DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Kleinigkeit
Search for:
Mini search box
 

13 results for Kleinigkeit
Word division: Klei·nig·keit
Tip: When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions

 German  English

Spur {f}; Hauch {m}; Nuance {f}; Kleinigkeit {f}; Anflug {m} (von etw.) [listen] note; shade; touch; hint; tinge; whiff (of sth.) [listen] [listen] [listen]

eine Bedeutungsnuance a shade of meaning

eine Spur Knoblauch a hint of garlic

In ihrer Stimme lag ein Anflug von Traurigkeit. There was a note/tinge of sadness in her voice.

In unserer Partei ist Platz für ein breites Meinungsspektrum. In our party there is room for many shades of opinion.

Der Hauch von Gefahr erfüllte mich mit aufgeregter Erwartung. The whiff of danger filled me with excitement.

Tick {m}; Spur {f}; Kleinigkeit {f} (ein wenig) [listen] shade; touch; skosh (slightly) [listen]

einen Tick schneller sein to be a shade faster

eine Kleinigkeit zu laut a touch too loud

Er ist knapp unter 1,50m groß. He is a shade under five feet tall.

Er klang ein kleines Bisschen aufgeregt am Telefon. He sounded a touch upset on the phone.

Kleinigkeit {f} littleness

Kleinigkeit {f} (zu kritisieren) nitpick

Klacks {f}; Kleinigkeit {f} (bes. Geld) bagatelle

Tausend Pfund sind für ihn ein Klacks/eine Kleinigkeit. A thousand pounds is a mere bagatelle to him.

Das hat so gut wie nichts gekostet. It cost a mere bagatelle.

Geringfügigkeit {f}; Kleinigkeit {f} pettiness

Krimskrams {n}; Kleinigkeit {f} gimcrack

Das ist eine Kleinigkeit! That's nothing!

Es kommt auf jede Kleinigkeit an. Every little bit counts.

Imbiss {m}; Snack {m}; kleine Zwischenmahlzeit {f}; Jause {f} [Ös.] [cook.] snack; bite to eat [listen]

einen Happen essen; eine Kleinigkeit zu sich nehmen to have a snack; to snack [listen]

Getränke und kleine Speisen werden an der Bar serviert. Drinks and light snacks are served at the bar.

jdn. aufregen; aus der Fassung bringen {vt} to fluster; to agitate sb.

aufregend; aus der Fassung bringend [listen] flustering; agitating

aufgeregt; aus der Fassung gebracht [listen] flustered; agitated [listen]

sich aufregen {vr} to be agitated

Er regt sich wegen jeder Kleinigkeit auf. He is agitated by the least little thing.

Etwas {n} something [listen]

das gewisse Etwas that certain something

eine Kleinigkeit a little something

sich durchaus sehen lassen können; (auch) nicht zu verachten sein not to be sneezed/sniffed at [Br.]; to be nothing to sneeze/sniff at [Am.]

Eine Einsparung von 20% kann sich durchaus sehen lassen. A saving of 20 percent is not to be sneezed at.

Die Klubvorteile sind nicht zu verachten. The membership benefits are not to be sniffed at.

Eine halbe Million ist auch keine Kleinigkeit. Half a million is nothing to sneeze at.

Der Rotwein ist aber auch nicht zu verachten. But the red wine is not to be sniffed at, either.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2013
Your feedback:
Bookmark services G W W D L O
Ad partners