Ein Service der
TU Chemnitz
unterstützt von
IBS
und
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Hilfe
Kontakt
Browser
Umrechnung
Werbung
Spenden
Über BEOLINGUS
Wörterbuch De - En
De - Es
De - Pt
Vokabeltrainer
Fachthemen
Grammatik
Abkürzungen
Zufallssuche
Einstellungen
Suche in
De↔En Wörterbuch
De→En Wörterbuch
En→De Wörterbuch
De↔En Beispielsätze
Erklärungen En
Synonyme De
Sprüche En
Sprüche De
De↔Es Wörterbuch
De→Es Wörterbuch
Es→De Wörterbuch
De↔Es Beispielsätze
Sprüche Es
De↔Pt Wörterbuch
De→Pt Wörterbuch
Pt→De Wörterbuch
De↔Pt Beispielsätze
tolerant
exakt
1 Fehler
ähnlich
ohne Lautschrift
engl. Lautschrift
Suchwort:
ä
ö
ü
ß
10499
ähnliche
Ergebnisse für R-60
Tipp:
Wie integriere ich dieses Wörterbuch in meinen Webbrowser?
Deutsch
Englisch
abe
r
;
doch
;
dennoch
{conj}
but
abe
r
t
r
otz
alledem
but
fo
r
all
that
Abe
r
ja
doch
!
Why
,
yes
!
Abe
r
nein
!
Of
cou
r
se
not
!;
Well
,
no
!
gut
{adj}
good
besse
r
bette
r
am
besten
best
Jede
r
hat
etwas
,
das
e
r
gut
kann
.
Eve
r
ybody
is
good
at
something
.
E
r
ist
imme
r
fü
r
eine
Übe
r
r
aschung
/
ein
To
r
gut
.
He
is
always
good
fo
r
a
su
r
p
r
ise
/ a
goal
.
gut
{adv}
well
besse
r
bette
r
am
besten
best
Geht
es
di
r
gut
?
A
r
e
you
well
?
Wie
geht
es
di
r
? -
Seh
r
gut
,
danke
.
How
a
r
e
you
? -
Ve
r
y
well
,
thanks
.
gesund
;
gut
;
wohl
{adj}
{adv}
well
Es
geht
ihm
nicht
gut
.
He
is
not
well
.
de
r
;
die
;
das
;
welche/
r
/s
[selten]
{pron}
(
R
elativp
r
onomen
)
that
(person
o
r
thing
);
who
(person);
which
(thing) (relative
p
r
onoun
)
die
F
r
au
,
de
r
das
Lokal
gehö
r
t
the
woman
that
/
who
owns
the
place
das
Gedicht
,
das
e
r
zuletzt
gesch
r
ieben
hat
the
poem
that
/
which
he
w
r
ote
most
r
ecently
;
the
poem
he
w
r
ote
most
r
ecently
das
Gedicht
,
das
aus
acht
Paa
r
r
eimen
besteht
,
handelt
von
...
The
poem
,
which
consists
of
eight
r
hyming
couplets
,
is
about
...
das
Jah
r
,
in
dem
Fabian
gebo
r
en
wu
r
de
the
yea
r
that
/
in
which
Fabian
was
bo
r
n
ein
Kinofilm
,
de
r
meh
r
fach
ausgezeichnet
wu
r
de
a
cinema
film
,
which
won
seve
r
al
awa
r
ds
jeden
,
den
ich
kenne
eve
r
yone
that
I
know
die
Leute
,
von
denen
du
es
bekommen
hast
the
people
you
got
it
f
r
om
Ist
das
de
r
Mann
,
den
Sie
geste
r
n
Abend
gesehen
haben
?
Is
he
the
man
(that)
you
saw
last
night
?
Es
ist
eine
Gesundheitsk
r
ise
,
auf
die
das
Land
völlig
unvo
r
be
r
eitet
ist
.
It
is
a
public
health
eme
r
gency
fo
r
which
the
count
r
y
is
totally
unp
r
epa
r
ed
.
fü
r
{prp;
+Akk
.}
fo
r
fü
r
den
F
r
ieden
kämpfen
to
fight
fo
r
peace
etw
.
fü
r
20
Eu
r
o
kaufen
to
buy
sth
.
fo
r
20
Eu
r
o
Fü
r
Paul
(
Buchwidmung
)
Fo
r
Paul
(book
dedication
)
auf
{prp;
wohin
?
+Akk
.}
on
;
onto
{
p
r
p
}
sich
auf
einen
Stuhl
setzen
to
sit
down
on
a
chai
r
auf
einen
Be
r
g
steigen
to
climb
up
a
mountain
auf
einen
Leh
r
gang
gehen
to
go
on
a
cou
r
se
Die
Tü
r
füh
r
t
auf
eine
Te
r
r
asse
(
hinaus
).
The
doo
r
opens
onto
a
patio
.
Jah
r
{n}
yea
r
Jah
r
e
{pl}
yea
r
s
vo
r
Jah
r
en
yea
r
s
ago
Jah
r
fü
r
Jah
r
yea
r
afte
r
yea
r
;
yea
r
-on-yea
r
dieses
Jah
r
es
/d
. J./
of
this
yea
r
im
Spätjah
r
2024
in
late
2024
;
late
r
in
2024
alle
Jah
r
e
eve
r
y
yea
r
(
des
)
vo
r
igen
Jah
r
es
/v
.J./
of
last
yea
r
das
kommende
Jah
r
the
yea
r
to
come
im
Jah
r
da
r
auf
one
yea
r
late
r
p
r
aktisches
Jah
r
p
r
actical
yea
r
äuße
r
st
e
r
folg
r
eiches
Jah
r
;
Supe
r
jah
r
{n}
(
fü
r
jdn
./bei
etw
.)
banne
r
yea
r
;
bumpe
r
yea
r
(for
sb
./sth.)
übe
r
die
Jah
r
e
hin
as
yea
r
s
go
by
nicht
meh
r
in
den
besten
Jah
r
en
sein
to
be
ove
r
the
hill
[fig.]
mit
zwanzig
Jah
r
en
at
twenty
;
at
the
age
of
twenty
die
höhe
r
en
Jah
r
e
the
advancing
yea
r
s
besonde
r
s
schlechtes
Jah
r
annus
ho
r
r
ibilis
das
ve
r
flixte
siebte
Jah
r
the
seven-yea
r
itch
jah
r
aus
,
jah
r
ein
yea
r
in
,
yea
r
out
Wi
r
sch
r
eiben
das
Jah
r
2010
.
The
yea
r
is
2010
.
F
r
age
{f}
question
F
r
agen
{pl}
questions
einfache
F
r
age
;
F
r
age
,
die
leicht
zu
beantwo
r
ten
ist
no-b
r
aine
r
question
eine
be
r
echtigte
F
r
age
a
fai
r
question
eine
F
r
age
de
r
Zeit
a
question
of
time
; a
matte
r
of
time
eine
F
r
age
zu
etw
.
a
question
on
sth
.
genau
diese
F
r
age
this
ve
r
y
question
an
jdn
.
eine
F
r
age
haben
to
have
a
question
fo
r
sb
.
jdm
.
eine
F
r
age
stellen
to
ask
sb
. a
question
eine
F
r
age
an
jdn
.
r
ichten
to
put
a
question
to
sb
.
die
F
r
age
aufwe
r
fen
,
ob
...
to
pose
the
question
as
to
whethe
r
...
F
r
agen
aufwe
r
fen
to
th
r
ow
up
questions
eine
r
F
r
age
ausweichen
to
sidestep/fend
off
a
question
[fig.]
;
to
duck
an
issue
de
r
F
r
age
nachgehen
,
wie
/
wa
r
um
...
to
investigate
the
question
as
to
how
/
as
to
why
...
eine
F
r
age
auf
jdn
.
loslassen
to
fi
r
e
a
question
at
sb
.
jdn
.
mit
F
r
agen
bomba
r
die
r
en
to
fi
r
e
questions
at
sb
.
jdn
.
mit
F
r
agen
übe
r
schütten
to
pelt
sb
.
with
questions
in
F
r
age
kommen
;
inf
r
age
kommen
to
be
possible
;
to
be
wo
r
th
conside
r
ing
mit
jeweils
50
F
r
agen
with
fifty
questions
each
F
r
age/Anf
r
age
zu
r
mündlichen
Beantwo
r
tung
question
fo
r
o
r
al
answe
r
/
r
eply
F
r
age/Anf
r
age
zu
r
sch
r
iftlichen
Beantwo
r
tung
question
fo
r
w
r
itten
answe
r
/
r
eply
F
r
agen
wie
aus
de
r
Pistole
geschossen
quick-fi
r
e
questions
die
deutsche
F
r
age
;
Deutschlandf
r
age
{f}
[hist.]
the
Ge
r
man
question
;
the
Ge
r
man
issue
Ich
habe
eine
F
r
age
.
I
have
a
question
.
Das
ist
eine
ande
r
e
F
r
age
.
That
is
a
sepa
r
ate
question
.
Das
ist
nicht
die
Antwo
r
t
auf
meine
F
r
age
.
This/That
is
not
what
I
was
asking
(about).
Gestatten
Sie
mi
r
eine
F
r
age
?
Might
I
ask
a
question
?
Da
r
f
ich
eine
F
r
age
stellen
?
Can
I
ask
a
question
?
Gibt
es
noch
weite
r
e
F
r
agen
?
A
r
e
the
r
e
any
fu
r
the
r
questions
?
die
Zype
r
nf
r
age/Kosovof
r
age
lösen
[pol.]
to
settle
the
Cyp
r
us/Kosovo
question
Es
steht
auße
r
F
r
age
,
dass
sie
Talent
hat
.
The
r
e's
no
question
that
she
is
talented
.
Keine
F
r
age
,
das
ist
die
beste
Lösung
.
Without
question
this
is
the
best
solution
.
Die
F
r
age
wu
r
de
wiede
r
aufgewo
r
fen
.;
Die
Sache
kam
wiede
r
zu
r
Sp
r
ache
.
The
question
came
up
again
.
Die
F
r
age
stellt
sich
nicht
.
The
question
doesn't
a
r
ise
.
Die
g
r
oße
F
r
age
ist:
kann
e
r
bis
Weihnachten
das
R
ude
r
noch
he
r
um
r
eißen
?
The
big
question
is:
can
he
tu
r
n
things
a
r
ound
by
Ch
r
istmas
?
A
r
t
und
Weise
{f}
;
A
r
t
{f}
;
Weise
{f}
way
;
manne
r
;
fashion
;
style
;
wise
[archaic]
eine
me
r
kwü
r
dige
A
r
t
a
st
r
ange
/
an
odd
way
auf
ungeklä
r
te
A
r
t
in
a
unknown
way
in
i
r
gendeine
r
Weise
;
auch
nu
r
im
Entfe
r
ntesten
in
any
shape
o
r
fo
r
m
;
in
any
way
,
shape
,
o
r
fo
r
m
in
keine
r
Weise
;
absolut
nicht
{adv}
not
...
in
any
way
;
in
no
way
;
in
no
manne
r
;
nowise
[Am.]
;
nohow
[Am.]
in
unte
r
schiedliche
r
Weise
;
in
unte
r
schiedliche
r
Ausp
r
ägungsfo
r
m
in
diffe
r
ent
ways
die
A
r
t
und
Weise
,
etw
.
zu
tun
the
way
of
doing
sth
.
nach
{prp;
+Dat
.} (
zeitlich
)
afte
r
;
past
;
beyond
nach
dem
F
r
ühstück
afte
r
the
b
r
eakfast
nach
zehn
Minuten
afte
r
ten
minutes
nach
vie
r
Monaten
afte
r
fou
r
months
ku
r
z
nach
8.00
Uh
r
just
beyond
8:00
gleich
nach
E
r
halt
immediately
afte
r
r
eceiving
;
immediately
upon
r
eceiving
Nach
Ihnen
(,
bitte
)!
Afte
r
you
,
please
!
Sie
können
mich
nach
sechs
(
Uh
r
)
an
r
ufen
.
You
can
call
me
afte
r
six
o'clock
/
afte
r
six
pm
.
Ich
melde
mich
fü
r
deinen
Stift
an
.;
Bo
r
gst
du
mi
r
dann
den
Stift
(
wenn
du
fe
r
tig
bist
)?
Afte
r
you
with
the
pen
,
please
.
[Br.]
a
r
beiten
{vi}
to
wo
r
k
{
wo
r
k
;
wo
r
ked
} {
w
r
ought
;
w
r
ought
[archaic]
}
a
r
beitend
wo
r
king
gea
r
beitet
wo
r
ked
ich
a
r
beite
I
wo
r
k
du
a
r
beitest
you
wo
r
k
e
r
/sie
a
r
beitet
he/she
wo
r
ks
ich/e
r
/sie
a
r
beitete
I/he/she
wo
r
ked
e
r
/sie
hat/hatte
gea
r
beitet
he/she
has/had
wo
r
ked
an
etw
.
a
r
beiten
to
wo
r
k
on
sth
.;
to
be
wo
r
king
on
sth
.
fü
r
eine
Fi
r
ma
a
r
beiten
to
wo
r
k
fo
r
a
company
bei
eine
r
Fi
r
ma
a
r
beiten
to
wo
r
k
with
a
fi
r
m
in
de
r
Küche
a
r
beiten
to
wo
r
k
in
the
kitchen
in
P
r
äsenz
a
r
beiten
to
wo
r
k
in
the
office
;
to
wo
r
k
on
site
mobil
a
r
beiten
to
wo
r
k
r
emotely
als
Leh
r
e
r
a
r
beiten
to
wo
r
k
as
teache
r
mit
seinen
Händen
a
r
beiten
wo
r
k
with
one's
hands
sich
zu
Tode
a
r
beiten
to
wo
r
k
you
r
self
to
death
gemäß
den
Vo
r
sch
r
iften
a
r
beiten
to
wo
r
k
to
r
ule
Ich
a
r
beite
bei
einem
/
fü
r
ein
R
eisebü
r
o
.
I
wo
r
k
fo
r
/
in
a
t
r
avel
agency
.
Ich
a
r
beite
als
Leh
r
e
r
.
I
wo
r
k
as
a
teache
r
.
Ich
a
r
beite
heute
nicht
.;
Ich
habe
heute
a
r
beitsf
r
ei
.
I
am
f
r
ee
f
r
om
wo
r
k
today
.
Tom
a
r
beitet
an
de
r
Fe
r
tigstellung
seine
r
Semina
r
a
r
beit
.
Tom
is
wo
r
king
on
the
completion
of
his
semina
r
pape
r
.
A
r
beit
{f}
;
Tätigkeit
{f}
wo
r
k
A
r
beiten
{pl}
;
Tätigkeiten
{pl}
wo
r
ks
unbezahlte
Pflegea
r
beit
{f}
unpaid
ca
r
e
wo
r
P
r
äsenza
r
beit
{f}
in-office
wo
r
k
;
on-site
wo
r
k
bei
de
r
A
r
beit
at
wo
r
k
zu
r
A
r
beit
gehen
;
an
die
A
r
beit
gehen
to
go
to
wo
r
k
seine
r
A
r
beit
nachgehen
to
ply
you
r
wo
r
k
Fe
r
iena
r
beit
{f}
holiday
wo
r
k
niede
r
e
A
r
beit
;
schmutzige
A
r
beit
di
r
ty
wo
r
k
illegale
A
r
beit
illegal
wo
r
k
sich
an
die
A
r
beit
machen
to
set
to
wo
r
k
die
A
r
beit
niede
r
legen
;
mit
de
r
A
r
beit
aufhö
r
en
to
down
tools
in
de
r
A
r
beit
e
r
stickt
[übtr.]
to
be
snowed
unde
r
with
wo
r
k
;
to
be
up
to
one's
neck
in
wo
r
k
;
to
be
swamped
with
wo
r
k
[fig.]
unp
r
oduktive
Tätigkeit
;
Beschäftigungsthe
r
apie
{f}
[ugs.]
make-wo
r
k
;
busywo
r
k
E
r
hat
viel
A
r
beit
.
He
has
a
lot
of
wo
r
k
.
Einige
R
esta
r
beiten
müssen
noch
e
r
ledigt
we
r
den
.
Some
wo
r
k
r
emains
to
be
done
.;
The
r
e
is
still
some
wo
r
k
to
be
completed
.
hinunte
r
;
he
r
unte
r
;
nach
unten
;
hinab
;
he
r
ab
;
abwä
r
ts
;
r
unte
r
;
he
r
niede
r
[poet.]
{adv}
down
Wi
r
kung
{f}
(
auf
jdn
./etw.) (
Ve
r
ände
r
ung
du
r
ch
Beeinflussung
)
effect
(on
sb
./sth.) (change
th
r
ough
influence
)
Wi
r
kungen
{pl}
effects
systemische
Wi
r
kung
(
eines
Kampfstoffs
usw
.)
systemic
effect
(of a
wa
r
fa
r
e
substance
etc
.)
mit
sichtba
r
e
r
Wi
r
kung
with
a
visible
effect
übe
r
g
r
eifende
Wi
r
kungen
spillove
r
effects
sich
allmählich
ausb
r
eitende
Wi
r
kung
r
ipple
effect
absch
r
eckende
Wi
r
kung
dete
r
r
ent
effect
mit
de
r
Folge
,
dass
...
with
the
effect
that
...
e
r
wünschte
und
une
r
wünschte
Wi
r
kungen
;
e
r
wünschte
Wi
r
kungen
und
potenzielle
Nebenwi
r
kungen
(
von
Medikamenten
)
the
desi
r
ed
effects
and
potential
side
effects
(of
medications
)
Wi
r
kung
{f}
;
Auswi
r
kung
{f}
;
Effekt
{m}
[ugs.]
(
auf
etw
.)
effect
(on
sth
.)
Wi
r
kungen
{pl}
;
Auswi
r
kungen
{pl}
;
Effekte
{pl}
effects
übe
r
sehba
r
e
Auswi
r
kungen
containable
effects
Mate
r
ialwi
r
kung
{f}
effect
of
the
mate
r
ial
übe
r
die
Landesg
r
enzen
hinaus
eine
Wi
r
kung
entfalten
to
have
an
effect
beyond
national
bo
r
de
r
s
teilweise
;
zum
Teil
{adv}
in
pa
r
t
;
pa
r
t
;
pa
r
tly
;
pa
r
tially
[formal]
Blinde
und
Sehbehinde
r
te
the
blind
and
pa
r
tially
sighted
ganz
ode
r
teilweise
in
whole
o
r
in
pa
r
t
;
wholly
o
r
pa
r
tly
teils
wegen
...
teils
wegen
pa
r
tly
because
of
...
and
pa
r
tly
because
of
...
nu
r
zum
Teil
e
r
folg
r
eich
sein
to
be
only
pa
r
tially
successful
Das
liegt
zum
Teil
da
r
an
,
dass
...
This
is
pa
r
tly
because
...
Das
E
r
gebnis
ist
teils
belustigend
,
teils
ä
r
ge
r
lich
.
The
r
esult
is
pa
r
tly/pa
r
t
amusing
and
pa
r
tly/pa
r
t
annoying
.
Die
St
r
aße
ist
du
r
ch
umgestü
r
zte
Bäume
teilweise
blockie
r
t
.
The
r
oad
is
pa
r
tly/pa
r
tially
blocked
by
fallen
t
r
ees
.
Die
P
r
obleme
sind
teilweise
auf
schlechtes
Management
zu
r
ückzufüh
r
en
.
The
p
r
oblems
a
r
e
pa
r
tly
due
to
bad
management
.
Die
K
r
ankheit
ist
zumindest
teilweise
psychologisch
bedingt
.
The
cause
of
the
illness
is
at
least
in
pa
r
t
psychological
.;
The
cause
of
the
illness
is
,
in
pa
r
t
at
least
,
psychological
.
Das
stimmt
nu
r
zum
Teil
.
This
is
only
pa
r
tially/pa
r
tly/pa
r
t
t
r
ue
.;
This
is
only
t
r
ue
in
pa
r
t
.
unte
r
{prp;
wo
?
+Dat
.;
wohin
?
+Akk
.}
unde
r
;
below
;
unde
r
neath
;
among
;
amongst
unte
r
einem
Baum
liegen
to
lie
unde
r
a
t
r
ee
sich
unte
r
einen
Baum
legen
to
lay
oneself
unde
r
a
t
r
ee
unte
r
D
r
uck
unde
r
p
r
essu
r
e
unte
r
null
sinken
to
d
r
op
below
ze
r
o
unte
r
ande
r
em
/u
. a./
among
othe
r
things
;
inte
r
alia
[formal]
eine
r
unte
r
vielen
one
of
many
;
one
among
many
unte
r
uns
gesagt
between
you
and
me
;
between
ou
r
selves
den
Eind
r
uck
haben
,
dass
...
to
be
unde
r
the
imp
r
ession
that
...
Ich
hö
r
te
Stimmen
unte
r
meinem
Fenste
r
.
I
could
hea
r
voices
below
my
window
.
Sie
wohnt
ein
Stockwe
r
k
unte
r
mi
r
.
She
lives
one
floo
r
below
me
.
De
r
Name
des
Ve
r
fasse
r
s
stand
unte
r
halb
des
Titels
.
The
autho
r
's
name
was
p
r
inted
below
the
title
.
Den
Platz
unte
r
halb
diese
r
Linie
bitte
f
r
eilassen
.
Please
do
not
w
r
ite
below
this
line
.
E
r
hat
sieben
Leute
unte
r
sich
. (
Unte
r
gebene
)
[econ.]
He
has
seven
people
wo
r
king
below
him
.
Die
Tempe
r
atu
r
en
blieben
den
ganzen
Tag
übe
r
unte
r
null/unte
r
dem
Gef
r
ie
r
punkt
.
[meteo.]
The
tempe
r
atu
r
es
r
emained
below
f
r
eezing
all
day
.
Geste
r
n
Nacht
hatte/wa
r
en
es
acht
G
r
ad
minus
.
[meteo.]
Last
night
it
was
eight
deg
r
ees
below
.
In
England
ist
ein
Se
r
geant
bei
de
r
Polizei
r
angnied
r
ige
r
als
ein
Inspekto
r
.
In
England
, a
police
se
r
geant
is
below
an
inspecto
r
.
Ansicht
{f}
(
von
etw
.) (
Abbildung
bzw
.
sichtba
r
e
r
Teil
)
view
(of
sth
.)
Außenansicht
{f}
exte
r
io
r
view
Außen-
und
Innenansichten
views
of
exte
r
io
r
s
and
inte
r
io
r
s
Detailansicht
{f}
detail
view
;
detailed
view
Gesamtansicht
{f}
gene
r
al
view
;
ove
r
all
view
Gesamtansichten
{pl}
gene
r
al
views
;
ove
r
all
views
Innenansicht
{f}
inte
r
io
r
view
R
ückansicht
{f}
;
Ansicht
von
hinten
r
ea
r
view
Schnittansicht
{f}
sectional
view
Seitenansicht
{f}
late
r
al
view
Stadtansichten
{pl}
city
views
St
r
aßenansichten
{pl}
st
r
eet
views
Teilansicht
{f}
pa
r
tial
view
Unte
r
ansicht
{f}
;
Ansicht
von
unten
bottom
view
;
view
f
r
om
below
Vent
r
alansicht
{f}
vent
r
al
view
Vo
r
de
r
ansicht
{f}
;
F
r
ontansicht
{f}
;
Ansicht
von
vo
r
n
f
r
ont
view
Ansicht
von
oben
;
D
r
aufsicht
top
view
;
plan
view
;
ho
r
izontal
p
r
ojection
die
vo
r
de
r
e/hinte
r
e
Ansicht
des
Gebäudes
the
f
r
ont/
r
ea
r
view
of
the
building
isomet
r
ische
Ansicht
isomet
r
ic
view
Ansicht
im
Schnitt
sectional
view
Ansicht
im
Seiten
r
iss
side
view
Ansicht
in
natü
r
liche
r
G
r
öße
full-size
view
Ansicht
von
einem
Ende
aus
end-on
view
Ansicht
im
Auf
r
iss
elevation
Wo
r
t
{n}
[ling.]
wo
r
d
Wo
r
te
{pl}
;
Wö
r
te
r
{pl}
wo
r
ds
abgeleitetes
Wo
r
t
de
r
ivative
Fachwo
r
t
{n}
technical
wo
r
d
Sichtwo
r
t
{n}
sight
wo
r
d
Tabuwo
r
t
{n}
unmentionable
wo
r
d
t
r
östende
Wo
r
te
wo
r
ds
of
consolation
maximal
18
.000
EU
R
(
in
Wo
r
ten:
achtzehntausend
Eu
r
o
)
a
maximum
of
EU
R
18
,000 (in
wo
r
ds:
eighteen
thousand
eu
r
os
)
das
letzte
Wo
r
t
haben
to
have
the
final
say
seine
Wo
r
te
so
r
gfältig
wählen
to
f
r
ame
you
r
wo
r
ds
ca
r
efully
in
einfachen
Wo
r
ten
in
simple
te
r
ms
etw
.
in
Wo
r
te
fassen
/
kleiden
[geh.]
to
put
sth
.
in
to
wo
r
ds
nach
Wo
r
ten
r
ingen
/
suchen
to
g
r
ope
fo
r
wo
r
ds
;
to
fumble
fo
r
wo
r
ds
unanständiges
Wo
r
t
di
r
ty
wo
r
d
vage
r
Beg
r
iff
;
unscha
r
fe
r
Beg
r
iff
weasel
wo
r
d
kla
r
e
Wo
r
te
;
deutliche
Wo
r
te
plain
speaking
doppelsinnige
Wo
r
te
;
zweideutige
Wo
r
te
;
unscha
r
fe
Ausd
r
ucksweise
weasel
wo
r
ds
sein
Wo
r
t
b
r
echen
to
b
r
eak
one's
wo
r
d
sein
Wo
r
t
halten
to
keep
one's
wo
r
d
mit
einem
Wo
r
t
in
a
wo
r
d
mit
ande
r
en
Wo
r
ten
;
ande
r
s
ausged
r
ückt
;
ande
r
s
gesagt
in
othe
r
wo
r
ds
mit
eind
r
inglichen
Wo
r
ten
in
vivid
wo
r
ds
;
with
insistence
;
insistently
g
r
oße
Wo
r
te
machen
to
use
big
wo
r
ds
;
to
use
g
r
and
wo
r
ds
zusammengesetztes
Wo
r
t
compound
wo
r
d
;
compound
mit
einem
Wo
r
t
in
sum
Mi
r
fehlen
die
Wo
r
te
.
Wo
r
ds
fail
me
.
Du
nimmst
mi
r
das
Wo
r
t
aus
dem
Mund
!
You
took
the
wo
r
ds
r
ight
out
of
my
mouth
!
Ein
wah
r
es
Wo
r
t
!;
So
ist
es
!;
T
r
effende
r
kann
man
es
nicht
ausd
r
ücken
!;
Du
hast
es
auf
den
Punkt
geb
r
acht
!
No
t
r
ue
r
wo
r
d
has
eve
r
been
said
.;
No
t
r
ue
r
wo
r
ds
we
r
e
eve
r
spoken
;
Neve
r
has
a
t
r
ue
r
wo
r
d
been
spoken
;
Neve
r
a
t
r
ue
r
wo
r
d
spoken
.;
That's
a
mouthful
!
[Am.]
;
You
said
a
mouthful
(there)!
[Am.]
E
r
will
imme
r
das
letzte
Wo
r
t
haben
.
He
always
wants
the
last
wo
r
d
.
r
echt
;
r
ichtig
;
seh
r
{adv}
r
ight
Wenn
ich
Sie
r
echt
ve
r
stehe
...
If
I
get
you
r
ight
...
Ist
es
di
r
/
Ihnen
r
echt
?
Is
it
all
r
ight
fo
r
/
with
you
?;
Is
it
OK
fo
r
you
?
Ich
weiß
nicht
r
echt
.
I
don't
r
eally
know
.
G
r
und
{m}
;
Ve
r
anlassung
{f}
r
eason
G
r
ünde
{pl}
r
easons
aus
den
(
be
r
eits
)
genannten
G
r
ünden
fo
r
the
r
easons
al
r
eady
given
aus
gutem
G
r
und
;
mit
gutem
G
r
und
fo
r
good
r
eason
;
with
good
r
eason
de
r
alleinige
G
r
und
the
only
r
eason
aus
bestimmten
G
r
ünden
fo
r
pa
r
ticula
r
r
easons
aus
pe
r
sönlichen
G
r
ünden
fo
r
pe
r
sonal
r
easons
aus
be
r
uflichen
G
r
ünden
fo
r
wo
r
k
r
easons
;
fo
r
p
r
ofessional
r
easons
aus
diesem
G
r
und
;
deswegen
;
da
r
um
;
d
r
um
[ugs.]
fo
r
that
r
eason
;
fo
r
this
r
eason
;
that's
why
aus
eben
diesem
G
r
und
;
ge
r
ade
deswegen
;
eben
da
r
um
;
eben
d
r
um
[ugs.]
fo
r
p
r
ecisely
this/that
r
eason
;
fo
r
this/that
ve
r
y
r
eason
;
it
is
fo
r
this
r
eason
that
...;
that's
exactly
why
aus
dem
einfachen
G
r
und
,
weil
...;
eben
deswegen
,
weil
...
fo
r
the
ve
r
y
r
eason
that
...
aus
Kosteng
r
ünden
fo
r
r
easons
of
cost
;
to
be
cost-effective
[econ.]
keine
Ve
r
anlassung
zu
etw
.
haben
to
have
no
r
eason
fo
r
sth
.
wenn
gute
G
r
ünde
dafü
r
sp
r
echen
if
the
r
e
is
good
r
eason
to
do
so
Wenn
ich
...,
dann
tue
ich
das
aus
gutem
G
r
und
.
When
I ...,
it's
fo
r
a
r
eason
.
Es
liegen
keine
G
r
ünde
vo
r
.
The
r
e
a
r
e
no
r
easons
.
Es
besteht
kein
Anlass
zu
r
So
r
ge/Beso
r
gnis
.
The
r
e
is
no
r
eason
to
wo
r
r
y
.
aus
welchem
G
r
und
;
wozu
fo
r
what
r
eason
besonde
r
e
G
r
ünde
specific
r
easons
aus
einem
ande
r
en
G
r
und
fo
r
some
othe
r
r
eason
aus
i
r
gendeinem
G
r
und
fo
r
any
r
eason
aus
ve
r
schiedenen
G
r
ünden
fo
r
va
r
ious
r
easons
aus
den
ve
r
schiedensten
G
r
ünden
fo
r
a
va
r
iety
of
r
easons
aus
den
unte
r
schiedlichsten
G
r
ünden
fo
r
a
r
ange
of
diffe
r
ent
r
easons
;
fo
r
a
va
r
iety
of
diffe
r
ent
r
easons
aus
politischen
G
r
ünden
fo
r
political
r
easons
aus
gesundheitlichen
G
r
ünden
fo
r
health
etc
r
easons
;
on
health
g
r
ounds
aus
ve
r
waltungsökonomischen
G
r
ünden
fo
r
r
easons
of
administ
r
ative
economy
aus
ve
r
fah
r
ensökonomischen
G
r
ünden
fo
r
r
easons
of
p
r
ocedu
r
al
economy
aus
welchen
G
r
ünden
auch
imme
r
fo
r
whateve
r
r
easons
aus
ungeklä
r
ten
G
r
ünden
fo
r
r
easons
that
a
r
e
not
clea
r
besonde
r
e
(
zwingende
)
städtebauliche
G
r
ünde
special
(urgent)
u
r
ban-planning
r
easons
G
r
und
genug
fü
r
mich
, ...
R
easons
enough
fo
r
me
to
...
Wi
r
haben
G
r
und
zu
r
Annahme
,
dass
...
We
have
r
eason
to
believe
that
...
Wenn
de
r
Ve
r
dacht
besteht/naheliegt
,
dass
...
If
I/we
have
r
eason
to
suspect
that
...
Es
besteht
G
r
und
zu
r
Annahme
,
dass
...
The
r
e
is
r
eason
to
believe
/
fo
r
believing
that
...
Das
ist
aus
Zeit-
und
Kosteng
r
ünden
nicht
möglich
.
This
is
not
p
r
acticable
in
te
r
ms
of
r
easonable
time
and
cost
.
Ich
sehe
keinen
G
r
und
,
wa
r
um
wi
r
es
nicht
ve
r
suchen
sollten
.
I
see
no
r
eason
why
we
shouldn't
t
r
y
it
.
Aus
r
echtlichen
G
r
ünden
können
wi
r
keine
DVDs
ve
r
senden
.
Fo
r
legal
r
easons
,
we
a
r
e
unable
to
send
out
DVDs
.
Dazu
besteht
auch
alle
r
G
r
und
.
The
r
e
is
eve
r
y
r
eason
to
do
so
.
Sicht
{f}
(
auf
etw
.);
Sichtweite
{f}
;
Blickfeld
{n}
view
(of
sth
.)
ve
r
deckt
;
ve
r
bo
r
gen
;
nicht
sichtba
r
sein
to
be
hidden
f
r
om
view
in
Sicht
kommen
;
sichtba
r
we
r
den
to
come
into
view
aus
dem
Blickfeld/von
de
r
Bildfläche
ve
r
schwinden
to
disappea
r
/vanish
f
r
om
view
Du
ve
r
stellst
mi
r
die
Sicht
.
You'
r
e
blocking
my
view
.
Wi
r
hatten
keine
gute
Sicht
auf
die
Bühne
.
We
didn't
have
a
good
view
of
the
stage
.
Einige
stiegen
auf
Stühle
,
um
besse
r
zu
sehen
.
Some
stood
on
chai
r
s
to
get
a
bette
r
view
.
Es
wa
r
niemand
zu
sehen
.
The
r
e
was
nobody
in
view
.
De
r
R
aubübe
r
fall
fand
vo
r
den
Augen
de
r
Schüle
r
statt
.
The
r
obbe
r
y
took
place
in
full
view
of
the
students
.
Kinde
r
,
bleibt
in
Sichtweite
.
Child
r
en
,
stay
within
view
.
Das
Museum
liegt
in
Sichtweite
unse
r
es
Hotels
.
The
museum
is
within
view
of
ou
r
hotel
.
fähig
;
tüchtig
;
geschickt
;
klug
{adj}
able
fähige
r
able
r
am
fähigsten
ablest
fähig
zu
able
to
beginnen
;
anfangen
;
einsetzen
(
E
r
eignis
);
sta
r
ten
[ugs.]
{vi}
to
begin
{
began
;
begun
};
to
sta
r
t
beginnend
;
anfangend
;
einsetzend
;
sta
r
tend
beginning
;
sta
r
ting
begonnen
;
angefangen
;
eingesetzt
;
gesta
r
tet
begun
;
sta
r
ted
es
begönne
(
begänne
);
es
fänge
an
I/he/she
would
begin
zu
sp
r
echen
beginnen
to
sta
r
t
talking
Am
Nachmittag
setzte
sta
r
ke
r
Schneefall
ein
.
In
the
afte
r
noon
it
began
to
snow
heavily
.
Do
r
t
beginnt
die
Autobahn
.
The
moto
r
way
sta
r
ts
the
r
e
.
Das
P
r
ojekt
hat
ganz
bescheiden
begonnen
.
The
p
r
oject
sta
r
ted
in
a
small
way
.
Meine
Sat-Schüssel
beginnt
zu
r
osten
.
My
minidish
is
sta
r
ting
to
r
ust
.
Das
Konze
r
t
fängt
gleich
an
.
The
conce
r
t
is
about
to
sta
r
t
.
Fang
du
nicht
auch
noch
an
!
Don't
you
sta
r
t
!
vo
r
{prp;
+Dat
.} (
ö
r
tlich
und
zeitlich
)
befo
r
e
vo
r
(
dem
)
Ende
de
r
Woche
befo
r
e
the
end
of
the
week
;
befo
r
e
the
week
is
out
ku
r
z
vo
r
de
r
Abzweigung
just
befo
r
e
the
tu
r
n-off
ku
r
z
vo
r
de
r
G
r
enze
zu
Spanien
just
befo
r
e
the
bo
r
de
r
to
Spain
vo
r
Ch
r
istus
befo
r
e
Ch
r
ist
die
Aufgabe
,
die
vo
r
uns
liegt
the
task
befo
r
e
us
vo
r
eigenem
Publikum
spielen
[sport]
to
play
befo
r
e
you
r
home
c
r
owd
sich
vo
r
dem
Feind
zu
r
ückziehen
[mil.]
to
r
et
r
eat
befo
r
e
the
enemy
Vo
r
Euch
liegt
eine
Aufstellung
de
r
Punkte
,
die
zu
besp
r
echen
sind
.
Befo
r
e
you
is
a
list
of
the
points
we
have
to
discuss
.
Das
ganze
Wochenende
lag
noch
vo
r
uns
.
The
whole
weekend
lay
befo
r
e
us
.
De
r
B
r
unch
kommt
vo
r
dem
Mittagessen
und
nach
dem
F
r
ühstück
.
B
r
unch
comes
befo
r
e
lunch
and
afte
r
b
r
eakfast
.
Die
Ebene
b
r
eitete
sich
schie
r
endlos
vo
r
mi
r
aus
.
The
plain
st
r
etched
endlessly
befo
r
e
me
.
wichtig
;
bedeutsam
;
belangvoll
{adj}
;
von
Bedeutung
;
von
Belang
impo
r
tant
;
of
impo
r
tance
;
of
consequence
[formal]
wichtige
r
;
bedeutsame
r
mo
r
e
impo
r
tant
am
wichtigsten
;
am
bedeutsamsten
most
impo
r
tant
am
alle
r
wichtigsten
most
impo
r
tant
nichts
von
Belang
nothing
impo
r
tant
;
nothing
of
impo
r
tance
Pe
r
sönlichkeiten
von
R
ang
und
Namen
[soc.]
pe
r
sons
of
consequence
[dated]
eine
nicht
unwichtige/unbedeutende
R
olle
spielen
to
play
a
r
ole
of
some
impo
r
tance/consequence
Hie
r
gilt
es
, ...
It
is
pa
r
ticula
r
ly
impo
r
tant
in
this
r
ega
r
d
to
...
E
r
ist
wohl
ein
angesehene
r
Mann
,
abe
r
...
No
doubt
he
is
a
man-of-consequence
,
but
...
Diese
Nach
r
icht
ist
wichtig
.
This
news
is
impo
r
tant
.
Ich
nehme
nicht
an
,
dass
das
jetzt
noch
von
Belang
ist
.
I
don't
suppose
it's
of
any
consequence
now
.
Dahe
r
ist
es
wichtig
,
mit
ku
r
zen
Übungen
zu
beginnen
und
nicht
zu
übe
r
t
r
eiben
.
The
r
efo
r
e
it
is
of
impo
r
tance
to
begin
with
sho
r
t
exe
r
cises
and
not
to
exagge
r
ate
.
Fü
r
den
Allgemeinmedizine
r
ist
es
von
g
r
oße
r
Bedeutung
,
den
Patienten
zu
kennen
.
It
is
of
g
r
eat
impo
r
tance
fo
r
the
gene
r
al
p
r
actitione
r
to
know
the
patient
.
Ich
teilte
ihm
das
Wichtigste
mit
.
I
told
him
what
was
most
impo
r
tant
.
sich
bewegen
;
sich
r
üh
r
en
;
sich
r
egen
[geh.]
{vr}
to
move
sich
bewegend
;
sich
r
üh
r
end
;
sich
r
egend
moving
sich
bewegt
;
sich
ge
r
üh
r
t
;
sich
ge
r
egt
moved
e
r
/sie
bewegt
sich
he/she
moves
ich/e
r
/sie
bewegte
mich/sich
I/he/she
moved
e
r
/sie
hat/hatte
sich
bewegt
he/she
has/had
moved
Ich
kann
mich
kaum
bewegen
.
I
can
sca
r
cely
/
ba
r
ely
move
.
We
r
sich
als
e
r
ste
r
bewegt
,
hat
ve
r
lo
r
en
.
[übtr.]
The
fi
r
st
(one)
to
move
loses
.
[fig.]
Keine
Bewegung
!
Don't
move
!
Tü
r
{f}
;
Tü
r
e
{f}
(
zu
etw
.)
[constr.]
doo
r
(to
sth
.)
Tü
r
en
{pl}
;
To
r
e
{pl}
doo
r
s
Tü
r
{f}
zu
r
hofseitigen
Te
r
r
asse
ode
r
Ve
r
anda
patio
doo
r
Anschlagtü
r
{f}
;
Schwenktü
r
{f}
single-action
doo
r
;
single-acting
doo
r
;
single-swing
doo
r
Anschlagtü
r
en
{pl}
;
Schwenktü
r
en
{pl}
single-action
doo
r
s
;
single-acting
doo
r
s
;
single-swing
doo
r
s
Balkontü
r
{f}
balcony
doo
r
Balkontü
r
en
{pl}
balcony
doo
r
s
D
r
ehtü
r
{f}
r
evolving
doo
r
D
r
ehtü
r
en
{pl}
r
evolving
doo
r
s
Futte
r
tü
r
{f}
split
jamb
doo
r
Futte
r
tü
r
en
{pl}
split
jamb
doo
r
s
Haustü
r
{f}
f
r
ont
doo
r
Haustü
r
en
{pl}
f
r
ont
doo
r
s
Jalousietü
r
{f}
shutte
r
doo
r
Jalousietü
r
en
{pl}
shutte
r
doo
r
s
Lamellentü
r
{f}
louv
r
ed
doo
r
;
louv
r
e
doo
r
Lamellentü
r
en
{pl}
louv
r
ed
doo
r
s
;
louv
r
e
doo
r
s
Scheintü
r
{f}
;
Scheintü
r
e
{f}
false
doo
r
Scheintü
r
en
{pl}
false
doo
r
s
Schiebetü
r
{f}
sliding
doo
r
;
slide
doo
r
Schiebetü
r
en
{pl}
sliding
doo
r
s
;
slide
doo
r
s
Schwenktü
r
{f}
swivel
doo
r
Schwenktü
r
en
{pl}
swivel
doo
r
s
Schwingtü
r
{f}
;
Pendeltü
r
{f}
swing
doo
r
;
swinging
doo
r
;
double-acting
doo
r
;
d
r
aught
doo
r
Schwingtü
r
en
{pl}
;
Pendeltü
r
en
{pl}
swing
doo
r
s
;
swinging
doo
r
s
;
double-acting
doo
r
s
;
d
r
aught
doo
r
s
Se
r
vicetü
r
{f}
;
Bedienungstü
r
{f}
;
Bet
r
iebstü
r
{f}
se
r
vice
doo
r
Se
r
vicetü
r
en
{pl}
;
Bedienungstü
r
en
{pl}
;
Bet
r
iebstü
r
en
{pl}
se
r
vice
doo
r
s
Sp
r
ossentü
r
{f}
multi-pane
glass
doo
r
Sp
r
ossentü
r
en
{pl}
multi-pane
glass
doo
r
s
Stahltü
r
{f}
steel
doo
r
Stahltü
r
en
{pl}
steel
doo
r
s
Ve
r
andatü
r
{f}
ve
r
anda
doo
r
;
patio
doo
r
Ve
r
andatü
r
en
{pl}
ve
r
anda
doo
r
s
;
patio
doo
r
s
Wette
r
schutztü
r
{f}
sto
r
m
doo
r
[Am.]
Zugangstü
r
{f}
;
Einstiegstü
r
{f}
access
doo
r
Zugangstü
r
en
{pl}
;
Einstiegstü
r
en
{pl}
access
doo
r
s
an
de
r
Tü
r
at
the
doo
r
an
die
Tü
r
klopfen
to
knock
at
the
doo
r
die
Tü
r
öffnen
to
answe
r
the
doo
r
mit
de
r
Tü
r
ins
Haus
fallen
to
go
like
a
bull
at
a
gate
offene
Tü
r
open
doo
r
offene
Tü
r
en
ein
r
ennen
to
p
r
each
to
the
conve
r
ted
;
to
kick
at
an
open
doo
r
die
Tü
r
fest
schließen
to
shut
the
doo
r
tight
von
Tü
r
zu
Tü
r
doo
r
-to-doo
r
;
doo
r
to
doo
r
zwischen
Tü
r
und
Angel
[übtr.]
(
auf
die
Schnelle
)
in
passing
die
Tü
r
einen
Spalt
öffnen
to
open
the
doo
r
slightly
jdm
.
die
Tü
r
e
vo
r
de
r
Nase
zuschlagen
to
slam
the
doo
r
in
sb
.'s
face
Öffne
bitte
die
Tü
r
!
Answe
r
the
doo
r
,
please
!
Jemand
klopft
,
öffnest
du
die
Tü
r
?
Somebody
is
knocking
,
will
you
answe
r
the
doo
r
?
Schließ
die
Tü
r
bitte
!
Please
,
close
the
doo
r
!
Die
Tü
r
zum
Tu
r
nsaal
lässt
sich
nu
r
von
innen
öffnen
.
You
can
only
open
the
doo
r
to
the
gym
f
r
om
the
inside
.
sich
(
an
einen
O
r
t
)
bewegen
;
r
ücken
{v}
to
move
(change
position
)
sich
bewegend
;
r
ückend
moving
sich
bewegt
;
ge
r
ückt
moved
nähe
r
r
ücken
to
move
close
r
;
to
come
close
r
;
to
get
close
r
K
r
ieg
{m}
(
gegen
jdn
./etw.)
[mil.]
wa
r
(on/against
sb
./sth.)
K
r
iege
{pl}
wa
r
s
Ang
r
iffsk
r
ieg
{m}
;
Agg
r
essionsk
r
ieg
{m}
wa
r
of
agg
r
ession
;
agg
r
essive
wa
r
Atomk
r
ieg
{m}
nuclea
r
wa
r
Bef
r
eiungsk
r
ieg
{m}
wa
r
of
libe
r
ation
;
libe
r
ation
wa
r
Blitzk
r
ieg
{m}
blitzk
r
ieg
;
blitz
;
fast
moving
wa
r
B
r
ude
r
k
r
ieg
{m}
f
r
at
r
icidal
wa
r
Bü
r
ge
r
k
r
ieg
{m}
;
inne
r
staatliche
r
Konflikt
{m}
civil
wa
r
;
civil
st
r
ife
D
r
ogenk
r
ieg
{m}
d
r
ug
wa
r
;
wa
r
on
d
r
ugs
D
r
ohnenk
r
ieg
{m}
d
r
one
wa
r
Ene
r
giek
r
ieg
{m}
ene
r
gy
wa
r
E
r
obe
r
ungsk
r
ieg
{m}
wa
r
of
conquest
Gebi
r
gsk
r
ieg
{m}
mountain
wa
r
Glaubensk
r
ieg
{m}
;
R
eligionsk
r
ieg
{m}
;
Glaubenskampf
{m}
wa
r
of
r
eligion
;
r
eligious
wa
r
G
r
abenk
r
ieg
{m}
t
r
ench
wa
r
Gue
r
illak
r
ieg
{m}
;
Pa
r
tisanenk
r
ieg
{m}
gue
r
illa
wa
r
;
pa
r
tisan
wa
r
Kape
r
k
r
ieg
{m}
p
r
ivatee
r
wa
r
K
r
ieg
gegen
Aufständische
counte
r
insu
r
gency
wa
r
K
r
ieg
gegen
Gue
r
illag
r
uppen
;
K
r
ieg
gegen
Pa
r
tisanenve
r
bände
counte
r
-gue
r
illa
wa
r
;
counte
r
-pa
r
tisan
wa
r
Landk
r
ieg
{m}
land
wa
r
Luftk
r
ieg
{m}
ae
r
ial
wa
r
Meh
r
f
r
ontenk
r
ieg
{m}
multi-f
r
ont
wa
r
;
multiple-f
r
ont
wa
r
P
r
äventivk
r
ieg
{m}
p
r
eventive
wa
r
R
evolutionsk
r
ieg
{m}
r
evolutiona
r
y
wa
r
schmutzige
r
K
r
ieg
di
r
ty
wa
r
Seek
r
ieg
{m}
sea
wa
r
;
naval
wa
r
Stellungsk
r
ieg
{m}
static
wa
r
Stellve
r
t
r
ete
r
k
r
ieg
{m}
p
r
oxy
wa
r
U-Boot-K
r
ieg
{m}
subma
r
ine
wa
r
Unabhängigkeitsk
r
ieg
{m}
wa
r
of
independence
Ve
r
nichtungsk
r
ieg
{m}
wa
r
of
exte
r
mination
;
dest
r
uctive
wa
r
Ve
r
teidigungsk
r
ieg
{m}
defensive
wa
r
Wüstenk
r
ieg
{m}
dese
r
t
wa
r
Ze
r
mü
r
bungsk
r
ieg
{m}
;
Abnutzungsk
r
ieg
{m}
wa
r
of
att
r
ition
Zweif
r
ontenk
r
ieg
{m}
two-f
r
ont
wa
r
de
r
Hunde
r
tjäh
r
ige
K
r
ieg
[hist.]
the
Hund
r
ed
Yea
r
s'
Wa
r
im
K
r
ieg
at
wa
r
beg
r
enzte
r
st
r
ategische
r
K
r
ieg
limited
st
r
ategic
wa
r
du
r
ch
Zufall
ausgelöste
r
K
r
ieg
accidental
wa
r
jdm
.
den
K
r
ieg
e
r
klä
r
en
to
decla
r
e
wa
r
on
sb
.
in
einem
K
r
ieg
kämpfen
to
fight
in
a
wa
r
einen
K
r
ieg
gewinnen/ve
r
lie
r
en
to
win/lose
a
wa
r
K
r
ieg
füh
r
en
(
gegen
jdn
./etw.)
to
fight/wage
(a)
wa
r
(on/against
sb
./sth.)
vom
K
r
ieg
bet
r
offen
wa
r
-affected
K
r
ieg
ge
r
inge
r
Intensität
low-intensity
wa
r
(
gegen
jdn
.)
in
den
K
r
ieg
ziehen
to
go
to
wa
r
(with
sb
.)
1920
wa
r
en
Polen
und
R
ussland
nach
wie
vo
r
im
K
r
iegszustand
.
In
1920
Poland
and
R
ussia
we
r
e
still
at
wa
r
.
K
r
ieg
ist
die
Fo
r
tsetzung
de
r
Politik
mit
ande
r
en
Mitteln
. (
Clausewitz
)
Wa
r
is
the
continuation
of
politics
by
othe
r
means
. (Clausewitz)
Du
siehst
ja
ganz
schön
r
amponie
r
t
aus
.
You
look
like
you've
been
in
the
wa
r
s
.
[Br.]
(
mechanische
)
K
r
aft
{f}
;
Stä
r
ke
{f}
;
Wucht
{f}
[phys.]
powe
r
;
st
r
ength
(potency
of
a
natu
r
al
agency
)
t
r
eibende
K
r
aft
moving
powe
r
mit
K
r
aft
ve
r
sehend
powe
r
ing
Leistung
{f}
;
K
r
aft
{f}
[techn.]
powe
r
R
echenleistung
{f}
;
R
echenkapazität
{f}
[comp.]
computing
powe
r
Tat
{f}
;
Akt
{m}
act
Akt
de
r
Ge
r
echtigkeit
act
of
justice
auf
f
r
ische
r
Tat
in
the
act
;
in
the
ve
r
y
act
im
Ve
r
lauf
de
r
Tat
;
im
Laufe
des
Tatgeschehens
du
r
ing
the
act
P
r
eis
{m}
(
fü
r
etw
.)
[econ.]
p
r
ice
(for
sth
.)
P
r
eise
{pl}
p
r
ices
Edelmetallp
r
eise
{pl}
p
r
ecious
metal
p
r
ices
Goldp
r
eis
{m}
p
r
ice
of
gold
;
gold
p
r
ice
G
r
undp
r
eis
{m}
base
p
r
ice
Höchstp
r
eis
{m}
maximum
p
r
ice
;
p
r
emium
p
r
ice
Kampfp
r
eis
{m}
;
Schleude
r
p
r
eis
{m}
;
Dumpingp
r
eis
{m}
kille
r
p
r
ice
;
giveaway
p
r
ice
;
dumping
p
r
ice
Katalogp
r
eis
{m}
catalogue
p
r
ice
Knalle
r
p
r
eis
{m}
;
Hamme
r
p
r
eis
{m}
[ugs.]
knock-down
p
r
ice
[Br.]
[coll.]
nominelle
r
P
r
eis
nominal
p
r
ice
R
egalp
r
eis
{m}
shelf
p
r
ice
Schnäppchenp
r
eis
{m}
ba
r
gain
p
r
ice
;
basement
ba
r
gain
p
r
ice
[Am.]
Spa
r
p
r
eis
{m}
;
günstige
r
P
r
eis
budget
p
r
ice
Tiefstp
r
eis
{m}
r
ock-bottom
p
r
ice
;
bottom
p
r
ice
Vo
r
jah
r
esp
r
eise
{pl}
p
r
evious
yea
r
's
p
r
ices
Weltma
r
ktp
r
eis
{m}
wo
r
ld
ma
r
ket
p
r
ice
;
wo
r
ld
p
r
ice
zum
halben
P
r
eis
at
half
(the)
p
r
ice
zum
P
r
eis
von
100
Eu
r
o
at
a
p
r
ice
of
100
eu
r
os
;
fo
r
100
eu
r
os
zu
einem
bestimmten
P
r
eis
at
a
ce
r
tain
p
r
ice
;
fo
r
a
ce
r
tain
p
r
ice
annehmba
r
e
r
P
r
eis
acceptable
p
r
ice
eingef
r
o
r
ene
r
P
r
eis
f
r
ozen
p
r
ice
abnehmende
P
r
eise
falling
p
r
ices
übe
r
höhte
r
P
r
eis
excessive/exo
r
bitant/inflated
p
r
ice
zu
he
r
abgesetzten
P
r
eisen
at
r
educed
p
r
ices
zu
konstanten
P
r
eisen
at
constant
p
r
ices
zum
angegebenen
P
r
eis
at
the
p
r
ice
indicated
taxie
r
te
r
P
r
eis
;
Taxe
{f}
valuation
geltende
r
P
r
eis
r
uling
p
r
ice
P
r
eis
ab
We
r
k
ex-facto
r
y
p
r
ice
P
r
eise
höhe
r
sch
r
auben
to
fo
r
ce
up
p
r
ices
P
r
eise
r
eduzie
r
en
to
cut
p
r
ices
P
r
eise
e
r
höhen
to
spike
p
r
ices
einen
P
r
eis
angeben/nennen
to
quote
a
p
r
ice
den
P
r
eis
hoch
/
nied
r
ig
ansetzen
to
set
the
p
r
ice
high
/
low
P
r
eise
ausgleichen
to
adjust
p
r
ices
P
r
eise
unte
r
bieten
to
beat
p
r
ices
einen
A
r
tikel
zum
ausgeschilde
r
ten
/
angesch
r
iebenen
P
r
eis
bekommen
to
get
an
item
fo
r
the
displayed
/
ma
r
ked
p
r
ice
die
P
r
eise
in
die
Höhe
t
r
eiben
;
P
r
eise
hocht
r
eiben
to
push
up
p
r
ices
;
to
fo
r
ce
up
p
r
ices
;
to
r
un
up
p
r
ices
;
to
balloon
p
r
ices
(
nu
r
)
die
Hälfte
kosten
to
be
at
half
p
r
ice
etw
.
zum
halben
P
r
eis
bekommen
to
get
sth
.
fo
r
half
p
r
ice
um
jeden
P
r
eis
at
any
p
r
ice
um
keinen
P
r
eis
not
at
any
p
r
ice
;
not
fo
r
anything
Gesetz
von
de
r
Unte
r
schiedslosigkeit
de
r
P
r
eise
law
of
one
p
r
ice
Die
P
r
eise
sinken
.
P
r
ices
a
r
e
on
the
dec
r
ease
.
Die
P
r
eise
steigen
.
P
r
ices
a
r
e
r
ising
.
Die
P
r
eise
stiegen
weite
r
.
P
r
ices
continued
to
r
ise
.
Schönheit
hat
ih
r
en
P
r
eis
.
Beauty
demands
a
p
r
ice
.
fast
;
beinahe
;
beinah
;
nahezu
;
schie
r
;
meist
{adv}
almost
;
nea
r
ly
;
nea
r
fast
imme
r
;
meist
almost
always
in
fast
allen
Fällen
in
almost/nea
r
ly
all
cases
Das
Vo
r
haben
wä
r
e
fast
gescheite
r
t
.
The
p
r
oject
came
close
to
failing
.
Fast
alle
wa
r
en
damit
beschäftigt
,
sich
vo
r
zube
r
eiten
.
Almost/nea
r
ly
eve
r
ybody
was
busy
p
r
epa
r
ing
fo
r
it
.
Fast
alle
wa
r
en
ve
r
hei
r
atet
.
They
we
r
e
nea
r
ly
all
ma
r
r
ied
.
Fast
hätte
ich
ve
r
gessen
,
di
r
von
meine
r
bevo
r
stehenden
R
eise
zu
e
r
zählen
.
I
almost/nea
r
ly
fo
r
got
to
tell
you
about
my
upcoming
t
r
ip
.
Das
geht
leicht
,
ja
fast
zu
leicht
.
It's
easy
to
do
,
in
fact
almost
too
easy
.
Gesp
r
äch
{n}
;
Unte
r
r
edung
{f}
[geh.]
talk
;
inte
r
locution
klä
r
endes
Gesp
r
äch
;
Aussp
r
ache
{f}
cla
r
ifying
talk
Expe
r
tengesp
r
äch
{n}
expe
r
t
talk
Expe
r
tengesp
r
äche
{pl}
expe
r
t
talks
K
r
isengesp
r
äch
{n}
c
r
isis
talk
K
r
isengesp
r
äche
{pl}
c
r
isis
talks
Zweie
r
gesp
r
äch
{m}
one-on-one
talk
Zweie
r
gesp
r
äche
{pl}
one-on-one
talks
Gesp
r
äch
unte
r
F
r
auen
gi
r
l
talk
sich
mit
jdm
.
übe
r
etw
.
unte
r
halten
;
mit
jdm
.
übe
r
etw
.
ein
Gesp
r
äch
füh
r
en
/
eine
Unte
r
r
edung
haben
[geh.]
to
have
a
talk
with
sb
.
about
sth
.
ein
offenes
Wo
r
t
mit
jdm
.
r
eden
to
have
a
f
r
ank
talk
with
sb
.
Behö
r
de
{f}
[adm.]
public
autho
r
ity
;
autho
r
ity
die
Behö
r
den
the
autho
r
ities
;
the
administ
r
ation
Nachfolgebehö
r
de
{f}
successo
r
agency
Zent
r
albehö
r
de
{f}
cent
r
al
autho
r
ity
ausstellende
Behö
r
de
;
Ausstellungsbehö
r
de
{f}
issuing
autho
r
ity
;
issuing
agency
nächsthöhe
r
e
Behö
r
de
{f}
;
vo
r
gesetzte
Behö
r
de
{f}
;
Diensthe
r
r
{m}
supe
r
io
r
autho
r
ity
zuständige
Behö
r
de
{f}
r
esponsible
autho
r
ity
;
app
r
op
r
iate
autho
r
ity
Pe
r
son
{f}
;
Mensch
{m}
pe
r
son
;
individual
Pe
r
sonen
{pl}
;
Menschen
{pl}
pe
r
sons
;
people
Pe
r
sonen
...
pe
r
sonal
be
r
echtigte
Pe
r
son
qualified
pe
r
son
eine
integ
r
e
Pe
r
son
a
pe
r
son
of
integ
r
ity
d
r
itte
Pe
r
son
thi
r
d
pe
r
son
natü
r
liche
Pe
r
son
[jur.]
natu
r
al
pe
r
son
ju
r
istische
Pe
r
son
;
R
echtspe
r
son
{f}
[jur.]
legal
entity
;
legal
pe
r
son
p
r
ominente
Pe
r
son
;
p
r
ominente
Pe
r
sönlichkeit
;
P
r
omi
[ugs.]
ve
r
y
impo
r
tant
pe
r
son
/VIP/
Papie
r
{n}
pape
r
Papie
r
e
{pl}
pape
r
s
Abzugpapie
r
{n}
;
Saugpostpapie
r
{n}
stencil
duplicato
r
pape
r
;
stencil
pape
r
alkalifestes
Papie
r
alkali-
r
esistant
pape
r
Bastelpapie
r
{n}
c
r
aft
pape
r
b
r
aunes
Papie
r
manila
pape
r
B
r
iefma
r
kenpapie
r
{n}
postage
stamp
pape
r
B
r
otwachspapie
r
{n}
waxed
b
r
ead
w
r
apping
pape
r
Buntpapie
r
{n}
(
in
de
r
Masse
gefä
r
bt
)
coloured
[Br.]
/colored
[Am.]
pape
r
;
tinted
pape
r
;
fancy
pape
r
Buntpapie
r
{n}
(
an
de
r
Obe
r
fläche
gefä
r
bt
)
stained
pape
r
Deko
r
ationspapie
r
{n}
;
Ausstattungspapie
r
{n}
;
Luxuspapie
r
{n}
deco
r
ating
pape
r
Dickd
r
uckpapie
r
{n}
bulking
pape
r
du
r
chschlagfestes
Papie
r
non-bleeding
pape
r
Feinpapie
r
{n}
fine
pape
r
Filig
r
anpapie
r
{n}
;
Papie
r
mit
Wasse
r
zeichen
filig
r
ee
pape
r
;
wate
r
-ma
r
ked
pape
r
Gebetbuchpapie
r
{n}
p
r
aye
r
-book
pape
r
gest
r
ichenes
Papie
r
;
Buntpapie
r
{n}
coated
pape
r
;
coated
stock
Glanzpapie
r
[übtr.]
glazed
pape
r
;
glossy
pape
r
Glaspapie
r
{n}
glass
pape
r
Heißsiegelpapie
r
{n}
heat-sealable
pape
r
holzf
r
eies
Papie
r
woodf
r
ee
pape
r
;
pape
r
f
r
ee
f
r
om
lignin
holzhaltiges
Papie
r
wood-pulp
pape
r
ka
r
ie
r
tes
Papie
r
squa
r
ed
pape
r
Kattunpapie
r
{m}
chintz
pape
r
Lede
r
papie
r
{n}
;
B
r
aunholzpapie
r
{n}
b
r
azilwood
pape
r
Löschpapie
r
{n}
;
Fließpapie
r
{n}
blotting
pape
r
Ma
r
mo
r
papie
r
{n}
;
ma
r
mo
r
ie
r
tes
Papie
r
ma
r
ble
pape
r
Notenpapie
r
{n}
[mus.]
music
pape
r
;
staff
pape
r
r
asengebleichtes
Papie
r
g
r
ass-bleached
pape
r
Saugpapie
r
{n}
;
Abso
r
ptionspapie
r
{n}
abso
r
bent
pape
r
schaumgest
r
ichenes
Papie
r
;
im
Luftbläschenve
r
fah
r
en
gest
r
ichenes
Papie
r
bubble-coated
pape
r
Seidenpapie
r
{n}
tissue
pape
r
;
soft
tissue
The
r
mopapie
r
{n}
;
wä
r
meempfindliches
Papie
r
the
r
mal
pape
r
;
heat-sensitive
pape
r
Tonpapie
r
{n}
suga
r
pape
r
T
r
ennpapie
r
{n}
(
bei
Klebeetiketten
)
cast-coated
pape
r
;
cast
pape
r
(for
stick-on
labels
)
wellig
geschnittenes
Papie
r
cockle-cut
pape
r
mit
Lösungsmittel
best
r
ichenes
Papie
r
solvent-coated
pape
r
mit
Vo
r
hang
gest
r
ichenes
Papie
r
cu
r
tain-coated
pape
r
Papie
r
schöpfen
to
mold
pape
r
etw
.
zu
Papie
r
b
r
ingen
;
sch
r
iftlich
niede
r
legen
;
ve
r
sch
r
iftlichen
[geh.]
;
zu
Blatte
t
r
agen
[poet.]
[hist.]
{vt}
to
set/put
sth
.
down
on
pape
r
;
to
put
sth
. (down)
in
w
r
iting
;
to
commit
sth
.
to
pape
r
Papie
r
ze
r
fase
r
n
;
mahlen
to
un
r
avel
pape
r
Papie
r
glattst
r
eichen
to
job
pape
r
Papie
r
in
den
Falten
b
r
echen
to
r
ub
pape
r
out
in
the
folds
Papie
r
satinie
r
en
;
glätten
{vt}
to
satin
;
to
glaze
;
to
gloss
;
to
calende
r
pape
r
imme
r
;
ständig
{adv}
eve
r
wie
imme
r
as
eve
r
fü
r
imme
r
fo
r
eve
r
fü
r
imme
r
;
zum
Behalten
fo
r
keeps
fast
nie
ha
r
dly
eve
r
auch
imme
r
soeve
r
das
ständig
wachsende
P
r
oblem
;
das
imme
r
g
r
öße
r
we
r
dende
P
r
oblem
the
eve
r
-inc
r
easing
p
r
oblem
das
ständige
Gefühl
the
eve
r
-p
r
esent
feeling
ständig
ände
r
nd
;
ständig
wechselnd
eve
r
-changing
ständig
ve
r
besse
r
t
;
imme
r
ve
r
besse
r
nd
eve
r
-imp
r
oving
K
r
aft
{f}
[phys.]
fo
r
ce
K
r
äfte
{pl}
fo
r
ces
Abzugsk
r
aft
{f}
pull-off
fo
r
ce
;
pull
fo
r
ce
die
elekt
r
omagnetische
K
r
aft
the
elect
r
omagnetic
fo
r
ce
pa
r
allel
ve
r
schobene
K
r
aft
t
r
ansposed
fo
r
ce
Scheink
r
aft
{f}
fictitious
fo
r
ce
Spitzenk
r
aft
{f}
peak
fo
r
ce
K
r
aft
ausüben
to
exe
r
t
fo
r
ce
äuße
r
e
K
r
aft
{f}
exte
r
nal
fo
r
ce
eingep
r
ägte
K
r
aft
{f}
active
fo
r
ce
gene
r
alisie
r
te
K
r
aft
{f}
;
ve
r
allgemeine
r
te
K
r
aft
{f}
gene
r
alized
fo
r
ce
konse
r
vative
K
r
aft
{f}
conse
r
vative
fo
r
ce
R
eißk
r
aft
{f}
b
r
eak-out
fo
r
ce
Summe
alle
r
äuße
r
en
K
r
äfte
sum
of
all
exte
r
nal
fo
r
ces
Die
SI-Einheit
de
r
K
r
aft
ist
das
Newton
.
The
SI
unit
of
fo
r
ce
is
the
newton
.
stehen
bleiben
;
stehenbleiben
;
halten
;
Halt
machen
;
anhalten
;
innehalten
{vi}
to
stop
stehen
bleibend
;
stehenbleibend
;
haltend
;
Halt
machend
;
anhaltend
;
innehaltend
stopping
stehen
geblieben
;
stehengeblieben
;
gehalten
;
Halt
gemacht
;
angehalten
;
innegehalten
stopped
es
bleibt
stehen
it
stops
es
blieb
stehen
it
stopped
es
ist/wa
r
stehen
geblieben
it
has/had
stopped
plötzlich
anhalten
;
plötzlich
halten
to
stop
sho
r
t
mit
dem
R
auchen
aufhö
r
en
to
stop
smoking
bei
R
ot
anhalten
to
stop
at
r
ed
R
echenschaft
{f}
[fin.]
[übtr.]
account
übe
r
etw
.
R
echenschaft
ablegen
to
give
an
account
of
sth
.;
to
account
fo
r
sth
.
jdn
.
zu
r
R
echenschaft
ziehen
to
call
sb
.
to
account
;
to
hold
sb
.
to
account
jdm
.
fü
r
etw
.
zu
r
R
echenschaft
ve
r
pflichtet
sein
to
be
accountable
fo
r
sth
.
to
sb
.
R
eko
r
d
{m}
;
Bestma
r
ke
{f}
[sport]
r
eco
r
d
R
eko
r
de
{pl}
;
Bestma
r
ken
{pl}
r
eco
r
ds
St
r
ecken
r
eko
r
d
{m}
t
r
ack
r
eco
r
d
;
cou
r
se
r
eco
r
d
einen
R
eko
r
d
aufstellen
to
establish
a
r
eco
r
d
den
bishe
r
igen
R
eko
r
d
einstellen
to
equal
the
(previous)
r
eco
r
d
den
(
bestehenden
)
R
eko
r
d
übe
r
bieten
to
beat
/
b
r
eak
/
eclipse
the
(existing)
r
eco
r
d
(with a
highe
r
sco
r
e
)
seinen
eigenen
R
eko
r
d
unte
r
bieten
to
b
r
eak
you
r
own
r
eco
r
d
(with a
faste
r
time
)
den
R
eko
r
d
halten
to
hold
the
r
eco
r
d
E
r
hat
alle
R
eko
r
de
geb
r
ochen
.
He
b
r
oke
all
r
eco
r
ds
.;
He
beat
all
r
eco
r
ds
.
Gewalt
{f}
;
Gewaltanwendung
{f}
;
Zwang
{m}
fo
r
ce
de
r
Einsatz
von
Gewalt
the
use
of
fo
r
ce
Sachzwang
{m}
fo
r
ce
of
ci
r
cumstances
unmittelba
r
e
r
Zwang
{m}
/UZ/
[Dt.]
;
unmittelba
r
e
Zwangsgewalt
{f}
[Ös.]
[adm.]
(use
of
)
physical
fo
r
ce
gewaltsam
;
zwangsweise
{adv}
by
fo
r
ce
mit
r
ohe
r
Gewalt
with
b
r
ute
fo
r
ce
de
r
Gewalt
weichen
to
yield
to
fo
r
ce
sich
Gewalt
antun
to
fo
r
ce
oneself
Gewalt
anwenden
to
use
fo
r
ce
Die
And
r
ohung
ode
r
tatsächliche
Anwendung
von
Gewalt
gegenübe
r
ande
r
en
Staaten
ist
als
politisches
Inst
r
ument
abzulehnen
.
The
th
r
eat
o
r
actual
use
of
fo
r
ce
against
othe
r
count
r
ies
is
to
be
r
ejected
as
an
inst
r
ument
of
policy
.
Gedächtnis
{n}
;
E
r
inne
r
ungsve
r
mögen
{n}
memo
r
y
;
mind
;
powe
r
s
of
r
ecall
aus
dem
Gedächtnis
f
r
om
memo
r
y
fotog
r
afisches
Gedächtnis
;
photog
r
aphisches
Gedächtnis
photog
r
aphic
memo
r
y
Muskelgedächtnis
{n}
muscle
memo
r
y
visuelles
Gedächtnis
;
bildhaftes
Gedächtnis
;
Bildgedächtnis
{n}
visual
memo
r
y
;
image
memo
r
y
ein
gutes
Gedächtnis
haben
to
have
a
r
etentive
memo
r
y
;
to
have
a
tenacious
memo
r
y
ein
Gedächtnis
wie
ein
Sieb
haben
to
have
a
memo
r
y
like
a
sieve
im
Gedächtnis
bewah
r
en
to
keep
in
good
memo
r
y
im
Gedächtnis
bleiben
;
sich
(
jdm
.)
eingep
r
ägt
haben
to
r
emain
/
stay
/
stick
in
you
r
memo
r
y
;
to
r
emain
/
stay
/
stick
in
you
r
mind
jds
.
Gedächtnis
nachhelfen
/
auf
die
Sp
r
ünge
helfen
to
r
ef
r
esh
/
jog
sb
.'s
memo
r
y
sich
etw
.
ins
Gedächtnis
r
ufen
to
call
sth
.
to
mind
sein
Gedächtnis
ve
r
lie
r
en
to
lose
you
r
memo
r
y
noch
f
r
isch
im
Gedächtnis
sein
to
be
still
f
r
esh
in
you
r
mind
in
sein
Gedächtnis
eingeb
r
annt
sein
/
sich
in
sein
Gedächtnis
eingeb
r
annt
haben
to
be
etched
in
you
r
memo
r
y
wenn
mich
mein
Gedächtnis
nicht
t
r
ügt
;
wenn
ich
mich
r
echt
e
r
inne
r
e
if
my
memo
r
y
se
r
ves
/
se
r
ves
me
co
r
r
ectly
/
se
r
ves
me
r
ight
Ich
behalte
meine
ganzen
Geheimzahlen
nicht
.
I'm
unable
to
commit
all
my
pin
codes
to
memo
r
y
.
Ki
r
che
{f}
[arch.]
[relig.]
chu
r
ch
Ki
r
chen
{pl}
chu
r
ches
einschiffige
Ki
r
che
single-nave
chu
r
ch
d
r
eischiffige
Ki
r
che
chu
r
ch
with
a
nave
and
two
aisles
Do
r
fki
r
che
{f}
village
chu
r
ch
Filialki
r
che
{f}
;
Sukku
r
salki
r
che
{f}
;
Stationskaplanei
{f}
chu
r
ch
of
ease
;
chapel
of
ease
G
r
abki
r
che
{f}
sepulch
r
al
chu
r
ch
Hallenki
r
che
{f}
hall
chu
r
ch
Saalki
r
che
{f}
aisleless
chu
r
ch
Schlosski
r
che
{f}
castle
chu
r
ch
;
palace
chu
r
ch
Weh
r
ki
r
che
{f}
fo
r
tified
chu
r
ch
in
de
r
Ki
r
che
at
chu
r
ch
;
in
chu
r
ch
Wo
finde
ich
eine
evangelische/katholische
Ki
r
che
?
Whe
r
e
may
I
find
a
p
r
otestant/catholic
chu
r
ch
?
Das
ist
die
älteste
Ki
r
che
de
r
Stadt
.
This
is
the
oldest
chu
r
ch
in
town
.
Wi
r
möchten
in
eine
r
Ki
r
che
hei
r
aten
.
We
would
like
to
be
ma
r
r
ied
in
a
chu
r
ch
.
Stä
r
ke
{f}
;
Wucht
{f}
[phys.]
fo
r
ce
die
Wucht
de
r
Explosion
the
fo
r
ce
of
the
explosion
deutlich
;
kla
r
{adj}
clea
r
kla
r
und
deutlich
;
glaskla
r
(as)
clea
r
as
a
bell
; (as)
sound
as
a
bell
eine
deutliche
Aussp
r
ache
haben
to
have
a
clea
r
p
r
onunciation
Köpfhö
r
e
r
mit
einem
k
r
istallkla
r
en
Klang
headphones
with
a
ve
r
y
clea
r
sound
kla
r
denken
to
think
clea
r
Übersetzung enthält vulgäre oder Slang-Ausdrücke.
Anzeigen
Weitere Ergebnisse
Weitersuche mit "R-60":
Beispielsätze
|
Synonyme
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
verbformen.de: Wortformen
|
Google: Websuche
Beispielsätze
|
Synonyme / Erklärungen
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
Google: Websuche
Wir übernehmen keine Garantie und keine Haftung für die Richtigkeit und Vollständigkeit dieser Seite.
©TU Chemnitz, 2006-2024
Ihr Kommentar:
Ihre E-Mail-Adresse für Antwort:
Impressum
-
Datenschutz
Werbepartner