|
|
|
61 similar results for alles voll Search single words: alles · voll |
|
|
German |
English |
|
Hand {f} [anat.] |
hand | |
|
Hände {pl} |
hands | |
|
mit der Hand |
by hand; manual; manually | |
|
sich die Hand geben |
to shake hands | |
|
in der Hand halten; in seiner Hand halten |
to hold in the hand; to hold in one's hand | |
|
eine ruhige Hand |
a steady hand | |
|
aus erster Hand; direkt; unmittelbar |
at first hand; firsthand | |
|
aus zweiter Hand |
secondhand | |
|
aus zweiter Hand kaufen |
to buy secondhand | |
|
sich an den Händen fassen |
to link hands | |
|
jdm. freie Hand lassen |
to give sb. (a) free rein | |
|
etw. aus den Händen geben |
to let sth. out of one's hands | |
|
ohne Hand und Fuß [übtr.] |
without rhyme or reason | |
|
von der Hand in den Mund leben [übtr.] |
to lead a hand-to-mouth existence | |
|
leicht von der Hand gehen; gut von der Hand gehen |
to find sth. easy | |
|
jdm. geht etw. leicht von der Hand |
sb. finds sth. easy | |
|
mit sicherer Hand |
with sure touch | |
|
die Hände falten |
to clasp one's hands | |
|
sich (vertrauensvoll) in die Hände eines Therapeuten begeben |
to put/place yourself in the hands of a therapist | |
|
Gib mir die Hand! |
Hold my hand!; Take my hand! | |
|
Beim Backen hat sie zwei linke Hände.; Beim Backen ist sie nicht zu gebrauchen |
She is all (fingers and) thumbs when it comes to baking.; She can't bake her way out of a paper bag.; She can't bake for toffee. [Br.] [dated] | |
|
Wir haben alle Hände voll zu tun. |
We've got our hands full. | |
|
wichtig; bedeutsam; belangvoll {adj}; von Bedeutung; von Belang |
important; of importance; of consequence [formal] | |
|
wichtiger; bedeutsamer |
more important | |
|
am wichtigsten; am bedeutsamsten |
most important | |
|
am allerwichtigsten |
most important | |
|
nichts von Belang |
nothing important; nothing of importance | |
|
Persönlichkeiten von Rang und Namen [soc.] |
persons of consequence [dated] | |
|
eine nicht unwichtige/unbedeutende Rolle spielen |
to play a role of some importance/consequence | |
|
Hier gilt es, ... |
It is particularly important in this regard to ... | |
|
Er ist wohl ein angesehener Mann, aber ... |
No doubt he is a man-of-consequence, but ... | |
|
Diese Nachricht ist wichtig. |
This news is important. | |
|
Ich nehme nicht an, dass das jetzt noch von Belang ist. |
I don't suppose it's of any consequence now. | |
|
Daher ist es wichtig, mit kurzen Übungen zu beginnen und nicht zu übertreiben. |
Therefore it is of importance to begin with short exercises and not to exaggerate. | |
|
Für den Allgemeinmediziner ist es von großer Bedeutung, den Patienten zu kennen. |
It is of great importance for the general practitioner to know the patient. | |
|
Ich teilte ihm das Wichtigste mit. |
I told him what was most important. | |
|
Zweck {m}; Anwendungszweck {m}; Einsatzzweck {m}; Behuf {m} [veraltet] |
purpose | |
|
einem Zweck entsprechen |
to answer the purposes | |
|
zum Zweck {+Gen.}; zum Zwecke {+Gen.} |
for the purpose of | |
|
für diesen Zweck |
for this purpose; for that purpose | |
|
zu Informationszwecken |
for information purposes | |
|
zu Schutzzwecken |
for protective purposes | |
|
zu Übungszwecken |
for practice purposes; for training purposes | |
|
um etw. zu tun; zwecks |
for the purpose of doing sth. | |
|
im Sinne von/des Artikel 3 [jur.] |
for the purpose of article 3 | |
|
in jeder Hinsicht; in allen Bereichen |
for all purposes | |
|
von Nutzen sein; sinnvoll sein |
to serve a useful purpose | |
|
Das führt zu nichts.; Das ist sinnlos. |
It serves no useful purpose. | |
|
Das ist in allen Bereichen des Genehmigungsverfahrens anzuwenden |
This shall be applied for all purposes of the licensing procedure. | |
|
Nase {f} [anat.] |
nose | |
|
Nasen {pl} |
noses | |
|
schiefe Nase {f} |
crooked nose | |
|
elektronische Nase {f} [techn.] |
electronic nose | |
|
Mir läuft die Nase.; Meine Nase läuft. |
I've got a runny nose. | |
|
alle Nase lang [übtr.] |
repeatedly | |
|
sich die Nase zuhalten |
to hold your nose | |
|
die Nase voll haben [übtr.] |
to be fed up with | |
|
die Nase voll haben von etw. [übtr.] |
to have a belly full of sth. | |
|
die Nase voll haben von allem [übtr.] |
to be fed up with the whole shebang | |
|
über etw. die Nase rümpfen |
to turn up one's nose at sth.; to sniff at sth. | |
|
die Nase rümpfen |
to cock one's nose | |
|
jdm. auf der Nase herumtanzen [übtr.] |
to walk all over sb. [Br.] [coll.] | |
|
Es liegt gleich vor deiner Nase. |
It's right under your nose. | |
|
Das musst du ja nicht gleich jedem auf die Nase binden. |
You don't have to tell the whole world about it. | |
|
Sie rümpft die Nase über diese Leute. |
She looks down her nose at those people. | |
|
Immer der Nase nach! |
Just follow your nose! | |
|
vernünftig; sinnvoll; gescheit {adj} (Sache) |
reasonable; sensible (of a thing) | |
|
Das klingt vernünftig. |
That sounds reasonable. | |
|
Es war nicht sehr gescheit, es alleine zu machen. |
It wasn't very sensible to do it on your own. | |
|
Es ist nicht sinnvoll, so viel auszugeben. |
It isn't reasonable to spend so much. | |
|
Das Vernünftigste wäre, die Besprechung zu verschieben. |
The sensible thing would be to postpone the meeting. | |
|
Ein Taxi zu nehmen, schien das Vernünftigste zu sein. |
Taking a taxi seemed like the sensible thing to do. | |
|
lohnend; erstrebenswert; attraktiv; sinnvoll; zielführend {adj} |
worthwhile | |
|
Es ist für eine sinnvolle Sache. |
It is in aid of a worthwhile cause. | |
|
Ich hielt es für sinnvoll, die Angelegenheit zu klären. |
I thought it was worthwhile to clarify the matter. | |
|
Es erscheint nicht zielführend, das Projekt weiterzuführen. |
It doesn't seem worthwhile continuing with the project. | |
|
Wenn ich sehe, wie sich meine Kinder freuen, dann hat sich der Bau des Baumhauses allemal gelohnt. |
Seeing my children's joy makes building the tree house all worthwhile. | |
|
Der Zeitaufwand für das Mitverfolgen der ganzen Änderungen hat sich gelohnt. |
The time involved in keeping up to date with all the changes has been worthwhile. | |
|
Er macht bei dem Projekt nur mit, wenn es für ihn finanziell attraktiv ist. |
He won't join the project unless it's financially worthwhile for him. | |
|
Wegen der hohen Preise ist es für Kaufwillige interessant, sich im Ausland umzusehen. |
High prices make it worthwhile for prospective buyers to look abroad. | |
|
sich einer Sache bewusst/gewahr [Schw.] sein; sich über eine Sache im Klaren sein {v}; jdm. gewärtig sein [geh.] {vi}; etw. (schon) wissen {vt} |
to be aware; to be cognizant/cognisant [formal]; to be sensible [poet.] of sth. | |
|
nicht bewusst |
unaware; incognisant; incognizant | |
|
sich einer Sache nicht bewusst sein |
to be unaware of sth. | |
|
sich der Bedeutung des Falles bewusst sein |
to be cognizant of the importance of the case | |
|
jdn. auf etw. hinweisen; jdn. auf etw. aufmerksam machen; jdn. von etw. in Kenntnis setzen |
to make sb. aware of sth. | |
|
Ich bin mir dessen bewusst. |
I'm aware of that. | |
|
Wie Ihnen bekannt sein dürfte, ... |
As you will be aware of, ... | |
|
Wir müssen dafür sorgen, dass diese Fragen unseren Bürgern auf allen Ebenen gewärtig sind. |
We need to ensure that our citizens are aware of these issues at all levels. | |
|
Er wurde auf die Notwendigkeit absoluter Geheimhaltung hingewiesen. |
He has been made aware of the need for absolute secrecy. | |
|
Es ist mir durchaus/vollkommen/voll und ganz bewusst, dass ...; Ich bin mir der Tatsache durchaus bewusst, dass ... |
I am perfectly aware of the fact that ... | |
|
Das Wissen alleine, dass diese Probleme bestehen, ist aber zu wenig. |
Being aware of these problems is, however, not enough. | |
|
voller ... sein; übervoll mit etw. sein; vor etw. überquellen {vi} [übtr.] |
to be brimful of sth.; to be brimming with sth. | |
|
strotzen vor Zuversicht |
to be brimming (over) with confidence | |
|
Das Buch quillt über vor Anekdoten und literarischen Anspielungen. |
The book is brimful of anecdotes and literary allusions. | |
|
mit jdm. einer Meinung sein; jdm. zustimmen; jdm. Recht geben; mit jdm. übereinstimmen [geh.]; sich mit jdm. einig sein; (ganz) bei jdm. sein; mit jdm. konform gehen; mit jdm. d'accord gehen [Ös.] [geh.] {vi} (in einer Sache / in der Frage +Gen.); es auch so sehen (wie jd.) |
to agree with sb.; to concur with sb. [formal]; to be in agreement with sb. [formal]; to see eye to eye with sb. (about/on sth.) | |
|
Da bin ich ganz/völlig deiner Meinung.; Da bin ich ganz bei dir. |
I quite agree.; I agree completely.; I couldn't agree more.; I'm fully behind you on this. | |
|
"Ganz meine Meinung", sagte er zustimmend / stimmte er zu. |
'My opinion exactly', he concurred. | |
|
Ich schließe mich an. |
I concur. | |
|
Sind also alle einverstanden? |
Are we agreed then? | |
|
Da muss ich ihm Recht geben.; Da hat er nicht Unrecht. |
I can't help but agree with him (on this / on this one). | |
|
Jugendliche und ihre Eltern sind selten einer Meinung. |
Teenagers and their parents rarely agree. | |
|
Wir sind nicht immer derselben Meinung. |
We don't always agree. | |
|
Wir sind natürlich nicht überall einer Meinung. |
We don't agree on everything, of course. | |
|
In einigen Punkten waren wir uns einig, in anderen (wieder) nicht. |
We agreed about some things, but we disagreed about others. | |
|
Darin sind sich alle Wissenschaftler einig. |
All scholars are in agreement on this matter.; All scholars agree on this. | |
|
Es müssen nur neun der zwölf Geschworenen einer Meinung sein. |
Only nine of the twelve jurors have to concur. | |
|
Wenn er sagt, dass es so nicht weitergehen kann, dann bin ich ganz bei ihm. |
He says that things can't go on like this, and I agree completely. | |
|
Wir sind uns doch über eine Sache einig: Die Kontrollinstanz muss unabhängig sein. |
We can all agree about one thing / We can all be agreed on one thing: the supervisory body needs to be independent. | |
|
Ich bin mit Ihnen völlig einer Meinung / Ich stimme Ihnen voll und ganz zu, dass diese Sache unterstützt werden muss. |
I agree/concur completely/entirely/fully/wholeheartedly with your opinion / with you that this cause should be supported.; I am entirely in agreement with you that this cause should be supported. | |
|
Ich finde auch, dass die Bedienung zu umständlich ist. |
I agree (that) it is too clumsy to use. | |
|
Die Küche ist zu klein für eine große Familie, finden Sie nicht auch? |
The kitchen is too small for a large family, don't you agree? | |
|
etw. (gegen etw.) versichern {vt} [fin.] |
to insure sth. (against sth.) | |
|
versichernd |
insuring | |
|
versichert |
insured | |
|
versichert |
insures | |
|
versicherte |
insured | |
|
sein Haus gegen Feuer versichern |
to insure your house against fire / against the risk of fire | |
|
bei einer Versicherungsgesellschaft eine Lebensversicherung über 100.000 EUR abschließen |
to insure / assure [Br.] your life for EUR 100,000 with an insurer | |
|
Das Objekt ist gegen alle Gefahren voll versichert. |
The property is fully insured against all perils. | |
|
zu allem Überfluss; obendrein auch noch; als wäre das noch nicht genug; um dem Ganzen die Krone aufzusetzen; um das Maß voll zu machen [geh.] |
to add insult to injury; on top of that | |
|
Ich war spät dran und hatte obendrein auch noch meine Schlüssel vergessen. |
I was late and, to add insult to injury, forgot my keys. | |
|
Zu allem Überfluss / Als wäre das noch nicht genug, / Dann fing es auch noch heftig zu regnen an. |
Adding insult to the injury, / To add insult to injury, / On top of that it started raining heavily. | |
|
Das auch noch! |
Oh no, not that too!; Oh no, not that as well! [Br.] | |
|
ganz und gar |
lock, stock and barrel | |
|
voll und ganz |
lock, stock and barrel | |
|
mit allem drum und dran |
lock, stock and barrel | |
|
Alleskönner {m}; Alleskönnerin {f}; Multitalent {n}; Allrounder {m} |
all-rounder [Br.] [Austr.]; Jack-of-all-trades; jack of all trades [Am.] [coll.] | |
|
Alleskönner {pl}; Alleskönnerinnen {pl}; Multitalente {pl}; Allrounder {pl} |
all-rounders | |
|
das Ganze [ugs.]; alles |
the lot [coll.] | |
|
Nimm gleich das Ganze. |
Take the lot. | |
|
Das ist alles. |
That's the lot. | |
|
Hinaus mit euch, alle miteinander! |
Get out, the lot of you! | |
|
keine Wünsche offenlassen; rundum gelungen sein; so sein, wie es sein soll; alles haben, was man sich wünscht {v} (Sache) |
to tick all the (right) boxes [Br.]; to tick sb.'s boxes [Br.]; to check all the boxes [Am.] (of a thing) | |
|
nicht viele Wünsche offenlassen; ziemlich gelungen sein; dem sehr nahekommen, was man sich vorstellt |
to tick / check a lot of the boxes | |
|
Das ist ein Haus, wie es sein soll. |
This is a house that ticks all the boxes. | |
|
Der Spielfilm ist rundum gelungen. |
This is a movie that ticks all our boxes / checks all the boxes for you. | |
|
(junges) Dienstmädchen für alles {n} [hist.] |
between-maid; tweenie [coll.]; tweeny [coll.]; hall girl [Am.] | |
|
alle Hände voll zu tun haben; sich mächtig anstrengen müssen; sich reinknien müssen {vr} |
to have one's work cut out (for one) | |
|
sich alles erlauben können {vr} |
to get away with murder [coll.] | |
|
Er kann sich alles erlauben. |
He can get away with murder. | |
|
Wohin soll das alles nur führen? |
Where is it all leading? | |
|
Tollpatsch {m}, dem alles aus der Hand rutscht |
butterfingers [coll.] (a person who often drops things or fails to hold a catch) | |
|
Wieso rutscht mir heute alles aus der Hand? |
Why am I such a butterfingers today? | |
|
Auge {n} [anat.] |
eye | |
|
Augen {pl} |
eyes | |
|
geistiges Auge [übtr.] |
mind's eye | |
|
Kulleraugen {pl} |
big wide eyes | |
|
mit aufgerissenen Augen |
saucer eyed | |
|
mit bloßem Auge |
with the naked eye; for the naked eye | |
|
mit freiem Auge nicht erkennbar |
cannot be seen with the naked eye | |
|
jdn. / etw. aus den Augen verlieren [auch übtr.] |
to lose sight of sb./sth. [also fig.] | |
|
ein Auge zudrücken [übtr.] |
to turn a blind eye [fig.] | |
|
sich sehenden Auges auf ein Risiko einlassen |
to go into a risk with one's eyes open [fig.] | |
|
mit offenen Augen durch's Leben gehen [übtr.] |
to go through life with one's eyes open [fig.] | |
|
schrägstehende Augen |
slanted eyes | |
|
stechende Augen |
ferrety eyes | |
|
wässrige Augen |
liquid eyes | |
|
gebannt zusehen, das Geschehen gebannt verfolgen |
to be all eyes and ears | |
|
nur Augen für etw. (Bestimmtes) haben |
to be all eyes for sth. (particular) | |
|
Alle Blicke waren auf ... gerichtet.; Die ganze Aufmerksamkeit richtete sich auf ... |
It was all eyes on ... | |
|
ein blaues Auge haben; ein Veilchen haben [ugs.] [med.] |
to have a black eye; to have a shiner [coll.] | |
|
(direkt) vor den Augen des Publikums / der Fernsehkameras |
in full view of the audience / the television cameras | |
|
vor aller Augen |
in full view of everyone else | |
|
Augen mit schweren Lidern |
hooded eyes | |
|
mit zusammengekniffenen Augen |
with narrowed eyes | |
|
vor meinem geistigen Auge |
in my mind's eye | |
|
seine Augen überall haben; alles sehen; hellseherische Fähigkeiten haben |
to have eyes at the back of your head | |
|
jdn./etw. vor Augen haben |
to see sb./sth. in one's mind's eye; to keep sb./sth. in mind; to keep sb./sth. in sight | |
|
jdm. die Augen öffnen |
to give sb. a reality check | |
|
Lichtblitze vor den Augen sehen |
to see flashes of light before your eyes | |
|
Fäden sehen, die vor den Augen schwimmen; Fäden vor den Augen sehen |
to have floaters swimming before your eyes | |
|
nicht nur ein, sondern beide Augen zudrücken (bei etw.) [übtr.] |
to turn not just a blind eye but an entire blind sense-set (to sth.) [fig.] | |
|
Es geschah vor meinen / seinen / ihren Augen. |
It happened in front of my / his / her / their eyes. | |
|
Belegung {f} (von Räumlichkeiten) (Zahl der untergebrachten Personen/Tiere) |
occupancy (of rooms) (number of persons/animals accommodated) | |
|
Bettenbelegung; Bettenauslastung (Krankenhaus) |
bed occupancy (hospital) | |
|
Einfachbelegung eines Doppelzimmers |
single occupancy of a double room | |
|
Doppelbelegung eines Einzelzimmers |
double/twin occupancy of a single room | |
|
Dreierbelegung eines Zimmers/einer Suite |
triple occupancy of a room/suite | |
|
Viererbelegung eines Zimmers/einer Suite |
quadruple occupancy of a room/suite | |
|
Mehrfachbelegung eines Appartements |
multiple occupancy of an apartment | |
|
volle Belegung eines Appartements |
full occupancy of an apartment | |
|
Mindestbelegung {f} |
minimum occupancy | |
|
Belegungsgrad {m}; Auslastung {f} |
occupancy rate; occupancy ratio | |
|
der alleinige Bewohner/Mieter/Gast sein |
to be in sole occupancy | |
|
Die Hotels sind zu 80% ausgelastet. |
Hotels enjoy 80% occupancy. | |
|
Durcheinander {n}; Kuddelmuddel {m,n}; Chaos {n}; Verhau {m} [Dt.] [ugs.] |
mess; messiness; muss; mussiness; medley; mix-up; hash; confusion; jumble; muddle; tangle; snarl; mare's nest; shemozzle [coll.]; schemozzle [coll.]; dog's breakfast [Br.] | |
|
ein heilloses Durcheinander |
a glorious mess; a precious mess | |
|
bunt durcheinander |
in a complete jumble/muddle | |
|
Durcheinander im Kopf |
cognitive messiness | |
|
ein einziges Durcheinander sein |
to be a complete mess; to be in a mess | |
|
in Unordnung geraten; durcheinander geraten |
to get into a muddle | |
|
bei etw. ein heilloses Durcheinander anrichten |
to make a precious mess / a real dog's breakfast of sth. | |
|
ganz durcheinander sein (Person); ein Durcheinander sein (Sache) |
to be in a muddle | |
|
etw. durcheinander bringen (Person) |
be/get into a muddle over sth. (person) | |
|
Bei uns geht momentan alles durcheinander. |
We're in a bit of a muddle at the moment. | |
|
in Unordnung geraten; durcheinander geraten |
to get into a mess | |
|
In der Aufstellung gab es ein Durcheinander. |
There was a mix-up in the line-up. | |
|
Ihr Leben ist das reinste Chaos. |
Her life is a mess. | |
|
Ich sehe ja furchtbar aus. So kann ich nicht auf die Straße gehen! |
I look a mess / I'm a mess I can't go out like this! | |
|
Da haben wir den Salat! [ugs.] |
That's a fine mess (I've got myself into / you've got me/us into)! | |
|
Das war vielleicht ein chaotisches Spiel. |
It was a dog's breakfast of a match. | |
|
(persönliche) Entscheidung {f} (über etw.) |
(personal) decision (about/on sth.) | |
|
Entscheidungen {pl} |
decisions | |
|
Augenblicksentscheidung {f} |
split-second decision | |
|
Einzelentscheidung {f} |
individual decision | |
|
Gewissensentscheidung {f} |
decision on a matter of conscience | |
|
eine geschäftliche / geschäftspolitische Entscheidung; eine Geschäftsentscheidung |
a business decision | |
|
eine Entscheidung treffen |
to make a decision; to take a decision [Br.] | |
|
bei seiner Entscheidung bleiben |
to adhere to your decision | |
|
sich bewusst dafür entscheiden, etw. zu tun |
made a conscious decision to do sth. | |
|
Die endgültige Entscheidung triffst du. |
The final decision is yours. | |
|
Seine Entscheidung ist endgültig. |
His decision is final. | |
|
Hast du dich je gefragt, ob du die richtige Entscheidung getroffen hast? |
Do you ever wonder if you made the right decision? | |
|
Es hängt alles von Ihrer Entscheidung ab. |
Everything hangs on your decision. | |
|
"Die Qual der Wahl. Ich kann mich nicht entscheiden, welches ich nehmen soll." |
'Decisions, decisions. I can't decide which to get.' | |
|
Fixer {m}; Giftler {m} [Ös.]; Drögeler {m} [Schw.]; Junkie {m} [ugs.] (Drogenabhängiger) |
drug taker; druggie; druggy; junkie; junky; dope fiend [coll.] (drug addict) | |
|
Fixer {pl}; Giftler {pl}; Drögeler {pl}; Junkies {pl} |
drug takers; druggies; junkies; dope fiends | |
|
Allesfixer {m}; Allesgiftler {m} |
multiple drug user | |
|
Fußball spielen; kicken [ugs.]; bolzen [Dt.] [ugs.]; pöhlen [Westfalen] [ugs.]; ballestern [Ös.] [ugs.]; tschutten [Schw.] [ugs.] {v} [sport] |
to play soccer; to play football [Br.]; to play footy/footie [Br.] [coll.] | |
|
Fußball spielend; kickend; bolzend; pöhlend; ballesternd; tschuttend |
playing soccer; playing football; playing footy/footie | |
|
Fußball gespielt; gekickt; gebolzt; gepöhlt; ballestert; getschuttet |
played soccer; played football; played footy/footie | |
|
Kicken {n}; Bolzen {n} [Dt.]; Pöhlen {n} [Westfalen]; Ballestern {n} [Ös.]; Tschutten {n} [Schw.] [ugs.] (Fußballspielen) [sport] |
footy/footie [Br.]; kickabout [Br.] [coll.] | |
|
kicken; herumkicken |
to have a kickabout | |
|
Lehre {f}; Lektion {f}; Denkzettel {m} |
lesson | |
|
jdm. eine Lehre erteilen; jdm. einen Denkzettel verpassen |
to give sb. a lesson; to teach sb. a lesson | |
|
Ich werde ihm einen Denkzettel verpassen, der sich gewaschen hat. |
I'll teach him a lesson he won't forget. | |
|
Lass dir das eine Lehre sein! |
Let this be a lesson to you! | |
|
Die Testphase hat wertvolle Erkenntnisse über die Systemanforderungen gebracht / geliefert. |
The testing period has provided valuable lessons on system requirements. | |
|
Diese Erfahrung war eine Lehre fürs Leben. |
I learnt a life lesson from the experience. | |
|
Im Mannschaftssport kann man viel fürs Leben lernen. |
Team sports can teach important life lessons. | |
|
mein Lieber {m}; meine Liebe {f}; Liebes; mein Freund {m}; Sportsfreund {m}; Kindchen {n}; Mädchen {n} (liebevolle, etwas gönnerhafte Anrede) |
kiddo (affectionate, slightly patronizing form of address) [Am.] [coll.] | |
|
meine Lieben {pl}; meine Freunde {pl}; Sportsfreunde {pl}; Kindchen {pl}; Mädchen {pl} |
kiddos; kiddoes | |
|
Na, Sportsfreund, wie geht's so? |
Hey, kiddo, how's it going? | |
|
Ich mach' dir keinen Vorwurf, Mädchen. |
I don't blame you, kiddo. | |
|
Hör mir jetzt zu, Freundchen, oder es setzt was! |
Pay attention to me, kiddo, or you're going to get hurt! | |
|
Kopf hoch, Kindchen, in ein paar Tagen ist alles vergessen. |
Cheer up, kiddo, it'll all be forgotten in a few days. | |
|
Munition {f} [mil.] |
ammunition; ammo [coll.] | |
|
Atommunition {f} |
nuclear ammunition | |
|
Blindmunition {f}; Übungsmunition {f} |
blank ammunition | |
|
Brisanzmunition {f} |
H.E. ammunition | |
|
Gewehrmunition {f} |
rifle ammunition | |
|
Großkalibermunition {f}; Zentralfeuermunition {f} |
large-bore ammunition; centre-fire ammunition [Br.]; center fire ammunition [Am.] | |
|
Handelsmunition {f} |
commercial ammunition | |
|
intelligente Munition |
intelligent ammunition; smart munition | |
|
Jagdmunition {f} |
hunting ammunition | |
|
Kartuschenmunition {f} |
separate ammunition | |
|
Kernmunition {f}; panzerbrechende Munition |
armour-piercing ammunition | |
|
Kleinkalibermunition {f} |
rimfire ammunition | |
|
Leuchtspurmunition {f}; Leuchtspurgeschosse {pl} |
tracer ammunition | |
|
Munition mit Zielführung über Satellitennavigation; JDAM-Munition |
joint direct attack munition; JDAM ammunition | |
|
Panzerabwehrmunition {f} |
anti-tank ammunition | |
|
Panzermunition {f} |
tank ammunition | |
|
Schwermetall-Munition {f} |
heavy-metal ammunition | |
|
Streumunition {f} |
cluster munition | |
|
uranhaltige Munition |
depleted-uranium ammunition; DU ammunition; uranium ammo [coll.] | |
|
Vollmantelmunition {f} |
full metal jacket ammunition | |
|
Vollmunition {f} |
ball ammunition | |
|
mit scharfer Munition |
live-fire [Am.] | |
|
jdm. Munition (für Kritik, Vorwürfe usw.) liefern |
to provide sb. with ammunition (for criticism, allegations etc.) [fig.] | |
|
in Ordnung; bestens; prima [ugs.] |
hunky-dory {adj} [coll.] | |
|
Das ist in Ordnung. |
That's hunky-dory. | |
|
Es ist alles in Butter / im grünen Bereich / im Lot. |
Everything is hunky-dory. | |
|
der Reiz {+Gen.}; der Vorzug {+Gen.}; das Reizvolle an etw.; das Tolle an etw. [ugs.] |
the attraction of sth.; the attractiveness of sth. | |
|
der Reiz des Gleitschirmfliegens / das Reizvolle am Gleitschirmfliegen |
the attraction/attractiveness of paragliding | |
|
der besondere Reiz einer Geschäftstätigkeit in Afrika |
the main attraction/attractiveness of doing business in Africa | |
|
Was sind die wesentlichen Vorzüge, wenn man sein eigener Unternehmer ist? |
What are the main attractions of owning your own business? | |
|
Und dazu kommt noch als weiterer Pluspunkt Gratisgetränke auf allen Flügen. |
And there's the added attraction of free drinks on all flights. | |
|
Ich weiß nicht, was so toll dran sein soll, den ganzen Tag am Strand zu sitzen. |
I can't see the attraction of sitting on a beach all day. | |
|
Richtung {f} |
direction | |
|
Richtungen {pl} |
directions | |
|
neue Richtung {f} |
redirection | |
|
In welche Richtung soll sich das Projekt entwickeln? |
What direction do you want the project to take? | |
|
Es weist einiges/alles in diese Richtung.; Es spricht einiges/alles dafür. |
Some evidence/everything points in this direction / points towards this (being the case). | |
|
Der Plan gibt die Richtung für die Modernisierung der Sozialdienste vor. |
The plan sets the direction for the modernisation of social services. | |
|
Rückerstattung {f}; Erstattung {f}; Rückvergütung {f}; Vergütung {f} (einer bereits bezahlten Summe) [fin.] |
refund; refunding; reimbursement (of a sum already paid) | |
|
Rückerstattungen {pl}; Erstattungen {pl}; Rückvergütungen {pl}; Vergütungen {pl} |
refunds; refundings; reimbursements | |
|
Auslagenerstattung {f}; Kostenerstattung {f}; Auslagenersatz {m}; Kostenersatz {m} |
reimbursement of expenses; refund of costs; cost reimbursement | |
|
Erstattungsklausel {f} |
refund provision; reimbursement provision | |
|
Fahrkostenrückerstattung {f}; Fahrtkostenrückerstattung {f} |
refund of transport costs; refund of transportation costs [Am.] | |
|
die Rückerstattung der Mwst. |
a refund of the VAT | |
|
die volle Rückvergütung des Kaufpreises |
a full refund of the purchase price | |
|
die Erstattung aller entstandenen Spesen |
the reimbursement of any expenses incurred | |
|
Stunde {f} /Std./ |
hour /h/ /hr/ | |
|
Stunden {pl} |
hours | |
|
Nachtrandstunden {pl} |
shoulder hours | |
|
eine Dreiviertelstunde |
three quarters of an hour | |
|
eine geschlagene Stunde |
a solid hour | |
|
ein Stündlein |
an hour or so; a short while | |
|
alle paar Stunden |
every few hours | |
|
zu früher Stunde |
at an early hour | |
|
Stunde Null |
zero hour | |
|
zur vollen Stunde |
on the hour | |
|
jds. letztes Stündlein hat geschlagen |
sb.'s last hour has come | |
|
Standuhr mit Schlagwerk für die volle, halbe und Viertelstunde |
quarter, half and full hour striking clock | |
|
Die Führung beginnt jeweils zur vollen / halben Stunde. |
The tour starts on the hour / on the half-hour. | |
|
Tag {m} |
day | |
|
Tage {pl}; Täge {pl} [Lux.]; Täg {pl} [BW] [Schw.] |
days | |
|
ein Sommertag |
a summer's day | |
|
pro Tag |
per day /p.d./; daily; per diem; by the day | |
|
Tag für Tag; Tag um Tag [poet.] |
day after day; day by day | |
|
von Tag zu Tag |
from day to day | |
|
Tag und Nacht |
day and night | |
|
bis zum heutigen Tag |
down to the present day | |
|
den ganzen Tag (über); über den ganzen Tag verteilt |
throughout the day | |
|
Tag der offenen Tür (Veranstaltung) |
Open day; Open house; Open house day (event) | |
|
Tag der offenen Betriebstür (Veranstaltung) |
Factory Open Day (event) | |
|
denkwürdiger Tag; besonderer Tag |
red-letter day | |
|
seinen großen Tag haben |
to have a field day | |
|
einen schwarzen Tag haben |
to strike a bad patch | |
|
den ganzen Tag |
all day long | |
|
den lieben langen Tag |
the whole blessed day | |
|
(sich) einen Tag frei nehmen |
to take a day off | |
|
unter Tage arbeiten |
to work underground | |
|
Arbeit unter Tage |
underground work; inside labour | |
|
Arbeit über Tage |
day labour | |
|
der größte Teil des Tages |
most of the day | |
|
zu seiner Zeit; zu ihrer Zeit |
in his day; in her day | |
|
vier Tage hintereinander |
four days running | |
|
den Tag nutzen |
to seize the day | |
|
heiße Tage |
dog days | |
|
in guten und in schweren Tagen |
for the better for the worse | |
|
in guten wie in schweren Tagen |
for better or for worse | |
|
Tag, an dem die Frisur nicht (und nicht) sitzen will |
bad hair day [coll.] | |
|
Tag, an dem alles schiefzugehen scheint |
bad hair day [coll.] [fig.] (day on which everything seems to go wrong) | |
|
Tag des jüngsten Gerichts; der Jüngste Tag [relig.] |
doomsday; Judgment Day; Day of Judgement; the Last Day | |
|
Wir haben seit Tagen schlechtes Wetter. |
We have had bad weather for days (now). | |
|
Wir warteten tagelang auf Hilfe, aber es kam keine. |
For days we waited for help, but none came. | |
|
Sie hat heute einen schlechten Tag.; Sie ist heute schlecht drauf. [ugs.] |
She's having a bad day. | |
|
Sie war zu ihrer Zeit eine berühmte Schauspielerin. |
She was a famous actress in her day. | |
|
Zu meiner Zeit hatten die Kinder mehr Respekt vor älteren Leuten. |
In my day children used to have more respect for their elders. | |
|
Tasse {f} |
cup | |
|
Tassen {pl} |
cups | |
|
eine Tasse Kaffee |
a cup of coffee | |
|
eine Tasse Tee |
a cup of tea; cuppa [Br.] [coll.] | |
|
Möchten Sie eine Tasse Kaffee? |
Would you like a cup of coffee? | |
|
eine Tasse (voll) |
cupful (0,237 l) | |
|
nicht (mehr) alle Tassen im Schrank haben [übtr.]; durchgedreht sein; verrückt sein |
to be wrong in the garret; to have lost one's marbles | |
|
Zeit {f} |
time | |
|
Zeiten {pl} |
times | |
|
zur rechten Zeit |
in due time | |
|
zur rechten Zeit |
in good season | |
|
angegebene Zeit |
indicated time; time indicated | |
|
in nächster Zeit |
some time soon; in the near future | |
|
die meiste Zeit des Jahres |
most of the year | |
|
die meiste Zeit |
most of my/his/her/our/their time | |
|
Zeit brauchen |
to take time | |
|
jdm. Zeit lassen |
to give sb. time | |
|
sich Zeit lassen |
to take up time | |
|
Zeit und Ort bestimmen |
to set time and place | |
|
die Zeit totschlagen; die Zeit vertreiben |
to kill time | |
|
die Zeit verbringen |
to spend the time | |
|
die Zeit vertrödeln |
to fritter away time; to faff [slang] | |
|
eine schöne Zeit haben; viel Spaß haben |
to have a nice time | |
|
eine tolle Zeit haben; sich großartig amüsieren |
to have a whale of a time [fig.] [coll.] | |
|
in kurzer Zeit |
in a little while | |
|
vor kurzer Zeit |
a short time ago | |
|
eine schöne Zeit haben |
to have a good time; to have a blast [coll.] | |
|
Zeit vergeuden |
to waste time | |
|
viel/wenig Zeit für etw. aufwenden / auf etw. verwenden [geh.] |
to spend much/little time on sth. | |
|
Zeit zu gewinnen suchen; Zeit schinden |
to play for time | |
|
eine lange Zeit schönen Wetters |
a long spell of fine weather | |
|
der Zahn der Zeit |
the ravages of time | |
|
zur rechten Zeit |
seasonable | |
|
absolute Zeit |
absolute time | |
|
wenn ich Zeit finde; (immer) wenn es mir meine Zeit erlaubt [geh.] |
when my time allows (it) | |
|
sobald ich Zeit habe |
as soon as I have time | |
|
Es ist höchste Zeit, ins Bett zu gehen. |
It's high time to go to bed. | |
|
Alles zu seiner Zeit! |
All in good time! | |
|
eine Zeit hindurch |
throughout a period (of time); for a time | |
|
Es wird wohl langsam Zeit zu ... |
I guess it's time to ... | |
|
Die Zeit drängt. |
Time presses.; Time is pressing.; Time is short. | |
|
Bis dahin ist noch lange Zeit.; Da ist es noch lange hin. [ugs.] |
That's still some time away.; That's still a long time away.; That's still a long way off. | |
|
Es ist höchste Zeit.; Es ist höchste Eisenbahn. [humor.] |
It is high time. | |
|
Es ist allerhöchste Zeit / Eisenbahn [ugs.], dass der Direktor eine Entscheidung trifft. |
It's more than high time that the manager made a decision.; It's more than high time for the manager to make a decision. | |
|
Die Zeit arbeitet für ihn. |
Time is on his side. | |
|
Das kommt schon mit der Zeit. |
Time will take care of that. | |
|
Das braucht einfach seine Zeit. |
Only time will take care of that. | |
|
Wie die Zeit vergeht! |
How time flies! | |
|
Die Zeit heilt alle Wunden. [Sprw.] |
Time is a great healer. [prov.] | |
|
Die Zeit ist um.; Die Zeit ist vorbei. |
The time is up.; Time's up. | |
|
Die Zeit rinnt dahin. |
Time is slipping away. | |
|
Die Zeit verflog im Nu. |
The time flashed past. | |
|
Es ist an der Zeit! |
It is about time! | |
|
Es ist an der Zeit, ... |
The time has come to ... | |
|
etw. (Unerwünschtes) abbekommen; einstecken; kassieren; sich etw. einhandeln {vt}; sich etw. einfangen [ugs.] |
to cop sth. (undesirable) [Br.] [coll.] | |
|
abbekommend; einsteckend; kassierend; sich einhandelnd; sich einfangend |
copping | |
|
abbekommen; eingesteckt; kassiert; sich eingehandelt; sich eingefangen |
copped | |
|
die volle Wucht des Schlags abbekommen |
to cop the full force of the blow | |
|
Das Auto hat ganz schön was abbekommen. |
The car really copped it. | |
|
Mich hat es ganz schön erwischt. |
I really copped it. | |
|
Wir werden dafür von allen Seiten geprügelt werden, aber daran sind wir gewöhnt. |
We are going to cop flak from everywhere, but we are used to that. | |
|
jdn./etw. ausschalten; auslöschen; ausradieren; eliminieren {vt} |
to kill off; to zap sb./sth. [coll.] | |
|
ausschaltend; auslöschend; ausradierend; eliminierend |
killing off; zaping | |
|
ausgeschaltet; ausgelöscht; ausradiert; eliminiert |
killed off; zapped | |
|
die Artillerie des Feindes ausschalten/vernichten |
to kill off / to zap the enemy's artillery | |
|
die Konkurrenz mit einem neuen Produkt ausschalten/ausstechen |
to kill off / to zap the competition with a new product | |
|
einen Tumor mit Hochvoltbestrahlung eliminieren |
to kill off / to zap a tumor with high-voltage radiation | |
|
eine tödliche Krankheit auslöschen |
to zap a killer disease | |
|
alles Leben im Fluss für Generationen ausradieren |
to kill off all river life for generations | |
|
jdn./etw. auf allen offiziellen Internetseiten entfernen/eliminieren/löschen |
to zap sb./sth. from all official websites | |
|
bedeuten; heißen {vi} (Sache) |
to mean {meant; meant} (of a thing) | |
|
bedeutend; heißend |
meaning | |
|
bedeutet; geheißen |
meant | |
|
es bedeutet; es heißt |
it means | |
|
es bedeutete; es hieß |
it meant | |
|
es hat/hatte bedeutet; es hat/hatte geheißen |
it has/had meant | |
|
aber das will nichts heißen; aber das will nicht viel heißen |
but that doesn't say much | |
|
auf Englisch heißt das |
in English it means ... | |
|
Was heißt das?; Was bedeutet das? |
What does that mean?; What is that?; What's that? | |
|
Was heißt das auf Englisch/Deutsch? |
What's this in English/German? | |
|
Was bedeutet dieses Wort? |
What does this word mean?; What's the meaning of this word? | |
|
Was bedeutet das jetzt (für die Innenpolitik)? |
What does that mean (for domestic policy)? | |
|
Das hat nichts zu bedeuten. |
That doesn't mean anything. | |
|
Was zum Kuckuck soll das heißen? |
What the heck do you mean? | |
|
jdm. alles bedeuten |
to mean everything to sb. | |
|
jdm. wenig bedeuten |
to mean little to sb. | |
|
Was hat das zu bedeuten? |
What's the meaning of this? | |
|
Das hat nicht viel zu bedeuten; Das hat nicht viel zu sagen.; Das will nicht viel sagen. [geh.]; Das muss nichts heißen. |
That doesn't mean much. | |
|
Das heißt nicht viel. |
That doesn't mean a lot. | |
|
Es bedeutet mir viel. |
It means a lot to me. | |
|
Heißt es nicht, Vertraulichkeit erzeugt Geringschätzung? |
Is the saying not / Isn't the saying (that) familiarity breeds contempt? | |
|
Im Sinne dieses Vertrags bedeutet "Anleger" eine natürliche Person. (Vertragsformel) [jur.] |
As used in this Contract, the term 'investor' shall mean a natural person. (contractual phrase) | |
|
... und das will etwas heißen! |
... and that is saying something!; ... and that is saying a mouthful! [Am.] | |
|
etw. bewerkstelligen; schaffen; fertigbringen; zustande / zu Stande bringen; zuwege / zu Wege bringen; hinbekommen [ugs.]; hinkriegen [ugs.]; stemmen [ugs.]; vollbringen [geh.]; vermögen [poet.] {vt} |
to accomplish sth.; to manage sth.; to carry off ↔ sth.; to bring off ↔ sth. [Br.]; to pull off ↔ sth. [coll.] | |
|
bewerkstelligend; schaffend; fertigbringend; zustande / zu Stande bringend; zuwege / zu Wege bringend; hinbekommend; hinkriegend; stemmend; vollbringend; vermögend |
accomplishing; managing; carrying off; bringing off; pulling off | |
|
bewerkstelligt; geschafft; fertiggebracht; zustande / zu Stande gebracht; zuwege / zu Wege gebracht; hingebekommen; hingekriegt; gestemmt; vollbringt; vermocht |
accomplished; managed; carried off; brought off; pulled off | |
|
schwierige Aufgaben bewältigen |
to accomplish difficult tasks | |
|
den Zaubertrick hinbekommen |
to pull the magic trick off | |
|
Ein gutes Omelett hinzubekommen, ist gar nicht einfach. |
A good omelette is quite hard to bring off. | |
|
Er brachte kaum mehr als ein schwaches Grummeln zustande. |
It was difficult for him to manage anything but a feeble grunt. | |
|
Ohne Hilfe hätte ich das nicht geschafft. |
I could not have carried it off without help. | |
|
Wie willst du das schaffen?; Wie willst du das fertigbringen? |
How do you intend/plan to accomplish this? | |
|
Er hat damit etwas Bemerkenswertes vollbracht. |
In doing so, he accomplished a notable feat. | |
|
Ohne Hilfe hätte ich das nicht fertiggebracht. |
I couldn't have carried it off without help. | |
|
Manche Schauspieler können ganz unterschiedliche Persönlichkeiten spielen und sie überzeugend verkörpern. |
Some actors can play completely different personalities and pull them off convincingly. | |
|
Diese Lieder sind schwer zu singen und nicht alle Sänger haben die Stimme dazu. |
These songs are difficult to sing and not all singers have the voices to carry them off. | |
|
Der Mensch für sich allein vermag gar wenig. Nur in der Gemeinschaft mit anderen ist und vermag er viel. (Schopenhauer) |
By and in himself a man can accomplish very little. It is only in society that a man's powers can be called into full activity. (Schopenhauer) | |
|
bis auf {prp; +Akk.}; außer {prp; +Dat.}; ausgenommen {prp; + Fall des jeweiligen Bezugsworts} [geh.]; nur nicht; exklusive {prp} {prp; +Gen.} [geh.] (Ausnahme von einem Phänomen) |
except: excepting; with the exception of; if there is/are no; but; but for; short of; barring; bar [Br.]; excluding [formal]; save [formal]; save for [formal]; saving [rare]; outside of [Am.] [coll.] (exception from a phenomenon) | |
|
alle bis auf einen; alle außer einem |
all but one; all except one; all excepting one; all save one | |
|
aller außer einigen wenigen |
all but a few | |
|
Außer mir war niemand da. |
Nobody was there but me. | |
|
Unsere Kinder sind alle aus dem Haus, bis auf eines / außer einem / ausgenommen eines. |
Our children have all left home now, but / except / bar one. | |
|
Die Bühne war bis auf ein paar Stühle leer. |
The stage was bare but for / save for a couple of chairs. | |
|
Bis auf diesen einen Tippfehler waren keine Fehler drin. |
Except for that one typo, there were no mistakes. | |
|
Die Geschäfte sind täglich außer sonntags / exklusive sonntags geöffnet. |
The shops will be open daily except Sundays / excluding Sundays / outside of Sundays [Am.]. | |
|
Außer zwei Schülern / Mit Ausnahme von zwei Schülern konnte niemand die letzte Frage richtig beantworten. |
Excepting two students / With the exception of two students, no one could answer the last question correctly. | |
|
Bis auf einen Motortausch / Außer einem Motortausch habe ich alles versucht, um das Auto wieder flott zu bekommen. |
Short of replacing the engine, I have tried everything to fix the car. | |
|
Außer ihr brauchte das niemand zu wissen. |
No one needed to know save herself / outside herself [Am.]. | |
|
Wenn es keine Unfälle gibt, müssten wir gewinnen. |
Barring accidents, we should win. Short of accidents, we should win.; If there are no accidents, we should win. | |
|
ehrlich; sauber; korrekt {adv} (unbedenklich, legal) |
above board; on the level; on the up and up [Am.] [coll.] (honest and legal) | |
|
bei allem korrekt sein |
to do everything above board | |
|
ehrlich spielen; nicht schummeln |
to play on the level | |
|
Es soll alles korrekt ablaufen. |
Let's keep everything on the up and up. | |
|
sich auf etw. einlassen {vr} |
to get involved in sth.; to get into sth. | |
|
Ich hoffe, du weißt, worauf du dich da einlässt. |
I hope you know what you're getting involved in / getting into [coll.]. | |
|
Lass dich einfach auf die Musik ein und vergiss alles andere. |
Just get into the music and forget everything else. | |
|
Er wollte sich auf keine Diskussion (darüber) einlassen. |
He didn't want to get into a debate (about it). | |
|
Ich will auf diesen Streit nicht näher eingehen, nur so viel: ... |
I am not getting involved in this argument other than/except to say that ... | |
|
Lass die Finger von digitalen Währungen! |
Don't get involved in digital currencies! | |
|
zu etw. hinführen {vi} |
to lead to sth.; to go to sth. | |
|
Wo soll das (alles) hinführen?; Wo soll das noch hinführen?; Wo wird das (noch) enden?; Wo will es hinaus? [altertümlich] |
Where's this (all) heading?; Where will (all) this end? Where is (all) this going to end? | |
|
etw. hinunterkippen; leeren; (auf) ex trinken (in einem Zug austrinken) {vt} |
to empty sth. in one go; to chug sth. [Am.]; to chugalug sth. [Am.]; to chug-a-lug sth. [Am.]; to skol sth. [Austr.] [coll.] | |
|
Er kippte einige Biere hinunter. |
He chugalugged a few beers. | |
|
Ex! (Aufforderung, alles in einem Zug auszutrinken) |
Bottoms up! | |
|
kompliziert; schwer zu durchschauen {adj} |
deep [coll.] | |
|
Seine Filme sind mir generell ein bisschen zu kompliziert. |
His films are generally a bit deep for me. | |
|
Das wird mir alles zu kompliziert. |
This is all getting too deep for me. | |
|
letztlich; letztendlich; schlussendlich [Ös.] [Schw.]; letzten Endes; in letzter Konsequenz [geh.]; im Endeffekt [ugs.] {adv} |
in the last/final analysis; ultimately; in the end; at the end of the day [coll.] | |
|
für etw. letztverantwortlich sein |
to be ultimately responsible for sth. | |
|
Letztlich siegt das Gute über das Böse. |
In the end, good overcomes evil. | |
|
Letzendlich bin ja doch ich für alles verantwortlich. |
In the end/last analysis, I'm responsible for all of this. | |
|
Letztlich ist es eine Frage des persönlichen Geschmacks. |
In the final analysis, it's a matter of personal taste. | |
|
Alles Leben hängt letzten Endes von Sauerstoff ab. |
All life depends ultimately on oxygen. | |
|
Im Endeffekt ist es Glückssache, was dabei herauskommt. |
In the end/ultimately it's a question of luck how it turns out. | |
|
Im Endeffekt ist es doch egal, wer an der Spitze der Regierung steht. |
Ultimately, it really does not matter who heads the government. | |
|
Darauf läuft es letztendlich hinaus. |
That's what it comes down to in the end. | |
|
mühsame Sache {f}; Belastung {f}; Herausforderung {f} |
stretch [coll.] (demanding task) | |
|
alles geben [art] [sport] |
to be / to perform at full stretch | |
|
Ich kann die Miete nur mit Mühe zusammenkratzen. |
It is a stretch for me to come up with the rent. | |
More results
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|