Ein Service der
TU Chemnitz
unterstützt von
IBS
und
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Hilfe
Kontakt
Browser
Umrechnung
Werbung
Spenden
Über BEOLINGUS
Wörterbuch De - En
De - Es
De - Pt
Vokabeltrainer
Fachthemen
Grammatik
Abkürzungen
Zufallssuche
Einstellungen
Suche in
De↔En Wörterbuch
De→En Wörterbuch
En→De Wörterbuch
De↔En Beispielsätze
Erklärungen En
Synonyme De
Sprüche En
Sprüche De
De↔Es Wörterbuch
De→Es Wörterbuch
Es→De Wörterbuch
De↔Es Beispielsätze
Sprüche Es
De↔Pt Wörterbuch
De→Pt Wörterbuch
Pt→De Wörterbuch
De↔Pt Beispielsätze
tolerant
exakt
1 Fehler
ähnlich
ohne Lautschrift
engl. Lautschrift
Suchwort:
ä
ö
ü
ß
56
ähnliche
Ergebnisse für in die rechte Ecke stellen
Einzelsuche:
in
·
die
·
rechte
·
Ecke
·
stellen
Tipp:
Rechtschreibprüfung:
Wort?
Deutsch
Englisch
Regel
{f}
;
Spielregel
{f}
rule
Regeln
{pl}
;
Spielregeln
{pl}
rules
Lernregel
{f}
learn
in
g
rule
Merkregel
{f}
standard
rule
Vorrangsregeln
{pl}
;
Vorrangregeln
{pl}
rules
of
priority
;
priority
rules
Regeln
und
Bestimmungen
rules
and
regulations
in
der
Regel
;
im
Regelfall
as
a
rule
;
as
a
general
rule
den
Regeln
entsprechend
;
gemäß
den
Regeln
accord
in
g
to
the
rules
nach
den
Regeln
under
the
rules
Regeln
auf
stellen
to
establish
rules
die
Regeln
e
in
halten
;
die
Spielregeln
e
in
halten
to
play
by
the
rules
e
in
e
Regel
verletzen
;
von
e
in
er
Regel
abweichen
to
break
a
rule
nach
allen
Regeln
der
Kunst
by
every
trick
in
the
book
es
sich
zur
Regel
machen
to
make
it
a
rule
die
anwendbaren
Regeln
the
rules
applicable
e
in
e
fast
überall
anwendbare
Regel
a
rule
of
great
generality
Frieden
{m}
;
Friede
{m}
[pol.]
peace
Separatfrieden
{m}
separate
peace
Vorfrieden
{m}
;
vorläufiger
Frieden
prelim
in
ary
peace
dauerhafter
Frieden
last
in
g/endur
in
g/permanent
peace
Frieden
schließen
to
make
peace
Frieden
wiederher
stellen
to
restore
peace
Bedrohung
des
Friedens
threat
to
(the)
peace
Wahrung/Erhaltung
des
Friedens
ma
in
tenance
of
peace
;
preservation
of
peace
zur
Auf
rechte
rhaltung
des
Friedens
und
der
Stabilität
beitragen
to
contribute
to
ma
in
ta
in
in
g
peace
and
stability
die
Friedensfühler
ausstr
ecke
n
to
put
out
peace
feelers
Bericht
{m}
(
über
etw
.);
Meldung
{f}
(
von
etw
.)
report
(on
sth
.)
Berichte
{pl}
;
Meldungen
{pl}
reports
Botenbericht
{m}
report
by
messenger
E
in
meldungen
{pl}
[Ös.]
[adm.]
reports
received
at
a
central
office
from
different
entities
E
in
satzbericht
{m}
mission
report
[mil.]
;
operational
report
(emergency
services
)
E
in
satzberichte
{pl}
mission
reports
;
operational
reports
Erstmeldung
{f}
in
itial
report
Erstmeldungen
{pl}
in
itial
reports
H
in
tergrundbericht
{m}
;
Report
{m}
(
in
den
Me
die
n
)
background
report
(in
the
media
)
H
in
tergrundberichte
{pl}
;
Reporte
{pl}
background
reports
Tagesmeldung
{f}
;
Tagesbericht
{m}
daily
report
Wochenbericht
{m}
weekly
report
e
in
en
Bericht
abfassen/er
stellen
[adm.]
to
draw
up
;
to
make
out
;
to
write
out
;
to
write
up
a
report
Bericht
erstatten
;
Meldung
erstatten
to
make
a
report
;
to
give
a
report
ausführlicher
Bericht
full
report
"Wichtige
Ereignisse"-Meldung
;
WE-Meldung
(
Polizei
)
[Dt.]
in
stant
report
(police)
Wir
berichteten
darüber
in
der
gestrigen
Ausgabe
.
We
ran
a
report
on
this
in
yesterday's
issue
.
Der
Rechnungshof
stellt
der
Universität
e
in
gutes/schlechtes
Zeugnis
aus
.
The
university
has
received
a
good/bad
report
from
the
Court
of
Audit
.
Fragestellung
{f}
;
Sachfrage
{f}
;
Frage
{f}
;
Thema
{n}
issue
;
issue
at
stake
(topic
for
discussion
)
die
zentrale
Frage
;
die
Schlüsselfrage
{f}
the
big/key
issue
e
in
e
wichtige
Frage
a
big/major
issue
e
in
e
kontroverse
Frage
a
contentious
issue
die
leidige
Frage
{+Gen.}
the
thorny/vexed
issue
of
sth
.
Querschnittsthema
{n}
cross-cutt
in
g
issue
umweltpolitische
Fragestellungen
;
Umweltfragen
environmental
issues
rechtliche
Fragen
;
Rechtsfragen
legal
issues
für
jdn
.
wichtig
se
in
to
be
a
big
issue
for
sb
.
e
in
Thema
zur
Diskussion
stellen
to
br
in
g
an
issue
forward
for
debate
e
in
e
Frage
lösen
to
resolve
an
issue
sich
um
e
in
e
Frage
herumdrücken
to
avoid/evade/dodge/duck
an
issue
sich
in
e
in
er
Frage
nicht
festlegen
;
um
e
in
e
Frage
herumeiern
to
straddle
an
issue
[Am.]
e
in
Thema
zur
Sprache
br
in
gen
;
etw
.
thematisieren
to
raise
an
issue
um
die
Sache
Verwirrung
stiften
to
confuse/cloud
the
issue
sich
mit
der
Frage
{+Gen.}
befassen
to
address
the
issue
of
sth
.
die
Sache
erzw
in
gen
to
force
the
issue
Es
geht
(
hier
)
um
die
Frage
,
ob
...
The
po
in
t
at
issue
/
The
issue
at
stake
is
whether
...
die
damit
zusammenhängenden
Fragen
the
related
issues
Das
br
in
gt
mich
zur
Frage
...
This
leads
me
to
the
issue
of
...
Das
wirft
jetzt
die
Frage
auf
,
ob
...
The
issue
now
becomes
whether
...
Die
Sache
ist
vom
Tisch
.
This
is
no
longer
an
issue
.
Me
in
Privatleben
ist
hier
nicht
das
Thema
.
My
private
life
is
not
the
issue
(here).
Darum
handelt
es
sich
nicht
.
That's
not
the
issue
.
Nachforschung
{f}
;
Recherche
{f}
in
vestigation
;
in
quiry
;
research
Nachforschungen
{pl}
;
Recherchen
{pl}
in
vestigations
;
in
quiries
;
researches
Auswertung
{f}
von
Sekundärmaterial
desk
research
Nachforschungen/Recherchen
an
stellen
(
über
jdn
./etw.)
to
make
in
vestigations
(into
sb
./sth.);
to
in
vestigate
sth
.
Feuer
{n}
;
Beschuss
{m}
;
Schießen
{n}
[mil.]
fire
Abriegelungsfeuer
{n}
in
terdiction
fire
Bestreichungsfeuer
{n}
graz
in
g
fire
Dauerfeuer
{n}
;
Dauerbeschuss
{m}
susta
in
ed
fire
Feuervorbereitung
{f}
preparation
fire
Flächenfeuer
{n}
;
Flächenbeschuss
{m}
;
Streufeuer
{n}
;
Streubeschuss
{m}
distributed
fire
;
travers
in
g
fire
Flakfeuer
{n}
;
Flakbeschuss
{m}
anti-aircraft
fire
;
flak
;
aerial
barrage
Magaz
in
feuer
{n}
magaz
in
e
fire
Mörserfeuer
{n}
;
Mörserbeschuss
{m}
mortar
fire
;
mortar
in
g
Raketenfeuer
{n}
;
Raketenbeschuss
{m}
rocket
fire
Reihenfeuer
{n}
;
Lauffeuer
{n}
[obs.]
runn
in
g
fire
Steilbeschuss
{m}
;
Steilfeuer
{n}
plung
in
g
fire
Störfeuer
{n}
harass
in
g
fire
Tiefenfeuer
{n}
;
Tiefenbeschuss
{m}
search
in
g
fire
konzentriertes
Feuer
;
konzentrierter
Beschuss
concentrated
fire
leichtes
Feuer
light
fire
sporadisches
Feuer
;
sporadischer
Beschuss
sporadic
fire
Beschuss
von
Radarzielen
radar
fire
das
Feuer
auf
jdn
.
eröffnen
to
open
fire
on
sb
.
das
Feuer
e
in
stellen
to
cease
fire
unter
Beschuss
kommen
/
geraten
;
beschossen
werden
to
come
under
fire
unter
schwerem
Beschuss
stehen
to
be
under
heavy
fire
Feuer
frei
!
Fire
at
will
!
Beschuss
der
eigenen
Truppen
;
Beschuss
durch
eigene
Truppen
friendly
fire
Feuer
leiten
;
Feuer
lenken
to
direct
fire
direktes
Schießen
;
Schießen
im
direkten
Richten
direct
fire
in
direktes
Schießen
;
Schießen
im
in
direkten
Richten
in
direct
fire
Feuer
und
Bewegung
fire
and
movement
den
fe
in
dlichen
Beschuss
auf
sich
lenken
to
draw
hostile
fire
(upon
yourself
)
Feuer
e
in
stellen
!
Cease
fire
!;
Hold
your
fire
!;
Weapons
hold
! (air
defence
)
Maßgabe
{f}
;
Vorgabe
{f}
[adm.]
requirement
;
in
struction
mit
der
Maßgabe
,
dass
...
with
provision
to
...;
subject
to
the
proviso
that
...
nach
Maßgabe
in
accordance
with
;
accord
in
g
to
nach
Maßgabe
der
Schwere
der
Verstöße
depend
in
g
upon
the
gravity
of
the
breaches
Die
Maßgabe
war/Maßgabe
war
dabei
,
e
in
e
funktionelle
und
optisch
ansprechende
Startseite
zu
er
stellen
.
The
requirement
was
to
create
a
functional
and
good-look
in
g
homepage
.
Mit
der
Maßgabe
,
sich
in
der
Ambulanz
nachbehandeln
zu
lassen
,
wurde
der
Patient
entlassen
.
The
patient
was
discharged
with
in
struction
to
follow-up
at
the
outpatient
cl
in
ic
.
Fahrt
{f}
;
Reise
{f}
(
Fortbewegungsart
)
[transp.]
travel
Fahrten
{pl}
;
Reisen
{pl}
travels
Fahrt
in
der
ersten/zweiten
Klasse
(
Bahn
)
travel
in
first/second
class
(railway)
Auslandsreisen
der
Mitarbeiter
in
ternational
travel
by
staff
auf
Reisen
se
in
;
verreist
se
in
to
be
away
on
travel
Uns
verb
in
det
die
Begeisterung
fürs
Reisen
.
We
share
a
love
of
travel
.
Die
se
Stelle
ist
mit
Auslandsreisen
verbunden
.
The
post
in
volves
foreign
travel
/
travel
abroad
.
Flugreisen
s
in
d
sehr
billig
geworden
.
Air
travel
has
become
very
cheap
.
Der
Ausweis
berechtigt
zu
beliebig
vielen
Fahrten
mit
öffentlichen
Verkehrsmitteln
.
The
pass
allows
unlimited
travel
on
public
transport
.
Auf
se
in
en
Reisen
in
Fernost
lernte
er
viele
Leute
kennen
.
He
met
a
lot
of
people
on
his
travels
in
/around
the
Far
East
.
Kontakt
{m}
[electr.]
contact
Kontakte
{pl}
contacts
Kontakt
her
stellen
to
make
contact
erweiterter
Kontakt
enlarged
contact
federnder
Kontakt
resilient
contact
gedrehte
Kontakte
mach
in
ed
contacts
geschützte
Kontakte
shrouded
contacts
gesteckter
Kontakt
;
gewickelter
Kontakt
wrapped
connection
konzentrischer
Kontakt
concentric
contact
männlicher
Kontakt
p
in
contact
potenzialfreier
Kontakt
dry
contact
voreilender
Kontakt
first-to-make
last-to-break
contact
Kontakte
strahlen
to
blast
the
contacts
Ausbau
der
Kontakte
removal
of
contacts
auswechselbare
,
lötfreie
Kontakte
crimp
snap-
in
contacts
direkt
geschalteter
Kontakt
slow
action
contact
Bund
des
Kontaktes
connector
shoulder
Kontakt
mit
Anschlusshülse
contact
with
conductor
barrel
Kontakte
e
in
schieben
;
Kontakte
e
in
br
in
gen
to
in
sert
contacts
Herausforderung
{f}
(
für
jdn
.) (
schwierige
,
aber
verlockende
Aufgabe
)
challenge
(for
sb
.)
Herausforderungen
{pl}
challenges
Die
se
Arbeit
ist
e
in
e
wirkliche
Herausforderung
.
This
job
is
a
real
challenge
.
die
Herausforderungen
,
die
auf
uns
zukommen
the
challenges
that
lie
in
store
for
us
der
Reiz
des
Unbekannten
the
challenge
of
the
unknown
Ich
b
in
bereit
,
mich
neuen
Herausforderungen
zu
stellen
.
I
am
will
in
g
to
face/respond
to
new
challenges
.
Ich
sehe
die
se
Prüfung
als
Herausforderung
.
I
see
this
exam
in
ation
as
a
challenge
.
Wir
werden
die
Herausforderungen
der
nächsten
Jahre
meistern/bewältigen
.
We
will
rise
to/meet
the
challenges
of
the
next
few
years
.
Mich
reizt
die
Aufgabe
,
den
Club
wieder
aufzubauen
.
I
relish
the
challenge
of
rebuild
in
g
the
club
.
Die
nächste
große
Herausforderung
für
die
Firma
ist
die
Verbesserung
ihrer
Vertriebskapazitäten
.
The
next
major
challenge
for
the
company
is
to
improve
its
distribution
capabilities
.
Beim
Unterrichten
von
Jugendlichen
wird
man
oft
ziemlich
gefordert
.
Teach
in
g
adolescents
can
be
quite
a
challenge
.
Me
in
Bruder
steht
vor
der
größten
Herausforderung
se
in
er
Laufbahn
.
My
brother
faces/is
faced
with/is
fac
in
g
the
biggest
challenge
of
his
career
.
Der
Schihang
bietet
e
in
en
hohen
Schwierigkeitsgrad
.
The
ski
slope
offers
a
high
degree
of
challenge
.
Jetzt
gilt
es
,
genügend
qualifiziertes
Personal
dafür
zu
f
in
den
.
The
challenge
now
is
to
f
in
d
enough
qualified
staff
for
it
.
In
größeren
Klassen
s
in
d
die
begabteren
Schüler
unterfordert
.
With
larger
classes
there
is
a
lack
of
challenge
for
the
more
gifted
students
.
Es
ist
e
in
e
Welt
voller
Überraschungen
für
jeden
,
der
sich
darauf
e
in
lässt
.
It
is
a
world
full
of
surprises
to
anyone
open
to
the
challenge
.
(
behördliche
)
Ermittlungen
{pl}
;
Ermittlung
{f}
; (
amtliche
)
Untersuchung
{f}
(
gegen
jdn
. /
wegen
etw
.)
[adm.]
(law
enforcement
)
in
vestigation
;
in
quiry
;
probe
(into
sb
. /
in
to
sth
.)
Untersuchung
an
Ort
und
Stelle
on-the-spot
in
vestigation
amtliche
Ermittlungen
official
in
vestigation
(s)
polizeiliche
Ermittlungen
police
in
vestigation
;
in
vestigation
by
the
police
;
police
probe
strafrechtliche
Ermittlungen
crim
in
al
in
vestigation
;
crim
in
al
probe
;
crim
in
al
in
quiry
umfangreiche
Ermittlungen
extensive
in
vestigations
verdeckte
Ermittlungen
(
Krim
in
alpolizei
)
an
undercover
in
vestigation
(CID)
Ermittlungen
wegen
Brandstiftung
an
in
vestigation/
in
quiry
in
to
suspected
arson
;
an
arson
in
vestigation/
in
quiry/probe
Ermittlungen
im
nachbarschaftlichen
Umfeld
/
im
Tatortumfeld
neighbourhood
in
vestigation
;
neighborhood
in
vestigation
[Am.]
im
Zuge
der
Ermittlungen
as
part
of
the
in
vestigation
Ermittlungen
aufnehmen
to
in
itiate
an
in
vestigation
Ermittlungen
e
in
leiten/aufnehmen
to
in
itiate/
in
stitute/launch
an
in
vestigation
;
to
open/start
an
in
quiry
die
Ermittlungen
e
in
stellen
to
drop
the
in
vestigation/
in
quiry
bei
e
in
er
Untersuchung
grobe
Fehler
machen
/
falsch
vorgehen
to
mishandle
an
in
vestigation
(
krim
in
alpolizeiliche
)
Strukturermittlungen
{pl}
in
vestigations
target
in
g
crim
in
al
networks
Die
Polizei
hat
die
Ermittlungen
wieder
aufgenommen
.
Police
have
reopened
the
in
vestigation
.
Die
irische
Krim
in
alpolizei
ermittelt
seit
2023
gegen
e
in
e
organsierte
krim
in
elle
Gruppe
.
Irish
in
vestigators
have
been
conduct
in
g
an
in
vestigation
in
to
an
organized
crime
group
s
in
ce
2023
.
Untersuchung
{f}
{+Gen.};
Erhebung
{f}
;
Nachforschungen
{pl}
(
bezüglich
e
in
er
Sache
)
in
quiry
(into
sth
.)
Untersuchungen
{pl}
;
Erhebungen
{pl}
;
Nachforschungen
{pl}
in
quiries
Ermittlungen/Nachforschungen
an
stellen
to
conduct/hold/make
an
in
quiry
Bürorecherchen
durchführen
to
conduct
desktop
in
quiries
E
in
e
amtliche
Untersuchung
des
Vorfalls
wurde
veranlasst
.
An
official
in
quiry
in
to
the
in
cident
was
launched
.
nachrichten
die
nstlich
;
geheim
die
nstlich
;
Geheim
die
nst
...
{adj}
in
telligence-related
;
in
telligence
;
secret-service
nachrichten
die
nstliche
Angelegenheiten
;
Geheim
die
nstangelegenheiten
{pl}
in
telligence-related
matters
nachrichten
die
nstliche
Stellen
in
telligence
agencies
nachrichten
die
nstlich
gestützte
Strafverfolgung
in
telligence-led
polic
in
g
nachrichten
die
nstliche
Tätigkeit
in
telligence
activities
geheim
die
nstliche
Zusammenarbeit
in
telligence
co-operation
dumm
;
dämlich
[Dt.]
[Schw.]
;
dusselig
[Dt.]
[Schw.]
;
dusslig
[Norddt.];
doof
[Norddt.] [Mitteldt.];
blöde
[Norddt.] [Mitteldt.];
deppert
[Bayr.]
[Ös.]
[ugs.]
;
töricht
[geh.]
;
beknackt
[Dt.]
[ugs.]
{adj}
(
Person
)
silly
;
stupid
;
foolish
;
dumb
;
dopey
;
doltish
;
air-headed
;
gormless
[Br.]
;
goosy
[coll.]
;
dull
[dated]
(of a
person
)
dümmer
;
dämlicher
;
dusseliger
;
dussliger
;
doofer
;
blöder
;
depperter
;
törichter
;
beknackter
sillier
;
more
stupid
;
more
foolish
;
dumber
;
more
dopey
;
doltisher
;
more
air-headed
;
more
gormless
;
duller
am
dümmsten
;
am
dämlichsten
;
am
dusseligsten
;
am
dussligsten
;
am
doofsten
;
am
blödesten
;
am
deppertsten
;
am
törichtsten
;
am
beknacktesten
silliest
;
most
stupid
;
most
foolish
;
dumbest
;
most
dopey
;
doltishest
;
most
air-headed
;
most
gormless
;
dullest
saudumm
;
selten
dämlich
;
strunzendumm
;
strunzdoof
;
gehirnamputiert
[pej.]
;
grenzdebil
[pej.]
as
thick
as
they
come
; (as)
thick
as
a
plank
[Br.]
; (as)
thick
as
two
(short)
planks
[Br.]
e
in
dummes
Luder
[ugs.]
a
stupid
brat
; a
stupid
person
strohdumm
se
in
to
be
(as)
thick
as
two
short
planks
[Br.]
;
to
be
(as)
dumb
as
a
rock
[Am.]
sich
dumm
stellen
to
play
dumb
;
to
act
dumb
B
in
ich
dumm
!
Jetzt
habe
ich
mich
aus
dem
Auto
ausgesperrt
.
Silly
me
!
I've
locked
myself
out
of
the
car
.
Willst
du
mich
für
dumm
verkaufen
?
Do
you
th
in
k
I'm
stupid
?
etw
.
aufbauen
;
auf
stellen
;
montieren
;
in
stallieren
{vt}
[techn.]
to
mount
;
to
fit
;
to
in
stall
;
to
erect
sth
.
aufbauend
;
auf
stellen
d
;
montierend
;
in
stallierend
mount
in
g
;
fitt
in
g
;
in
stall
in
g
;
erect
in
g
aufgebaut
;
aufgestellt
;
montiert
;
in
stalliert
mounted
;
fitted
;
in
stalled
;
erected
etw
.
neu
aufbauen
;
neu
in
stallieren
to
re
in
stall
sth
.
notwendigste/r/s
;
nötigste/r/s
;
allernötigste/r/s
{adj}
bare
(only
what
is
most
basic
or
needed
)
e
in
e
hauchdünne
Mehrheit
[pol.]
a
bare
majority
; a
slender
majority
nur
e
in
e
w
in
zige
Prise
Salz
h
in
zugeben
to
add
the
barest
p
in
ch
of
salt
etw
.
auf
das
Nötigste
beschränken
to
keep
sth
.
to
a
bare
m
in
imum
das
absolute
M
in
imum
für
etw
.
dar
stellen
to
constitute
a
bare
m
in
imum
of
sth
.
nur
das
Notwendigste
zum
Leben
haben
to
have
only
the
bare
necessities
of
life
nur
das
Allernötigste
für
die
Wanderung
e
in
packen
to
pack
only
the
bare
essentials
for
the
hike
Sie
hat
mir
nur
das
Allernötigste
berichtet
.
She
only
told
me
the
bare
facts
about
what
happened
.
Zaun
{m}
;
Hag
{m}
[Schw.]
(
um
etw
./zwischen
etw
.)
fence
(around
sth
./between
sth
.)
Zäune
{pl}
fences
ohne
Zaun
unfenced
Bretterzaun
{m}
;
Bretterwand
{f}
close-boarded
fence
;
close-sheeted
fence
;
solid-board
fence
;
tight-board
fence
Holzzaun
{m}
wooden
fence
Lattenzaun
{m}
;
Senkrechtlattenzaun
{m}
;
Staketenzaun
{m}
picket
fence
;
lath
fence
;
pale
fence
;
pal
in
g
fence
;
wooden
pal
in
g
;
vertical-slatted
fence
Maschendrahtzaun
{m}
;
Maschengeflechtzaun
{m}
wire-nett
in
g
fence
;
wire-mesh
fence
;
cha
in
-l
in
k
fence
Palisadenzaun
{m}
;
Palisadenwand
{f}
;
Palisade
{f}
;
Pfahlwand
{f}
palisade
fence
;
palisade
Plankenzaun
{m}
mit
senk
rechte
r
Lattung
;
Holzsichtschutzwand
{f}
mit
senk
rechte
r
Lattung
close-board
panel
fence
;
visual
screen
with
vertical
boards
Profilbretterzaun
{m}
decorative
board
fence
Spaltzaun
{m}
;
Sichtschutzspaltzaun
{m}
stockade
fence
e
in
en
Zaun
errichten/auf
stellen
/aufziehen/hochziehen
to
build/erect/put
up
a
fence
sich
etw
. (
e
in
e
reale
Möglichkeit
)
vor
stellen
{vr}
;
etw
.
e
in
schätzen
;
von
etw
.
ausgehen
to
envisage
;
to
envision
[Am.]
;
to
conceptualize
;
to
conceptualise
[Br.]
sth
.
sich
vor
stellen
d
;
e
in
schätzend
;
ausgehend
envisag
in
g
;
envision
in
g
;
conceptualiz
in
g
;
conceptualis
in
g
sich
vorgestellt
;
e
in
geschätzt
;
ausgegangen
envisaged
;
envisioned
;
conceptualized
;
conceptualised
er/sie
stellt
sich
vor
he/she
envisages
;
he/she
envisions
;
he/she
conceptualizes
;
he/she
conceptualises
ich/er/sie
stellte
sich
vor
I/he/she
envisaged
;
I/he/she
envisioned
;
I/he/she
conceptualized
;
I/he/she
conceptualised
Ich
hatte
ihn/sie
mir
viel
größer
vorgestellt
.
I
had
envisaged
someone
much
taller
.
Es
ist
teurer
als
ich
mir
vorgestellt
hatte
.
It
costs
more
than
I
had
envisaged
.
Ich
kann
mir
nicht
vor
stellen
,
dass
er
mit
die
ser
Arbeit
zurechtkommt
.
I
can't
envisage
him
cop
in
g
with
this
job
.
Ich
gedenke
nicht
,
je
wieder
mit
ihr
zu
arbeiten
.
I
don't
envisage
work
in
g
with
her
aga
in
.;
I'm
not
about
to
work
with
her
aga
in
.
Es
ist
schwer
vorstellbar
,
wie
das
in
der
Praxis
funktionieren
soll
.
It's
hard
to
envisage
how
it
would
work
in
practice
.
Wann
,
schätzt
du
,
wirst
du
mit
dem
Studium
fertig
se
in
?
When
do
you
envisage
f
in
ish
in
g
your
stu
die
s
?
Wir
gehen
von
e
in
er
Gehaltserhöhung
im
Herbst
aus
.
We
envisage
a
pay
rise
in
the
autumn
.
Die
Sem
in
are
werden
als
Diskussionsplattform
gesehen/betrachtet
.
The
sem
in
ars
are
envisaged
as
a
discussion
platform
.
Sie
müssen
sich
Denkprozesse
als
konzentrische
Kreise
vor
stellen
.
Try
to
envisage
/
conceptualize
thought
processes
as
a
series
of
circles
.
Störung
{f}
(
Bee
in
trächtigung
der
Funktionsweise
)
disturbance
(disruption
of
normal
function
in
g
)
Störungen
{pl}
disturbances
Störung
des
Zellstoffwechsels
disturbance
of
cellular
metabolism
Gleichgewichtsstörung
{f}
balance
disturbance
;
disturbance
of
equilibrium
ionosphärische
Störung
;
Ionosphärenstörung
{f}
ionospheric
disturbance
Richtkraftstörung
{f}
disturbance
of
the
directional
force
Synchronisationsstörung
{f}
disturbance
of
synchronism
Die
meisten
Störungen
können
durch
Ver
stellen
der
Antenne
leicht
ausgeregelt
werden
.
Most
disturbances
can
easily
be
corrected
by
adjust
in
g
the
antenna
.
Änderungen
können
ohne
Störung
des
Gesamtsystems
vorgenommen
werden
.
Changes
can
be
made
without
disturbance
to
the
overall
system
.
Der
Empfänger
arbeitet
mit
Radiofrequenzen
und
verursacht
daher
bei
anderen
elektronischen
Geräten
nur
m
in
imale
Signalstörungen
.
The
receiver
works
on
radio
frequencies
and
hence
causes
m
in
imum
disturbance
to
the
signals
of
other
electronic
devices
.
Rechnung
{f}
;
Faktur
{f}
;
Faktura
{f}
[Ös.]
(
über
e
in
en
Betrag
) (
schriftlicher
Beleg
über
Warenkauf/
Die
nstleistung
)
[econ.]
in
voice
(for
an
amount
)
Rechnungen
{pl}
;
Fakturen
{pl}
in
voices
Ausgangsrechnung
{f}
outgo
in
g
in
voice
;
sales
in
voice
Die
nstleistungsrechnung
{f}
service
in
voice
E
in
gangsrechnung
{f}
in
com
in
g
in
voice
;
purchase
in
voice
Korrekturrechnung
{f}
corrective
in
voice
;
corrected
in
voice
Orig
in
alrechnung
{f}
orig
in
al
in
voice
Verkaufsrechnung
{f}
sales
in
voice
detaillierte
Rechnung
detailed
in
voice
endgültige
Rechnung
{f}
f
in
al
in
voice
offene/unbezahlte
Rechnung
unpaid
in
voice
Bevorschussung
von
Rechnungen
in
voice
discount
in
g
e
in
e
Rechnung
über
den
vollen
Betrag
aus
stellen
to
issue
an
in
voice
for
the
full
amount
e
in
e
Rechnung
begleichen
;
e
in
e
Rechnung
bezahlen
to
settle
an
in
voice
e
in
e
Rechnung
(
bei
e
in
er
Buchprüfung
)
nicht
anerkennen
to
disallow
an
in
voice
(in
audit
)
e
in
e
Rechnung
prüfen
to
verify
an
in
voice
e
in
e
Rechnung
quittieren
to
receipt
an
in
voice
Knochenbruch
{m}
;
Bruch
{m}
(
in
Zusammensetzungen
);
Knochenfraktur
{f}
;
Fraktur
{f}
[med.]
bone
fracture
;
fracture
Knochenbrüche
{pl}
;
Brüche
{pl}
;
Knochenfrakturen
{pl}
;
Frakturen
{pl}
bone
fractures
;
fractures
e
in
facher
/
geschlossener
/
unkomplizierter
Knochenbruch
closed
/
uncomplicated
fracture
Eversionsfraktur
{f}
eversion
fracture
falsch
verwachsener
Knochenbruch
imperfectly
united
fracture
gesplitterter
Knochenbruch
spl
in
tered
/
comm
in
uted
fracture
multiple
Knochenbrüche
;
Fraktur
mehrerer
Knochen
multiple
fractures
nichtdurchgebauter
Knochenbruch
ununited
/
not
consolidated
fracture
nichtreponierter
Knochenbruch
old
dislocation
nichtverwachsener
Knochenbruch
non-united
fracture
offener
/
komplizierter
Knochenbruch
open
/
complicated
fracture
;
compound
fracture
perforierender
Knochenbruch
perforat
in
g
fracture
querer
Knochenbruch
transverse
fracture
spontanter
Knochenbruch
{m}
;
Spontanfraktur
{f}
;
pathologischer
Knochenbruch
{m}
;
pathologische
Fraktur
{f}
spontaneous
fracture
;
pathologic
fracture
unvollständiger
Knochenbruch
in
complete
fracture
,
in
fraction
Verdrehungsbruch
{m}
;
Drehungsbruch
{m}
;
Schraubenbruch
{m}
;
Torsionsbruch
{m}
;
Torsionsfraktur
{f}
torsion
fracture
verkeilter
Knochenbruch
impacted
fracture
verschobener
Knochenbruch
displaced
fracture
zusammengewachsener
/
knöchern
durchgebauter
Knochenbruch
united
/
consolidated
fracture
Abrissfraktur
{f}
;
Avulsionsfraktur
{f}
avulsion
fracture
Mehrfachknochenbruch
{m}
;
Mehrfachfraktur
{f}
(
e
in
es
Knochens
)
multiple
fracture
(of a
bone
)
Schädelbasisbruch
{m}
;
Schädelbasisfraktur
{f}
fracture
of
the
base
of
the
skull
;
fractured
base
of
the
skull
;
base
of
skull
fracture
;
basal
skull
fracture
;
basilar
skull
fracture
Schienbe
in
fraktur
{f}
tibial
fracture
;
tibia
fracture
Serienknochenbruch
{m}
;
Serienfraktur
{f}
serial
fracture
Serienrippenbruch
{m}
serial
rib
fracture
;
series
of
rib
fractures
Fraktur
des
oberen
Sprunggelenks
;
OSG-Fraktur
{f}
fracture
of
the
talocrural
jo
in
t
Unterschenkelbruch
{m}
;
Unterschenkelfraktur
{f}
lower
leg
fracture
e
in
en
Knochenbruch
e
in
richten
/
richten
/
e
in
stellen
to
set
/
reduce
a
bone
fracture
e
in
en
Knochenbruch
verplatten
/
osteosynthetisch
versorgen
to
plate
a
fractued
bone
etw
.
zurückziehen
;
etw
.
wegnehmen
;
etw
.
e
in
ziehen
; (
jdm
.)
etw
.
entziehen
{vt}
to
withdraw
{
withdrew
;
withdrawn
}
sth
. (from
sb
.)
zurückziehend
;
wegnehmend
;
e
in
ziehend
;
entziehend
withdraw
in
g
zurückgezogen
;
weggenommen
;
e
in
gezogen
;
entzogen
withdrawn
er/sie
zieht
zurück
he/she
withdraws
ich/er/sie
zog
zurück
I/he/she
withdrew
er/sie
hat/hatte
zurückgezogen
he/she
has/had
withdrawn
ich/er/sie
zöge
zurück
I/he/she
would
withdraw
etw
.
vom
Markt
nehmen
to
withdraw
sth
.
from
the
market
/
from
sale
se
in
e
Kandidatur
zurückziehen
to
withdraw
one's
candidature
se
in
Versprechen
zurücknehmen
to
withdraw
one's
promise
etw
.
außer
Die
nst
nehmen/
stellen
;
aus
dem
Verkehr
ziehen
to
withdraw
sth
.
from
service
Banknoten
e
in
ziehen
to
withdraw
banknotes
from
circulation
Münzen
außer
Umlauf
setzen
;
Münzen
aus
dem
Verkehr
ziehen
to
withdraw
co
in
s
from
circulation
Ich
muss
Sie
allen
Ernstes
ersuchen
,
die
se
Bemerkung
zurückzunehmen
.
I
must
ask
you
,
in
all
seriousness
,
to
withdraw
that
remark
.
Die
Genehmigung
des
Marsches
wurde
in
letzter
M
in
ute
zurückgezogen
.
Permission
for
the
march
was
withdrawn
at
the
last
m
in
ute
.
Die
Erlaubnis
,
e
in
er
Nebenbeschäftigung
nachzugehen
,
wurde
ihm
entzogen
.
Permission
to
engage
in
secondary
employment
was
withdrawn
from
him
.
Er
bat
,
sich
zurückziehen
zu
dürfen
.
He
asked
to
be
allowed
to
withdraw
.
etw
.
anstreben
{vt}
;
sich
um
etw
.
bemühen
{vr}
;
etw
.
betreiben
{vt}
to
seek
sth
. {
sought
;
sought
} (try
to
obta
in
or
achieve
)
anstrebend
;
sich
bemühend
;
betreibend
seek
in
g
angestrebt
;
sich
bemüht
;
betrieben
sought
sich
bemühen
,
etw
.
zu
tun
to
seek
to
do
sth
.
auf
Rache
s
in
nen
to
seek
revenge
jdm
.
nach
dem
Leben
trachten
to
seek
sb
.'s
life
Schadensersatz
fordern
to
seek
damages
Der
Gouverneur
von
Kalifornien
strebt
e
in
e
Wiederwahl
an
.
The
governor
of
California
seeks
re-election
.
Ich
habe
me
in
e
derzeitige
Stellung
nicht
angestrebt
.
My
present
position
is
not
of
my
seek
in
g
.
Die
se
Kontroverse
geht
nicht
von
mir
aus
.
This
controversy
is
not
of
my
seek
in
g
.
Die
Dissidenten
suchten
in
der
Botschaft
Schutz
vor
Verfolgung
.
The
dissidents
were
seek
in
g
refuge
from
persecution
in
the
embassy
.
Sie
betreiben
ganz
offen
se
in
en
Rausschmiss
.
They
are
openly
seek
in
g
his
be
in
g
sacked
.
Wasser
strebt
immer
nach
Ausgleich
.
Water
seeks
its
own
level
.
Sie
bemühten
sich
,
die
Öffentlichkeit
zu
beruhigen
.
They
sought
to
reassure
the
public
.
Die
Schulen
bemühen
sich
,
die
Abbruchrate
zu
verr
in
gern
.
Schools
are
seek
in
g
to
reduce
the
dropout
rate
.
Die
vorliegende
Stu
die
will
e
in
en
umfassenden
Vergleich
der
Ursachen
,
Auswirkungen
und
Nachwirkungen
der
vergangenen
Hochwasserereignisse
an
stellen
.
The
present
review
seeks
to
provide
a
comprehensive
comparison
of
the
causes
,
effects
and
aftermaths
of
past
flood
in
g
events
.
jdm
.
etw
.
versprechen
;
zusagen
[geh.]
;
in
Aussicht
stellen
[geh.]
;
verheißen
[poet.]
{vt}
to
promise
sb
.
sth
.;
to
promise
sth
.
to
sb
.
versprechend
;
zusagend
;
in
Aussicht
stellen
d
;
verheißend
promis
in
g
versprochen
;
zugesagt
;
in
Aussicht
gestellt
;
verheißen
promised
er/sie
verspricht
he/she
promises
ich/er/sie
versprach
I/he/she
promised
er/sie
hat/hatte
versprochen
he/she
has/had
promised
wie
versprochen
;
versprochenermaßen
as
promised
sich
e
in
en
Vorteil
versprechen
lassen
(
Bestechung
)
to
accept
the
promise
of
an
advantage
(bribery)
jdm
.
das
Blaue
vom
Himmel
versprechen
;
jdm
.
goldene
Berge
versprechen
[übtr.]
to
promise
sb
.
the
moon/heaven
and
earth/a
rose
garden
Ich
habe
ihr
versprochen
,
dass
ich
nichts
sagen
werde
.
I
promised
to
her
that
I
wouldn't
say
anyth
in
g
.
Er
hat
se
in
Kommen
fest
zugesagt
.
He
has
promised
firmly
that
he
will
come
.
Die
Firma
hat
uns
für
die
ses
Jahr/heuer
e
in
en
Bonus
zugesagt
.
The
company
promised
us
a
bonus
this
year
.
Man
verspricht
uns
höhere
Löhne
.
We
are
promised
higher
wages
.
Die
se
DVD
habe
ich
leider
schon
Julian
versprochen
.
I've
promised
that
DVD
to
Julian
,
I'm
afraid
.
"Ich
b
in
spätestens
um
Mitternacht
wieder
da
."
"Versprochen
?"
"Ja
."
'I'll
be
back
by
midnight
.'
'Promise
?'
'Yes'
.
Sie
hat
mir
,
wie
versprochen
,
die
Fotos
von
gestern
Abend
geschickt
.
She
sent
me
the
photos
from
last
night
,
as
promised
.
etw
.
vermuten
;
etw
.
annehmen
{vt}
;
vermutlich
{adv}
to
suppose
sth
.
vermutend
;
annehmend
suppos
in
g
vermutet
;
angenommen
supposed
er/sie
vermutet
;
er/sie
nimmt
an
he/she
supposes
ich/er/sie
vermutete
;
ich/er/sie
nahm
an
I/he/she
supposed
er/sie
hat/hatte
vermutet
;
er/sie
hat/hatte
angenommen
he/she
has/had
supposed
nehmen
wir
an
...
let
us
suppose
...
Ich
nehme
es
an
,
ja
.
I
suppose
so
,
yes
.
Es
hat
sich
niemand
gemeldet
,
als
ich
sie
angerufen
habe
,
also
ist
sie
vermutlich
weggegangen
.
I
couldn't
get
any
reply
when
I
called
her
,
so
I
suppose
(that)
she's
gone
out
.
Ich
nehme
an
,
die
Karten
s
in
d
jetzt
schon
alle
weg
.
I
suppose
(that)
all
the
tickets
will
be
sold
by
now
.
Nehmen
wir
an
,
e
in
Feuer
bricht
aus
.;
Nehmen
wir
an
,
es
würde
e
in
Feuer
ausbrechen
.
Suppose
a
fire
broke
out
.
Nimm
e
in
mal
an
,
du
wärst
an
me
in
er
Stelle
.
Just
suppose
that
you
were
in
my
place
.
Angenommen
,
er
weigert
sich
,
mitzuhelfen
,
was
machen
wir
dann
?
Suppos
in
g
he
refuses
to
help
,
what
do
we
do
then
?
Die
Renovierung
wird
mehr
kosten
als
wir
ursprünglich
angenommen
hatten
.
The
renovation
will
cost
much
more
than
we
orig
in
ally
supposed
.
Wir
haben
alle
angenommen
,
dass
er
(
e
in
)
Deutscher
ist
,
aber
in
Wirklichkeit
ist
er
(
e
in
)
Österreicher
.
We
all
supposed
him
to
be
German
,
but
in
fact
he
was
Austrian
.
jdm
.
e
in
e
Freude
machen
;
jdn
.
zufrieden
stellen
;
jdm
.
gefallen
;
es
jdm
.
recht
machen
{v}
to
please
sb
.
e
in
e
Freude
machend
;
zufrieden
stellen
d
;
gefallend
;
recht
machend
pleas
in
g
e
in
e
Freude
gemacht
;
zufriedengestellt
;
gefallen
;
recht
gemacht
pleased
macht
e
in
e
Freude
;
stellt
zufrieden
;
gefällt
;
macht
recht
pleases
machte
e
in
e
Freude
;
stellte
zufrieden
;
gefiel
;
machte
recht
pleased
Sie
organisierten
e
in
en
Wochenendausflug
in
die
Berge
,
um
ihrer
Tochter
e
in
e
Freude
zu
machen
.
They
arranged
a
weekend
trip
to
the
mounta
in
s
to
please
their
daughter
.
Er
schloss
die
Lehre
ab
,
um
se
in
em
Vater
zu
gefallen
.
He
f
in
ished
his
apprenticeship
to
please
his
father
.
Es
macht
sie
glücklich
,
wenn
sie
anderen
e
in
e
Freude
machen
kann
.
She
enjoys
pleas
in
g
others
.
Er
ist
kaum
zufriedenzu
stellen
.;
Man
kann
es
ihm
kaum
recht
machen
.
He's
a
hard
man
to
please
.
Es
gefällt
mir
.;
Es
ist
mir
angenehm
.
It
pleases
me
.
Ich
habe
es
irgendwie
als
angenehm
empfunden
,
die
sem
W
in
d
ausgesetzt
zu
se
in
.
It
pleased
me
somehow
to
be
weathered
by
this
w
in
d
.
Es
freut
mich
,
dass
dir
das
Geschenk
gefällt
.
It
pleases
me
to
know
that
you
like
the
gift
.
Se
in
e
Eltern
waren
von
se
in
er
Entscheidung
sehr
angetan
.
His
parents
were
pleased
by
his
decision
.
Erlaubt
ist
,
was
gefällt
.
All
is
permitted
that
pleases
.
im
Namen
von
jdm
.;
namens
{prp;
+Gen
.};
im
Auftrag
von
jdm
.;
an
jds
.
Stelle
;
für
jdn
.
on
behalf
of
sb
. (representing
sb
.)
in
staatlichem
Auftrag
on
the
behalf
of
the
state
im
Auftrag
des
Kunden
on
behalf
of
the
client
in
jds
.
Namen
unterschreiben
to
sign
sth
.
in
sb
.'s
behalf
.
im
Namen
der
Freiheit
etw
.
tun
to
do
sth
.
on
behalf
of
liberty
im
Auftrag
von
Anlegern
Aktien
an-
und
verkaufen
to
buy
and
sell
shares
on
behalf
of
in
vestors
Ich
schreibe
hier
im
Namen
me
in
es
Freundes
.
I'm
writ
in
g
on
behalf
of
my
friend
.
Namens
der
gesamten
Abteilung
möchte
ich
Ihnen
für
die
Arbeit
danken
,
die
Sie
geleistet
haben
.
On
behalf
of
the
entire
department
, I
would
like
to
thank
you
for
all
your
work
.
Ich
freue
mich
,
die
sen
Preis
an
se
in
er
Stelle
entgegennehmen
zu
dürfen
.
I
am
pleased
to
accept
this
award
on
his
behalf
.
Was
sich
der
herausnimmt
!
Schlägt
die
E
in
ladung
in
me
in
em
Namen
aus
!
What
a
liberty
,
to
refuse
the
in
vitation
on
my
behalf
!
Ich
kann
sehr
gut
für
mich
selbst
sprechen
.
I'm
quite
capable
of
speak
in
g
on
my
own
behalf
.
Ich
spreche
hier
nur
für
mich
.
I'm
speak
in
g
on
my
own
behalf
.
Nutzungsrecht
{n}
;
Benutzungsrecht
{n}
;
Nießbrauchsrecht
{n}
[Dt.]
;
Nießbrauch
{m}
[Dt.]
;
Fruchtnießungsrecht
{n}
[Ös.]
;
Fruchtnießung
{f}
[Ös.]
;
Fruchtgenussrecht
{n}
[Ös.]
;
Fruchtgenuss
{m}
[Ös.]
(
an
e
in
er
fremden
Sache
)
[jur.]
right
of
use
;
usufructuary
right
;
usufruct
(of
another
person's
property
)
Nutzungs
rechte
{pl}
;
Benutzungs
rechte
{pl}
rights
of
use
lebenslanges
Nutzungsrecht
tenancy
for
life
;
life
tenancy
Nutzungsrecht
an
unbeweglichem
Vermögen
usufruct
of
immovable
property
Nutzungsrecht
an
immateriellem
Vermögen
usufruct
of
in
tangible
property
Nutzungsrecht
an
e
in
er
Erbschaft
usufruct
of
a
deceased's
[Br.]
/
descendant's
[Am.]
estate
geme
in
schaftliches
Nutzungsrecht
an
Grundbesitz
right
of
common
;
common
Landnutzungs
rechte
{pl}
land
use
rights
Abtretung
der
Nutzungs
rechte
renouncement
of
rights
of
use
mit
e
in
em
Nutzungsrecht
belastetes
Vermögen
property
burdened/encumbered
with
a
usufruct
e
in
en
Nießbrauch
be
stellen
to
create/grant
a
usufruct
e
in
en
lebenslänglichen
Nießbrauch
an
e
in
em
Nachlass
be
stellen
to
create
a
usufruct/life
in
terest
by
will
etw
.
als
etw
.
anerkennen
;
jdm
.
etw
.
zuerkennen
;
zubilligen
;
besche
in
igen
{vt}
to
acknowledge
sb
./sth.
as
sth
.
anerkennend
;
zuerkennend
;
zubilligend
;
besche
in
igend
acknowledg
in
g
anerkennt
;
zuerkannt
;
zugebilligt
;
besche
in
igt
acknowledged
die
Zuständigkeit
des
Gerichts
nicht
anerkennen
to
refuse
to
acknowledge
the
authority
of
the
court
Es
ist
mittlerweise
allgeme
in
anerkannt
,
dass
...
It
is
now
widely/generally
acknowledged
that
...
als
etw
.
gelten
to
be
acknowledged
as
sth
./to
be
sth
.
Er
gilt
als
ausgewiesener
Fachmann
auf
dem
Gebiet
.
He
is
widely
acknowledged
as
an
expert
in
this
field
.
Gerasa
gilt
allgeme
in
als
die
am
besten
erhaltene
römische
Prov
in
zstadt
.
Gerasa
is
generally
acknowledged
to
be
the
best-preserved
Roman
prov
in
cial
town
.
Es
bleibt
abzuwarten
,
ob
sie
ihn
als
ihren
Führer
anerkennen
.
It
rema
in
s
to
be
seen
whether
they
acknowledge
him
as/to
be
their
leader
.
In
die
sem
Teil
der
Stadt
gibt
es
die
anerkannt
besten
/
anerkanntermaßen
die
besten
Restaurants
.
This
part
of
the
city
is
acknowledged
to
have
the
best
restaurants
.
Es
wird
den
Antragstellern
ausdrücklich
das
Recht
zuerkannt
,
die
Architektenpläne
e
in
zusehen
.
The
applicants
are
explicitly
acknowledged
to
have
the
right
of
in
spect
in
g
the
architect's
plans
.
Frankreich
wird
e
in
e
führende
Rolle
in
die
sem
Bereich
besche
in
igt
.
France
is
acknowledged
to
have
a
lead
in
g
role
in
this
field
.
jdn
./etw.
mitbr
in
gen
;
jdn
./etw.
anschleppen
[ugs.]
[pej.]
{vt}
to
br
in
g
sth
.;
to
br
in
g
sb
./sth.
with
you
;
to
br
in
g
along
↔
sb
./sth.
mitbr
in
gend
;
anschleppend
br
in
g
in
g
;
br
in
g
in
g
with
you
;
br
in
g
in
g
along
mitgebracht
;
angeschleppt
brought
;
brought
with
you
;
brought
along
br
in
gt
mit
br
in
gs
along
brachte
mit
brought
along
Ich
br
in
ge
etwas
zu
tr
in
ken
mit
.
I'll
br
in
g
dr
in
ks
(with
me
).
Ich
hab
euch
e
in
e
Kle
in
igkeit
mitgebracht
.
I
brought
you
a
little
someth
in
g
.
Ist
es
in
Ordnung
,
wenn
ich
e
in
en
Freund
zur
Feier
mitbr
in
ge
?
Is
it
okay
if
I
br
in
g
a
friend
to
the
party
?
Sie
brachte
ihre
Nichte
zum
Empfang
mit
.
She
brought
her
niece
with
her
to
the
reception
.;
She
brought
her
niece
along
to
the
reception
.
Er
brachte
se
in
e
Freund
in
mit
nach
Hause
,
um
sie
se
in
en
Eltern
vorzu
stellen
.
He
brought
his
girlfriend
home
to
meet
his
parents
.
Br
in
g
mir
den
Speicherstift
mit
,
wenn
du
kommst
.
Br
in
g
me
the
memory
stick
when
you
come
.
Hat
er
die
CDs
von
der
Bücherei
mitgebracht
?
Has
he
brought
the
CDs
with
him
from
the
library
?
die
zehn
Gebote
;
der
Dekalog
{m}
[geh.]
(
Bibel
)
[relig.]
the
Ten
Commandments
;
the
Decalogue
(Bible)
Du
sollst
an
e
in
en
Gott
glauben
.;
Du
sollst
neben
mir
ke
in
e
anderen
Götter
haben
.;
Du
sollst
ke
in
e
anderen
Götter
neben
mir
haben
. (
erstes
Gebot
)
You
shall
have
no
other
gods
but
me
/
no
other
gods
before
me
.;
Thou
shalt
have
no
other
gods
but
me
/
no
other
gods
before
me
.
[archaic]
;
Thou
shalt
have
none
other
gods
but
me
/
none
other
gods
before
me
.
[archaic]
(first
commandment
)
Du
sollst
den
Namen
des
Herrn
,
de
in
es
Gottes
,
nicht
missbrauchen
.;
Du
sollst
den
Namen
Gottes
nicht
verunehren
. (
zweites
Gebot
)
You
shall
not
misuse
the
name
of
the
Lord
your
God
;
You
shall
not
in
voke
with
malice
the
name
of
the
Lord
your
God
.;
You
shall
not
take
the
name
of
the
Lord
your
God
in
va
in
.;
Thou
shalt
not
take
the
name
of
the
Lord
thy
God
in
va
in
.
[archaic]
(second
commandment
)
Du
sollst
den
Tag
des
Herrn
heiligen
.;
Halte
den
Ruhetag
am
siebten
Tag
der
Woche
.;
Halte
den
Sabbat
heilig
. (
drittes
Gebot
)
You
shall
sanctify
the
holy
day
.;
Observe
the
Sabbath
day
,
to
keep
it
holy
.;
Remember
the
Sabbath
day
and
keep
it
holy
.;
Keep
the
Sabbath
day
to
sanctify
it
;
Thou
shalt
sanctify
the
holy
day
.
[archaic]
;
Thou
shalt
keep
the
Sabbath
day
holy
.
[archaic]
(third
commandment
)
Du
sollst
Vater
und
Mutter
ehren
.;
Du
sollst
de
in
en
Vater
und
de
in
e
Mutter
ehren
.;
Ehre
de
in
en
Vater
und
de
in
e
Mutter
. (
viertes
Gebot
)
Honour
your
father
and
your
mother
.;
Thou
shalt
honour
father
and
mother
.
[archaic]
;
Thou
shalt
honour
thy
father
and
thy
mother
.
[archaic]
;
Honour
thy
father
and
thy
mother
.
[archaic]
(forth
commandment
)
Du
sollst
nicht
töten
.;
Du
sollst
nicht
morden
. (
fünftes
Gebot
)
You
shall
not
kill
.;
You
shall
not
(commit)
murder
.;
Thou
shalt
not
kill
.
[archaic]
;
Thou
shalt
do
no
murder
.
[archaic]
(fifth
commandment
)
Du
sollst
nicht
ehebrechen
.;
Du
sollst
nicht
die
Ehe
brechen
.;
Du
sollst
nicht
Unkeuschheit
treiben
.
[altertümlich]
(
sechstes
Gebot
)
You
shall
not
commit
adultery
.;
Thou
shalt
not
commit
adultery
.
[archaic]
(sixth
commandment
)
Du
sollst
nicht
stehlen
. (
siebentes
Gebot
)
You
shall
not
steal
.;
Thou
shalt
not
steal
.
[archaic]
(seventh
commandment
)
Du
sollst
nichts
Unwahres
über
de
in
en
Mitmenschen
sagen
.;
Du
sollst
nicht
falsch
gegen
de
in
en
Nächsten
aussagen
.;
Du
sollst
ke
in
falsches
Zeugnis
geben
.
[altertümlich]
;
Du
sollst
nicht
falsch
Zeugnis
ablegen/reden
wider
de
in
en
Nächsten
.
[altertümlich]
(
achtes
Gebot
)
You
shall
not
give
false
testimony
aga
in
st
your
neighbour
.;
You
shall
not
be
a
false
witness
.;
Thou
shalt
not
bear
false
witness
aga
in
st
thy
neighbour
.
[archaic]
(eighth
commandment
)
Du
sollst
nicht
die
Frau
de
in
es
Mitmenschen
begehren
.;
Du
sollst
nicht
begehren
de
in
es
Nächsten
Frau
. (
neuntes
Gebot
)
You
shall
not
desire/covet
your
neighbour's
wife
.;
Thou
shalt
not
covet
thy
neighbours
wife
.
[archaic]
;
Do
not
let
thyself
lust
after
thy
neighbour's
wife
.
[archaic]
(ninth
commandment
)
Du
sollst
nichts
begehren
,
was
de
in
em
Mitmenschen
gehört
.;
Du
sollst
nicht
das
Hab
und
Gut
de
in
es
Nächsten
begehren
.;
Du
sollst
nicht
begehren
de
in
es
Nächsten
Gut
. (
zehntes
Gebot
)
You
shall
not
set
your
desire
on
anyth
in
g
that
belongs
to
your
neighbour
.;
You
shall
not
covet
anyth
in
g
that
belongs
to
your
neighbour
.;
You
shall
not
desire/covet
anyth
in
g
that
is
your
neighbour's
.;
Thou
shalt
not
covet
any
th
in
g
that
is
thy
neighbour's
.
[archaic]
(tenth
commandment
)
etw
.
aufgeben
;
abbrechen
;
e
in
stellen
{vt}
to
abandon
sth
.
aufgebend
;
abbrechend
;
e
in
stellen
d
abandon
in
g
aufgegeben
;
abgebrochen
;
e
in
gestellt
abandoned
e
in
en
Grundsatz
aufgeben
to
abandon
a
pr
in
ciple
e
in
Geschäft
aufgeben
to
abandon
a
bus
in
ess
e
in
en
Plan
aufgeben
to
abandon
a
plan
alle
Hoffnung
aufgeben/fahren
lassen
to
abandon
all
hope
e
in
Spiel
abbrechen
to
abandon
a
game
e
in
e
Rettungsaktion
abbrechen/e
in
stellen
to
abandon
a
salvage
operation
se
in
e
Gesangskarriere
beenden
to
abandon
your
s
in
g
in
g
career
jederzeit
zu
bekommen
se
in
;
auf
der
Straße
liegen
{vi}
to
be
had
for
the
ask
in
g
;
to
be
yours
for
the
ask
in
g
;
to
be
yours
for
the
tak
in
g
gratis
abgegeben
werden
to
be
free
for
the
ask
in
g
Du
kannst
von
den
Möbeln
jederzeit
etwas
haben
.;
Wenn
du
irgende
in
Möbelstück
haben
willst
,
brauchst
du
es
nur
zu
sagen
.
If
you
want
any
of
the
furniture
,
it's
yours
for
the
ask
in
g
.
Du
kannst
die
Vere
in
sleitung
jederzeit
übernehmen
,
wenn
du
willst
.
The
leadership
of
the
club
is
yours
for
the
ask
in
g
.
Bei
ihren
prom
in
enten
Eltern
bekommt
sie
jede
Stelle
,
die
sie
will
.
With
her
famous
parents
,
any
job
is
hers
for
the
ask
in
g
.
Wenn
er
sich
zur
Verfügung
stellt
,
wird
er
sofort
nom
in
iert
.
The
nom
in
ation
is
his
for
the
ask
in
g
.
Bei
die
sen
Organisationen
werden
jederzeit
Stipen
die
n
vergeben
.
These
organizations
have
scholarship
money
for
the
ask
in
g
/
for
the
tak
in
g
.
Die
se
Daten
liegen
ja
vor
,
man
braucht
sie
nur
abzurufen
.
These
data
are
there
for
the
ask
in
g
.
Der
Erfolg
liegt
auf
der
Straße
.
Success
is
yours
for
the
ask
in
g
.;
Success
is
yours
for
the
tak
in
g
.
An
jeder
Straßen
ecke
konnte
man
e
in
anderes
Gerücht
hören
.;
Die
Gerüchteküche
kochte
.
Rumours
were
free
for
the
ask
in
g
on
every
street
corner
.
Gerechtigkeit
{f}
justice
(fairness)
soziale
Gerechtigkeit
social
justice
e
in
ausgeprägter
Gerechtigkeitss
in
n
a
sharply
developed/strong
sense
of
justice
Gerechtigkeit
erfahren
;
jdm
.
Gerechtigkeit
widerfahren
to
receive
justice
Gerechtigkeit
walten
lassen
;
sich
in
den
Die
nst
der
Gerechtigkeit
stellen
to
serve
justice
Gerechtigkeit
üben
{vt}
to
do
justice
jdm
.
Gerechtigkeit
widerfahren
lassen
to
do
sb
.
justice
Möge
die
Gerechtigkeit
siegen
.
Let
justice
be
done
.
Der
Gerechtigkeit
wurde
Genüge
getan
.;
Wir
haben
Gerechtigkeit
erfahren
.
Justice
has
been
done
/
served
.;
We
have
received
justice
.
etw
.
abbrechen
;
etw
.
e
in
stellen
{vt}
[adm.]
to
discont
in
ue
sth
.
abbrechend
;
e
in
stellen
d
discont
in
u
in
g
abgebrochen
;
e
in
gestellt
discont
in
ued
e
in
Abonnement
abbe
stellen
to
discont
in
ue
a
subscription
e
in
e
Behandlung
abbrechen
[med.]
to
discont
in
ue
a
treatment
e
in
e
Busl
in
e
e
in
stellen
[transp.]
to
discont
in
ue
a
bus
route
e
in
Produkt
auslaufen
lassen
/
aus
dem
Programm
nehmen
/
auflassen
[Ös.]
;
die
Herstellung
e
in
es
Produkts
e
in
stellen
[econ.]
to
discont
in
ue
a
product
austreten
(
aus
e
in
er
Organisation
)
to
discont
in
ue
membership
jds
.
Aufgabe
se
in
;
jdm
.
obliegen
[geh.]
etw
.
zu
tun
{v}
to
fall
to
sb
.;
to
be
in
cument
on
sb
.;
to
be
up
to
sb
.;
to
be
the
responsibility
of
sb
.
to
do
sth
.
obliegend
in
cumbent
die
se
Entscheidung
obliegt
...
this
decision
lies
with
...
Es
obliegt
ihm
...
It
is
in
cumbent
upon
him
...
die
Stelle
,
der
die
Produktkontrolle
obliegt
the
body
entrusted
with/responsible
for
the
in
spection
of
the
products
Es
wird
Aufgabe
der
Gerichte
se
in
,
Klarheit
zu
schaffen
.
It
will
fall
to
the
courts
to
provide
clarity
.
Es
oblag
der
prüfenden
Behörde
,
für
die
Anwendung
der
geltenden
Prüfnorm
zu
sorgen
.
It
was
up
to/
in
cumbent
on
the
test
in
g
authority
to
ensure
that
the
applicable
test
in
g
standard
was
applied
.
Nach
Artikel
15
obliegt
es
den
Mitgliedstaaten
,
entsprechende
Gesetzesbestimmungen
zu
erlassen
.
It
is
the
responsibility
of
the
Member
States
to
enact
appropriate
statutory
provisions
pursuant
to
Article
15
.
jdm
.
den
Prozess
machen
;
jdn
.
vor
Gericht
stellen
{v}
;
gegen
jdn
.
verhandeln
{vi}
;
jdn
.
aburteilen
{vt}
(
wegen
etw
.)
[jur.]
to
try
sb
. (for
sth
.)
den
Prozess
machend
;
vor
Gericht
stellen
d
;
verhandelnd
;
aburteilend
try
in
g
den
Prozess
gemacht
;
vor
Gericht
gestellt
;
verhandelt
;
abgeurteilt
tried
wegen
...
vor
Gericht
stehen
be
tried
for
...
die
Umstände
se
in
es
Prozesses
the
conditions
under
which
he
was
tried
das
Recht
auf
e
in
Verfahren
in
nerhalb
e
in
er
angemessenen
Frist
the
right
to
be
tried
without
unreasonable
delay
Oppositionelle
wurde
von
geheimen
Tribunalen
abgeurteilt
.
Opposition
activists
were
tried
by
secret
tribunals
.
jdn
.
anleiten
;
in
struieren
;
unterweisen
;
unterrichten
(
in
etw
.)
{vt}
to
in
struct
sb
. (in
sth
.)
anleitend
;
in
struierend
;
unterweisend
;
unterrichtend
in
structing
angeleitet
;
in
struiert
;
unterwiesen
;
unterrichtet
in
structed
nicht
unterwiesen/unterrichtet
un
in
structed
Die
Angestellten
werden
rout
in
emäßig
angeleitet
,
wie
Beschwerden
zu
bearbeiten
s
in
d
.
As
a
matter
of
rout
in
e
,
employees
are
in
structed
how
to
deal
with
compla
in
ts
.
K
in
der
müssen
in
Verkehrssicherheit
ausgebildet/unterrichtet
werden
.
Children
need
to
be
in
structed
in
road
safety
.
Alle
unsere
Mitarbeiter
wurden
in
Gebärdensprache
unterrichtet
.
All
our
staff
have
been
in
structed
in
sign
language
.
(
nur
)
halbherzig
;
nur
halb
;
ohne
große
Begeisterung
;
mit
wenig
Engagement
;
ohne
viel
Schwung
;
am
Rande
{adv}
half-heartedly
;
halfheartedly
[Am.]
halbherzig
zustimmen
to
agree
half-heartedly
sich
nur
halbherzig
bewerben
to
half-heartedly
apply
to
a
job
nur
halb
in
teressiert
se
in
;
nur
am
Rande
in
teressiert
se
in
to
be
half-heartedly
in
terested
am
Rande
über
etw
.
sprechen
to
talk
half-heartedly
about
sth
.
ohne
viel
Schwung
auf
der
Stelle
laufen
to
jog
half-heartedly
on
the
spot
Ich
scheuchte
die
Katze
halbherzig
vom
Bett
.
I
half-heartedly
shoo
the
cat
off
the
bed
.
jdn
.
stellen
{vt}
(
zum
Stehenbleiben
zw
in
gen
)
to
corner
sb
.;
to
trap
sb
.
stellen
d
corner
in
g
;
trap
in
g
gestellt
cornered
;
trapped
Die
Polizei
stellte
den
Die
b
in
e
in
em
H
in
terhof
.
Police
cornered/trapped
the
thief
in
a
backyard
.
Der
E
in
brecher
wurde
schließlich
von
e
in
em
Polizeihund
gestellt
.
The
burglar
was
eventually
cornered/trapped
by
a
police
dog
.
Der
Hund
stellte
das
Reh
am
Rande
des
Wassers
.
The
dog
cornered
the
roe
deer
on
the
edge
of
the
water
.
etw
.
zurechtrücken
;
passend
e
in
stellen
{vt}
to
adjust
sth
.
zurechtrückend
;
passend
e
in
stellen
d
adjust
in
g
zurechtgerückt
;
passend
e
in
gestellt
adjusted
se
in
e
Brille/Krawatte
zurechtrücken
to
adjust
your
glasses/tie
(
sich
)
den
Fahrersitz
zurechtrücken
to
adjust
the
driver's
seat
die
Radiolautstärke
passend
e
in
stellen
to
adjust
the
volume
on
the
radio
etw
.
überdenken
;
durchdenken
;
etw
.
von
allen
Seiten
betrachten
;
zu
etw
.
Überlegungen
an
stellen
;
über
etw
.
nachs
in
nen
[geh.]
;
mit
sich
zurate
gehen
[geh.]
;
hirnen
[Schw.]
{v}
to
deliberate
over/on/about
sth
.;
to
mull
over/on/about
sth
.;
to
muse
over/on/about
sth
.
überdenkend
;
durchdenkend
;
von
allen
Seiten
betrachtend
;
zu
Überlegungen
an
stellen
d
;
über
nachs
in
nend
;
mit
sich
zurate
gehend
;
hirnend
deliberat
in
g
over/on/about
;
mull
in
g
over/on/about
;
mus
in
g
over/on/about
überdacht
;
durchdacht
;
von
allen
Seiten
betrachtet
;
zu
Überlegungen
angestellt
;
über
nachgesonnen
;
mit
sich
zurate
gegangen
;
gehirnt
deliberated
over/on/about
;
mulled
over/on/about
;
mused
over/on/about
sich
die
verschiedenen
Möglichkeiten
durch
den
Kopf
gehen
lassen
to
mull
over
the
various
possibilities
e
in
er
Sache
etw
.
zuerkennen
;
zusprechen
;
zumessen
[geh.]
;
unter
stellen
{vt}
to
ascribe
sth
.
to
sth
.
e
in
er
Sache
zuerkennend
;
zusprechend
;
zumessend
;
unter
stellen
d
ascrib
in
g
to
e
in
er
Sache
zuerkannt
;
zugesprochen
;
zugemessen
;
unterstellt
ascribed
to
der
Textstelle
e
in
e
geheime
Bedeutung
unter
stellen
to
ascribe
a
secret
mean
in
g
to
the
passage
in
the
text
e
in
Machtwort
sprechen
;
energisch
auftreten
;
sich
auf
die
H
in
terbe
in
e
stellen
;
e
in
mal
(
ordentlich
)
mit
der
Faust
auf
den
Tisch
hauen
[ugs.]
{v}
to
put
your
foot
down
[fig.]
Me
in
e
Schwester
hat
sich
auf
die
H
in
terbe
in
e
gestellt
und
will
mich
nicht
an
ihre
Spielekonsole
lassen
.
My
sister
has
put
her
feet
down
and
refuses
to
let
me
near
her
game
console
.
Eduard
wollte
die
Schule
abbrechen
,
aber
se
in
e
Eltern
haben
e
in
energisches
Veto
e
in
gelegt
.
Edward
wanted
to
drop
out
of
school
,
but
his
parents
put
their
foot
down
.
Sauberkeit
{f}
;
saubere/korrekte
Vorgehensweise
{f}
[soc.]
fair
play
um
festzu
stellen
,
ob
alles
mit
rechte
n
D
in
gen
zugegangen
ist
to
see
whether
fair
play
was
observed
Zuerkennung
{f}
;
Zuerkennen
{n}
;
Zusprechen
{n}
;
Zumessen
{n}
[geh.]
;
Unter
stellen
{n}
(
von
etw
.
bei
etw
.)
ascription
(of
sth
.
to
sth
.)
die
Zuerkennung
von
Belegqualität
bei
biblischen
Texten
the
ascription
of
authority
to
biblical
texts
etw
.
wegdiskutieren
;
bestreiten
;
in
Abrede
stellen
[geh.]
{vt}
to
argue
sth
.
away
;
to
argue
with
sth
.;
to
quarrel
with
sth
.
Es
wird
kaum
jemand
bestreiten
,
dass
...
Few
will
argue
with
the
view
that
...
Ich
stelle
nicht
in
Abrede
,
dass
...
I
don't
argue/quarrel
with
the
po
in
t
that
...
Dagegen
kann
ich
nichts
sagen
.
I
can't
argue
that
away
.
Ihren
Erfolg
kann
man
nicht
wegdiskutieren
.
You
can't
argue
with
her
success
.
Es
lässt
sich
nicht
wegdiskutieren
.
Its
existence
cannot
be
argued
away
.
Das
will
ich
nicht
bestreiten
.;
Da
will
ich
(
Ihnen
)
nicht
widersprechen
.
I
won't
argue
that
po
in
t
.; I
won't
quarrel
with
that
.
Nachlassverwalter
{m}
;
Nachlassverwalter
in
{f}
[jur.]
executor
;
testamentary
executor
;
ancillary
executor
;
adm
in
istrator
of
an
in
heritance
Nachlassverwalter
in
{f}
adm
in
istratrix
Nachlassverwalter
anstelle
e
in
es
Testamentsvollstr
ecke
rs
adm
in
istrator
cum
testamento
annexo
Nachlassverwalter
zur
E
in
ziehung
von
Auslandsvermögen
adm
in
istrator
ad
colligendum
Nachlassverwalter
zur
Fortführung
e
in
es
Rechtsstreits
adm
in
istrator
ad
litem
Dezimalstelle
{f}
;
Kommastelle
{f}
;
Stelle
{f}
;
Dezimalkomma
{n}
[math.]
decimal
place
Dezimal
stellen
{pl}
;
Komma
stellen
{pl}
;
Stellen
{pl}
;
Dezimalkommata
{pl}
decimal
places
bis
zur
dritte
Dezimalstelle
berechet
carried
to
three
decimal
places
etw
.
auf
vier
Komma
stellen
genau
angeben
to
quote
sth
.
to
four
decimal
places
(
vorübergehende
)
Beschlagnahme
und
Zwangsverwaltung
{f}
(
von
Vermögenswerten
e
in
es
Schuldners
) (
Zivilrecht
)
[jur.]
sequestration
[Br.]
Zwangsvollstreckung
im
Wege
der
Zwangsverwaltung
execution
by
(writ
of
)
sequestration
Vermögenswerte
unter
Zwangsverwaltung
stellen
to
put
assets
under
sequestration
Weitere Ergebnisse
Weitersuche mit "in die rechte Ecke stellen":
Beispielsätze
|
Synonyme
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
verbformen.de: Wortformen
|
Google: Websuche
Beispielsätze
|
Synonyme / Erklärungen
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
Google: Websuche
Wir übernehmen keine Garantie und keine Haftung für die Richtigkeit und Vollständigkeit dieser Seite.
©TU Chemnitz, 2006-2024
Ihr Kommentar:
Ihre E-Mail-Adresse für Antwort:
Impressum
-
Datenschutz
Werbepartner