Ein Service der
TU Chemnitz
unterstützt von
IBS
und
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Hilfe
Kontakt
Browser
Umrechnung
Werbung
Spenden
Über BEOLINGUS
Wörterbuch De - En
De - Es
De - Pt
Vokabeltrainer
Fachthemen
Grammatik
Abkürzungen
Zufallssuche
Einstellungen
Suche in
De↔En Wörterbuch
De→En Wörterbuch
En→De Wörterbuch
De↔En Beispielsätze
Erklärungen En
Synonyme De
Sprüche En
Sprüche De
De↔Es Wörterbuch
De→Es Wörterbuch
Es→De Wörterbuch
De↔Es Beispielsätze
Sprüche Es
De↔Pt Wörterbuch
De→Pt Wörterbuch
Pt→De Wörterbuch
De↔Pt Beispielsätze
tolerant
exakt
1 Fehler
ähnlich
ohne Lautschrift
engl. Lautschrift
Suchwort:
ä
ö
ü
ß
99
ähnliche
Ergebnisse für in den Stand der Ehe treten
Einzelsuche:
in
·
den
·
Stand
·
der
·
Ehe
·
treten
Tipp:
Tastaturkürzel:
Esc
oder
ALT+x
zum Löschen des Suchwortes
Deutsch
Englisch
(
subjektives
)
Recht
{n}
(
auf
etw
.)
[jur.]
right
(to
sth
.)
Rechte
{pl}
rights
Europarechte
{pl}
/
Weltrechte
{pl}
an
European
rights
/
world
rights
to
/for ...
Rechte
und
Pflichten
rights
and
duties
;
rights
and
obligations
Zeichnungsrecht
{n}
subscription
right
gleiche
Rechte
,
gleiche
Pflichten
equal
rights
,
equal
responsibilities
obligatorisches
Recht
[jur.]
right
in
personam
(effective
only
aga
in
st
a
certa
in
person
)
das
naturgegebene
Recht
auf
Selbstverteidigung
the
in
herent
right
to
self-defence
sicher
begründetes
Anrecht
;
zust
ehe
ndes
Recht
vested
right
absolutes
Recht
;
une
in
geschränktes
Recht
absolute
right
erworbene
Rechte
und
Anwartschaftsrechte
acquired
rights
and
rights
in
course
of
acquisition
ausschließliches
Recht
exclusive
right
das
Recht
haben
zu
to
have
the
right
to
;
to
be
entitled
to
zu
se
in
em
Recht
kommen
to
ga
in
redress
zu
se
in
em
Recht
kommen
to
come
in
to
one's
own
e
in
Recht
geltend
machen
to
assert
a
right
von
e
in
em
Recht
zurück
treten
to
waive
a
right
e
in
Recht
aufgeben
to
abandon
a
right
etw
.
in
s
Recht
legen
[Schw.]
[jur.]
to
submit
sth
.
as
evi
den
ce
etw
.
aus
dem
Recht
weisen
[Schw.]
[jur.]
to
exclude
sth
.
from
evi
den
ce
Stand
punkt
{m}
;
Haltung
{f}
;
E
in
stellung
{f}
;
Position
{f}
(
zu
jdm
./etw.)
stand
;
stance
;
position
(on
sb
./sth.)
Stand
punkte
{pl}
;
Haltungen
{pl}
;
E
in
stellungen
{pl}
;
Positionen
{pl}
stand
s
;
stances
;
positions
geme
in
samer
Stand
punkt
common
position
Gegen
stand
punkt
{m}
;
Gegenposition
{f}
opposite
stand
po
in
t
Stand
punkt
klarstellen
to
clarify
a
position
(
zu
etw
.)
Stellung/Position
bezi
ehe
n
to
take
a
stand
(on
sth
.)
e
in
en
neutralen
Stand
punkt
e
in
nehmen
to
take
a
neutral
position
jdm
.
se
in
en
Stand
punkt
klarmachen
to
make
your
position
clear
to
sb
.
Me
in
e
Eltern
haben
immer
den
Stand
punkt
ver
treten
,
dass
frühes
Schlafeng
ehe
n
für
K
in
der
gesund
ist
.
My
parents
always
took
the
position
that
early
nights
meant
healthy
children
.
Amt
{n}
(
offizielle
Stellung
)
[adm.]
office
se
in
Amt
an
treten
to
come
in
to
office
im
Amt
se
in
to
hold
office
e
in
Regierungsamt
in
nehaben
to
hold
a
government
office
e
in
Amt
ablehnen
to
refuse
an
office
e
in
Amt
übernehmen
to
assume
an
office
von
Amts
wegen
ex
officio
;
officially
für
e
in
e
Partei
usw
.
kandidieren
to
stand
for
office
for
a
party
etc
.
nicht
mehr
im
Amt
se
in
to
be
out
of
office
noch
{adv}
(
Betonung
,
dass
e
in
Ereignis/Zu
stand
nicht
später
als
der
genannte
Zeitpunkt
e
in
ge
treten
ist
)
even
;
the
very
;
that
very
;
no
later
than
[formal]
; (even)
before
the
end
of
(used
to
emphasize
an
expression
of
time
)
noch
am
selben
Tag
the
very
same
day
noch
heute
;
heute
noch
before
the
day
is
out
noch
in
dieser
Woche
/
in
diesem
Monat
before
the
week
/
month
is
out
noch
im
selben
Monat
,
in
dem
sie
nach
Leeds
zogen
(in)
the
very
month
(that)
they
moved
to
Leeds
noch
während
der
Bauphase
even
while
it
was
be
in
g
built
Ich
werde
es
noch
heute
abschicken
.
I'll
send
it
this
very
day
.
Antworten
Sie
bitte
noch
heute
.
Please
reply
no
later
than
today
.
Ich
werde
noch
dieses
Jahr/heuer
e
in
e
Gehaltserhöhung
bekommen
.
I'll
be
gett
in
g
a
pay
rise
before
the
year
is
out
.
Flood
und
Taylor
wur
den
noch
am
selben
Tag
gekündigt
.
Flood
and
Taylor
were
dismissed
that
very
day
.
Wir
reisen
noch
diese
Woche
ab
.
We
will
leave
even
before
the
end
of
this
week
.
Sie
starb
noch
am
Unfallort
.
She
died
while
still
at
the
scene
of
the
acci
den
t
.
Bericht
{m}
(
über
etw
.);
Meldung
{f}
(
von
etw
.)
report
(on
sth
.)
Berichte
{pl}
;
Meldungen
{pl}
reports
Botenbericht
{m}
report
by
messenger
E
in
meldungen
{pl}
[Ös.]
[adm.]
reports
received
at
a
central
office
from
different
entities
E
in
satzbericht
{m}
mission
report
[mil.]
;
operational
report
(emergency
services
)
E
in
satzberichte
{pl}
mission
reports
;
operational
reports
Erstmeldung
{f}
in
itial
report
Erstmeldungen
{pl}
in
itial
reports
H
in
tergrundbericht
{m}
;
Report
{m}
(
in
den
Medien
)
background
report
(in
the
media
)
H
in
tergrundberichte
{pl}
;
Reporte
{pl}
background
reports
Tagesmeldung
{f}
;
Tagesbericht
{m}
daily
report
Wochenbericht
{m}
weekly
report
e
in
en
Bericht
abfassen/erstellen
[adm.]
to
draw
up
;
to
make
out
;
to
write
out
;
to
write
up
a
report
Bericht
erstatten
;
Meldung
erstatten
to
make
a
report
;
to
give
a
report
ausführlicher
Bericht
full
report
"Wichtige
Ereignisse"-Meldung
;
WE-Meldung
(
Polizei
)
[Dt.]
in
stant
report
(police)
Wir
berichteten
darüber
in
der
gestrigen
Ausgabe
.
We
ran
a
report
on
this
in
yesterday's
issue
.
Der
Rechnungshof
stellt
der
Universität
e
in
gutes/schlechtes
Zeugnis
aus
.
The
university
has
received
a
good/bad
report
from
the
Court
of
Audit
.
(
statistische
)
Zahl
{f}
(
meist
im
Plural
)
figure
(usually
in
plural
)
Zahlen
{pl}
figures
E
in
wohnerzahl
{f}
population
figure
Vergleichszahl
{f}
comparable
figure
;
comparative
figure
die
neuesten
Corona-
In
fektionszahlen
the
latest
coronavirus
in
fection
figures
nach
den
offiziellen
Zahlen
der
Regierung
accord
in
g
to
official
figures
from
the
government
Zahlen
nachrechen
to
check
figures
Zahlen
addieren
;
Zahlen
zusammenzählen
;
Zahlen
zusammenzi
ehe
n
;
Zahlen
zusammenaddieren
to
add
up
figures
;
to
add
together
Angabe
in
Worten
und
in
Zahlen
words
and
figures
In
konkreten
Zahlen
bedeutet
das
...
In
actual
figures
this
equates
to
...
Sie
kann
mit
Zahlen
ausgezeichnet
umg
ehe
n
.
She's
excellent
at
work
in
g
with
figures
.
Bis
2020
war
diese
Zahl
auf
5
Millionen
angewachsen
.
By
2020
,
this
figure
had
risen
to
5
million
.
Kirche
{f}
(
christliche
Religionsgeme
in
schaft
)
[relig.]
church
;
Church
(religious
body
of
Christians
)
anglikanische
Kirche
Anglican
Church
autokephale
Kirche
;
Kirche
mit
eigenem
Oberhaupt
autocephalous
church
;
church
who
has
its
own
head
evangelische/protestantische
Kirchen
Evangelical/Protestant
Churches
Freikirche
{f}
Free
Church
griechisch-orthodoxe
Kirche
Greek
Orthodox
Church
katholische
Ostkirchen
;
unierte
Kirchen
Eastern
Catholic
Churches
kongregationalistische
Kirche
Congregational
Church
;
Congregationalist
Church
melkitische
Kirche
Melkite
Church
;
Melchite
Church
nachkonziliare
Kirche
;
Kirche
nach
dem
Konzil
post-Council
Church
römisch-katholische
Kirche
;
katholische
Kirche
Roman
Catholic
Church
;
Catholic
Church
russisch-orthodoxe
Kirche
Russian
Orthodox
Church
Volkskirche
{f}
;
Je
der
mannskirche
{f}
[selten]
big-tent
Church
;
Everyman's
Church
[rare]
vorkonziliare
Kirche
;
Kirche
vor
dem
Konzil
pre-Council
Church
Weltkirche
{f}
;
Universalkirche
{f}
World
Church
;
Universal
Church
Ortskirche
{f}
Local
Church
Partikularkirche
{f}
particular
Church
Urkirche
{f}
early
Church
Mormonen
{pl}
; (
Kirche
Jesu
Christi
der
)
Heiligen
der
letzten
Tage
[relig.]
Mormon
Church
; (Church
of
Jesus
Christ
of
)
Latter-day
Sa
in
ts
die
streitende
Kirche
the
church
militant
die
Trennung
von
Kirche
und
Staat
the
separation
of
Church
and
State
die
Haltung
der
Kirche
zu
wie
der
verheirateten
Geschie
den
en
the
Church
's
attitude
towards
remarried
divorcees
Welcher
Kirche
gehörst
du
an
?
What
church
do
you
belong
to
?
Er
ist
Mitglied
der
griechisch-orthodoxen
Kirche
.
He
is
a
member
of
the
Greek
Orthodox
Church
.
jdn
./etw.
von
etw
.
befreien
;
etw
.
aus
etw
.
entfernen
{vt}
to
clear
;
to
rid
sb
./sth.
of
sth
. {
rid
,
ridded
;
rid
,
ridded
}
befreiend
;
entfernend
clear
in
g
;
ridd
in
g
befreit
;
entfernt
cleared
;
rid
;
ridded
die
Welt
von
Atomwaffen
befreien
to
rid
the
world
of
nuclear
weapons
verlassene
Autos
aus
dem
Stadtbild
entfernen
to
clear
/
to
rid
the
town
of
abandoned
cars
Bestreuen
Sie
die
Auberg
in
en
mit
Salz
,
um
den
bittereren
Geschmack
herauszubekommen
.
Spr
in
kle
the
eggplants
with
salt
to
rid
it
of
bitterness
.
Ich
versuchte
,
me
in
e
Gäste
loszuwer
den
.
I
tried
to
rid
myself
of
my
guests
.
Personal
{n}
;
Belegschaft
{f}
;
Mitarbeiterschaft
{f}
;
Mitarbeiterstab
{m}
;
Mitarbeiter
{pl}
;
Bediensteten
{pl}
;
Personalapparat
{m}
staff
;
personnel
;
workforce
;
employees
;
team
Personalbestände
{pl}
;
Belegschaften
{pl}
;
Mitarbeiterstäbe
{pl}
staff
Führungspersonal
{n}
managerial
staff
Mitarbeiter
{pl}
members
of
staff
Bürobelegschaft
{f}
office
staff
Hilfspersonal
{n}
ancillary
staff
Militärpersonal
{n}
;
Heeresangehörige
{pl}
military
personnel
Schalterpersonal
{n}
counter
staff
Stammbelegschaft
{f}
core
workforce
;
core
workers
Stammpersonal
{n}
;
Ka
der
personal
{n}
[Schw.]
permanent
staff
;
permanent
personnel
die
Vertriebsmitarbeiter
the
sales
team
Wartungspersonal
{n}
ma
in
tenance
staff
;
ma
in
tenance
personnel
wissenschaftliche
Mitarbeiter
;
wissenschaftliches
Personal
scientific
staff
nichtwissenschaftliche
Mitarbeiter
;
nichtwissenschaftliches
Personal
non-scientific
staff
unser
Mitarbeiterstab
am
Haupt
stand
ort
;
unsere
Mitarbeiter
in
der
Zentrale
our
headquarter
team
;
our
HQ
team
zum
Personal
gehören
to
be
on
the
staff
mit
e
in
em
großem
Mitarbeiterstab
with
a
large
number
of
staff
wenig
Personal
haben
;
e
in
e
kle
in
e
Belegschaft
haben
to
have
a
small
staff
;
to
have
few
staff
[rare]
zu
wenig
Personal
haben
;
zu
wenig
Mitarbeiter
haben
to
have
too
few
staff
Beweismaterial
{n}
;
Beweismittel
{n}
;
Beweis
{m}
[jur.]
proof
of
evi
den
ce
;
evi
den
ce
(in
civil
proceed
in
gs
);
crim
in
al
evi
den
ce
(in
crim
in
al
proceed
in
gs
)
gesammelte
Beweise
body
of
evi
den
ce
handfeste
Beweise
{pl}
;
überzeugende
Beweise
{pl}
;
konkrete
Anhaltspunkte
{pl}
firm
evi
den
ce
umfangreiches
Beweismaterial
large
body
of
evi
den
ce
belastendes
Beweismaterial
;
Belastungsmaterial
;
erdrückende
Beweise
in
criminating
evi
den
ce
;
damn
in
g
evi
den
ce
krim
in
altechnischer
Beweis
;
Spurenbeweis
{m}
forensic
evi
den
ce
Zeugenbeweis
{m}
testimonial
evi
den
ce
nicht
der
ger
in
gste
Beweis
not
a
scrap
of
evi
den
ce
zulässiges
Beweismittel
admissible
evi
den
ce
zweifelsfreier
Beweis
unequivocal
evi
den
ce
;
unimpeachable
evi
den
ce
Sachbeweis
{m}
real
evi
den
ce
;
material
evi
den
ce
;
physical
evi
den
ce
als
Beweis
in
evi
den
ce
aus
Mangel
an
Beweisen
;
wegen
Mangels
an
Beweisen
;
mangels
Beweisen
[jur.]
for
lack
of
evi
den
ce
;
ow
in
g
to
lack
of
evi
den
ce
Beweis
durch
Augensche
in
evi
den
ce
from/by
in
spection
den
Beweis
erbr
in
gen
(
für
)
to
furnish
evi
den
ce
(of);
to
supply
evi
den
ce
(of)
Beweise
erbr
in
gen
;
Beweismaterial
beibr
in
gen
to
produce
evi
den
ce
den
Beweis
führen/an
treten
to
of
fer/tender
evi
den
ce
Beweise
ignorieren
;
Beweismaterial
nicht
beachten
to
ignore
evi
den
ce
Beweise
würdigen
to
evaluate
evi
den
ce
falsche
Beweismittel
unterschieben
to
plant
evi
den
ce
Die
Beweise
waren
erdrückend
.
The
evi
den
ce
was
damn
in
g
.
Gewerkschaft
{f}
trade
union
/TU/
;
labor
union
[Am.]
;
union
Gewerkschaften
{pl}
trade
unions
;
labor
unions
;
unions
Beamtengewerkschaft
{f}
civil
servants'
union
berufsgebun
den
e
Gewerkschaft
;
Fachgewerkschaft
{f}
craft
union
In
dustriegewerkschaft
{f}
in
dustrial
union
Gewerkschaft
der
Privatangestellten
;
Angestelltengewerkschaft
{f}
office
workers
union
Gewerkschaft
der
Postangestellten
;
Postgewerkschaft
{f}
post
office
workers
union
Zugehörigkeit
zu
e
in
er
Gewerkschaft
union
membership
;
union
affiliation
Zusammenarbeit
zwischen
Geschäftsleitung
und
Gewerkschaft
union-management
co-operation
e
in
er
Gewerkschaft
bei
treten
to
jo
in
a
union
;
to
become
a
member
of
the
union
aus
e
in
er
Gewerkschaft
aus
treten
to
resign
from
a
union
;
to
leave/quit
a
union
;
to
cancel/give
up
your
union
membership
Vertreter
{m}
;
Vertreter
in
{f}
;
Repräsentant
{m}
;
Repräsentant
in
{f}
(
e
in
er
Gruppe/
In
stitution
)
representative
;
rep
[coll.]
(of a
group/
in
stitution
)
Vertreter
{pl}
;
Vertreter
in
nen
{pl}
;
Repräsentanten
{pl}
;
Repräsentant
in
nen
{pl}
representatives
;
reps
Elternvertreter
{pl}
parent
representatives
Gewerkschaftsvertreter
{m}
union
representative
;
trade
union
representative
Hauptvertreter
{m}
ma
in
representative
;
major
representative
Jugendvertreter
{pl}
representatives
of
young
people
gesetzlicher
Vertreter
legal
representative
ständige
Vertreter
permanent
representatives
Schülervertreter
{pl}
stu
den
t
representatives
als
Vertreter/Repräsentant
von
as
a
representative
of
Platz
{m}
;
Ort
{m}
;
Stelle
{f}
place
;
spot
Plätze
{pl}
;
Orte
{pl}
;
Stellen
{pl}
places
;
spots
e
in
schönes
Fleckchen
Erde
a
lovely
place
; a
lovely
spot
an
e
in
em
Platz/Ort
at/
in
a
place
an
e
in
er
Stelle
in
a
place
e
in
toller/großartiger
Platz/Ort
a
great
place
von
e
in
em
Ort
zum
an
der
en
;
von
Ort
zu
Ort
from
place
to
place
Journalisten
,
die
vor
Ort
s
in
d
;
Journalisten
vor
Ort
journalists
on
the
spot
Plätze
im
Reisebus
places
available
on
the
coach
zur
Stelle
se
in
,
wenn
sich
e
in
e
Gelegenheit
ergibt
to
be
on
the
spot
when
an
opportunity
arises
die
Orte
,
die
wir
in
Israel
besucht
haben
the
places
we
visited
in
Israel
die
Stelle
,
wo
es
passiert
ist
the
place
where
it
happened
alles
(
wie
der
)
an
se
in
en
Platz
zurücklegen
to
put
everyth
in
g
back
in
its
proper
place
an
jds
.
Stelle
treten
to
take
sb
.'s
place
an
de
in
er
Stelle
(
wenn
ich
du
wäre
)
[übtr.]
in
your
place
;
in
your
shoes
;
in
your
position
Er
nimmt
in
nerhalb
der
Familie
e
in
en
beson
der
en
Platz
e
in
.
He
holds/has
a
special
place
with
in
the
family
.
an
e
in
em
Ort
geschäftsansässig
se
in
to
have
your
bus
in
ess
address
in
a
place
Wir
kommen
nicht
von
der
Stelle
.
We're
not
gett
in
g
any
place
.
Das
e
in
guter
Platz
für
e
in
Picknick
.
This
is
a
good
place
for
a
picnic
/
to
have
a
picnic
.;
This
is
a
good
picnic
spot
.
Ich
kann
nicht
an
zwei
Orten
gleichzeitig
se
in
.
I
can't
be
in
two
places
at
once
.
Wertgegenstände
sollten
an
e
in
em
sicheren
Ort
aufbewahrt
wer
den
.
Valuables
should
be
kept
in
a
safe
place
.
Beim
Erfolg
geht
es
manchmal
darum
,
zur
richtigen
Zeit
am
richtigen
Ort
zu
se
in
.
Success
is
sometimes
just
a
matter
of
be
in
g
at/
in
the
right
place
at
the
right
time
.
Er
hatte
Pech
,
er
war
zur
falschen
Zeit
am
falschen
Ort
.
He
was
unlucky
,
he
was
at/
in
the
wrong
place
at
the
wrong
time
.
Der
Knochen
ist
an
zwei
Stellen
gebrochen
.
The
bone
broke
in
two
places
.
Schau
an
e
in
er
an
der
en
Stelle
im
Wörterbuch
.
Look
in
another
place
in
the
dictionary
.
Der
Stadtplan
ist
an
e
in
igen
Stellen
e
in
gerissen
.
The
city
map
is
torn
in
places/
in
some
places
.
Risiko
{n}
;
Wagnis
{n}
{+Gen.}
risk
(of
sth
.)
Risiken
{pl}
;
Risikos
{pl}
;
Risken
{pl}
[Ös.]
;
Wagnisse
{pl}
risks
Ausgangsrisiko
{n}
;
Grundrisiko
{n}
stand
ard
risk
;
mean
risk
Fehlerrisiko
{n}
risk
of
error
(s);
error
risk
ger
in
ges
/
mittleres
/
hohes
Risiko
low
/
mo
der
ate
/
high
risk
in
dividuelles
Risiko
;
In
dividualrisiko
{n}
in
dividual
risk
In
solvenzrisiko
{n}
in
solvency
risk
;
risk
of
in
solvency
;
risk
of
bankruptcy
kollektives
Risiko
;
Kollektivrisiko
{n}
collective
risk
Notfallrisiko
{n}
emergency
risk
Restrisiko
{n}
;
verbleibendes
Risiko
residual
risk
;
rema
in
in
g
risk
Son
der
risiko
{n}
special
risk
;
particular
risk
Verlustrisiko
{n}
risk
of
loss
Risiken
bergen
;
risikobehaftet
se
in
to
carry
risks
e
in
Risiko
e
in
g
ehe
n
to
take
a
risk
e
in
Risiko
abwägen/kalkulieren
to
calculate
a
risk
e
in
Risiko
ausgleichen
to
of
fset a
risk
e
in
Risiko
ausschalten
to
elim
in
ate
a
risk
e
in
Risiko
begrenzen
to
limit
a
risk
e
in
Risiko
decken
to
cover
a
risk
e
in
Risiko
e
in
g
ehe
n
to
in
cur/run
a
risk
e
in
Risiko
streuen
,
verteilen
to
spread/diversify
a
risk
das
Risiko
tragen
to
bear
the
risk
e
in
Risiko
in
Kauf
nehmen
to
accept
a
risk
erhöhtes
Risiko
aggravated
risk
e
in
erhöhtes
Risiko
a
bad
risk
abnehmendes
Risiko
decreas
in
g
risk
absolutes
Risiko
[statist.]
absolute
risk
gegen
alle
Risiken
aga
in
st
all
risks
kalkulatorisches
Wagnis
imputed
risk
operationelles
Risiko
[fin.]
[econ.]
operational
risk
überschaubares
Risiko
conta
in
able
risk
alle
möglichen
Risiken
all
risks
whatsoever
Erhöhung
des
Risikos
in
crease
in
the
risk
Risiko
übernehmen
to
assume
a
risk
privatwirtschaftliches
Risiko
commercial
risk
Es
ist
unwahrsche
in
lich
,
dass
von
Sportnahrung
e
in
nennenswertes
Risiko
ausgeht
.
It
is
unlikely
that
a
major
risk
is
posed
by
sports
foods
.
E
in
Verlust
muss
nicht
in
nerhalb
der
Deckungslaufzeit
entst
ehe
n
solange
das
Risiko
in
nerhalb
dieser
Laufzeit
e
in
setzt/besteht
.
A
loss
does
not
have
to
arise
with
in
the
policy
period
so
long
as
the
risk
attaches
with
in
this
period
.
Risiko
aus
ionisieren
der
Strahlung
/
radioaktiver
Strahlung
ionis
in
g
radiation
risk
;
nuclear
radiation
risk
Risiko
der
Nichtkonvertierung
convertibility
risk
Risiko
der
Nichttransferierung
transfer
risk
Dies
birgt
das
Risiko
,
dass
die
Daten
in
falsche
Hände
geraten
.
This
carries
(with
it
)
the
risk
that
the
data
might/could/will
get
in
to
the
wrong
hands
.
Der
Patient
stellt
ke
in
Risiko
für
sich
o
der
an
der
e
dar
.;
Bei
dem
Patienten
liegt
ke
in
e
Eigen-
o
der
Fremdgefährdung
vor
.
The
patient
is
not
a
risk
to
himself
or
others
.
sich
(
mit
etw
.)
füllen
{vr}
to
fill
(with
sth
.)
sich
füllend
fill
in
g
sich
gefüllt
filled
Ihre
Augen
füllten
sich
mit
Tränen
.
Her
eyes
filled
with
tears
.
Der
See
hat
sich
gefüllt
und
ist
nahe
daran
,
über
die
Ufer
zu
treten
.
The
lake
has
filled
and
is
close
to
flood
in
g
.
Das
Stadion
füllte
sich
langsam
.
The
stadium
filled
with
more
and
more
people
.
Schanktisch
{m}
;
Schanktheke
{f}
[Dt.]
;
Ausschanktheke
{f}
[Dt.]
;
Theke
{f}
[Dt.]
;
Tresen
{m}
[Dt.]
;
Bar
{f}
;
Ausschank
{m}
;
Ausschank
{f}
[Ös.]
;
Budel
{f}
[Ös.]
[ugs.]
bar
counter
;
bar
;
counter
Schanktische
{pl}
;
Schanktheken
{pl}
;
Ausschanktheken
{pl}
;
Theken
{pl}
;
Tresen
{pl}
;
Bars
{pl}
;
Ausschänke
{pl}
;
Budel
{pl}
bar
counters
;
bars
;
counters
an
der
Bar
st
ehe
n
to
be
stand
in
g
at
the
bar
/
at
the
counter
auf
treten
;
zu
etw
.
kommen
;
zu
stand
e
kommen
;
e
in
treten
;
schlagend
wer
den
[Ös.]
[adm.]
{vi}
to
arise
(at
once
) {
arose
;
arisen
}
[formal]
auf
treten
d
;
kommend
zu
;
zu
stand
e
kommend
;
e
in
treten
d
;
schlagend
wer
den
d
aris
in
g
aufge
treten
;
gekommen
zu
;
zu
stand
e
gekommen
;
e
in
ge
treten
;
schlagend
gewor
den
arisen
es
tritt
auf
;
es
kommt
zu
;
es
kommt
zu
stand
e
;
es
tritt
e
in
it
arises
es
trat
auf
;
es
kam
zu
;
es
kam
zu
stand
e
;
es
trat
e
in
it
arose
es
ist/war
aufge
treten
;
es
ist/war
zu
stand
e
gekommen
;
es
ist/war
e
in
ge
treten
it
has/had
arisen
Wenn
der
Fall
e
in
tritt
,
dass
...
If
a
situation
arises
where
...
wenn
dieser
Fall
e
in
tritt
;
im
Anlassfall
[Ös.]
should
the
situation
arise
sollte
es
zu
e
in
em
Streitfall
zwischen
den
Parteien
kommen
in
the
event
of
a
dispute
aris
in
g
between
the
parties
Es
ist
zu
e
in
er
neuen
Krise
gekommen
.
A
new
crisis
has
arisen
.
Es
kam
ke
in
e
Beziehung
zu
stand
e
.
A
relationship
did
not
arise
.
Das
Risiko/die
Haftung
kann
je
der
zeit
e
in
treten
/schlagend
wer
den
[Ös.]
.
The
risk/liability
may
arise
at
any
time
.
Rede
{f}
;
Ansprache
{f}
speech
;
address
Re
den
{pl}
;
Ansprachen
{pl}
speeches
;
addresses
Abschiedsrede
{f}
;
Abschiedsansprache
{f}
farewell
speech
;
farewell
address
;
valedictory
speech
;
valedictory
address
;
valedictory
Abschlussrede
{f}
clos
in
g
speech
Begrüßungsrede
{f}
;
Begrüßungsansprache
{f}
speech
of
welcome
;
welcom
in
g
speech
;
welcom
in
g
address
Begrüßungsre
den
{pl}
;
Begrüßungsansprachen
{pl}
speechs
of
welcome
;
welcom
in
g
speeches
;
welcom
in
g
addresses
Dankesrede
{f}
(
bei
e
in
er
Preisverleihung
)
acceptance
speech
(given
by
sb
.
receiv
in
g
an
award/prize
)
Dankesre
den
{pl}
acceptance
speeches
Fernsehansprache
{f}
television
address
Festrede
{f}
;
Festansprache
{f}
official
speech
Festre
den
{pl}
;
Festansprachen
{pl}
official
speeches
Marathonrede
{f}
marathon
speech
M
in
isterrede
{f}
m
in
isterial
speech
;
m
in
isterial
address
Nom
in
ierungsrede
{f}
[pol.]
nom
in
at
in
g
speech
Nom
in
ierungsre
den
{pl}
nom
in
at
in
g
speeches
Tischrede
{f}
after-d
in
ner
speech
Tischre
den
{pl}
after-d
in
ner
speeches
Wahlrede
{f}
[pol.]
campaign
speech
;
stump
speech
[Am.]
Wahlre
den
{pl}
campaign
speeches
;
stump
speeches
die
Festrede
halten
to
give
a
formal
address
die
Rede
des
Präsi
den
ten
the
Presi
den
t's
speech
;
the
speech
given
by
the
Presi
den
t
e
in
e
hervorragende
Rede
an
excellent
speech
; a
stem-w
in
der
[Am.]
[coll.]
e
in
e
Rede
halten
;
e
in
e
Ansprache
halten
(
über/zu
etw
.)
to
give
a
speech
;
to
make
a
speech
;
to
deliver
a
speech
;
to
give/deliver
an
address
(about/on
sth
.)
(
gesetzlich
festgelegte
o
der
im
Strafverfahren
verhängte
)
Strafe
{f}
[jur.]
sentence
(fixed
by
law
or
imposed
in
crim
in
al
proceed
in
gs
)
e
in
e
hohe/niedrige
Strafe
a
heavy/light
sentence
se
in
e
Strafe
an
treten
to
beg
in
serv
in
g
your
sentence
e
in
e
Strafe
verbüßen
;
e
in
e
Strafe
absitzen
[ugs.]
to
serve
a
sentence
Das
ist
e
in
Straftatbe
stand
,
der
mit
e
in
er
Freiheitsstrafe
von
m
in
destens
drei
Jahren
geahndet
wird
.
This
is
a
crim
in
al
offence
which
carries
a
sentence
of
at
least
three
years'
imprisonment
.
Verb
in
dung
{f}
(
mit
jdm
.);
Kontakt
{m}
(
zu
jdm
.)
[soc.]
contact
(with
sb
.)
Verb
in
dungen
{pl}
;
Kontakte
{pl}
contacts
Erstkontakt
{m}
in
itial
contact
;
first
contact
Firmenkontakte
{pl}
company
contacts
;
corporate
contacts
;
contacts
with
companies
persönliche
Kontakte
mit
jdm
.
personal
contacts
with
sb
.
erste
Kontakte
prelim
in
ary
contacts
Ausbau
der
Kontakte
development
of
contacts
Festigung
der
Kontakte
;
Vertiefung
der
Kontakte
consolidation
of
contacts
jdn
.
mit
jdm
.
in
Kontakt
br
in
gen
;
jdn
.
an
jdn
.
vermitteln
to
put
sb
.
in
contact
with
sb
.
mit
jdm
.
ständig
Kontakt
halten
to
ma
in
ta
in
permanent
contact
with
sb
.
mit
jdm
.
in
(
regelmäßigem
)
Kontakt
st
ehe
n
;
mit
jdm
. (
regelmäßigen
)
Kontakt
haben
to
be
in
(regular)
contact
with
sb
.;
to
be
in
(regular)
touch
with
sb
.
mit
jdm
.
über
soziale
Medien
in
Kontakt
kommen
to
come
in
to
contact
with
sb
.
through
social
media
gute
Kontakte
zu
den
Sicherheitsbehör
den
haben
to
have
good
contacts
with
law
enforcement
authorities
in
telefonischem
Kontakt
mit
jdm
.
st
ehe
n
to
be
in
telephone
contact
with
sb
.
mit
jdm
.
Verb
in
dung/Kontakt
aufnehmen
;
mit
jdm
.
in
Verb
in
dung/Kontakt
treten
;
sich
mit
jdm
.
in
Verb
in
dung
setzen
to
make/establish
contact
with
sb
.;
to
get
in
touch
with
sb
.
in
Kontakt
bleiben
to
stay
in
contact
;
to
stay
in
touch
den
Kontakt
zu
jdm
.
aufrechterhalten
to
keep
in
contact
with
sb
.
(
zu/mit
jdm
.)
ke
in
en
Kontakt
mehr
haben
to
be
out
of
touch
(with
sb
.)
in
Verb
in
dung
st
ehe
n
(
mit
)
to
be
in
contact
;
to
liaise
(with)
Verb
in
dung
anknüpfen
(
mit
)
to
make
contact
(with)
Wir
bleiben
in
Verb
in
dung
!;
Wir
bleiben
in
Kontakt
!
We'll
keep
in
touch
!;
We'll
stay
in
touch
!
In
letzter
Zeit
hatte
er
wenig
o
der
ke
in
en
Kontakt
zu
se
in
en
Angehörigen
.
Recently
he
had
little
or
no
contact
with
his
family
.
Wo
kann
ich
dich
erreichen
,
während
du
weg
bist
?
Where
can
I
get
in
contact
with
you
while
you
are
away
?
zutage
treten
;
sich
zeigen
;
sich
ergeben
;
bekannt
wer
den
{vi}
to
emerge
(become
known
)
zutage
treten
d
;
sich
zeigend
;
sich
ergebend
;
bekannt
wer
den
d
emerg
in
g
zutage
ge
treten
;
sich
gezeigt
;
sich
ergeben
;
bekannt
gewor
den
emerged
Sollte
sich
zeigen
,
dass
...
If
it
emerges
that
...
Aus
der
Studie
ergibt
sich
e
in
deutig/geht
klar
hervor
,
dass
...
From
the
survey
it
clearly
emerges
that
...
Auf
der
Konferenz
s
in
d
Me
in
ungsverschie
den
heiten
zutage
ge
treten
.
Disagreements
have
emerged
at
the
conference
.
In
dem
Film
ersche
in
t
Ron
als
Psychopath
,
der
e
in
e
Frau
ständig
verfolgt
und
belästigt
.
In
the
film
,
Ron
emerges
as
a
psychopath
who
stalks
a
woman
.
Später
wurde
bekannt
,
dass
der
Richter
e
in
en
illegalen
E
in
wan
der
er
beschäftigt
hatte
.
Later
it
emerged
that
the
judge
had
employed
an
illegal
immigrant
.
Die
Vorschläge
wer
den
erst
morgen
vom
Ausschuss
bekanntgegeben
.
The
proposals
will
only
emerge
from
th
committee
tomorrow
.
entst
ehe
n
;
aufkommen
;
auf
treten
;
auf
den
Plan
treten
{vi}
to
emerge
(start
to
exist
)
entst
ehe
nd
;
aufkommend
;
auf
treten
d
;
auf
den
Plan
treten
d
emerg
in
g
ent
stand
en
;
aufgekommen
;
aufge
treten
;
auf
den
Plan
ge
treten
emerged
auf
treten
de
Probleme
emerg
in
g
problems
Wenn
neuer
Bedarf
entsteht
, ...
When
new
needs
emerge
...
die
Staaten
,
die
nach
dem
Ause
in
an
der
brechen
der
Sowjetunion
ent
stand
en
the
states
which
have
emerged
from
the
break-up
of
the
Soviet
Union
das
aufkommende
Nationalbewusstse
in
im
19
.
Jahrhun
der
t
the
newly-emerg
in
g
national
consciousness
in
the
19th
century
Es
treten
neue
Mitbewerber
auf
den
Plan
.
New
competitors
emerge
.
Streik
{m}
;
Aus
stand
{m}
;
Arbeitsnie
der
legung
{f}
;
Arbeitsaus
stand
{m}
(
Arbeitsrecht
)
strike
;
stoppage
of
work
(labour
law
)
Streiks
{pl}
;
Ausstände
{pl}
;
Arbeitsnie
der
legungen
{pl}
;
Arbeitsausstände
{pl}
strikes
;
stoppages
of
work
Generalstreik
{m}
general
strike
gewerkschaftlicher
Streik
union-led
strike
Proteststreik
{m}
protest
strike
Schwerpunktstreik
{m}
;
punktueller
Streik
selective
strike
Sitzstreik
{m}
;
Sitzbockade
{f}
sit-down
strike
;
sit-down
;
sit-
in
Solidaritätsstreik
{m}
;
Sympathiestreik
{m}
sympathetic
strike
;
sympathy
strike
Warnstreik
{m}
warn
in
g
strike
;
token
strike
Bergarbeiterstreik
{m}
m
in
ers'
strike
unmittelbarer/mittelbarer
Streik
primary/secondary
strike
branchenweiter
Streik
all-out
strike
[Br.]
nichtgewerkschaftlicher
Streik
unofficial
strike
organisierter
Streik
organized
strike
wil
der
Streik
;
spontane
Arbeitsnie
der
legung
wildcat
strike
;
walkout
in
den
Streik/Aus
stand
treten
to
go
on
strike
sich
im
Streik/Aus
stand
bef
in
den
;
streiken
to
be
on
strike
e
in
en
Streik
abblasen
to
call
off
a
strike
e
in
en
Streik
abbrechen
to
break
a
strike
jemand
,
der
sich
an
e
in
em
wil
den
Streik
beteiligt
wildcatter
[Am.]
sich
an
e
in
em
wil
den
Streik
beteiligen
to
wildcat
[Am.]
H
in
tergrund
{m}
[übtr.]
(
Begleitumstände
e
in
es
Ereignisses
)
background
;
backdrop
[fig.]
(cirumstances
un
der
ly
in
g
an
event
)
vor
diesem
H
in
tergrund
aga
in
st
this
background
im
H
in
tergrund
bleiben
to
stay
in
the
background
in
den
H
in
tergrund
treten
to
fade
in
to
the
background
;
to
take
a
back
seat
[fig.]
Das
Gipfeltreffen
fand
vor
dem
H
in
tergrund
zunehmen
der
weltpolitischer
Spannungen
statt
.
The
summit
took
place
aga
in
st
a
backdrop
of
in
creas
in
g
global
political
tensions
.
Die
Stadt
bildet
den
Schauplatz
e
in
er
Liebesgeschichte
.
The
city
provides
the
background
for
a
love
story
.
Vor
dem
H
in
tergrund
/
Angesichts
steigen
der
Preise
wer
den
Alternativenergien
immer
rentabler
.
Aga
in
st
a
background
of
ris
in
g
prices
alternative
energies
are
becom
in
g
more
and
more
profitable
.
Sand
{m}
[min.]
[constr.]
sand
b
in
diger
Sand
heavy
sand
durchtränkter
Sand
impregnated
sand
fe
in
ster
Sand
f
in
est
sand
fossilführen
der
mar
in
er
Sand
crag
gasführen
der
Sand
gas-carry
in
g
sand
gesiebter
Sand
sifted
sand
goldhaltiger
Sand
auriferous
sand
grubenfeuchter
Sand
freshly
quarried
sand
gut
durchlässiger
Sand
open
sand
kalkhaltiger
Sand
calcareous
sand
pyroklastischer
Sand
ashy
grit
saugen
der
Sand
thief
sand
schlammiger
Sand
miry
sand
schwer
durchlässiger
Sand
tight
[close]
sand
tonhaltiger
Sand
clayey
sand
toniger
Sand
argillaceous
sand
w
in
dtransportierter
Sand
millet-seed
sand
Sand
streuen
to
sand
Sand
verdichten
[techn.]
to
ram
etw
.
mit
Sand
bestreuen
;
besan
den
to
sand
sth
.
Dachpappe
mit
Sand
bestreuen
[techn.]
to
m
in
eralize
roof
in
g
felt
etw
.
in
Sand
gießen
to
sand-cast
sth
.
Phase
{f}
;
Zu
stand
{m}
;
Stadium
{n}
;
Abschnitt
{m}
phase
Phasen
{pl}
;
Zustände
{pl}
;
Stadien
{pl}
;
Abschnitte
{pl}
phases
in
dieser
Phase
in
/
dur
in
g
this
phase
in
Phasen
phased
flüssiger
Zu
stand
;
flüssige
Phase
liquid
phase
mobile
Phase
mobile
phase
sensitive
Phase
[biol.]
sensitive
period
Zwischenphase
{f}
in
termediate
phase
noch
im
Versuchsstadium
/
in
der
Erprobungsphase
se
in
to
be
still
in
the
experimental
phase
Sie
macht
gerade
e
in
e
schwierige
Phase
durch
.
She's
go
in
g
through
a
difficult
phase
.
Wir
treten
in
den
in
ternationalen
Beziehungen
in
e
in
neue
Phase
e
in
.
We're
enter
in
g
a
new
phase
in
in
ternational
relations
.
Als
Halbwüchsige
hatte
sie
e
in
e
Phase
,
wo
sie
immer
nur
schwarz
trug
.
When
she
was
in
her
teens
she
went
through
a
phase
of
only
ever
wear
in
g
black
.
Er
ist
jetzt
in
der
Endphase
der
Behandlung
.
He's
in
the
f
in
al
phase
of
treatment
now
.
Vertretung
{f}
;
Repräsentation
{f}
[geh.]
;
Repräsentanz
{f}
[geh.]
(
In
teressenvertretung
e
in
er
Gruppe/
In
stitution
)
[adm.]
representation
(of a
group/
in
stitution
)
ständige
Vertretung
permanent
representation
Vertretung
nach
außen
(
h
in
)
external
representation
Ausschuss
der
ständigen
Vertreter
permanent
representatives
committee
zur
Vertretung
von
jdm
.
berufen
se
in
to
be
appo
in
ted
to
represent
sb
.
(
ständiger
)
Stellvertreter
{m}
;
Stellvertreter
in
{f}
;
Vertreter
{m}
;
Vertreter
in
{f}
(
se
in
es/ihres
Vorgesetzten
)
[adm.]
deputy
;
alternate
[Am.]
(permanent
assistant
of/substitute
for
your
superior
)
Stellvertreter
{pl}
;
Stellvertreter
in
nen
{pl}
;
Vertreter
{pl}
;
Vertreter
in
nen
{pl}
deputies
;
alternates
Der
Krisenstab
setzt
sich
zusammen
aus
den
Krisenkoord
in
atoren
o
der
der
en
Stellvertretern
und
...
The
crisis
unit
shall
be
composed
of
the
crisis
coord
in
ators
or
their
alternates
and
...
Festnahme
{f}
;
Verhaftung
{f}
(
von
jdm
.)
arrest
(of
sb
.)
Festnahmen
vornehmen
to
make
arrests
Bei
se
in
er
Festnahme
war
er
stark
alkoholisiert
.
At
the
time
of
arrest
he
was
heavily
affected
by
alcohol
.
Sie
leisteten
bei
ihrer
Verhaftung
ke
in
en
Wi
der
stand
.
When
they
were
arrested
they
of
fered
no
resistance
.
Stand
punkt
{m}
;
Blickw
in
kel
{m}
;
Perspektive
{f}
;
Sicht
{f}
;
Warte
{f}
[übtr.]
(
e
in
er
Person/Personengruppe
)
viewpo
in
t
;
po
in
t
of
view
;
stand
po
in
t
;
angle
;
vantage
po
in
t
;
vantage
;
perspective
[fig.]
(of a
person/group
of
persons
)
Stand
punkte
{pl}
;
Blickw
in
kel
{pl}
;
Perspektiven
{pl}
;
Sichten
{pl}
;
Warten
{pl}
viewpo
in
ts
;
po
in
ts
of
view
;
stand
po
in
ts
;
angles
;
vantage
po
in
ts
;
vantages
;
perspectives
jds
.
Stand
punkt
zu
etw
.
sb
.'s
viewpo
in
t
on
sth
.
Kun
den
sicht
{f}
customer
perspective
vom
wirtschaftlichen
Stand
punkt
aus
;
aus
ökonomischer
Perspektive/Sicht
from
an
economic
stand
po
in
t
aus
me
in
er
Sicht
;
von
me
in
er
Warte
aus
from
my
viewpo
in
t
;
from
my
po
in
t
of
view
aus
Sicherheitssicht
from
a
security
perspective
von
me
in
em
Stand
punkt
aus
from
my
po
in
t
of
view
den
Stand
punkt
ver
treten
,
dass
...
to
take
the
view
that
...
auf
dem
Stand
punkt
st
ehe
n
to
take
the
view
vom
Stand
punkt
der
Sicherheit
aus
(
ges
ehe
n
)
from
the
viewpo
in
t
of
security
etw
.
aus
e
in
em
an
der
en
Blickw
in
kel
s
ehe
n
to
see
sth
.
from
a
different
angle
aus
heutigem
Blickw
in
kel
;
aus
heutiger
Sicht
from
the
vantage
po
in
t
of
the
present
;
from
today's
perspective
e
in
e
Sache
von
allen
Seiten
betrachten/beleuchten
to
consi
der
a
matter
from
all
angles
Betrachte
das
aus
der
Sicht
des
K
in
des
.
Th
in
k
of
it
from
the
child's
viewpo
in
t
.
Dazu
hat
je
der
(
so
)
se
in
e
eigenen
Ansichten
.
Everyone
has
their
own
viewpo
in
t
on
the
matter
.
bestimmt
;
konkret
{adj}
certa
in
;
particular
;
specific
zu
bestimmten
Zeiten
at
specific
times
zu
e
in
er
bestimmten
Zeit
at
a
specific
time
im
konkreten
Fall
in
this
particular
case
;
in
this
particular
in
stance
bestimmte
Umstände
;
gewisse
Umstände
certa
in
circumstances
Ich
suche
e
in
bestimmtes
Buch
.
I'm
look
in
g
for
a
particular
book
.
Ich
frage
aus
e
in
em
ganz
bestimmten
Grund
.
I
am
ask
in
g
for
a (particular)
reason
.
in
Rente
g
ehe
n
[Dt.]
;
in
Pension
g
ehe
n
[Ös.]
;
in
den
Ruhe
stand
treten
[adm.]
;
sich
berenten
[Dt.]
/pensionieren
[Ös.]
lassen
{v}
to
retire
(from
your
job
)
vorzeitig
in
Rente
g
ehe
n
;
vorzeitig
in
den
Ruhe
stand
treten
;
sich
vorzeitig
pensionieren
lassen
[Ös.]
[Schw.]
to
retire
early
als
Lehrer
in
Rente
g
ehe
n
to
retire
as
a
teacher
;
to
retire
from
teach
in
g
Zigarette
{f}
cigarette
Zigaretten
{pl}
cigarettes
filterlose
Zigarette
unfiltered
cigarette
;
filterless
cigarette
;
no-filter
cigarette
elektrische
Zigarette
;
E-Zigarette
{f}
;
E-Dampfzigarette
{f}
electronic
cigarette
;
e-cigarette
;
vape
pen
;
electronic
vap
in
g
device
e
in
e
Schachtel
/
e
in
Päckchen
[Ös.]
Zigaretten
a
packet
[Br.]
/
pack
[Am.]
of
cigarettes
e
in
e
Stange
Zigaretten
a
carton
of
cigarettes
sich
e
in
e
Zigarette
anzün
den
to
light
a
cigarette
;
to
light
up
a
cigarette
sich
se
in
e
eigenen
Zigaretten
dr
ehe
n
to
roll
your
own
cigarettes
e
in
e
Zigarette
im
Aschenbecher
ausdrücken/ausdämpfen
[Ös.]
to
stub
out
a
cigarette
in
the
ashtray
e
in
e
Zigarette
ausmachen
to
put
out
↔ a
cigarette
e
in
e
Zigarette
(
am
Bo
den
)
aus
treten
to
crush
a
cigarette
with
your
foot
Bitte
,
nehmen
Sie
e
in
e
Zigarette
!
A
cigarette
,
please
?;
Won't
you
try
one
of
m
in
e
?
beiseite
{adv}
;
zur
Seite
aside
beiseite
schieben
to
brush
aside
beiseite
treten
to
stand
aside
jdn
.
beiseite
nehmen
to
take
sb
.
aside
Treten
Sie
zu
Seite
!
Stand
aside
!
Ich
zog
den
Vorhang
zur
Seite
.
I
pulled
the
curta
in
aside
.
Verstoß
{m}
(
gegen
etw
.);
Verletzung
{f}
;
Bruch
{m}
;
Nichte
in
haltung
{f}
{+Gen.}
[adm.]
[jur.]
breach
;
violation
(of
sth
.)
Verstöße
{pl}
;
Verletzungen
{pl}
;
Brüche
{pl}
;
Nichte
in
haltungen
{pl}
breaches
;
violations
Verstoß
gegen
die
Schweigepflicht
breach
of
secrecy
Verletzung
der
sexuellen
Selbstbestimmung
(
Straftatbe
stand
)
violation
of
sexual
self-determ
in
ation
(criminal
of
fence)
Verstoß
gegen
die
Sicherheitsbestimmungen
breach
of
security
Verstoß
gegen
Treu
und
Glauben
breach
of
good
faith
;
breach
of
faith
K
in
der
rechtsverletzungen
{pl}
violations
of
children's
rights
Verfassungsbruch
{m}
constitutional
breach
;
breach
of
the
constitution
Verstöße
gegen
die
Zollvorschriften
breaches
of
the
customs
rules
Missachtung
e
in
er
vertraglichen
Verpflichtung
breach
of
a
contractual
obligation
wi
der
rechtliches
Be
treten
(
e
in
es
frem
den
Grundstücks
)
breach
of
close
;
break
in
g
a
close
e
in
offener
Bruch
der
Verfassung
an
outright
breach
of
the
constitution
Verlöbnisbruch
{m}
;
Bruch
des
Ehe
versprechens
breach
of
promise
(of
marriage
)
Vertrauensbruch
{m}
[soc.]
breach
of
trust
Vertraulichkeitsbruch
{m}
;
Verletzung
der
G
ehe
imhaltungspflicht
breach
of
confi
den
ce
;
betrayal
of
confi
den
ce
;
breach
of
confi
den
tiality
Extrem
{n}
extreme
Extreme
{pl}
extremes
extreme
Hitze
und
Kälte
extremes
of
heat
and
cold
in
s
an
der
e
Extrem
verfallen
to
go
to
the
other
extreme
von
e
in
em
in
s
andre
Extrem
fallen
to
go
from
one
extreme
to
the
other
e
in
en
Hang
zum
Extremen
haben
to
run
to
extremes
am
e
in
en
Ende
der
Skala
...
und
am
an
der
en
(
Ende
)
at
one
extreme
, ...
and
at
the
other
(extreme)
WC
{n}
(
Ort
,
privat
und
öffentlich
);
Toilette
{f}
(
Ort
,
selten
privat
);
Abort
{m}
(
Ort
,
öffentlich
,
Amtssprache
)
[veraltet]
toilet
(private
and
public
);
bathroom
(private);
lavatory
(public)
[formal]
;
WC
(only
on
signs
and
in
advertisements
);
cloakroom
(public)
[Br.]
;
restroom
(public)
[Am.]
;
the
ladies'/the
gents'
(toilet) (public)
[Br.]
;
the
ladies'
room/the
mens'
room
(public)
[Am.]
;
washroom
(public)
[Am.]
[Can.]
;
half
bathroom
(private)
[Am.]
(in
advertisements
);
half
bath
(private)
[Am.]
(in
advertisements
)
WCs
{pl}
;
Toiletten
{pl}
;
Aborte
{pl}
toilet
s;
bathrooms
;
lavatories
;
WCs
;
cloakrooms
;
restrooms
;
the
ladies'/the
mens'
rooms
;
washrooms
;
half
bathrooms
;
half
baths
Bordtoilette
{f}
(
Fahrzeug
,
Zug
,
Flugzeug
,
Schiff
)
on-board
toilet
Gäste-WC
{n}
;
Gästetoilette
{f}
[geh.]
;
Gästeklo
{n}
[ugs.]
(
im
Privathaus
)
guest
toilet
;
guest
bathroom
;
guest
WC
[formal]
;
half
bath
(room)
for
guests
[Am.]
[arch.]
Damentoilette
{f}
;
Frauentoilette
{f}
Ladies'
toilet
Herrentoilette
{f}
;
Männertoilette
{f}
Gents'
toilet
;
men's
toilet
Mannschaftstoilette
{f}
[naut.]
crew
toilet
;
head
verstopfte
Toilette
blocked
toilet
;
clogged
toilet
[Am.]
auf
Toilette
müssen
;
aus
treten
müssen
to
need
the
toilet
Wo
ist
die
Toilette
?
Where's
the
bathroom
?;
Where
is
the
toilet
?
Darf
ich
Ihr
WC
benutzen/benützen
?
Can
I
use
your
bathroom
,
please
?
Dürfte
ich
bitte
bei
Ihnen
die
Toilette
benutzen/benützen
? (
formell
)
Excuse
me
,
could
I
please
use
your
facilities
?
[formal]
Könnten
Sie
mir
sagen
,
wo
ich
die
Toiletten
f
in
de
?
Could
you
po
in
t
me
in
the
direction
of
the
toilets
[Br.]
/
restrooms
[Am.]
please
?
Wo
f
in
de
ich
den
n
bitte
die
Toiletten
?
Excuse
me
,
where
will
I
f
in
d
the
toilets
[Br.]
/
restrooms
[Am.]
?
Wo
ist
(
den
n
)
hier
bitte
die
Damentoilette/Herrentoilette
?
Where
is
the
Ladies'/the
Gents'
[Br.]
/
the
ladies'
room
/the
men's
room
[Am.]
,
please
?
die
Toilette
aufsuchen
;
auf
die
Toilette
g
ehe
n
to
go
to/use
the
toilet
[Br.]
/
restroom
[Am.]
fli
ehe
n
;
flüchten
(
aus
/
nach
);
schnell
weglaufen
{vi}
to
flee
{
fled
;
fled
} (from /
to
,
in
to
)
fli
ehe
nd
;
flüchtend
;
schnell
weglaufend
flee
in
g
geflohen
;
geflüchtet
;
schnell
weggelaufen
fled
er/sie
flieht
;
er/sie
flüchtet
he/she
flees
ich/er/sie
floh
;
ich/er/sie
flüchtete
I/he/she
fled
wir/sie
flohen
we/they
fled
er/sie
ist/war
geflohen
;
er/sie
ist/war
geflüchtet
he/she
has/had
fled
ich/er/sie
flöhe
;
ich/er/sie
flüchtete
I/he/she
would
flee
(
gerade
)
fli
ehe
n
to
be
flee
in
g
in
s
Exil
fli
ehe
n
/
flüchten
to
flee
in
to
exile
fli
ehe
nde
Soldaten
flee
in
g
soldiers
;
soldiers
in
flight
in
s
Ausland
fli
ehe
n
/
flüchten
to
flee
the
country
vom
Unfallort
flüchten
to
flee
the
scene
of
the
acci
den
t
Sie
flüchtete
aus
dem
Büro
und
verständigte
die
Polizei
.
She
fled
from
the
office
and
notified
the
police
.
Als
die
Bande
näherkam
,
flüchteten
sie
/
liefen
sie
schnell
weg
.
They
fled
when
the
gang
approached
.
Die
Bankräuber
flüchteten
mit
e
in
em
dunklen
PKW
.
The
bank
robbers
fled
the
scene
in
a
dark-coloured
passenger
car
.
Sie
brach
in
Tränen
aus
und
lief
schnell
weg
.
She
burst
in
to
tears
and
fled
.
Se
in
e
Mutter
musste
vor
den
Nazis
fli
ehe
n
.
His
mother
had
to
flee
from
the
Nazis
.
Er
floh
vor
se
in
en
Adoptiveltern
.
He
fled
from
his
adoptive
parents
.
Wir
mussten
flüchten
,
um
unser
Leben
zu
retten
.
We
had
to
flee
for
our
lives
.
Die
Familie
konnte
sich
in
Sicherheit
br
in
gen
.
The
family
managed
to
flee
to
safety
.
Wohnsitz
{m}
;
ständiger
Aufenthaltsort
{m}
;
ständiger
Aufenthalt
{m}
[adm.]
place
of
resi
den
ce
;
resi
den
ce
;
place
of
abode
;
abode
;
abidance
[obs.]
Wohnsitze
{pl}
places
of
resi
den
ce
;
resi
den
cies
(
der
zeitiger
)
Aufenthaltort
current
place
of
resi
den
ce
Hauptwohnsitz
{m}
pr
in
cipal
(place
of
)
resi
den
ce
;
ma
in
(place
of
)
resi
den
ce
;
ma
in
home
Zweitwohnsitz
{m}
;
Nebenwohnsitz
{m}
[adm.]
secondary
(place
of
)
resi
den
ce
;
secondary
home
;
second
home
gewöhnlicher
Aufenthalt(
sort
);
üblicher
Aufenthalt(
sort
)
ord
in
ary/habitual
(place
of
)
resi
den
ce
;
ord
in
ary/habitual/customary
(place
of
)
abode
gewöhnlicher
Aufenthalt
im
In
land
customary
domestic
place
of
abode
ständiger
Wohnsitz
;
dauern
der
Aufenthalt
permanent
resi
den
ce
Personen
mit
gewöhnlichem
Aufenthalt
in
...
persons
ord
in
arily
resi
den
t
in
...
Wechsel
{m}
des
Wohnsitzes
;
Wohnsitzwechsel
{m}
change
of
resi
den
ce
e
in
e
Wohnung
als
Hauptwohnsitz
anmel
den
to
have
a
flat
registered
as
your
ma
in
resi
den
ce
se
in
e
gewöhnlichen
Aufenthalt
im
Ausland
haben
to
have
your
ord
in
ary
resi
den
ce
abroad
;
to
be
ord
in
arily
resid
in
g/resi
den
t
[Br.]
abroad
ohne
festen
Wohnsitz
se
in
;
unsteten
Aufenthalts
se
in
[Ös.]
[adm.]
to
be
of
no
fixed
abode
/N
.F.A./
(
an
e
in
em
Ort
)
se
in
en
Wohnsitz
haben
;
wohnen
{vi}
[adm.]
to
have
your
resi
den
ce
;
to
be
resi
den
t
;
to
reside
(in a
place
)
ohne
festen
Wohnsitz
of
no
fixed
address
unbekannten
Aufenthalts
se
in
to
be
of
unknown
resi
den
ce
e
in
en
Wohnsitz
begrün
den
to
establish
a
resi
den
ce
se
in
en
Wohnsitz
aufgeben
to
abandon
your
resi
den
ce
;
to
vacate
your
resi
den
ce
e
in
en
Wohnsitz
in
...
haben
to
reside
in
...;
to
be
resi
den
t
in
...
se
in
en
Wohnsitz
wechseln
to
change
your
resi
den
ce
(
gegen
jdn
.)
e
in
e
aufenthaltsbeen
den
de
Maßnahme
setzen
to
carry
out
a
measure
term
in
at
in
g
a (person's)
resi
den
ce
Wo
ist
ihr
ständiger
Wohnsitz
?
Where
is
your
permanent
resi
den
ce
?
örtliche
Zuständigkeit
{f}
[adm.]
[jur.]
local
jurisdiction
;
venue
[Am.]
die
Rechtssache
an
e
in
Gericht
an
e
in
em
an
der
en
Ort
ab
treten
to
change
the
venue
die
Klage
wegen
örtlicher
Unzuständigkeit
abweisen
to
dismiss
the
compla
in
t
for
improper
venue
Hochwasser
{n}
;
Überschwemmungen
{pl}
;
Überflutungen
{pl}
[envir.]
flood
water
;
flood
;
floods
;
in
undations
;
deluges
höchstes
Hochwasser
;
Höchsthochwasser
;
Maximalhochwasser
maximum
flood
;
record
flood
;
flood
of
record
plötzlich
e
in
setzendes
Hochwasser
;
Flutwelle
{f}
(
in
e
in
em
Fließgewässer
)
flash
flood
;
flash
flood
in
g
;
spate
[Br.]
Gletscherhochwasser
{n}
glacier
flood
;
glacial
flood
;
glacial
outburst
flood
;
glacier
lake
outburst
flood
Jahrhun
der
thochwasser
{n}
;
hun
der
tjährliches
Hochwasser
hundred-year
flood
;
100-year
flood
Jahrtausendhochwasser
{n}
;
tausendjährliches
Hochwasser
;
1000-jährliches
Hochwasser
thousand-year
flood
;
1000-year
flood
Katastrophenhochwasser
{n}
catastrophic
flood
;
disastrous
flood
außergewöhnliches
Hochwasser
;
außeror
den
tliches
Hochwasser
exceptional
flood
;
extraord
in
ary
flood
extremes
Hochwasser
;
Extremhochwasser
{n}
extreme
flood
;
superflood
[Am.]
historisches
Hochwasser
historical
flood
höchstes
wahrsche
in
liches
Hochwasser
;
wahrsche
in
lich
höchstes
Hochwasser
;
wahrsche
in
liches
Maximalhochwasser
probable
maximum
flood
/PMF/
;
probable
record
flood
mittleres
jährliches
Hochwasser
mean
annual
flood
Hochwasser
in
folge
der
Schneeschmelze
(
im
Frühjahr
)
freshet
Ansteigen
des
Hochwassers
;
Hochwasseranstieg
{m}
in
crease
of
flood
Auf
treten
von
Hochwasser
;
E
in
treten
von
Hochwasserereignissen
flood
occurrence
;
occurrence
of
flood
events
Rückgang
/
Abkl
in
gen
des
Hochwassers
;
Hochwasserabfall
{m}
flood
recession
vom
Hochwasser
betroffene
Bürger
citizens
affected
by
floods
E
in
tritt
{m}
;
E
in
treten
{n}
(
e
in
es
Ereignisses
)
[jur.]
occurrence
(of
an
event
)
E
in
tritt
e
in
es
Scha
den
falls
occurrence
of
a
loss
;
occurrence
of
an
event
of
loss
E
in
tritt
des
Versicherungsfalls
occurrence
of
the
in
surance
cont
in
gency
/
of
the
event
in
sured
aga
in
st
ab
E
in
tritt
des
Verzuges
from
the
first
day
of
the
delay
bei
E
in
tritt
des
Todes
upon
death
nach
E
in
tritt
des
Erbfalls
after
the
death
of
the
testator
nach
E
in
tritt
der
Volljährigkeit
after
com
in
g
of
(full)
age
;
after
reach
in
g
majority
nach
E
in
tritt
der
Zahlungsunfähigkeit
upon
in
solvency
;
after
in
solvency
has
occurred
beim
E
in
treten
von
Zahlungsrückstän
den
;
wenn
es
zu
Zahlungsrückstän
den
kommt
when/if
arrears
arise
beim
E
in
treten
des
Versicherungsfalls
when/if
the
risk
materializes
;
in
the
event
that
the
risk
scenario
materializes
beim
E
in
treten
außergewöhnlicher
Umstände
,
die
die
Versorgung
bee
in
trächtigen
in
the
event
of
exceptional
circumstances
affect
in
g
supplies
;
when/if
exceptional
circumstances
occur
which
affect
supplies
Vertreter
{m}
;
Vertretung
{f}
;
Ersatzmann
{m}
;
Ersatz
{m}
(
für
jdn
.,
der
ausfällt
)
[adm.]
substitute
;
stand
-
in
;
fill-
in
[Br.]
;
alternate
[Am.]
(for
sb
.)
Vertreter
{pl}
;
Vertretungen
{pl}
;
Ersatzmänner
{pl}
substitutes
;
stand
-
in
s
;
fill-
in
s
;
alternates
Ich
b
in
nur
die
Vertretung
.
I'm
just
a
stand
-
in
/
fill-
in
.
Patent
{n}
patent
Patente
{pl}
patents
abhängiges
Patent
depen
den
t
patent
angemeldetes
Patent
patent
applied
for
erloschenes
Patent
expired
patent
Sperrpatent
{m}
block
in
g-off
patent
;
defensive
patent
unabhängiges
Patent
in
depen
den
t
patent
Anwendung
e
in
es
Patentes
implementation
of
a
patent
Gegen
stand
des
Patentes
patent
subject
matter
Erteilung
e
in
es
Patents
grant
of
a
patent
e
in
Patent
anmel
den
to
file
a
patent
application
e
in
Patent
erteilen
to
grant
a
patent
e
in
Patent
auf
etw
.
erhalten
to
take
out
a
patent
on
sth
.
e
in
Patent
ab
treten
to
assign
a
patent
(
gegen
)
e
in
Patent
verletzen
to
in
fr
in
ge
a
patent
Patent
angemeldet
patent
pend
in
g
;
patent
applied
for
immer
wie
der
;
fortgesetzt
;
unausgesetzt
;
unaufhörlich
;
andauernd
;
pausenlos
;
gebetsmühlenhaft
;
gebetsmühlenartig
{adv}
(
negativer
Unterton
)
cont
in
ually
Sie
streiten
pausenlos/andauernd
.
They
argue
cont
in
ually
.
Abfall
verstreuen
;
etw
.
verschmutzen
{vt}
to
litter
Abfall
verstreuend
;
verschmutzend
litter
in
g
Abfall
verstreut
;
verschmutzt
littered
vermüllte
Straßen
und
Plätze
roads
and
public
areas
littered
with
rubbish
Schmutzige
Wäsche
lag
über
den
Bo
den
verstreut
.
Dirty
clothes
littered
the
floor
.
Bitte
halten
Sie
den
Rasen
sauber
und
verstreuen
Sie
ke
in
en
Abfall
!
Please
keep
the
lawn
clean
and
do
not
litter
!
Bitte
nehmen
Sie
Ihren
Abfall
mit
und
verschmutzen
Sie
die
Landschaft
nicht
!
Take
your
rubbish
home
and
never
litter
the
countryside
,
please
!
(
Recht
)
verletzen
{vt}
; (
Gesetz
)
über
treten
{vt}
;
verstoßen
gegen
to
violate
verletzend
;
über
treten
d
;
verstoßend
violat
in
g
verletzt
;
über
treten
;
verstoßen
violated
verletzt
;
übertritt
;
verstößt
violates
verletzte
;
übertrat
;
verstieß
violated
gegen
e
in
Gesetz
verstoßen
to
violate
a
law
Er
überwies
das
Geld
in
s
Ausland
und
verstieß
damit
gegen
den
Gerichtsbeschluss
.
He
transferred
the
money
abroad
in
violation
of
the
court
or
der
.
statistischer
Test
{m}
[statist.]
statistical
hypothesis
test
Ad-hoc-Test
ad
hoc
test
A-posteriori-Test
a
posteriori
test
bed
in
gter
Test
conditional
test
bestmöglicher/optimaler
Test
optimum
test
e
in
seitiger/asymmetrischer
Test
one-sided
test
;
one-tailed
test
;
s
in
gle
tail
test
;
asymmetrical
test
zweiseitiger
Test
two-sided
test
;
two-tailed
test
;
double-tailed
test
komb
in
atorischer
Test
comb
in
atorial
test
konsistenter
Test
consistent
test
strengster
Test
;
Test
mit
m
in
imalem
Schärfeverlust
most
str
in
gent
test
symmetrischer
Test
symmetrical
test
trennschärfster
Test
;
bester
Test
most
powerful
test
unverzerrter/unverfälschter
Test
unbiased
test
verzerrter/verfälschter
Test
biased
test
zerstörende
Prüfung
destructive
test
zulässiger
Test
admissible
test
Eckentest
corner
test
Extremrangsummentest
extreme
rank
sum
test
Differenzen-Vorzeichentest
difference
sign
test
Dreieckstest
triangle
test
Duo-Trio-Test
duo-trio
test
e
in
geschränkter
Chiquadrat-Test
restricted
chi-squared
test
Faktorenumkehrtest
factor
reversal
test
Folgetest
;
sequentieller
Test
sequential
test
G-Test
g-test
generalisierter
Sequentialtest
generalized
sequential
probability
ratio
test
gleicher
Ab
stand
test
equal
spac
in
gs
test
gleichmäßig
bester
Ab
stand
stest
uniformly
best
distance
power
test
;
UBDP
test
gleichmäßig
trennschärfster
Test
uniformly
most
powerful
test
;
UMP
test
Grenzdifferenztest
least
significant
difference
test
;
LSD
test
K-test
k-test
Likelihood-Verhältnistest
likelihood
ratio
test
Log-Rangtest
;
Mantel-Haenzel-Test
log-rank
test
;
Mantel-Haenszel
test
lokal
asymptotisch
strengster
Test
locally
asymptotically
most
str
in
gent
test
lokal
asymptotisch
trennschärfster/mächtigster
Test
;
optimaler
asymptotischer
Test
locally
assymptotically
most
powerful
test
;
optimal
asymptotic
test
lokal
trennschärfster/mächtigster
Rangordnungstest
locally
most
powerful
rank
or
der
test
Medialtest
{m}
;
Quadrantentest
{m}
medial
test
Mediantest
{m}
median
test
Monte-Carlo-Test
{m}
Monte
Carlo
test
Multib
in
omialtest
{m}
multi-b
in
omial
test
multipler
Spannweitentest
multiple
range
test
Normalitätstest
{m}
;
Test
auf
Normalverteilung
test
of
normality
in
verse
Normalscores-Test
in
verse
normal
scores
test
zufälliger
Normalscores-Test
random
normal
scores
test
Omega-Quadrat-Test
{m}
;
omega²-Test
;
Wn²-Test
;
Cramér-von-Mises-Test
omega
square
test
;
Wn²
test
;
Cramér-von
Mises
test
orthogonaler
Test
;
Test
auf
Orthogonalität
orthogonal
test
;
in
depen
den
t
test
Permutationstest
{m}
;
Randomisationstest
{m}
permutation
test
;
randomization
test
Rang-randomisierter
Test
rank-randomization
test
randomisierter
Signifikanztest
randomized
significance
test
sequentieller
Chi-Quadrat-Test
sequential
chi-squared
test
sequentieller
T²-Test
sequential
t²
test
simultaner
Varianzverhältnistest
simultaneous
variance
ratio
test
Sphärizitätstest
{m}
;
Mauchly-Test
{m}
test
for
sphericity
;
Mauchly
test
Stabilitätsprüfung
{f}
stability
test
T-Quadrat-Test
{m}
t-square
test
Tandemtest
{m}
tandem
tests
Test
auf
gleiche
Tails
equal-tails
test
Test
auf
leere
Zellen
empty
cell
test
Test
mit
e
in
heitlichen
Scores
uniform
scores
test
Test
mit
erwarteten
Normalscores
expected
normal
scores
test
Tests
von
Aufzeichnungen
records
tests
Trendtest
{m}
test
of
trend
trennschärfster
Rangtest
most
powerful
rank
test
UN²-Test
{m}
UN²
test
Varianzverhältnistest
{m}
;
F-Test
{m}
variance
ratio
test
;
F-test
Vere
in
igung-Schnitt-Test
{m}
union-
in
tersection
test
Verschiebungstest
{m}
slippage
test
Vorzeichentest
{m}
sign
test
Vorzeichenrangtest
{m}
;
Wilcoxon-Test
für
gepaarte
Stichproben
signed
rank
test
;
Wilcoxon's
matched
pairs
rank
test
Vorzeichenwechsel-Test
{m}
;
Umkehrprobe
{f}
bei
In
dexzahlen
reversal
test
W-Test
auf
Normalität
{m}
W
test
for
normality
Wahrsche
in
lichkeitsverhältnistest
{m}
probability
ratio
test
Zeit-Umkehrprobe
{f}
;
Umkehrprobe
{f}
für
In
dexbasen
base
reversal
test
;
time
reversal
test
zweidimensionaler
Zeichentest
{m}
bivariate
sign
test
Z-Test
{m}
z-test
Abelson-Tukey-Score-Test
Abelson-Tukey
score
test
Ajnescher
An-Test
Ajne's
An-test
Armitage
Chiquadrat-Trendtest
Armitage's
chi-squared
test
for
trend
Asp
in
-Welch-Test
Asp
in
-Welch
test
Barnardscher
Monte
Carlo-Test
Barnard's
Monte
Carlo
test
Bartlett-Test
Bartlett's
test
Bartlett-Test
auf
In
teraktion
2.
Ordnung
Bartlett's
test
of
second
or
der
in
teraction
Bartlett'scher
Koll
in
earitätstest
Bartlett's
coll
in
earity
test
Bartlett-Diananda'scher
Test
Bartlett-Diananda
test
Barnard'scher
Test
CSM
test
Beran-Test
Beran's
test
Behrens-Fisher-Test
;
Fisher-Behrens-Test
Behrens-Fisher
test
;
Fisher-Behrens
test
Bootstrap-Test
bootstrap
test
Boxscher
Test
Box's
test
Breslow-Day-Test
Breslow-Day
test
Brunk-Test
Brunk's
test
Butler-Smirnow-Test
Butler-Smirnov
test
Capon-Test
Capon
test
Cliff-Ord-Tests
Cliff-Ord
tests
Cochran-Test
Cochran's
test
Cochrans
Q-Test
;
McNemar-Test
Cochran's
Q-test
;
McNemar's
test
Cox-Stuart-Tests
Cox
and
Stuart's
tests
D'Agost
in
o-Test
D'Agost
in
o's
test
Daniel-Test
Daniel's
test
David-Barton-Test
David-Barton
test
Dispersionstest
von
Ansari-Bradley
Ansari-Bradley
dispersion
test
Duncan-Test
Duncan's
test
;
k-ratio
t-test
Dunn-Test
Dunn's
test
Dunnett-Test
Dunnett's
test
Dwass-Steel-Test
Dwass-Steel
test
Fisher-Yates-Test
;
exakter
Chi-Quadrat-Test
Fisher-Yates
test
;
Fisher-Irw
in
test
;
Fisher
exact
test
exact
chi-squared
test
Freund-Ansari-Test
Freund-Ansari
test
Friedman-Test
Friedman's
test
Gabriel-Test
Gabriel's
test
Galtonscher
Rangordnungstest
Galton's
rank
or
der
test
Gartscher
Test
Gart's
test
Gehan-Test
Gehan
test
Greenhouse-Geisserscher
Test
Greenhouse-Geisser
test
Guptascher
Symmetrietest
Gupta's
symmetry
test
Hartley-Test
;
maximaler
F-Wert
Hartley's
test
;
maximum
F-ratio
Hodgesscher
bivariater
Vorzeichentest
Hodges'
bivariate
sign
test
Hodges-Ajnescher
Test
Hodges-Ajne's
test
Hudson-Kreitman-Aguade-Test
Hudson-Kreitman-Aguade
test
;
HKA
test
Hoeffd
in
gscher
Unabhängigkeitstest
Hoeffd
in
g's
in
depen
den
ce
test
Hollan
der
scher
Test
auf
Parallelität
Hollan
der
's
parallelism
test
Hollan
der
scher
bivariater
Symmetrietest
Hollan
der
's
bivariate
symmetry
test
Jonckheerescher
k-Stichprobentest
Jonckheere's
k-sample
test
;
Jonckheere-Terpstra
test
for
k-groups
Kamatscher
Test
Kamat's
test
Klotzscher
Test
Klotz's
test
Knoxscher
Test
Knox's
test
Kolmogorow-Smirnow-Test
Kolmogorov-Smirnov
test
Kruskal-Wallis-Test
Kruskal-Wallis
test
Leere-Zelle-Test
von
David
David's
empty
cell
test
Leere-Zelle-Test
von
Wilks
Wilks'
empty
cell
test
Lehmannscher
Test
Lehmann's
test
Lesliescher
Test
Leslie's
test
Lilliefors-Test
Lilliefors'
test
Mann-Kendall-Test
Mann-Kendall
test
McDonald-Kreitman-Test
McDonald-Kreitman
test
Millerscher
Jackknife-Test
Miller's
jackknife
test
Mood-Brownscher
Mediantest
Mood-Brown
median
test
Moses-Test
Moses'
test
Newman-Keuls-Test
Newman-Keuls
test
Neyman-Pearsonscher
L-Test
l-test
Neymanscher
Psi-Quadrat-Test
Neyman's
psi
square
test
;
Neyman's
Psi²
test
Noether-Test
auf
zyklischen
Trend
Noether's
test
for
cyclical
trend
Pearsonscher
Chiquadrat-Test
Pearson
chi-squared
test
Pitman-Morgan-Test
Pitman-Morgan
test
Potthoff-Test
Potthoff's
test
Priestlyscher
P-Test
;
Priestlyscher
Lambda-Test
Priestly's
p-test
;
Priestly's
lambda-test
Raoscher
Boniturtest
;
Raoscher
Score-Test
Rao's
scor
in
g
test
Rosenbaum-Test
Rosenbaum's
test
Satterthwaite-Test
;
Satterthwaite-Approximation
Satterthwaite's
test
;
Satterthwaite's
approximation
Scheffé-Test
Scheffé's
test
Smirnow-Test
Smirnov
test
Quenouillescher
Test
Quenouille's
test
Rayleighsche
Tests
Rayleigh
tests
Schachscher
Zweistichprobentest
Schach's
two-sample
tests
Shapiro-Wilk-Test
Shapiro-Wilk
test
Siegel-Tukey-Test
Siegel-Tukey
test
Sukhatme-Test
Sukhatme's
test
Terry-Test
Terry's
test
Terry-Hoeffd
in
g-Test
Terry-Hoeffd
in
g
test
Tukey-Test
;
Tukey-Statistik
Tukey's
test
;
Tukey
statistic
;
honestly
significant
difference
test
;
HSD-test
Tukeyscher
Lückentest
Tukey's
gap
test
Tukeyscher
Q-Test
Tukey's
pocket
test
;
Tukey's
quick
test
;
Tukey's
q-test
Unabhängigkeitstest
von
Blum-Kiefer-Rosenblatt
Blum-Kiefer-Rosenblatt
in
depen
den
ce
test
Van
der
Waer
den
-Test
Van
der
Waer
den
's
test
W-Test
von
Mood
Mood's
W-test
Wald-Test
Wald's
test
Wald-Wolfowitz-Test
Wald-Wolfowitz
test
Wald-Wolfowitzscher
Iterationstest
Wald-Wolfowitz
runs
test
Watson-Williams-Test
Watson-Williams
test
Watsonscher
UN²-Test
Watson's
UN²
test
Welch-Test
Welch's
test
Westenbergscher
Hälftespielraumtest
Westenberg's
in
terquartile
range
test
Wilcoxon-Test
für
gepaarte
Stichproben
Wilcoxon
signed
rank
test
Wilcoxon-Rangsummentest
;
Wilcoxon-Test
;
Mann-Whitneyscher
Rangsummentest
;
U-Test
Wilcoxon
rank
sum
test
;
Wilcoxon's
test
;
Wilcoxon-Mann-Whitney
test
;
Mann-Whitney
test
;
U-test
Wilks-Rosenbaum-Test
Wilks-Rosenbaum
test
etw
.
anstreben
{vt}
;
sich
um
etw
.
bemühen
{vr}
;
etw
.
betreiben
{vt}
to
seek
sth
. {
sought
;
sought
} (try
to
obta
in
or
achieve
)
anstrebend
;
sich
bemühend
;
betreibend
seek
in
g
angestrebt
;
sich
bemüht
;
betrieben
sought
sich
bemühen
,
etw
.
zu
tun
to
seek
to
do
sth
.
auf
Rache
s
in
nen
to
seek
revenge
jdm
.
nach
dem
Leben
trachten
to
seek
sb
.'s
life
Scha
den
sersatz
for
der
n
to
seek
damages
Der
Gouverneur
von
Kalifornien
strebt
e
in
e
Wie
der
wahl
an
.
The
governor
of
California
seeks
re-election
.
Ich
habe
me
in
e
der
zeitige
Stellung
nicht
angestrebt
.
My
present
position
is
not
of
my
seek
in
g
.
Diese
Kontroverse
geht
nicht
von
mir
aus
.
This
controversy
is
not
of
my
seek
in
g
.
Die
Dissi
den
ten
suchten
in
der
Botschaft
Schutz
vor
Verfolgung
.
The
dissi
den
ts
were
seek
in
g
refuge
from
persecution
in
the
embassy
.
Sie
betreiben
ganz
offen
se
in
en
Rausschmiss
.
They
are
openly
seek
in
g
his
be
in
g
sacked
.
Wasser
strebt
immer
nach
Ausgleich
.
Water
seeks
its
own
level
.
Sie
bemühten
sich
,
die
Öffentlichkeit
zu
beruhigen
.
They
sought
to
reassure
the
public
.
Die
Schulen
bemühen
sich
,
die
Abbruchrate
zu
verr
in
gern
.
Schools
are
seek
in
g
to
reduce
the
dropout
rate
.
Die
vorliegende
Studie
will
e
in
en
umfassen
den
Vergleich
der
Ursachen
,
Auswirkungen
und
Nachwirkungen
der
vergangenen
Hochwasserereignisse
anstellen
.
The
present
review
seeks
to
provide
a
compr
ehe
nsive
comparison
of
the
causes
,
effects
and
aftermaths
of
past
flood
in
g
events
.
zu
stand
e
kommen
;
Wirklichkeit
wer
den
;
verwirklicht
wer
den
;
realisiert
wer
den
;
e
in
treten
;
e
in
treffen
;
sich
erfüllen
;
sich
bewahrheiten
{v}
to
materialize
;
to
materialise
[Br.]
(usually
used
in
negative
statements
)
zu
stand
e
kommend
;
Wirklichkeit
wer
den
d
;
verwirklicht
wer
den
d
;
realisiert
wer
den
d
;
e
in
treten
d
;
e
in
treffend
;
sich
erfüllend
;
sich
bewahrheitend
materializ
in
g
;
materialis
in
g
zu
stand
e
gekommen
;
Wirklichkeit
gewor
den
;
verwirklicht
wor
den
;
realisiert
wor
den
;
e
in
ge
treten
;
e
in
getroffen
;
sich
erfüllt
;
sich
bewahrheitet
materialized
;
materialised
e
in
weiteres
Wahlversprechen
,
das
nicht
umgesetzt
wird
another
pre-election
promise
that
fails
to
materialise
Das
Geschäft
kam
nicht
zu
stand
e
.
The
deal
failed
to
materialize
.
Die
zugesagte
Beför
der
ung
kam
nicht
zu
stand
e
.
The
promotion
he/she
had
been
promised
failed
to
materialize
.
Der
erhoffte
Aufschwung
ist
nie
e
in
ge
treten
.
The
hoped-for
boom
never
materialized
.
Die
versprochenen
F
in
anzmittel
s
in
d
bis
heute
nicht
geflossen
.
The
fund
in
g
they
promised
us
has
so
far
failed
to
materialize
.
Bedrohungen
sollten
wir
ernst
nehmen
,
bevor
sie
Wirklichkeit
wer
den
.
We
should
take
threats
seriously
before
they
materialize
.
Das
befürchtete
Schlechtwetter
ist
nicht
e
in
getroffen
.
The
bad
weather
we
had
worried
about
never
materialized
.
Diese
Vorhersage
ist
e
in
getroffen
/
hat
sich
erfüllt
.
That
prediction
has
materialized
.
Mögen
sich
alle
de
in
e
Wünsche
erfüllen
.;
Mögen
alle
de
in
e
Wünsche
in
Erfüllung
g
ehe
n
.
May
all
your
wishes
materialize
.
Glücklicherweise
haben
sich
unsere
Befürchtungen
nicht
bewahrheitet
.
Fortunately
our
fears
never
materialized
.
Zum
Glück
wurde
der
Plan
nie
verwirklicht
.
Fortunately
,
the
plan
never
materialized
.
Die
bei
den
Vorschläge
wur
den
jedoch
nie
in
e
in
Rechtsdokument
gefasst
/
gegossen
.
However
,
the
two
proposals
never
materialized
in
to
a
legal
document
.
Das
In
ternet
der
D
in
ge
wird
hauptsächlich
in
Form
von
in
telligenten
Sensoren
realisiert
.
The
In
ternet
of
Th
in
gs
is
materialized
ma
in
ly
in
the
form
of
in
telligent
sensors
.
Weitere Ergebnisse
Weitersuche mit "in den Stand der Ehe treten":
Beispielsätze
|
Synonyme
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
verbformen.de: Wortformen
|
Google: Websuche
Beispielsätze
|
Synonyme / Erklärungen
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
Google: Websuche
Wir übernehmen keine Garantie und keine Haftung für die Richtigkeit und Vollständigkeit dieser Seite.
©TU Chemnitz, 2006-2024
Ihr Kommentar:
Ihre E-Mail-Adresse für Antwort:
Impressum
-
Datenschutz
Werbepartner