A service provided by
TU Chemnitz
supported by
MIO2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Er hat Vorfahrt.
erheben
erheblich
Erheblichkeit
Erhebung
Erhebungsdaten
Erhebungsfehler
Erhebungsgrundlage
Erhebungskosten
Search for:
ä
ö
ü
ß
18 results for
Erhebung
Word division: Er·he·bung
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
English
Erhebung
{f}
;
kleiner
Hügel
rise
Umfrage
{f}
;
Befragung
{f}
;
Erhebung
{f}
(
über
)
[soc.]
survey
;
poll
(on)
Umfragen
{pl}
;
Befragungen
{pl}
;
Erhebung
en
{pl}
surveys
;
polls
Umschau
{f}
;
statistische
Erhebung
{f}
survey
Untersuchung
{f}
{+Gen.};
Erhebung
{f}
;
Nachforschungen
{pl}
(
bezüglich
einer
Sache
)
inquiry
(into
sth
.)
Untersuchungen
{pl}
;
Erhebung
en
{pl}
;
Nachforschungen
{pl}
inquiries
Ermittlungen/Nachforschungen
anstellen
to
conduct/hold/make
an
inquiry
Eine
amtliche
Untersuchung
des
Vorfalls
wurde
veranlasst
.
An
official
inquiry
into
the
incident
was
launched
.
Befragung
{f}
;
Erhebung
{f}
inquiry
Befragungen
{pl}
;
Erhebung
en
{pl}
inquiries
Erfassung
{f}
;
Erhebung
{f}
;
Zählung
{f}
census
Aufstand
{m}
;
Erhebung
{f}
uprising
;
rising
Aufstände
{pl}
;
Erhebung
en
{pl}
uprisings
Erhebung
{f}
;
Einhebung
{f}
[Ös.]
;
Bezug
[Schw.]
(
von
Abgaben
)
levy
(of
imposts
)
Erhebung
{f}
(
von
Gebühren
)
levying
Erhebung
{f}
;
Anhöhe
{f}
;
Höhe
{f}
elevation
Erhebung
{f}
elatedness
Erhebung
{f}
ennoblement
Erhebung
{f}
exaltation
Erhebung
en
{pl}
exaltations
Erhebung
{f}
(
von
Daten
)
elicitation
Erhebung
{f}
upheaval
Erhebung
{f}
uphill
trockenfallende
Erhebung
{f}
(
bei
Flut
von
Wasser
bedeckt
)
[geogr.]
low-tide
elevation
unterbleiben
{vi}
[adm.]
[jur.]
not
to
be
done
;
to
be
avoided
unterbleibend
not
being
done
;
being
avoided
unterblieben
not
been
done
;
been
avoided
wenn
das
unterblieben
ist
if
this
has
not
been
done
;
if
he/she/they
have
not
done
so
die
unterbliebene
Veröffentlichung
der
Ausschreibung
the
failure
to
publish
notice
of
the
tendering
procedure
Das
ist
offenbar
unterblieben
.
It
does
not
appear
that
this
was
done
.
Die
Zahlung
der
Versicherungsprämie
ist
unterblieben
.
Payment
of
the
insurance
premium
has
been
avoided
.
Schutzimpfungen
sind
selbst
dort
unterblieben
,
wo
sie
genehmigt
wurden
.
Protective
vaccination
was
not
carried
out
even
when
it
had
been
authorised
.
Die
Erhebung
eines
Steuerzuschlags
unterbleibt
in
diesem
Fall
.
Penalty
tax
is
not
applied
in
this
case
.
Unterbleibt
die
Rechtsbelehrung
,
erlischt
das
Widerrufsrecht
des
Kunden
nicht
.
If
a
notice
of
rights
is
not
given
,
the
consumer's
right
of
cancellation
shall
not
lapse
.
Eltern
müssen
dafür
sorgen
,
dass
alles
unterbleibt
,
was
die
Entwicklung
ihres
Kindes
beeinträchtigt
.
Parents
need
to
make
sure
that
there
is
nothing
to
impede
their
child's
development
.
Search further for "Erhebung":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2013
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Ad partners
iSayHello App
Reisewörterbuch
Sprachreisen Englisch
Sprachreisen Sprachschule
Sprachreisen Martin Peters
Sprachreisen & Sprachferien