |
to spray a target | |
|
Ziel suchend |
target seeking | |
|
ein Ziel eingabeln (davor und dahinter schießen) |
to bracket a target (fire shots short of it and beyond it) | |
|
Die Rakete verfehlte ihr Ziel. |
The missile fell short of its target. | |
|
Fuge {f}; Spalt {m} (zwischen zwei Bauteilen) [constr.] |
joint (between two structural elements) [jhoynt bitwi:n/bi:twi:n tu: strakcheral elamants] | |
|
Fugen {pl}; Spalten {pl} |
joints | |
|
Bitumenfuge {f} |
asphalt joint | |
|
Dehnungsfuge {f}; Dehnfuge {f}; Raumfuge {f}; Trennfuge {f} |
expansion joint; movement joint | |
|
Koppelfuge {f} |
coupling joint | |
|
Pressfuge {f} |
butt joint | |
|
Schalfuge {f} [constr.] |
mould joint | |
|
Scheinfuge {f} |
false joint; dummy joint; control joint | |
|
Stoßfuge {f} |
gap at the joint | |
|
Stoßfuge, offene gestoßene Fuge |
open butt joint | |
|
Stoßfuge (Mauerarbeiten) |
cross joint (brickwork) | |
|
verschränkte Stoßfuge |
joggled butt joint | |
|
ausgekratzte Fuge |
raked joint; scraped out joint | |
|
tiefliegende Fuge (Mauerarbeiten) |
rustic joint (brickwork) | |
|
versetzte Fuge |
staggered joint | |
|
vorspringende Fuge [constr.] |
tuck point | |
|
ohne Fuge; geschlossen |
jointless | |
|
die Fugen der Rohre |
the joints of the pipes | |
|
die Fugen der Holzvertäfelung |
the joints in the wood panelling | |
|
der Spalt zwischen Dach und Hausmauer |
the joint between the roof and the house wall | |
|
die Fugen glattstreichen |
to point the joints | |
|
die Fugen mit Sand einkehren / einfegen [Dt.] |
to brush the joints with sand | |
|
Inkaufnahme {f} [jur.] |
acceptance [ækseptans/akseptans] | |
|
Inkaufnahme des Risikos |
assumption of risk [insur.] | |
|
billigende Inkaufnahme |
acquiescence [insur.] | |
|
Null {f}; Nuller {m} [Ös.] (Ziffer, Zahl) [math.] |
zero; nought [Br.]; naught [Br.] [zirow/zi:row ? naot] | |
|
Nullen {pl} |
zeros; zeroes [rare] | |
|
nicht null |
non-zero | |
|
über null |
above zero | |
|
unter null |
below zero | |
|
null Komma zwei |
zero/nought point two | |
|
0,02 mm - Null Komma null zwei Millimeter |
0.02 mm - nought-point-nought-two millimetres [Br.]; Point-zero-two millimeters [Am.] | |
|
203004 - zwei, null, drei, null, null, vier (Telefonnummer) |
two O three double-O four (telephone number) | |
|
nachfolgende Nullen [math.] |
trailing zeros | |
|
Eine Million ist 1 mit 6 angehängten Nullen. |
A million is 1 with 6 zeros/noughts after it. | |
|
Beim Realitätsbezug bekommt die Sendung null von zehn Punkten von mir. |
I give the programme zero/nought out of ten for reality. | |
|
mit Nullen auffüllen |
to zeroize; to zeroise [Br.] | |
|
lange Hose {f}; Hose {f} [textil.] |
(pair of) trousers [Br.]; (pair of) pants [Am.]; trews [Br.] [coll.]; strides [Br.] [coll.]; kecks [Br.] [coll.]; daks [Austr.] [coll.]; rammies [Austr.] [coll.]; reach-me-downs [dated]; britches [Am.] [coll.] [dated] [per av/av trawzerz per av/av pænts ? straydz ? ? ? ? brichaz] | |
|
Hosen {pl} |
trousers; pants | |
|
Baumwollhose {f} |
cotton trousers [Br.]; cotton pants [Am.] | |
|
Bundfaltenhose {f} |
pleat-front trousers [Br.]; pleated trousers [Br.]/pants [Am.]; trousers [Br.]/pants [Am.] with front pleats | |
|
Caprihose {f} |
Capri trousers [Br.]; Capri pants [Am.] | |
|
Cargohose {f}; Kampfhose {f} |
cargo trousers [Br.]; cargo pants [Am.]; cargoes [coll.]; combat trousers [Br.]; combat pants [Am.]; combats [coll.] | |
|
Dreiviertelhose {f} |
3/4 length trousers [Br.]; 3/4 length pants [Am.] | |
|
Freizeithose {f}; Chinohose {f}; Chino {f} |
slacks; chinos; chino trousers [Br.]; chino pants [Am.] | |
|
Hochwasserhose {f} [humor.] |
high-water trousers [Br.]; high-water pants [Am.]; floods [Am.] | |
|
Hüfthose {f}; tiefgeschnittene Hose {f} |
low-rise trousers [Br.]; low-rise pants [Am.]; hip-huggers; hipsters [Br.] | |
|
Karottenhose {f} |
peg-top trousers; peg-top pants [Am.] | |
|
Keilhose {f} |
wedge-shaped trousers [Br.]; wedge pants [Am.] | |
|
(enganliegende) Kniebundhose {f}; Kniehose {f} |
knee breeches; breeches; britches [Am.] [coll.] | |
|
(lockere) Kniebundhose {f}; Kniehose {f}; Knickerbocker {pl} |
knickerbockers; knickers | |
|
Kordhose {f}; Cordhose {f}; Manchester-Hose {f} [Nordwestdt.]; Schnürlsamthose {f} [Ös.] |
corduroy trousers [Br.]; corduroy pants [Am.] | |
|
kurze Trachtenlederhose {f}; kurze Lederhose {f}; Lederne {f} [Bayr.] [Ös.] [ugs.]; Seppelhose {f} [Norddt.] [ugs.] (mit H-Trägern) |
leather shorts (with H-shaped braces); lederhosen | |
|
(modische) Lederhose {f} |
leather trousers [Br.]; leather pants [Am.] | |
|
Pantalons {pl} [hist.] |
pantaloons | |
|
Pluderhose {f}; Pumphose {f}; Flatterhose {f} |
bloomers | |
|
Pluderhose {f} für Damen [textil.] |
harem pants; yoga pants; pantaloons | |
|
Regenhose {f}; Matschhose {f} (bei Kindern) |
splash trousers [Br.]; splash pants [Am.] | |
|
Reithose {f}; Stiefelhose {f} |
horse riding breeches; riding breeches; riding britches [Am.] [coll.] | |
|
lange Reithose {f}; Jodhpur-Reithose {f} |
jodhpur trousers [Br.]; jodhpur pants [Am.]; jodhpurs | |
|
Satinhose {f} |
satin trousers; satin pants | |
|
Schlabberhose {f}; schlotternde Hose {f} |
baggy trousers [Br.]; baggy pants [Am.] | |
|
Schlaghose {f}; Glockenhose {f} [Ös.]; ausgestellte Hose {f} |
bell-bottom trousers [Br.]; bell-bottomed trousers [Br.]; bell-bottomed plants [Am.]; bell-bottoms; flares | |
|
Skihose {f} |
ski trousers [Br.]; ski pants [Am.] | |
|
Skihose / Schihose mit Hosenträgern; Schneehose mit Hosenträgern |
ski salopettes | |
|
Steghose {f} [sport] |
stirrup trousers [Br.]; stirrup pants [Am.] | |
|
Trainingshose {f}; Trainerhose {f} [Schw.]; Jogginghose {f} |
tracksuit bottoms [Br.]; jogging bottoms [Br.]; sweatpants [Am.]; tracksuit pants [Am.]; jogging pants [Am.] | |
|
wetterfeste Hose |
all-weather trousers; all-weather pants | |
|
Yogahose {f} |
yoga pants | |
|
Hose für jede Jahreszeit |
all-season trousers; all-season pants | |
|
eine Hose finden, die wie angegossen sitzt |
to find a pair of trousers that fit perfectly [Br.] | |
|
die ideale Hose für Golfer |
the ideal pair of pants for golfers [Am.] | |
|
biologische Art {f}; biologische Spezies {f} [biol.] |
biological species [? spi:shi:z] | |
|
biologische Arten {pl}; biologische Spezies {pl} |
biological species | |
|
Artenzahl {f} |
number of species | |
|
Affenarten {pl} |
species of monkeys | |
|
anachronistische Art |
anachronic species | |
|
ausgestorbene Art/Spezies |
extinct species | |
|
Eichenarten {pl} |
oak species | |
|
eindringende Art |
invaders | |
|
gebietsfremde Art |
alien species | |
|
Geschwisterarten {pl}; Zwillingsarten {pl}; kryptische Arten |
sibling species; cryptic species | |
|
Obstarten {pl} |
fruit species | |
|
Randart {f}; Satellitenart {f}; Marginalspezies {f} |
marginal species | |
|
überlebende Art |
survival species | |
|
ubiquitäre Art; überall vorkommende Art; Ubiquist {m} |
ubiquitous species | |
|
vergesellschaftete Arten |
associated species | |
|
vikarierende Art |
vicarious species; representative species | |
|
waldabhängige Art |
forest-dependent species | |
|
waldbewohnende Art |
forest species | |
|
typische Art einer Pflanzengemeinschaft |
climax species | |
|
vorherrschende Art |
dominant species | |
|
Verteilung der Arten |
distribution of species | |
|
eine andere Art verdrängen / auskonkurrieren |
to displace / outcompete another species | |
|
etw. anstreben {vt}; sich um etw. bemühen {vr}; etw. betreiben {vt} |
to seek sth. {sought; sought} (try to obtain or achieve) [tu:/ti/ta si:k ? saot saot tray tu:/ti/ta abteyn aor/er achi:v] | |
|
anstrebend; sich bemühend; betreibend |
seeking | |
|
angestrebt; sich bemüht; betrieben |
sought | |
|
sich bemühen, etw. zu tun |
to seek to do sth. | |
|
auf Rache sinnen |
to seek revenge | |
|
jdm. nach dem Leben trachten |
to seek sb.'s life | |
|
Schadensersatz fordern |
to seek damages | |
|
Der Gouverneur von Kalifornien strebt eine Wiederwahl an. |
The governor of California seeks re-election. | |
|
Ich habe meine derzeitige Stellung nicht angestrebt. |
My present position is not of my seeking. | |
|
Diese Kontroverse geht nicht von mir aus. |
This controversy is not of my seeking. | |
|
Die Dissidenten suchten in der Botschaft Schutz vor Verfolgung. |
The dissidents were seeking refuge from persecution in the embassy. | |
|
Sie betreiben ganz offen seinen Rausschmiss. |
They are openly seeking his being sacked. | |
|
Wasser strebt immer nach Ausgleich. |
Water seeks its own level. | |
|
Sie bemühten sich, die Öffentlichkeit zu beruhigen. |
They sought to reassure the public. | |
|
Die Schulen bemühen sich, die Abbruchrate zu verringern. |
Schools are seeking to reduce the dropout rate. | |
|
Die vorliegende Studie will einen umfassenden Vergleich der Ursachen, Auswirkungen und Nachwirkungen der vergangenen Hochwasserereignisse anstellen. |
The present review seeks to provide a comprehensive comparison of the causes, effects and aftermaths of past flooding events. | |
|
etw. definieren; inhaltlich festlegen; genau festlegen {vt} |
to define sth.; to specify sth. [tu:/ti/ta difayn ? tu:/ti/ta spesafay ?] | |
|
definierend; inhaltlich festlegend; genau festlegend |
defining; specifying | |
|
definiert; inhaltlich festgelegt; genau festgelegt |
defined; specified | |
|
definiert |
defines | |
|
definierte |
defined | |
|
etw. eng definieren |
to narrowly define sth. | |
|
etw. neu definieren; neu festlegen |
to redefine sth. | |
|
allgemein gehalten sein |
to be broadly defined; to be loosely defined | |
|
genaue Ziele festlegen |
to define clear goals | |
|
genau festgelegte Zuständigkeiten |
defined responsibilities | |
|
etw. wegdefinieren wollen |
to try to define sth. out of existence | |
|
sich über seine Arbeit definieren |
to define yourself in terms of your job | |
|
Es kann grob / im weitesten Sinn als ... definiert werden. |
It can be broadly / loosely defined as ... | |
|
In den Rechtsvorschriften ist der Begriff inhaltlich nicht festgelegt. |
The legislation does not define / specify the term. | |
|
Das Wörterbuch gibt die Bedeutung von "Covidiot" mit ... an. |
The dictionary defines "covidiot" as ... | |
|
Sie definieren sich über ihre Arbeit. |
They define themselves in terms of/through their work. | |
|
(sich) etw. überlegen; etw. erwägen; in Erwägung ziehen; in Betracht ziehen; andenken {v} |
to consider sth.; to give consideration to sth.; to ponder sth.; to contemplate sth. [tu:/ti/ta kansider ? tu:/ti/ta giv kansidereyshan tu:/ti/ta ? tu:/ti/ta paander ? tu:/ti/ta kaantampleyt ?] | |
|
überlegend; erwägend; in Erwägung ziehend; in Betracht ziehend; andenkend |
considering; giving consideration to; pondering; contemplating | |
|
überlegt; erwogen; in Erwägung gezogen; in Betracht gezogen; angedacht |
considerred; given consideration to; pondered; contemplated | |
|
überlegt; erwägt; zieht in Erwägung; zieht in Betracht; denkt an |
considers; gives consideration; ponders; contemplates | |
|
überlegte; erwog; zog in Erwägung; zog in Betracht; dachte an |
considered; gave consideration; pondered; contemplated | |
|
sich etw. reiflich überlegen |
to consider/ponder sth. carefully | |
|
etw. wohlwollend erwägen |
to consider sth. favourably / sympathetically; to give favourable / sympathetic consideration to sth. | |
|
Er hielt einen Augenblick inne, um zu überlegen, bevor er antwortete. |
He paused a moment to consider before responding. | |
|
Ich habe ernsthaft überlegt/erwogen, zurückzutreten. |
I seriously considered/pondered resigning. | |
|
Wir überlegen nach wie vor, wo wir hinziehen sollen. |
We are still considering where to move to. | |
|
Wir haben niemals daran gedacht, dass der Plan schiefgehen könnte. |
We never considered the possibility that the plan could fail. | |
|
Daher müssen alternative Maßnahmen angedacht werden. |
Hence, alternative measures will need to be considered. | |
|
Man könnte auch andenken, Kinder an der Planung zu beteiligen. |
Consideration might also be given to having children participate in the planning. | |
|
Darüber hinaus sollte ernsthaft angedacht werden, für das Tragen eines Messers eine Mindeststrafe einzuführen. |
Furthermore, serious consideration should be given to the idea of introducing a minimum sentence for carrying a knife. | |
|
Es ist angedacht, den Kanal auszubauen. |
Plans are being considered for the expansion of the canal. | |
|
Häusliche Sauerstofftherapie auf Rezept ist geplant oder zumindest angedacht. |
Prescription of home oxygen therapy is planned or at least being considered. | |
|
etw. (an einen Ort) legen; stellen; setzen; tun [ugs.] {vt} |
to put sth. {put; put}; to set sth. [formal] (in a place) [tu:/ti/ta puht ? puht puht tu:/ti/ta set ? in/in a/ey pleys] | |
|
legend; stellen; setzend; tuend |
putting; setting | |
|
gelegt; gestellt; gesetzt; getan |
put; set | |
|
er/sie legt; er/sie stellt; er/sie setzt |
he/she puts; he/she sets | |
|
ich/er/sie legte; ich/er/sie stellte; ich/er/sie setzte |
I/he/she put; I/he/she set | |
|
er/sie hat/hatte gelegt; er/sie hat/hatte gestellt; er/sie hat/hatte gesetzt |
he/she has/had put; he/she has/had set | |
|
etw. auf etw. legen; stellen; setzen |
to put sth. (down) on sth.; to set sth. (down) on sth. | |
|
Er setzte das Glas an die Lippen. |
He set the glass to his lips. | |
|
Sie stellte die Pfanne auf den Herd. |
She set the pan on the stove. | |
|
Ich weiß genau, dass ich meine Tasche hierher gestellt habe. |
I remember setting my bag right here. | |
|
Leg deine Bücher da auf den Tisch. |
Set your books down on the table. | |
|
Er lehnte die Leiter gegen die Wand. |
He set the ladder against the wall. | |
|
Stell die Pflanzen naher ans Fenster, sie brauchen mehr Licht! |
Put the plants closer to the window, they need more light! | |
|
Sie stellte das Tablett auf den Tisch. |
She put/set the tray down on the table. | |
|
Gewässer {n} [envir.] [geogr.] |
body of water; water body [baadi: av/av waoter waoter baadi:] | |
|
Gewässer {pl} |
bodies of water; water bodies; waters | |
|
Gewässer {pl} (im Binnenland) |
lakes and rivers | |
|
Badegewässer {n} |
recreational water body; recreational water; bathing water | |
|
heimische Gewässer |
home waters | |
|
innere Gewässer (landwärts der Basislinie des Küstenmeers gelegene Gewässer) [pol.] |
internal waters (waters on the landward side of the baseline of the territorial sea) | |
|
küstennahes Gewässer |
coastal area | |
|
Meeresgewässer {pl} |
maritime waters | |
|
seichtes Gewässer |
shallow waters | |
|
stehendes Gewässer; Stillgewässer [selten] |
body of standing water; standing water body; stagnant water body; standing waters; stretch of standing water | |
|
unterirdisches Gewässer |
body of subsurface water; subsurface waters | |
|
Verunreinigung eines Gewässers |
pollution of a body of water | |
|
etw. genau angeben; genau festlegen; näher bestimmen (Person); vorsehen (Sache) {vt} |
to specify sth. [tu:/ti/ta spesafay ?] | |
|
genau angebend; genau festlegend; näher bestimmend; vorsehend |
specifying | |
|
genau angegeben; genau festgelegt; näher bestimmt; vorgesehen |
specified | |
|
er/sie gibt an |
he/she specifies | |
|
ich/er/sie gab an |
I/he/she specified | |
|
er/sie hat/hatte angegeben |
he/she has/had specified | |
|
unter Angabe von |
specifying | |
|
Geben Sie bei Ihrer Bestellung die Farbe und genaue Menge an. |
Specify the color and quantity when you order. | |
|
Können Sie mir den Grund für den Streit nennen? |
Can you specify the cause of the argument? | |
|
Zahlungen erfolgen für eine genau festgelegte Anzahl von Monaten. |
Payments will be made for a specified number of months. | |
|
Die Regeln sehen eindeutig vor, dass ... |
The rules clearly specify that ... | |
|
In den Betriebsvorschriften ist genau festgelegt, wie ... |
The service regulations specify how ... | |
|
etw. sagen; äußern; erklären; (mündlich) angeben; ausführen; darlegen; dartun [poet.] {vt} |
to state sth. (in speech) [tu:/ti/ta steyt ? in/in spi:ch] | |
|
sagend; äußernd; erklärend; angebend; ausführend; darlegend; dartuend |
stating | |
|
gesagt; geäußert; erklärt; angegeben; ausgeführt; dargelegt; dargetan |
stated | |
|
einfach gesagt; in einfachen Worten |
simply stated | |
|
das erklärte Ziel von jdm. sein |
to be the stated objective of sb. | |
|
seinen Standpunkt darlegen |
to state your view | |
|
eine Meinung äußern |
to state an opinion | |
|
Er musste sein Alter angeben. |
He had to state his age. | |
|
"Ich bin nicht bestechlich.", erklärte sie nachdrücklich. |
'I'm not corruptible', she stated firmly. | |
|
Der Anwalt wird den Sachverhalt ausführen. |
The lawyer will state the facts of the case. | |
|
Er hat mir vorgeworfen, Dinge anzuführen, die ohnehin auf der Hand liegen. |
He accused me of stating the obvious. | |
|
Ich möchte zu Protokoll geben, dass ich mit dieser Entscheidung nicht einverstanden bin. |
I'd like to state for the record that I disagree with this decision. | |
|
etw. hegen; etw. pflegen; sich um etw. bemühen {vt} |
to cherish sth. [tu:/ti/ta cherish ?] | |
|
hegend; pflegend; sich bemühend |
cherishing | |
|
gehegt; gepflegt; sich bemüht |
cherished | |
|
die Hoffnung hegen, dass ... |
to cherish the hope that ...; to entertain the hope that ... [formal] | |
|
sich der Illusion hingeben, dass ... |
to cherish the illusion that ... | |
|
eine Idee verfolgen |
to cherish an idea | |
|
eine Tradition pflegen |
to cherish a tradition | |
|
die transatlantischen Beziehungen pflegen |
to cherish the transatlantic relations | |
|
ein lang gehegter Traum |
a long-cherished dream | |
|
Er achtet sehr auf seine Privatsphäre. |
He cherishes his privacy. | |
|
Schnittke verfolgte die Idee einer Faust-Oper. |
Schnittke cherished the idea of a Faust opera. | |
|
fehlendes Naheverhältnis {n}; rechtliche Selbständigkeit {f} verbundener Unternehmen [econ.] |
arm's length [aarmz lengkÞ/lengÞ] | |
|
in marktüblicher Weise |
on an arm's length basis | |
|
selbständiger Lieferant |
supplier at arm's length | |
|
nicht dem Fremdvergleich standhaltender Vertrag |
non-arm's length contract | |
|
Gewinnberechnung unter Einbeziehung der ins Ausland übertragenen Gewinne |
arm's length approach | |
|
Rechtsnormen, die verbundene Unternehmen als steuerlich selbständig behandeln |
arm's length dealing standards | |
|
Verhandlungen, die durch keinerlei Abhängigkeitsverhältnisse beeinflusst werden |
arm's length negotiations | |
|
den Betriebsstättengewinn nach dem Femdvergleichsprinzip bestimmen |
to determine a permanent establishments's profit by applying the arm's length rule | |
|
Abschluss wie mit unabhängigen Dritten |
bargain at arm's length | |
|
Der beizulegende Zeitwert ist der Betrag, zu dem zwischen sachverständigen, vertragswilligen und voneinander unabhängigen Geschäftspartnern ein Vermögenswert getauscht werden könnte. |
Fair value is the amount for which an asset could be exchanged between knowledgeable, willing parties in an arm's length transaction. | |
|
Grubenluft {f}; Wetter {pl} [min.] |
mine atmosphere; mine air; air [mayn ætmasfir mayn er er] | |
|
Brandwetter {n}; brandige Wetter; detonierende Wetter; wildes Feuer; feurige Schwaden; Nachschwaden (nach einem Grubenbrand oder einer Explosion) |
afterdamp; fumes (after a fire or an explosion in a mine) | |
|
explosive Grubenluft; explosive Wetter |
explosive mine atmosphere | |
|
faulige Wetter (Grubenluft mit Schwefelwasserstoff) |
foul air; stink damp (mine air containing hydrogen sulphide) | |
|
Frischwetter {n}; frische Wetter; gute Wetter |
fresh mine air; fresh intake air; good intake air | |
|
Giftwetter {n}; giftige Wetter; böse Wetter (Grubenluft mit Kohlenmonoxid) |
noxious air; white damp (mine air containing carbon monoxide) | |
|
Schlagwetter {n}; schlagende Wetter (Grubengas mit Methan) |
sharp gas; firedamp; fulminating damp [rare]; dirt [Br.] (mine gas containing methane) | |
|
Stickwetter {n}; erstickende Wetter; matte Wetter (Grubenluft mit Kohlendioxid) |
choke damp; black damp; dead air (mine air containing carbon dioxide) | |
|
Schlagwetter löschen |
to douse firedamp; to dowse firedamp | |
|
Tierart {f}; Tierspezies {f} [zool.] |
animal species [ænamal spi:shi:z] | |
|
Tierarten {pl}; Tierspezies {pl} |
animal species | |
|
Kleintierarten {pl} |
small animal species | |
|
einheimische Tierarten |
indigenous species | |
|
geschützte Tierarten |
protected species | |
|
frei lebende Tierarten |
wildlife species | |
|
Hirscharten {pl} |
deer species | |
|
Zieltierart {f} |
target animal species; target species | |
|
Tierarten, die nur in einem Lebensraum vorkommen |
endemic species | |
|
aus etw. herauswachsen; etw. mit der Zeit ablegen; zu alt für etw. werden; sich mit der Zeit geben; einer Sache entwachsen [geh.] {vi} |
to grow out of sth.; to outgrow sth. [fig.] [tu:/ti/ta grow awt av/av ? tu:/ti/ta awtgrow ?] | |
|
herauswachsend; mit der Zeit ablegend; zu alt werdend; sich mit der Zeit gebend; einer Sache entwachsend |
growing out; outgrowing | |
|
herausgewachsen; mit der Zeit abgelegt; zu alt geworden; sich mit der Zeit gegeben; einer Sache entwachsen |
grown out of; outgrown | |
|
den Kinderschuhen entwachsen sein [übtr.] |
not to be a child any more | |
|
Sie ist jetzt ungebärdig, aber da wird sie herauswachsen. |
She is wild now, but she'll grow out of it. | |
|
Kinder legen diese Gewohnheit normalerweise von selbst ab. |
Children usually grow out of this habit / outgrow this habit on their own. | |
|
Er ist mittlerweile zu alt für dieses Spielzeug. |
He has outgrown this kind of toys. | |
|
Sein Verhalten ist nur eine Phase. Ich bin sicher, das gibt sich mit der Zeit. |
His behaviour is just a phase. I'm sure he'll grow out of it / he'll outgrow it. | |
|
Mir wurde bewusst, dass ich mich mit meiner alten Schulfreundin auseinandergelebt hatte. |
I realized that I had outgrown my old school friend. | |
|
etw. stilllegen; auflassen {vt} (den Betrieb einer Anlage einstellen) |
to shut down; to close down; to abandon; to disuse; to retire [Am.] sth. (cease operating facilities) [tu:/ti/ta shat dawn tu:/ti/ta klows/klowz dawn tu:/ti/ta abændan tu:/ti/ta disyu:s tu:/ti/ta ritayr/ri:tayr/ri:tayer ? si:s aapereyting/aopereyting fasilati:z/fasiliti:z] | |
|
stilllegend; auflassend |
shutting down; closing down; abandoning; disusing; retiring | |
|
stillgelegt; aufgelassen |
shut down; closed down; abandoned; disused; retired | |
|
eine Bahnstrecke auflassen |
to close down a rail line | |
|
ein Bergwerk stilllegen/auflassen |
to abandon a mine | |
|
einen Friedhof auflassen |
to shut down a cemetery | |
|
einen Weinberg auflassen |
to abandon a vineyard | |
|
eine Ölquelle / Gasquelle stilllegen |
to cap a well; to shut in a well | |
|
ein aufgelassenes Bergwerk |
an abandoned mine | |
|
etw. (öffentlich oder formell) vorlegen; vorbringen; vorstellen; präsentieren {vt} |
to propose sth.; to propound sth. [tu:/ti/ta prapowz ? tu:/ti/ta prapawnd ?] | |
|
vorlegend; vorbringend; vorstellend; präsentierend |
proposing; propounding | |
|
vorgelegt; vorgebracht; vorgestellt; präsentiert |
proposed; propounded | |
|
einen Antrag vorlegen/einbringen |
to propose a motion | |
|
unausgegorene Ideen vorbringen |
to propound half-baked ideas | |
|
die Theorie, die er in seinem Buch vorgestellt hatte |
the theory propounded in his book | |
|
Der Bürgermeister legte einen Plan für ein neues Schigebiet vor. |
The mayor proposed a plan for a new skiing area. | |
|
Er brachte den Antrag ein, der Stadtrat möge zurücktreten. |
He proposed a motion that the city councillor resign. | |
|
Sie legte einen Lösungsvorschlag vor. |
She proposed a possible solution. | |
|
Geld in etw. anlegen; Geld veranlagen [Ös.]; Geld investieren {vt} [fin.] |
to invest money in sth. [tu:/ti/ta invest mani: in/in ?] | |
|
Geld anlegend; veranlagend; investierend |
investing money | |
|
Geld angelegt; veranlagt; investiert |
invested money | |
|
gut angelegtes Kapital |
well invested capital | |
|
sein Geld sicher/gewinnbringend anlegen |
to invest your money safely/profitably | |
|
sein Geld in Grundbesitz anlegen |
to invest your money in land | |
|
sein Geld verzinslich anlegen |
to invest your money to earn interest; to put out your money at interest | |
|
eine Erbschaft auf einem gesonderten Konto anlegen |
to invest an inheritance in a separate account | |
|
etw. berücksichtigen; einrechnen; einplanen; in Betracht ziehen; etw. erlauben; zulassen {vt} |
to allow for sth. [tu:/ti/ta alaw faor/fer/frer ?] | |
|
berücksichtigend; einrechnend; einplanend; in Betracht ziehend; erlaubend; zulassend |
allowing for | |
|
berücksichtigt; einrechnet; eingeplant; in Betracht gezogen; erlaubt; zugelassen |
allowed for | |
|
Das musst du bei deiner Finanzplanung berücksichtigen. |
You must allow for this when planning your finances. | |
|
Das bescheidene Budget lässt grundlegende Anschaffungen zu, aber kaum mehr. |
The modest budget allows for the basics but very little else. | |
|
Unter Berücksichtigung der Inflation werden sich die Projektkosten auf 2 Mio. belaufen. |
Allowing for inflation, the cost of the project will be 2m. | |
|
Wir müssen die Möglichkeit einkalkulieren, dass es regnet. |
We must allow for the possibility that it might rain. | |
|
Bei unserer Preisgestaltung ist Kreditzahlung nicht möglich. |
Our prices do not allow for credit. | |
|
etw. klarstellen; klarlegen; klären; näher erläutern; erklären {vt} |
to clarify sth. [tu:/ti/ta klerafay ?] | |
|
klarstellend; klarlegend; klärend; näher erläuternd; erklärend |
clarifying | |
|
klargestellt; klargelegt; geklärt; näher erläutert; erklärt |
clarified | |
|
stellt klar; legt klar; klärt |
clarifies | |
|
stellte klar; legte klar; klärte |
clarified | |
|
Könntest du mir erklären, was es damit auf sich hat? |
Could you clarify that for me? | |
|
Weitere Tests werden Aufschluss darüber geben, um welche Krankheit es sich handelt. |
Further tests will clarify what kind of disease this is. | |
|
Er wies darauf hin, dass noch viele Einzelheiten geklärt werden müssen / zu klären sind. |
He warned that many details still need to be clarified / are yet to be clarified. | |
|
etw. stützen; legen (auf etw.); lehnen (an etw.) {vt} |
to rest sth.; to prop sth. (on / against sth.) [tu:/ti/ta rest ? tu:/ti/ta praap ? aan/aon ? agenst ?] | |
|
stützend; legend; lehnend |
resting; propping | |
|
gestützt; gelegt; gelehnt |
rested; propped | |
|
den Ellbogen auf den Tisch stützen |
to rest / prop your elbows on the table | |
|
die Hände in den Schoß legen |
to rest your hands in/on the lap | |
|
das Rad an die Wand lehnen |
to rest /prop your bike against the wall | |
|
Er stützte sein Kinn auf die Hände. |
He rested his chin in/on his hands. | |
|
Sie legte ihre Kopf auf seine Schulter. |
She rested her head on his shoulder. | |
|
über etw. Rechnung legen; eine Faktura ausstellen; etw. fakturieren {vt} [econ.] [adm.] |
to invoice sth.; to bill sth. [tu:/ti/ta invoys ? tu:/ti/ta bil ?] | |
|
Rechnung legend; eine Faktura ausstellend; fakturierend |
invoicing; billing | |
|
Rechnung gelegt; eine Faktura ausgestellt; fakturiert |
invoiced; billed | |
|
stellt in Rechnung; stellt eine Faktura aus; fakturiert |
invoices; bills | |
|
stellte in Rechnung; stellte eine Faktura aus; fakturierte |
invoiced; billed | |
|
erneut eine Rechnung ausstellen |
to reinvoice | |
|
Die Ware wurde in Dollar fakturiert. |
The goods were invoiced/billed in dollars. | |
|
etw. (Angelerntes) revidieren; ablegen; aus dem Kopf bekommen; sich etw. wieder abgewöhnen {vt} |
to unlearn sth. (you have learned) [tu:/ti/ta ? ? yu: hæv lernd/lernid] | |
|
revidierend; ablegend; aus dem Kopf bekommend; sich wieder abgewöhnend |
unlearning | |
|
revidiert; abgelegt; aus dem Kopf bekommen; sich wieder abgegewöhnt |
unlearned | |
|
eine schlechte Gewohnheit ablegen |
to unlearn a bad habit | |
|
Die Medien werden dazu beitragen, die negativen Klischeevorstellungen von muslimischen Arabern zu revidieren. |
Media will help to unlearn the negative stereotypes about Muslim Arabs. | |
|
Dieser Irrglaube muss raus aus den Köpfen. |
This mistaken belief must be unlearned. | |
|
Seit ich Stunden nehme, muss ich mir mein bisheriges Gitarrespiel abgewöhnen. |
I've had to unlearn the way I played guitar since I started taking lessons. | |
|
etw. zusammenführen; zusammenlegen; zusammenfügen [geh.]; verschmelzen {vt} (mit etw.) |
to merge sth.; to coalesce sth. [formal]; to amalgamate sth. [formal] (with sth.) [tu:/ti/ta merjh ? tu:/ti/ta kowales ? tu:/ti/ta amælgameyt ? wið/wiÞ/wiÞ/wið ?] | |
|
zusammenführend; zusammenlegend; zusammenfügend; verschmelzend |
merging; coalescing; amalgamating | |
|
zusammengeführt; zusammengelegt; zusammengefügt; verschmolzen |
merged; coalesced; amalgamated | |
|
Wir werden mit einer anderen Schule in der Nähe zusammengelegt. |
We are merging with a neighbouring school. | |
|
Die neuen Dateien wurden mit den bisherigen Dateien zusammengeführt. |
The new files were merged with the previous files. | |
|
Diese Daten werden dann mit den zuvor erfassten zusammengeführt. |
This information will then be amalgamated with information obtained earlier. | |
|
Das Krankenhaus wurde mit der Universität zusammengelegt. |
The hospital was amalgamated with the university. | |
|
gegen etw. Einspruch erheben; ein Veto einlegen {vt} [adm.] |
to veto sth. [tu:/ti/ta vi:tow/vi:tow ?] | |
|
Einspruch erhebend; ein Veto einlegend |
vetoing | |
|
Einspruch erhoben; ein Veto eingelegt |
vetoed | |
|
erhebt Einspruch; legt ein Veto ein |
vetoes | |
|
erhob Einspruch; legte ein Veto ein |
vetoes | |
|
Der Präsident hat gegen den Gesetzesentwurf sein Veto eingelegt. |
The President vetoed the bill. | |
|
(ein Kleidungsstück) ablegen; ausziehen; (Schmuck) abnehmen {vt} |
to take off; to discard; to shed {shed; shed} (a garment/jewellery) [tu:/ti/ta teyk aof tu:/ti/ta diskaard tu:/ti/ta shed shed shed a/ey ?] | |
|
ablegend; ausziehend; abnehmend |
taking off; discarding; shedding | |
|
abgelegt; ausgezogen; abgenommen |
taken off; discarded; shed | |
|
jdm. die Jacke ausziehen |
to take off sb.'s jacket | |
|
Zieh deine nassen Sachen / nasse Kleidung aus. |
Take off your wet clothes. | |
|
Er legte seine Jacke ab, weil es so heiß war. |
He discarded his jacket because of the heat. | |
|
etw. belegen; nachweisen {vt} |
to document sth. [tu:/ti/ta daakyament/daakyu:ment ?] | |
|
belegend; nachweisend |
documenting | |
|
belegt; nachgewiesen |
documented | |
|
Sachkosten sind durch Zahlungsbelege nachzuweisen. |
Costs of materials must be documented by vouchers. | |
|
Es ist gut/nicht gut belegt, dass Männer besser Auto fahren als Frauen. |
It is well/poorly documented that men are better drivers than women. | |
|
Erstmals belegt ist dies für den 5. Juni 1835. |
This can first be documented for 5th June 1835. | |
|
etw. bestätigen; etw. belegen (Sache); etw. bezeugen [geh.] {vt} |
to attest to sth. [tu:/ti/ta atest tu:/ti/ta ?] | |
|
bestätigend; belegend; bezeugend |
attesting | |
|
bestätigt; belegt; bezeugt |
attested | |
|
Das kann ich bestätigen.; Das kann ich bezeugen. |
I can attest to this. | |
|
Der Erfolg dieser Unternehmung wird durch zahlreiche neolithische Fundstätten bestätigt. |
The success of this undertaking is attested by numerous Neolithic sites. | |
|
Diese Verwendung ist in der Literatur gut belegt. |
This use is well-attested in the literature. | |
|
etw. auslegen; auskleiden {vt} (mit etw.) |
to line sth. (with sth.) [tu:/ti/ta layn ? wið/wiÞ/wiÞ/wið ?] | |
|
auslegend; auskleidend |
lining | |
|
ausgelegt; ausgekleidet |
lined | |
|
das Sieb mit einem Geschirrtuch auslegen |
to line the sieve with a tea towel | |
|
Kleiden Sie das Rohr mit Gartenvlies aus und füllen Sie es mit Erde. |
Line the tube with garden fleece and fill with soil. | |
|
sich für/gegen etw. aussprechen; Argumente für/gegen etw. vorbringen {vi} |
to argue for/against sth.; to argue the case for/against sth. [tu:/ti/ta aargyu: ? ? tu:/ti/ta aargyu: ða/ða/ði: keys ? ?] | |
|
Der Senator sprach sich für eine Steuersenkung aus. |
The senator argued in favour of lowering the tax. | |
|
Die Universitätsrektoren brachten überzeugende Argumente gegen die Kürzung des Wissenschaftsbudgets vor. |
The university presidents argued convincingly/persuasively against cutting the science budget. | |
|
Sie brachte schlagende Argumente für ein generelles Rauchverbot vor. |
She presented a well-argued case for a complete smoking ban. | |
|
Es spricht genausoviel dafür wie dagegen.; Es lassen sich genauso viele Argumente dafür wie dagegen finden. |
You can argue the case either way. | |
|
Raum einnehmen; Raum belegen {vt} (Dinge) |
to take up space; to occupy space (things) [tu:/ti/ta teyk ap speys tu:/ti/ta aakyapay speys Þingz] | |
|
Raum einnehmend; Raum belegend |
taking up space; occupying space | |
|
Raum eingenommen; Raum belegt |
taken up space; occupied space | |
|
Das Plakat nimmt die ganze Wand ein. |
The poster takes up/occupies the entire wall. | |
|
Wie viel Speicherplatz belegt das Programm? |
How much memory does the program occupy? | |
|
jdm. etw. (unmissverständlich) klarmachen; jdn. warnen {v} [adm.] |
to put sb. on notice [formal] [tu:/ti/ta puht ? aan/aon nowtas/nowtis] | |
|
Wir werden dem Ausland klarmachen, dass wir eine grundlegende Änderung der Handelspolitik wollen. |
We are going to put foreign governments on notice that we want a fundamental change of trade policy. | |
|
Seien Sie gewarnt. Wir werden nicht lockerlassen. |
You are being put on notice. We will keep at it. | |
|
Ich habe ihn am selben Tag angerufen und ihm unser Schreiben avisiert. |
I called him the same day putting him on notice of our letter. | |
|
Die Betreiber sozialer Medienplattformen sind für die Entfernung illegaler Inhalte verantwortlich, sobald sie einen entsprechenden Hinweis erhalten haben. |
Social media platform operators are responsible for removing illegal content, once they have been put on notice by a complainant. | |
|
jdm. geschlossen zur Seite stehen; sich geschlossen hinter jdn./etw. stellen; jdn./etw. geschlossen unterstützen {vi} [pol.] [soc.] |
to rally around / round [Br.] sb./sth. [tu:/ti/ta ræli: erawnd/erawn ? rawnd ? ?] | |
|
bei etw. zusammenhelfen [Ös.] |
to rally around to help doing sth. | |
|
Wenn ich krank bin, stehen mir meine Freunde stets zur Seite. |
When I'm ill, my friends always rally round. | |
|
Die Eltern unterstützen geschlossen die naheliegende Lösung, Handys in Prüfungsräumen zu verbieten. |
Parents have rallied around the obvious solution of banning mobile phones from exam rooms. | |
|
jdn. auf eine bestimmte Rolle festlegen {vt} [art] |
to typecast sb. [tu:/ti/ta taypkæst ?] | |
|
auf eine bestimmte Rolle festlegend |
typecasting | |
|
auf eine bestimmte Rolle festgelegt |
typecasted | |
|
Dieser Schauspieler wird immer nur als Bösewicht besetzt. |
This actor always gets typecast as the villain. | |
|
vorbeigehen; verrauchen {vi}; sich legen {vr}; sich beruhigen {vr}; sich in Wohlgefallen auflösen {vr} |
to blow over {blew; blown} [tu:/ti/ta blow owver blu: blown] | |
|
vorbeigehend; verrauchend; sich legend; sich beruhigend |
blowing over | |
|
vorgebeigegangen; verraucht; sich gelegt; sich beruhigt |
blown over | |
|
Dieser Rummel wird sich legen. |
This hype will blow over. | |
|
etw. zufällig wählen; willkürlich festlegen; über jdn./etw. (hinweg) zufällig verteilen {vt} [sci.] |
to randomize sth.; to randomise sth. [Br.] [tu:/ti/ta rændamayz ? tu:/ti/ta ? ?] | |
|
zufällig wählend; willkürlich festlegend; zufällig verteilend |
randomizing; randomising | |
|
zufällig gewählt; willkürlich festgelegt; zufällig verteilt |
randomized; randomised | |
|
Die Reihenfolge der Präsentation wurde über die Testteilnehmer hinweg zufällig verteilt und innerhalb der Teilnehmer für jeden der drei Testtermine willkürlich festgelegt. |
The order of presentation was randomized across test participants, and, within participants, randomized across each of the three test sessions. | |
|
sich querlegen; sich querstellen [Dt.] {vr} [übtr.] (Widerstand leisten) |
to be (wilfully) obstructive; to put up resistance [tu:/ti/ta bi:/bi: wilfali: abstraktiv tu:/ti/ta puht ap rizistans/ri:zistans] | |
|
sich querlegend; sich querstellend |
being obstructive; putting up resistance | |
|
sich quergelegt; sich quergestellt |
been obstructive; put up resistance | |
|
landwärts; landeinwärts gelegen {adj} [geogr.] |
landward [lændwerd] | |
|
die landeinwärts gelegene Seite des Hügels |
the landward side of the hill | |
|
rechnungslegende Stelle {f}; Rechnungsleger {m}; Rechnungssteller {m} [econ.] [adm.] |
invoice issuer; invoicing party; biller [invoys ishu:er invoysing paarti: biler] | |
|
rechnungslegende Stellen {pl}; Rechnungsleger {pl}; Rechnungssteller {pl} |
invoice issuers; invoicing parties; billers | |
|
eierlegende Wollmilchsau {f} [humor.] |
all-rounder; jack of all trades device [coll.] (all-purpose device/solution/person) [? jhæk av/av aol treydz divays aolperpas ?] | |
|
eierlegenden Zahnkarpfen {pl}; Killifische {pl}; Killis {pl} [zool.] |
killifish [kilifish] | |
|
Fauna {f}; Tierwelt {f} (Bestand eines Tiertaxons oder alle Tierarten in einer bestimmten Region/Umgebung/Epoche) [zool.] [geogr.] |
fauna [faona] | |
|
Fischfauna {f} |
fish fauna | |
|
Fossilfauna {f} |
fossil fauna | |
|
Grundwasserfauna {f} |
groundwater fauna | |
|
wildlebende Tiere |
wild fauna | |
|
Zersetzerfauna {f} |
decomposer fauna | |
|
Avifauna {f} (alle Vogelarten einer Region) |
avifauna | |
|
Entomofauna {f}; Insektenfauna {f} (alle Insektenarten einer Region) |
entomofauna | |
|
Herpetofauna {f} (alle Amphibien- und Reptilienarten einer Region) |
herpetofauna | |
|
Ichthyofauna {f} (alle Fischarten einer Region) |
ichthyofauna | |
|
Hochwasserschutzdamm {m}; Hochwasserdamm {m}; Schutzdamm {m}; Längsdamm {m} (entlang eines Fließgewässers); Uferdamm {m}; Uferwall {m}; Damm {m} (Wasserbau) |
flood embankment; flood bank [Br.]; flood berm; flood control levee [Am.]; flood levee [Am.]; levee [Am.] (along a stream channel) (water engineering) [flad embængkmant flad bængk flad berm flad kantrowl levi: flad levi: levi: alaong a/ey stri:m chænal waoter enjhaniring] | |
|
Hochwasserschutzdämme {pl}; Hochwasserdämme {pl}; Schutzdämme {pl}; Längsdämme {pl}; Uferdämme {pl}; Uferwälle {pl}; Dämme {pl} |
flood embankments; flood banks; flood berms; flood control levees; flood levees; levees | |
|
der hintere Schutzdamm; der rückwärtige Damm; der rückliegende Damm [Schw.] |
the setback embankment; the setback bank [Br.]; the setback levee [Am.] | |
|
Flussdamm {m} |
river embankment; river levee [Am.] | |
|
Stützmauer {f}; Futtermauer {f} (zur Böschungsbefestigung) [constr.] |
retaining wall; supporting wall; lining wall; prop wall (for stabilizing slopes) [riteyning/ri:teyning waol sapaorting waol layning waol praap waol faor/fer/frer steybalayzing slowps] | |
|
Stützmauern {pl}; Futtermauern {pl} |
retaining walls; supporting walls; lining walls; prop walls | |
|
anliegende tote Futtermauer |
dead revetment | |
|
tiefliegend {adj} |
submerged [sabmerjhd] | |
|
tiefliegender Durchlass (Metallurgie) [techn.] |
submerged throat (metallurgy) | |
|
tiefliegende Wand (Feuerfestmaterial) |
submerged wall (refractories) | |
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|