|
|
|
237 similar results for im reifen Alter von Search single words: im · reifen · Alter · von |
|
|
German |
English |
|
Steuerfreibetrag {m}; Freibetrag {m} [fin.] |
tax allowance; tax deduction; tax relief; tax-exempt amount | |
|
Steuerfreibeträge {pl}; Freibeträge {pl} |
tax allowances; tax deductions; tax reliefs; tax-exempt amounts | |
|
Altersfreibetrag {m} |
age allowance; age relief; old age exemption [Am.] | |
|
Arbeitnehmerfreibetrag {m} |
employee allowance; employee exemption [Am.]; earned income relief for employees [Br.] | |
|
Ausbildungsfreibetrag {m} (für unterhaltsberechtigte Minderjährige) |
education allowance; education exemption [Am.] (for dependent minors) | |
|
Dividendenfreibetrag {m} |
dividend exclusion | |
|
Investitionsfreibetrag {m} |
investment allowance | |
|
Jahresfreibetrag {m} |
annual allowance; annual exemption [Am.] | |
|
Kinderfreibetrag {m} |
allowance for dependent children | |
|
Umsatzfreibetrag {m} |
tax-exempt amount of turnover | |
|
Versorgungsfreibetrag {m} (für den verwitweten Ehegatten bei der Erbschaftssteuer) |
marital deduction; marital exemption [Am.]; spouses' exemption [Am.] | |
|
Versorgungsfreibetrag {m} (für den verwitweten Ehegatten bei Versorgungsleistungen aus früheren Dienstverhältnissen) |
retirement allowance; disability allowance; retirement exemption [Am.]; disability exemption [Am.]; allowance/exemption for retirement | |
|
Weihnachtsgeldfreibetrag {m} |
Christmas allowance; Christmas exemption [Am.] | |
|
einschleifender Freibetrag; verschleifender Freibetrag [Ös.] |
marginal relief | |
|
persönlicher Steuerfreibetrag |
personal allowance [Br.]; personal relief [Br.]; personal exemption [Am.] | |
|
die Höhe des Freibetrags |
the amount of deduction; the amount of relief | |
|
das Wort (Rederecht bei einer förmlichen Zusammenkunft) |
the floor (right to speak in a formal meeting) | |
|
das Wort an jdn. geben; an jdn. übergeben/weitergeben |
to give the floor to sb.; to hand/pass over to sb. | |
|
das Wort erhalten |
to be given the floor; to be allowed to speak | |
|
das Wort ergreifen |
to take the floor | |
|
am Wort sein |
to have the floor | |
|
um das Wort bitten |
to demand the floor | |
|
auf das Wort verzichten |
to waive your right to speak | |
|
das Wort an jdn. abtreten/weitergeben |
to give the floor to sb.; to give up your turn in favour of sb. | |
|
jdm. (wegen Verstoßes gegen die Geschäftsordnung) das Wort entziehen |
to rule sb. out of order | |
|
eine halbe Stunde lang sprechen |
to hold the floor/ to address the meeting for half an hour | |
|
Darf ich um das Wort bitten? |
May I have the floor? | |
|
Herr Vorsitzender, ich bitte um das Wort. |
Mr. Chairman, may I have the floor? | |
|
Sie haben das Wort! |
You have the floor! | |
|
Ich erteile Hrn. X das Wort. Das Wort hat Hr. X. |
I call on Mr. X to speak.; I recognize Mr. X. [Am.] | |
|
an jdn. appellieren; jdn. aufrufen, etw. zu tun {vt} |
to call on/upon sb. to do sth.; to urge sb. to do sth. | |
|
appellierend; aufrufend |
calling on; urging | |
|
appelliert; aufgerufen |
called on; urged | |
|
sich berufen fühlen, etw. zu tun |
to feel called upon to do sth. | |
|
Die Wirtschaft ist aufgerufen, mehr Arbeitskräfte einzustellen. |
Businesses are called upon to hire more staff. | |
|
Alle Beteiligten sind aufgerufen, bei den von ihnen angebotenen Diensten den Schutz Minderjähriger zu gewährleisten. |
All parties concerned are urged to ensure the protection of minors in the services they offer. | |
|
Ich fühle mich verpflichtet, Sie darauf hinzuweisen, dass ... |
I feel called upon to warn you that ... | |
|
Ich hoffte, die Lehrerin würde mich nicht aufrufen, denn ich wusste die Antwort nicht. |
I was hoping the teacher wouldn't call on me, because I didn't know the answer. | |
|
Die UNO hat beide Seiten dazu aufgerufen, den Waffenstillstand einzuhalten. |
The UN has called on both sides to observe the truce. | |
|
Ich darf nun den Vorsitzenden einladen, das Wort zu ergreifen. |
I now call upon the chairman to address the meeting. | |
|
etw. erkennen; begreifen; einsehen; einer Sache gewahr werden [geh.] {vt} |
to realize sth.; to realise sth. [Br.] | |
|
erkennend; begreifend; einsehend; einer Sache gewahr werdend |
realizing; realising | |
|
erkannt; begriffen; eingesehen; einer Sache gewahr geworden |
realized; realised | |
|
sich über etw. klar werden |
to come to realize sth. | |
|
Es wurde ihr klar, dass ...; Sie sah ein, dass ... |
She realized that ... | |
|
Ist dir eigentlich klar, dass ... |
Do you realize that ... | |
|
Es sollte dir mittlerweile eigentlich klar sein, dass ... |
You should have realized by now that ... | |
|
Man muss sich allerdings darüber im Klaren sein, dass ... |
However, it has to be realized that ... | |
|
Ich kam zu der beunruhigenden Erkenntnis, dass ... |
I was disconcerted to realize that ... | |
|
Dir ist schon klar, dass diese Wörter falsche Freunde sind, oder? |
You do realise these words are false friends, don't you? | |
|
Krater {m} [geol.] |
crater | |
|
Krater {pl} |
craters | |
|
aufgesetzter Krater |
monticule | |
|
endogener Krater |
endogenic crater | |
|
kesselförmiger Krater |
cauldron crater | |
|
kleiner Krater |
craterlet | |
|
tätiger Krater |
active crater | |
|
übergreifender Krater |
host crater | |
|
Strichknäuel {n}; Liniengewirr {n}; Gewirr {n}; verstreute Streifen {pl}; Verlauf {m} kreuz und quer |
criss-cross (of sth.) | |
|
Gewirr aus Drähten, kreuz und quer verlaufende Drähte |
a criss-cross of wires | |
|
die kreuz und quer verlaufenden Muskeln |
the criss-cross of muscles | |
|
kreuz und quer gespannte Wäscheleinen |
a criss-cross of washing lines | |
|
verstreute Zwiebelstreifen |
a criss-cross of onion slivers | |
|
eine lange Route kreuz und quer von Orlando nach Louisiana |
a long criss-cross from Orlando to Louisiana | |
|
Seine Ölgemälde sind ein Gewirr menschlicher Gestalten. |
His canvases are a criss-cross of human forms. | |
|
Seine Brust war kreuz und quer mit blauen Flecken übersät. |
His chest was a criss-cross of bruising. | |
|
jdn. von etw. abhalten; jdn. davon abhalten, etw. zu tun; jdn. von etw. abbringen {v} (Person) |
to keep sb.; to prevent sb.; to deter sb.; to discourage sb.; to disincentivize sb. from sth./doing sth. (of a person) | |
|
abhaltend; abbringend |
keeping; preventing; detering; discouraging; disincentivizing | |
|
abgehalten; abgebracht |
kept; prevented; detered; discouraged; disincentivized | |
|
jdn. davon abhalten, straffällig zu werden |
to disincentivize sb. from breaking the law | |
|
Hunde trainieren, um sie davon abzuhalten, jemanden anzugreifen |
to train dogs with a view to keep / prevent them from attacking | |
|
Meine Eltern haben uns davon abgehalten, zu viel fernzusehen. |
My parents discouraged us from watching too much television. | |
|
Zweck der Geldstrafen ist es, die Leute vom Schnellfahren abzuhalten. |
The purpose of the fines is to discourage speeding. | |
|
Ich habe sie davon abgebracht, zu Polizei zu gehen. |
I discouraged her from going to the police. | |
|
Streckenabschnitt {m}; Teilstrecke {f} (Bahn) |
route section; line section [Br.]; track section [Am.]; section of line [Br.]/track [Am.]; stretch of line [Br.]/track [Am.]; portion of line [Br.]/track [Am.]; piece of line [Br.]/track [Am.] (railway) | |
|
ebener Streckenabschnitt; Streckenabschnitt in der Horizontalen |
level section of line/track; level line [Br.]; level track [Am.] | |
|
fremde Strecke |
foreign section | |
|
grenzübergreifender Streckenabschnitt |
penetrating section | |
|
Streckenabschnitt auf dem Gebiet einer fremden Bahn; Eindringungsstrecke {f} |
penetrating section | |
|
Bergstrecke {f} |
upward section | |
|
maßgebende Neigung eines Streckenabschnitts |
characteristic gradient of a route section; ruling down-gradient | |
|
sich abwechselnd; wechselnd {adj} |
alternating; alternate | |
|
ein wechselndes Reimschema |
an alternating rhyme scheme | |
|
wechselnde Gefühle der Reue und Erleichterung |
alternating feelings of remorse and relief | |
|
sich abwechselnde Muster mit Streifen, Diamanten und Zickzackstrichen |
alternating patterns of stripes, diamonds, and chevrons | |
|
eine Torte mit abwechselnd einer Schicht Obst und einer Schicht Creme |
a fancy cake with alternate layers of fruit and cream | |
|
Der Versuchsleiter liest eine Folge vor, in der sich Buchstaben und Zahlen abwechseln. |
The investigator reads aloud a series of alternate letters and numbers. | |
|
Die Zahlen stehen im Roulettekessel abwechselnd in einem roten und einem schwarzen Feld. |
On the roulette wheel, the numbers are in alternating red and black segments. | |
|
etw. ernst nehmen; aufgreifen; mitnehmen {vt} |
to take sth. on board [fig.] | |
|
ernst nehmend; aufgreifend; mitnehmend |
taking on board | |
|
ernst genommen; aufgegriffen; mitgenommen |
taken on board | |
|
Anschuldigungen / Kritik ernst nehmen |
to take accusations / criticism on board | |
|
eine Idee aufgreifen |
to take an idea on board | |
|
Ich verstehe die Frustration der Fans und nehme sie ernst. |
I understand the fans frustrations and I take it on board. | |
|
"Ich nehme dieses Anliegen der Eltern mit.", sagte er zum Schluss. |
'I take this request from parents on board.', he said in closing. | |
|
unpassend; unangebracht; ungehörig; unangemessen; ungebührlich [geh.]; nicht richtig; in unpassender/unangebrachter/ungehöriger Weise; unziemlich [veraltend] [geh.] {adv} |
improperly; inappropriately; indecorously; in an improper/inappropriate/indecorous/unseemly manner | |
|
unangemessen lange |
inappropriately long | |
|
sich unpassend benehmen |
to behave improperly | |
|
etw. nicht richtig zubereiten |
to cook sth. improperly | |
|
Belaubung, die im Frühsommer verdorrt, wenn man es nicht haben will |
foliage, which withers indecorously in early summer | |
|
Sie war für den Anlass unpassend gekleidet. |
She was improperly dressed for the occasion. | |
|
In ihren Augen gehörte es sich nicht für eine Schriftstellerin, um Geld zu kämpfen. |
She felt it was unseemly for a writer to fight for money. | |
|
von etw. Gebrauch machen; zu etw. greifen; auf etw. zurückgreifen; zu etw. seine Zuflucht nehmen {vi}; sich in etw. flüchten {vr} |
to resort to sth. | |
|
sich dem Alkohol zuwenden |
to resort to alcohol | |
|
auf das alternative Verfahren zurückgreifen |
to resort to the alternative procedure | |
|
Die Ärzte greifen bei jedem Schnupfen zu Antibiotika. |
Doctors resort to antibiotics whenever anyone gets a cold. | |
|
Er musste wohl oder übel seine Eltern um Geld bitten. |
He had to resort to asking his parents for money. | |
|
Es blieb den Tierärzten nichts anderes übrig, als die Tiere zu töten. |
Vets have had to resort to killing the animals. | |
|
Schutzimpfung {f}; Impfung {f}; Vakzination {f} [med.]; Impfstich {m} [ugs.]; Stich {m} [ugs.]; Pieks {m} [Dt.] [ugs.]; Jauckerl {n} [Ös.] [slang] [med.] |
vaccination; vaccinization; inoculation; vaccine therapy; vaccinotherapy; immunization with a vaccine; immunization shot [Am.] [coll.]; jab [Br.] [coll.]; jag [Sc.] [coll.]; vax [Am.] [coll.] | |
|
aktive Impfung |
active vaccination | |
|
aktive Impfung und Serumbehandlung |
active serovaccination | |
|
Abriegelungsimpfung {f}; Riegelungsimpfung {f} (zur Infektionsbekämpfung) |
containment vaccination (for infection control) | |
|
Auffrischungsimpfung {f}; Auffrischimpfung {f}; Wiederholungsimpfung {f}; Nachimpfung {f}; Wiederimpfung {f}; Revakzination {f} |
booster inoculation; booster; revaccination | |
|
Basisimpfung {f} |
primary vaccination | |
|
bakterielle Impfung; Bakterienvakzination {f} |
bacterial vaccination; bacterination | |
|
enterale Impfung; perorale Impfung |
enteric inoculation; peroral inoculation | |
|
epikutane Impfung |
epicutaneous vaccination | |
|
Erstimpfung {f}; erster Stich [ugs.] |
original vaccination; first inoculation; first jab (of the vaccine) [Br.]; first shot (of the vaccine) [Am.] | |
|
Grippeschutzimpfung {f}; Grippeimpfung {f}; Grippejauckerl {n} [Ös.] [slang] |
influenza vaccination; influenza immunization; influenza immunisation [Br.]; flu immunization [coll.]; flu shot [coll.]; flu jab [Br.]; flu vax [Am.] | |
|
Indikationsimpfung {f} |
vaccination for specific populations | |
|
Inkubationsimpfung {f} |
vaccination during the incubation stage | |
|
Intrakutanimpfung {f}; Intradermalinokulation {f} |
intradermal vaccination; intradermal inoculation; intracutaneous vaccination | |
|
konjunktivale Impfung |
conjunctival inoculation | |
|
Nachholimpfung {f} |
catch-up vaccination | |
|
Notimpfung {f} |
emergency vaccination | |
|
passive Impfung |
passive vaccination | |
|
präexpositionelle Impfung |
pre-exposure vaccination | |
|
postexpositionelle Impfung |
post-exposure vaccination | |
|
Regelimpfung {f}; Standardimpfung {f} |
routine vaccination; standard vaccination | |
|
Reihenimpfung {f}; Massenimpfung {f} |
mass vaccination | |
|
Reiseimpfung {f} |
travel vaccination | |
|
Ringimpfung {f} |
ring vaccination | |
|
Schluckimpfung {f} |
oral vaccination; endovaccination | |
|
Synchronimpfung {f}; Simultanimpfung {f} |
simultaneous vaccination; simultaneous immunization | |
|
Zweitimpfung {f}; zweiter Stich [ugs.] |
second vaccination; second jab (of the vaccine) [Br.] [coll.]; second shot (of the vaccine) [Am.] [coll.] | |
|
Impfung im Kindesalter |
childhood vaccination | |
|
Impfung mit Rotzbakterienextrakt |
malleinization | |
|
amtlich empfohlene Schutzimpfung |
officially recommended vaccination | |
|
Streifendienst {m} (als Arbeitstätigkeit) |
patrol duty | |
|
Funkstreifendienst {m} |
radio motor patrol duty; RMP duty; motor patrol duty | |
|
Motorradstreifendienst {m} |
motorcycle patrol duty | |
|
Wasserstreifendienst {m} |
water patrol duty | |
|
Polizisten im Streifendienst |
police officers on patroly duty | |
|
beherrschend; dominant; allgegenwärtig {adj} (negatives Phänomen) |
pervasive; pervading (of a negative phenomenon) | |
|
alles beherrschend |
all-pervasive; all-pervading | |
|
um sich greifend |
increasingly pervasive | |
|
dominanter Geruch |
pervasive smell | |
|
Dieses Thema zieht sich durch alle ihre Romane. |
This theme is pervasive in her novels. | |
|
jdm./etw. zu nahe kommen; zu dicht an jdn./etw. heranrücken; jdm. auf die Pelle rücken [Norddt.] [Mitteldt.] [ugs.] {vi} |
to crowd sb. [Am.] (stand/move too close to sb.) | |
|
schon fast auf der Mittellinie fahren [auto] |
to crowd the center line | |
|
schon fast auf dem Randstreifen fahren; viel zu nah am Fahrbahnrand fahren [auto] |
to crowd the shoulder | |
|
Gehen Sie bitte ein Stück zurück. Sie sind mir zu nahe. |
Please move back. You're crowding me. | |
|
Halten Sie Abstand - es ist genug Platz. |
Stop crowding me / Don't crowd me - there's plenty of room. | |
|
Chelmon-Falterfische {pl} (Chelmon) (zoologische Gattung) [zool.] |
chelmon butterflyfish (zoological genus) | |
|
Kupferstreifen-Pinzettfisch {m}; Orangenbinden-Pinzettfisch {m} (Chelmon rostratus) [zool.] |
copperband butterflyfish; beak coralfish | |
|
Westaustralischer Pinzettfisch {m} (Chelmon marginalis) |
margined coralfish | |
|
Müllers Pinzettfisch {m} (Chelmon muelleri) |
blackfin coralfish | |
|
sich einschalten; eingreifen {v} |
to interject; to weigh in [coll.] | |
|
sich einschaltend; eingreifend |
interjecting; weighing in | |
|
sich eingeschaltet; eingegriffen |
interjected; weighed in | |
|
sich einschalten, bevor es zu Schwierigkeiten kommt |
to interject / weigh in before there are problems | |
|
bei etw. zugreifen; bei etw. zuschlagen; spontan / schnell zusagen {v} |
to pounce on sth. (eagerly take an opportunity) | |
|
zugreifend; zuschlagend; spontan / schnell zusagend |
pouncing on | |
|
zugegriffen; zugeschlagen; spontan / schnell zugesagt |
pounced on | |
|
Als ich das Angebot bekam, freiberuflich als Inhaltsersteller zu arbeiten, habe ich (sofort) zugegriffen. |
When they offered me the chance to become a freelance content creator, I pounced on it. | |
|
ein Material angreifen; (chemisch) zerfressen; wegfressen; zersetzen {vt} [chem.] |
to corrode; to erode; to eat away; to etch (away) a material (by chemical action) | |
|
angreifend; zerfressend; wegfressend; zersetzend |
corroding; eroding; eating away; etching away | |
|
angegriffen; zerfressen; weggefressen; zersetzt |
corroded; eroded; eaten away; etched away | |
|
Streifenbeamter {m} [adm.]; Streifenpolizist {m} |
patrol officer; patroller; beat officer; constable on the beat [Br.]; patrolman [Am.]; street cop [coll.] | |
|
Streifenbeamte {pl}; Streifenpolizisten {pl} |
patrol officers; patrollers; beat officers; constable on the beats; patrolmen; street cops | |
|
jdn. plötzlich angreifen {vt} |
to set on/upon sb. [Am.] | |
|
Sie war schockiert, nachdem sie urplötzlich von einer Möwe angegriffen wurde. |
She was shocked after being set upon by a gull. | |
|
etw. anstreben {vt}; sich um etw. bemühen {vr}; etw. betreiben {vt} |
to seek sth. {sought; sought} (try to obtain or achieve) | |
|
anstrebend; sich bemühend; betreibend |
seeking | |
|
angestrebt; sich bemüht; betrieben |
sought | |
|
sich bemühen, etw. zu tun |
to seek to do sth. | |
|
auf Rache sinnen |
to seek revenge | |
|
jdm. nach dem Leben trachten |
to seek sb.'s life | |
|
Schadensersatz fordern |
to seek damages | |
|
Der Gouverneur von Kalifornien strebt eine Wiederwahl an. |
The governor of California seeks re-election. | |
|
Ich habe meine derzeitige Stellung nicht angestrebt. |
My present position is not of my seeking. | |
|
Diese Kontroverse geht nicht von mir aus. |
This controversy is not of my seeking. | |
|
Die Dissidenten suchten in der Botschaft Schutz vor Verfolgung. |
The dissidents were seeking refuge from persecution in the embassy. | |
|
Sie betreiben ganz offen seinen Rausschmiss. |
They are openly seeking his being sacked. | |
|
Wasser strebt immer nach Ausgleich. |
Water seeks its own level. | |
|
Sie bemühten sich, die Öffentlichkeit zu beruhigen. |
They sought to reassure the public. | |
|
Die Schulen bemühen sich, die Abbruchrate zu verringern. |
Schools are seeking to reduce the dropout rate. | |
|
Die vorliegende Studie will einen umfassenden Vergleich der Ursachen, Auswirkungen und Nachwirkungen der vergangenen Hochwasserereignisse anstellen. |
The present review seeks to provide a comprehensive comparison of the causes, effects and aftermaths of past flooding events. | |
|
zustande kommen; Wirklichkeit werden; verwirklicht werden; realisiert werden; eintreten; eintreffen; sich erfüllen; sich bewahrheiten {v} |
to materialize; to materialise [Br.] (usually used in negative statements) | |
|
zustande kommend; Wirklichkeit werdend; verwirklicht werdend; realisiert werdend; eintretend; eintreffend; sich erfüllend; sich bewahrheitend |
materializing; materialising | |
|
zustande gekommen; Wirklichkeit geworden; verwirklicht worden; realisiert worden; eingetreten; eingetroffen; sich erfüllt; sich bewahrheitet |
materialized; materialised | |
|
ein weiteres Wahlversprechen, das nicht umgesetzt wird |
another pre-election promise that fails to materialise | |
|
Das Geschäft kam nicht zustande. |
The deal failed to materialize. | |
|
Die zugesagte Beförderung kam nicht zustande. |
The promotion he/she had been promised failed to materialize. | |
|
Der erhoffte Aufschwung ist nie eingetreten. |
The hoped-for boom never materialized. | |
|
Die versprochenen Finanzmittel sind bis heute nicht geflossen. |
The funding they promised us has so far failed to materialize. | |
|
Bedrohungen sollten wir ernst nehmen, bevor sie Wirklichkeit werden. |
We should take threats seriously before they materialize. | |
|
Das befürchtete Schlechtwetter ist nicht eingetroffen. |
The bad weather we had worried about never materialized. | |
|
Diese Vorhersage ist eingetroffen / hat sich erfüllt. |
That prediction has materialized. | |
|
Mögen sich alle deine Wünsche erfüllen.; Mögen alle deine Wünsche in Erfüllung gehen. |
May all your wishes materialize. | |
|
Glücklicherweise haben sich unsere Befürchtungen nicht bewahrheitet. |
Fortunately our fears never materialized. | |
|
Zum Glück wurde der Plan nie verwirklicht. |
Fortunately, the plan never materialized. | |
|
Die beiden Vorschläge wurden jedoch nie in ein Rechtsdokument gefasst / gegossen. |
However, the two proposals never materialized into a legal document. | |
|
Das Internet der Dinge wird hauptsächlich in Form von intelligenten Sensoren realisiert. |
The Internet of Things is materialized mainly in the form of intelligent sensors. | |
|
(persönliche) Entscheidung {f} (über etw.) |
(personal) decision (about/on sth.) | |
|
Entscheidungen {pl} |
decisions | |
|
Augenblicksentscheidung {f} |
split-second decision | |
|
Einzelentscheidung {f} |
individual decision | |
|
Gewissensentscheidung {f} |
decision on a matter of conscience | |
|
eine geschäftliche / geschäftspolitische Entscheidung; eine Geschäftsentscheidung |
a business decision | |
|
eine Entscheidung treffen |
to make a decision; to take a decision [Br.] | |
|
bei seiner Entscheidung bleiben |
to adhere to your decision | |
|
sich bewusst dafür entscheiden, etw. zu tun |
made a conscious decision to do sth. | |
|
Die endgültige Entscheidung triffst du. |
The final decision is yours. | |
|
Seine Entscheidung ist endgültig. |
His decision is final. | |
|
Hast du dich je gefragt, ob du die richtige Entscheidung getroffen hast? |
Do you ever wonder if you made the right decision? | |
|
Es hängt alles von Ihrer Entscheidung ab. |
Everything hangs on your decision. | |
|
"Die Qual der Wahl. Ich kann mich nicht entscheiden, welches ich nehmen soll." |
'Decisions, decisions. I can't decide which to get.' | |
|
jdn./etw. namentlich erwähnen; jdn./etw. nennen; jdn./etw. aufzählen [ugs.] {vt} |
to name sb./sth. (mention their name) | |
|
namentlich erwähnend; nennend; aufzählend |
naming | |
|
namentlich erwähnt; genannt; aufgezählt |
named | |
|
alle oben erwähnten/obgenannten Autoren |
all of the authors named above | |
|
namentlich genannte / namentlich bekannte Personen |
named persons | |
|
um nur einige zu nennen |
to name but a few; to name just/only a handful | |
|
Tischdekorationen, Ballone, Konfetti, Seifenblasen - was man sich nur denken kann / du kannst dir's aussuchen [ugs.] (nach Aufzählungen) |
table decorations, balloons, confetti, soap bubbles - you name it (after listing things) | |
|
(konkrete) Namen nennen; Ross und Reiter nennen |
to name names | |
|
jdn. (öffentlich) beim Namen nennen und an den Pranger stellen |
to (publicly) name and shame sb. [Br.] | |
|
Ich könnte noch andere nennen/aufzählen [ugs.], aber ... |
There are others I could name but ... | |
|
ein Ehepaar, dessen Name nicht genannt werden kann, um die Identität der Kinder zu schützen |
a couple, who cannot be named to protect the identity of the children | |
|
Können Sie die Person nennen, die sie angegriffen hat? |
Can you name the person who attacked you? | |
|
Wie viele der 50 amerikanischen Bundesstaaten kannst du nennen/aufzählen [ugs.]? |
How many of the 50 American states can you name? | |
|
Die Namen von fünf weiteren Opfern wurden noch nicht bekanntgegeben. |
Five further victims have yet to be named. | |
|
Du sagst einfach wann und wo, und wir werden da sein. |
Just name the day/date and place and we'll be there. | |
|
Lochen {n}; Lochung {f}; Stanzen {n}; Stanzung {f} (von Lochkarten/Lochstreifen) [comp.] [hist.] |
punching (of punch cards or tapes) | |
|
Auftragskartenlochung {f} |
single-item punching | |
|
erweitertes Lochen |
extended character punching | |
|
Lochen von 11/12er Steuerlöchern |
high order 11/12 punching | |
|
Folgestanzen {n} mit durchsetzten Hauptkarten |
interspersed gang punching | |
|
Kontrolllochung {f} X-81 |
X-81 punching | |
|
Mehrfachlochung {f} |
multiple punching | |
|
Schnellstanzen {n} mit durchsetzten Hauptkarten |
master card gang punching | |
|
Stanzen laufender Nummern |
serial number punching | |
|
Summenstanzen {n} |
summary punching | |
|
versetztes Stanzen |
offset gang punching | |
|
zählabhängiges Stanzen; zählabhängige Stanzung |
count-controlled punching | |
|
Zeichenlochung {f} |
mark-sensed punching | |
|
Zonenlochung {f} |
zone punching | |
|
sich mit jdm./etw. befassen; etw. bearbeiten; sich einer Sache annehmen [geh.] {v} (Person) |
to deal with sb./sth. {dealt; dealt}; to cover sth. (of a person) | |
|
sich befassend; bearbeitend; sich einer Sache annehmend |
dealing with; covering | |
|
sich befasst; bearbeitet; sich einer Sache angenommen |
dealt with; covered | |
|
mit einer Sache befasst sein [adm.] |
to deal with a case | |
|
Ich habe mich selbst des Problems angenommen. |
I dealt with the problem myself. | |
|
Wir werden Ihr Anliegen sofort bearbeiten. |
We'll deal with your request straight away. | |
|
Für allgemeine Anfragen ist unsere Zentrale zuständig. |
General enquiries are dealt with by our head office. | |
|
Bei einer 24-stündigen Aktion wurden dutzende Autofahrer von der Polizei kontrolliert/beamtshandelt [Ös.]. |
Dozens of motorists were dealt with by the police during a day-long operation. | |
|
90% der Reisenden werden innerhalb von 10 Minuten vom Zoll abgefertigt. |
90% of travellers are dealt with by Customs within 10 minutes. | |
|
Die Sache ist bereits erledigt. |
The matter has already/now been dealt with. | |
|
Keine Angst. Ich bin an der Sache dran. |
Don't worry. I'm dealing with it. / I've got it covered. | |
|
etw. neuerlich/erneut tun; etw. erneuern {vt} |
to renew sth. (begin it again after an interruption) | |
|
sein Gelübde erneuern |
to renew your vow | |
|
sich neuerlich bemühen/erneute Anstrengungen unternehmen, etw. zu erreichen |
to renew efforts to achieve sth. | |
|
Die Truppen griffen die Hauptstadt erneut an. |
The troops renewed their assault on the capital. | |
|
Dieses Treffen lässt mich wieder hoffen, dass eine Lösung gefunden werden kann. |
This meeting has renewed my hope of finding a solution. | |
|
Die Kanzlerin hat ihr Versprechen erneuert, diese Gesetzesbestimmung ganz abzuschaffen. |
The Chancellor renewed her promise to abolish this statutory provision altogether. | |
|
Experten haben neuerlich ein Verbot von Finanzspekulationen mit Lebensmitteln gefordert. |
Experts have renewed calls for a ban on financial speculation on food. | |
|
Der Vorfall hat die Feindseligkeiten wieder aufleben lassen. |
The incident has renewed hostilities between the groups. | |
|
Ich habe diese Musik wieder neu (für mich) entdeckt. |
I renewed my acquaintance with this music. | |
|
Die hohen Ölpreise haben das Interesse an Holzheizungen wieder geweckt. |
High oil prices have renewed interest in wood-fuelled heating. | |
|
etw. vorschreiben; etw. zur Verpflichtung machen {vt} [adm.] |
to mandate sth. [Am.] [formal] (impose as a mandatory requirement) | |
|
vorschreibend; zur Verpflichtung machend |
mandating | |
|
vorgeschrieben; zur Verpflichtung gemacht |
mandated | |
|
Das Strafgesetzbuch schreibt bei Gewaltdelikten eine Mindeststrafe von fünf Jahren Gefängnis vor. |
The Penal Code mandates a minimum five-year sentence for violent crimes. | |
|
Das Gesetz schreibt vor, dass Kadetten mindestens zehn Stunden Ausbildung erhalten müssen. |
The law mandates that each cadet receive at least ten hours of training. | |
|
Daraufhin begann die Regierung, Vorschriften zur Verbesserung des Brandschutzes zu erlassen. |
As a result, the government began mandating better fire prevention. | |
|
Diese Berichte sind seit dem Polizeireformgesetz von 2021 Vorschrift. |
These reports were mandated by the 2021 police reform legislation. | |
|
Der Gesetzgeber hätte die Veröffentlichung dieser Zahlen zur Verpflichtung machen sollen. |
Lawmakers should have mandated that these figures be made public. | |
|
In Oregon muss jede Brücke verpflichtend einmal im Jahr inspiziert werden. |
In Oregon, every bridge is mandated to be inspected once a year. | |
|
Güterbeförderung {f}; Gütertransport {m}; Güterverkehr {m}; Frachtverkehr {m}; Frachttransport {m}; Ladungsverkehr {m} [transp.] |
transport of goods; movement of goods; goods traffic [Br.]; freight transport; transportation of goods [Am.]; movement of freight [Am.]; freight movement [Am.]; freight traffic [Am.] | |
|
Behälterverkehr {m}; Containerverkehr {m} |
container traffic | |
|
Güterverkehr {m} per Eisenbahn; Schienengüterverkehr {m} |
rail freight transport; rail freight traffic; transport by rail; freight transportation [Am.] | |
|
Güterfernverkehr {m}; Fernverkehr {m} |
long-haul traffic [Br.]; long-haul transportation [Am.]; long-distance haulage; long hauls | |
|
zwischenstädtischer Güterverkehr |
domestic intercity freight traffic | |
|
grenzüberschreitender Güterverkehr |
international road haulage | |
|
den Güterverkehr von der Straße auf die Schiene verlagern |
to shift freight traffic from road to rail | |
|
Einstellung des Güterverkehrs auf einer Strecke |
a route's / a line's closure to goods traffic | |
|
(verbindliche) Lieferfrist {f} [econ.] [jur.] |
term for delivery; delivery term; period of delivery; delivery period | |
|
Lieferfristen {pl} |
terms for delivery; delivery terms; periods of delivery; delivery periods | |
|
mit 10tägiger Lieferfrist |
to be delivered in 10 days | |
|
nach Ablauf der Lieferfrist |
on expiry [Br.] / on expiration [Am.] of the delivery period | |
|
die Lieferfrist überschreiten / nicht einhalten |
to exceed the delivery term | |
|
die Lieferfrist verlängern |
to extend the term for delivery | |
|
eine Lieferfrist von 4 Wochen einräumen |
to allow 4 weeks for delivery | |
|
Die Lieferfrist beginnt ab ersten Juli zu laufen. |
The period of delivery shall run from 1st of July. | |
|
etw. einschicken; (einer Organisation) etw. schreiben; sich an eine Organisation wenden, um etw. zu tun {v} |
to write in (to an organization) with sth. | |
|
einschickend; schreibend; sich an eine Organisation wendend |
writing in | |
|
eingeschickt; geschrieben; sich an eine Organisation gewandt |
written in | |
|
Die Leser wurden aufgefordert, Vorschläge für alternative Namen einzuschicken. |
Readers were invited to write in with suggestions for alternative names. | |
|
Schreiben Sie uns weiterhin Ihre Fragen, Vorschläge und Hilfsangebote. |
Please continue to write in with your queries, suggestions, and offers of help. | |
|
Die Bürger können uns ihre Meinung schreiben. |
Citizens can write in with their opinions. | |
|
Aufgrund der aktuellen Lage sehe ich mich gezwungen, mich an Ihr Blatt zu wenden, um meine Meindung zu äußern. |
The current situation has compelled me to write in to your publication to voice my opinion. | |
|
Danke an alle, die mir ihre Glückwünsche geschickt haben. |
Thanks to all those / Thanks to everyone who wrote in with their best wishes. | |
|
jdn./etw. plötzlich aufhalten; jdn./etw. stoppen [ugs.]; jds. Treiben sofort ein Ende machen [geh.]; einer Sache ein jähes Ende bereiten {v} |
to stop dead sb./sth.; to halt dead sb./sth.; to stop / halt / freeze sb. in their tracks; to stop / halt / freeze sth. in its tracks | |
|
plötzlich aufhaltend; stoppend; jds. Treiben sofort ein Ende machend; einer Sache ein jähes Ende bereitend |
stopping dead; halting dead; stopping / halting / freezing in their tracks; stopping / halting / freezing in its tracks | |
|
plötzlich aufgehalten; gestoppt; jds. Treiben sofort ein Ende gemacht; einer Sache ein jähes Ende bereitet |
stopped dead; halted dead; stopped / halted / frozen in their tracks; stopped / halted / frozen in its tracks | |
|
seinen Ambitionen / seiner Karriere ein jähes Ende bereiten (Sache) |
to halt dead any of his ambitions / his career (of a thing) | |
|
Die Frage unterbrach ihren Redefluss.; Die Frage stoppte sie in ihrem Redefluss. [ugs.] |
The question stopped her in her tracks. | |
|
Später wurden die Wanderer unvermutet von einem kleinen Wasserfall aufgehalten, der auf der Karte nicht eingezeichnet war. |
The hikers were halted in their tracks by a cataract not marked on the map. | |
|
Die weitere Ausbreitung der Krankheit konnte durch eine Impfaktion aufgehalten werden. |
The disease was stopped in its tracks by an immunization programme. | |
|
jdn./etw. von etw. säubern; befreien {vt} [übtr.] |
to cleanse sth. of sth. [fig.] | |
|
säubernd; befreiend |
cleansing | |
|
gesäubert; befreit |
cleansed | |
|
die Stadt von Drogendealern säubern |
to cleanse the city of drug dealers | |
|
das Land von Korruption befreien |
to cleanse the country of corruption | |
|
den Geist durch Meditation frei machen |
to cleanse your mind through meditation | |
|
jdn. von allen Sünden befreien; von allen Sünden rein machen [altertümlich] [relig.] |
to cleanse sb. of all sin | |
|
sich schnell auf neue Situationen einstellen; schnell reagieren; schnell schalten [ugs.]; sich schnell/spontan etwas einfallen lassen; spontane Lösungen finden; fix sein [ugs.] {v} |
to think on your feet; to be quick on your feet | |
|
Bei dieser Tätigkeit muss man sich schnell auf neue Situationen einstellen. |
You have to think on your feet in this job. | |
|
Sie musste viel Eigeninitiative aufbringen und spontane Entscheidungen treffen. |
She had to use a lot of initiative and think on her feet. | |
|
Er ist ein hervorragender Debattenredner, der blitzschnell reagiert. |
He's a brilliant debater, lightning quick on his feet. | |
|
Ich hatte von dieser Firma noch nie gehört, also musste ich mir schnell etwas einfallen lassen. |
I had never heard about that company before, so I had to think on my feet. | |
|
Ein Kabarettist muss improvisieren und schnell schalten können. |
A satirical comedian needs to be able to improvise and think on his feet. | |
|
Da wird dann Hausverstand und schnelles Reagieren gefragt sein. |
It's going to be a case of common sense and thinking on your feet. | |
|
etw. nicht zulassen; sich gegen etw. aussprechen; etw. ablehnen {vt} (Person) |
to rule out sth.; to veto sth. (person) | |
|
nicht zulassend; sich gegen aussprechend; ablehnend |
ruling out; vetoing | |
|
nicht zulassen; sich gegen ausgesprecht; abgelehnt |
ruled out; vetoed | |
|
Wir hatten vor, quer durch die USA zu reisen, aber unsere Eltern ließen es nicht zu. |
We planned to do a cross-country trip in the US, but our parents ruled that out/vetoed it. | |
|
Sie lehnte mehrere Lokale ab, bis wir uns auf eines einigen konnten. |
She vetoed several restaurants before we could agree on one. | |
|
Die Pläne für den Damm werden von Umweltschützern abgelehnt. |
Plans for the dam have been vetoed by environmentalists. | |
|
Ich wollte Zelten gehen, aber die anderen waren gleich dagegen. |
I wanted to go camping but the others quickly ruled out/vetoed that idea. | |
|
etw. fest (um etw.) zusammenziehen {vt} |
to cinch sth. [Am.] | |
|
fest zusammenziehend |
cinching | |
|
fest zusammengezogen |
cinched | |
|
etw. fester schnallen |
to cinch up ↔ sth. | |
|
ein Kleid, das an der Taille von einem breiten Gürtel zusammengehalten wird |
a dress cinched at the waist by a wide belt | |
|
Der Reiter zurrte den Sattel fest. |
The rider cinched the saddle. | |
|
Er schnallte seinen Gürtel zu. |
He cinched his belt. | |
|
mitreden; einen Kommentar abgeben; seine Meinung sagen; auch etwas dazu sagen; seinen Senf dazugeben [pej.] {v} |
to put in your two-pennyworth (of comment) [Br.]; to put in your two cents' worth: to throw in your two cents [Am.] [fig.] | |
|
Wenn die Änderungen mich betreffen, dann will ich auch mitreden. |
If the changes are going to affect me, then I want to put my two cents in. | |
|
Dazu möchte ich auch etwas sagen. |
I'd like to add my two-pennyworth. | |
|
Wer hat dich nach deiner Meinung gefragt? |
Who asked you to add your two cents worth? | |
|
Wenn ich kurz sagen darf, was ich davon halte. |
Can I throw in my two-pennyworth? | |
|
Er muss zu allem seinen Senf dazugeben. |
He's always ready to offer his two cents on any topic. | |
|
(immer wieder) gegen jdn./etw. stoßen; gegen etw. schlagen; jdn./etw. hart treffen {v} |
to batter against sb./sth.; to buffet sb./sth. | |
|
stoßend; schlagend; hart treffend |
battering against; buffeting | |
|
gestoßen; geschlagen; hart getroffen |
battered against; buffeted | |
|
jdn. zur Seite stoßen |
to buffet sb. aside | |
|
von der wütenden Menge hin und her gestoßen werden |
to be buffeted by the angry crowd | |
|
Die Wellen schlugen gegen das Schiff. |
The waves battered / buffeted against the ship. | |
|
sich (mit etw.) (finanziell) übernehmen; sich (bei etw.) (finanziell) verausgaben {vr}; über seine Verhältnisse wirtschaften {vi} [fin.] |
to overspend {overspent; overspent} (on sth.) | |
|
sich übernehmend; sich verausgabend; über seine Verhältnisse wirtschaftend |
overspending | |
|
sich übernommen; sich verausgabt; über seine Verhältnisse gewirtschaftet |
overspent | |
|
sein Budget um 10% überschreiten |
to overspend your budget by 10 percent | |
|
Der Sender wird in diesem Jahr voraussichtlich Mehrausgaben von 2 Millionen zu verbuchen haben. |
The broadcaster is expected to overspend by 2 million this year. | |
|
Sie haben sich mit dem Hausbau finanziell übernommen. |
They overspent on the house they had built. | |
|
jdn. wie ein Blitz treffen {vt} (als Frau/Mann plötzlich faszinieren) [soc.] |
to sweep sb. off their feet | |
|
Gleich bei unserer ersten Begegnung hat es mich wie einen Blitz getroffen / hat es mich voll erwischt. |
The first time I met him/her, I was swept off my feet. | |
|
Er war von ihr völlig überwältigt. |
She completely swept him off his feet. | |
|
Meine Schwester hat sich Hals über Kopf in einen älteren Mann verliebt. |
My sister has been swept off her feet by an older man. | |
|
Sie wartet auf einen Helden, der ihr Herz im Sturm erobert. |
She's waiting for some hero to come and sweep her off her feet. | |
|
Fremdstoff {m} [med.] [envir.] |
foreign substance; xenobiotic | |
|
Fremdstoffe {pl} |
foreign substances; foreign matter; extraneous matter; xenobiotics | |
|
Fremdstoffe in Lebensmitteln |
foreign matter in foods; extraneous matter in foods | |
|
frei von Fremdstoffen |
free from extraneous matter | |
|
etw. von Fremdstoffen befreien |
to refine sth. | |
|
ein Luftfahrzeug am Boden festhalten; ein (behördliches) Startverbot über ein Flugzeug verhängen {vt} [aviat.] |
to ground an aircraft | |
|
Hunderte Flüge wurden wegen einer sich ausbreitenden vulkanischen Aschenwolke eingestellt. |
Hundreds of flights were grounded due to a plume of volcanic ash spreading. | |
|
Der Ballon konnte wegen starken Winds nicht starten. |
The balloon was grounded by strong winds. | |
|
Von Norwich abgehende Flüge können wegen eines Streiks nicht starten. |
All planes out of Norwich have been grounded by a strike. | |
|
Sämtliche Flugzeuge haben Startverbot bis sich der Nebel lichtet. |
All planes are grounded until the fog clears. | |
|
an etw. anschließen; anknüpfen {vi}; die Fortsetzung von etw. sein {v} (Sache) |
to follow on from sth. [Br.] (of a thing) | |
|
Um an das vorher Gesagte anzuknüpfen, ... |
Following on from what I said earlier ... | |
|
Die Diskussionsrunden sollen an den Vortrag vom Vormittag anknüpfen. |
The discussion sessions are supposed to follow on from this morning's lecture. | |
|
Die Renaissance schloss an das Mittelalter an. |
The Renaissance followed on from the Middle Ages. | |
|
Das Treffen war die Fortsetzung früherer Gespräche. |
The meeting followed on from previous talks. | |
|
Stahlbetonstab {m}; Betoneisen {n}; Bewehrungsstab {m}; Bewehrungseisen {n}; Armierungsstab {m}; Armierungseisen {n}; Steckeisen {n}; Monierstab {m}; Moniereisen {n} [constr.] |
(concrete) reinforcing bar; (concrete) reinforcing rod; (concrete) reinforcement bar; (concrete) reinforcement rod; piece of rebar | |
|
Stahlbetonstäbe {pl}; Betoneisen {pl}; Bewehrungsstäbe {pl}; Bewehrungseisen {pl}; Armierungsstäbe {pl}; Armierungseisen {pl}; Steckeisen {pl}; Monierstäbe {pl}; Moniereisen {pl} |
reinforcing bars; reinforcing rods; reinforcement bars; reinforcement rods; pieces of rebar | |
|
Anschlusseisen {n}; Bewehrungsanschluss {m} |
starter bar | |
|
Verankerungslänge/Ankerlänge/Einbindetiefe von Bewährungseisen im Beton |
grip length/bond length of reinforcing bars in the concrete | |
|
das Aufeinandertreffen / Zusammentreffen von zwei oder mehreren Phänomenen |
the conjuncture of two or more phenomena | |
|
ein Magazin im Schnittpunkt von Musik, Mode und Kunst |
a magazine at the conjuncture of music, fashion, and art | |
|
In seinem Schreibstil treffen Einfühlungsvermögen und Selbstdarstellung aufeinander. |
His writing style is characterized by the conjuncture of sensitivity and showmanship. | |
|
den Wohnort betreffend {adj}; Heimats...; Haus... |
domiciliary | |
|
Erbschaftsverwaltung {f} am Wohnort des Erblassers |
domiciliary administration [Am.] | |
|
Erbschaftsverwalter {m} (der am Domizil des Erblassers bestellt wird) |
domiciliary administrator [Am.] | |
|
ein Territorium von Besatzungstruppen befreien {vt} [mil.] |
to deoccupy a territory | |
|
ein Territorium von Besatzungstruppen befreiend |
deoccupying a territory | |
|
ein Territorium von Besatzungstruppen befreit |
deoccupied a territory | |
|
skizzenhafter Charakter {f} [art] |
sketchiness | |
|
Der skizzenhafte Charakter von Monets 'Blick auf Rouen' lässt darauf schließen, dass er das Bild zur Gänze im Freien gemalt hat. |
The sketchiness of Monet's 'View of Rouen' suggests he painted it entirely in the open air. | |
More results
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|