|
|
|
57 similar results for Laut folge Search single words: Laut · folge |
|
|
German |
English |
|
später; späterhin [geh.] [selten]; in weiterer Folge [geh.] {adv} ![später [listen]](/pics/s1.png) |
later; later on; /L8R/ [comp.] ![later on [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
etwas später |
some time later | ![](/pics/v.png) |
|
zwei Jahre später |
two years later | ![](/pics/v.png) |
|
nicht später als 8 Uhr; spätestens um 8 Uhr |
no later than 8 o'clock; not later than 8 o'clock | ![](/pics/v.png) |
|
Wir machen es später. |
We do it later. | ![](/pics/v.png) |
|
Bis später! (Verabschiedung) |
See you later! /SYL/ /CUL/ (chat acronym) (leaving phrase) | ![](/pics/v.png) |
|
In weiterer Folge erhielt er Anrufe von verschiedenen Personen. |
He later received phone calls from various people. | ![](/pics/v.png) |
|
Misserfolg {m}; Nichterfolg {m}; Versagen {n}; Flop {m} |
failure; flop ![failure [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Misserfolge {pl}; Nichterfolge {pl}; Flop {pl} |
failures; flops ![failures [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Behördenversagen {n} |
failure of public authority | ![](/pics/v.png) |
|
Folge {f}; Reihe {f}; Serie {f} (zeitlich); Kette {f} (örtlich) (von etw.) ![Kette [listen]](/pics/s1.png) |
string (of sth.) (series of things) ![string {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Folgen {pl}; Reihen {pl}; Serien {pl}; Ketten {pl} |
strings ![strings [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
eine lange Erfolgsserie |
a long string of successes | ![](/pics/v.png) |
|
der jüngste Fall in einer Skandalserie |
the latest in a string of scandals | ![](/pics/v.png) |
|
eine Hotel- und Casinokette besitzen |
to own a string of hotels and casinos | ![](/pics/v.png) |
|
Die Band hatte in den Neunzigern eine Reihe von Hits. |
The band had a string of hits in the nineties. | ![](/pics/v.png) |
|
An dieser Ecke hat es schon eine ganze Reihe von Unfällen gegeben. |
There's been a whole string of accidents at that corner. | ![](/pics/v.png) |
|
Autounfall {m} |
car accident; motor vehicle accident | ![](/pics/v.png) |
|
Autounfälle {pl} |
car accidents; motor vehicle accidents | ![](/pics/v.png) |
|
Auffahrunfall {m} |
tailgating accident; rear-impact crash; rear-end collision | ![](/pics/v.png) |
|
Aufprallunfall {m} |
crash accident | ![](/pics/v.png) |
|
Autounfall mit Todesfolge |
motor vehicle accident resulting in death | ![](/pics/v.png) |
|
Unfall mit mehreren Fahrzeugen |
multi-vehicle accident | ![](/pics/v.png) |
|
Folgezustand {m}; Folge {f} (einer früheren Erkrankung/Verletzung) [med.] ![Folge [listen]](/pics/s1.png) |
sequela; sequelae | ![](/pics/v.png) |
|
Körperverletzung mit schweren Dauerfolgen |
bodily injury resulting in serious permanent sequelae | ![](/pics/v.png) |
|
Spätfolgen {pl} |
late sequelae | ![](/pics/v.png) |
|
die Langzeitfolgen von Infektionen |
the long-term sequelae of infection | ![](/pics/v.png) |
|
als Folge einer Virusinfektion auftreten |
to occur as sequelae to a viral infection | ![](/pics/v.png) |
|
wonach {pron}; demzufolge; derzufolge {conj}; laut dem; laut der |
according to which | ![](/pics/v.png) |
|
eine Vorschrift, wonach; eine Vorschrift, derzufolge |
a rule, according to which | ![](/pics/v.png) |
|
als etw. dienen; als etw. fungieren {vi} |
to serve as sth.; to function as sth. | ![](/pics/v.png) |
|
dienend; fungierend |
serving; functioning ![serving [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
gedienet; fungiert |
served; functioned ![served [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
dazu dienen, etw. zu tun; die Funktion haben, etw. zu tun |
to serve to do sth.; to function to do sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Er fungierte als Dolmetscher. |
He served/functioned as an interpreter. | ![](/pics/v.png) |
|
Das Sofa musste als Bett herhalten. |
The sofa had to serve/function as a bed. | ![](/pics/v.png) |
|
Sein Tod sollte anderen jungen Leuten als Warnung dienen. |
His death should serve as a warning to other young people. | ![](/pics/v.png) |
|
Schweiß hat die Funktion, den Körper abzukühlen. |
Sweat serves/functions to cool down the body. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Angriff scheiterte und hatte nur zur Folge, dass der Feind gewarnt wurde. |
The attack was unsuccessful and served only to alert the enemy. | ![](/pics/v.png) |
|
Womit kann ich dienen? |
Can I help you? ![Can I help you? [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Erzählungen über die Vergangenheit können dazu dienen, die Erinnerung wachzuhalten. |
Narratives about the past may serve to maintain memories. | ![](/pics/v.png) |
|
Polizeiliche Vernehmungen dienen dazu, Straftaten aufzuklären / dienen zur Aufklärung von Straftaten. |
Police interrogations serve the purpose of solving crimes. | ![](/pics/v.png) |
|
kurz nach etw.; im Gefolge von etw. [geh.] |
in the wake of sth. (after sth.) | ![](/pics/v.png) |
|
Jetzt, nach der schrecklichen Katastrophe ... |
Now, in the wake of the awful disaster ... | ![](/pics/v.png) |
|
Auf die Dürre folgte eine Hungersnot. |
Famine followed in the wake of the drought. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Sturm hinterließ eine Spur der Verwüstung. |
The storm left a trail of destruction in its wake. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Sicherheitskontrollen waren nach dem Bombenanschlag der letzten Woche besonders streng. |
Security was extra tight in the wake of last week's bomb attack. | ![](/pics/v.png) |
|
zufällig etw. tun / zufällig geschehen {vi} |
to happen to do sth. / to happen to occur | ![](/pics/v.png) |
|
Solltest du zufällig mit ihr sprechen, frag sie, ob ... |
If you happen to speak to her, ask her whether ... | ![](/pics/v.png) |
|
Ich traf ihn ein paar Tage später zufällig im Aufzug. |
I happened to meet him in the lift a few days later. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe diese Folge zufällig auch gesehen. |
I did happen to see this episode. | ![](/pics/v.png) |
|
So ein Zufall! Wir sind auch Belgier. |
We happen to be Belgians ourselves! | ![](/pics/v.png) |
|
sporadisch; zeitweilig; selten {adj} ![selten [listen]](/pics/s1.png) |
sporadic | ![](/pics/v.png) |
|
sein zeitweiliges Verschwinden |
his sporadic disappearances | ![](/pics/v.png) |
|
In der Folge wurden unsere Kontakte seltener. |
Later, our contact became more sporadic. | ![](/pics/v.png) |
|
Angriffe ins Leere laufen lassen und unbeirrt sein Ziel verfolgen {v} [pol.] |
game of rope-a-dope [Am.] [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
Lauf {m} (schnelle Tonfolge) [mus.] ![Lauf [listen]](/pics/s1.png) |
run (rapid series of notes) ![run {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Rollebene {f} (Felge) [auto] |
centre line [Br.]; centerline [Am.] (rim of wheel) | ![](/pics/v.png) |
|
Rollenfolie {f} für die Spurenabnahme (Kriminaltechnik) |
latent print lifting tape (forensics) | ![](/pics/v.png) |
|
Tiefbett {n} (Felge) [auto] |
drop centre [Br.]; drop center [Am.]; well (rim) ![well [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Wulstsitz {m} (Felge) [auto] |
bead seat (of rim) | ![](/pics/v.png) |
|
Wulstsitzwinkel {m} (Felge) [auto] |
bead seat contour (rim) | ![](/pics/v.png) |
|
Authentifikator {m} (echtheitsbestätigendes Mittel, meist eine Zeichenfolge) |
authenticator | ![](/pics/v.png) |
|
das Ende einer Sache ankündigen / verkünden / fordern {vt} |
to call time on sth. [Br.] | ![](/pics/v.png) |
|
das Ende seiner Laufbahn ankündigen |
to call time on your career | ![](/pics/v.png) |
|
Er verkündete das Ende der Band auf dem Höhepunkt ihres Erfolgs. |
He called time on the band at the height of their success. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Partei fordert das Ende der Niedriglohnpolitik. |
The party is calling time on the politics of low wages. | ![](/pics/v.png) |
|
Einige sehen das Ende des Neoliberalismus gekommen.; Einige singen den Abgesang auf den Neoliberalismus. [geh.] |
Some are calling time on neoliberalism. | ![](/pics/v.png) |
|
Felgenbett {n}; Felgengrund {m}; Grundfelge {f} [auto] |
rim base; rim well; well of the rim | ![](/pics/v.png) |
|
Lage {f} des Felgenbettes |
position of well; well position | ![](/pics/v.png) |
|
Flachbett... {adj} [auto] |
flat base ... | ![](/pics/v.png) |
|
Geradseit-Flachbettfelge {f} |
flat base straight-side rim | ![](/pics/v.png) |
|
Gestimmtheit {f}; Unterton {m}; Beiklang {m} |
note [fig.] ![note [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
bei jdm. den richtigen Nerv treffen |
to hit/strike just the right note with sb. [fig.] | ![](/pics/v.png) |
|
der falsche Weg sein; in die falsche Richtung gehen |
to hit/strike the wrong note | ![](/pics/v.png) |
|
vor etw. warnen |
to sound a cautionary note about sth. | ![](/pics/v.png) |
|
einen schönen/bitteren Abschluss finden |
to end on a high/sour note | ![](/pics/v.png) |
|
Um noch etwas anderes anzusprechen: ... |
On a (slightly) different note, ... | ![](/pics/v.png) |
|
Jetzt einmal im Ernst: ...; Nun aber ernsthaft: ... |
On a more serious note, ... | ![](/pics/v.png) |
|
... und damit komme ich auch schon zum Ende. |
...and I will finish on this note. | ![](/pics/v.png) |
|
In diesem Sinne wünsche ich der Konferenz viel Erfolg. |
On that note, I wish the conference every success. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich möchte mit einem optimistischen Ausblick schließen. |
I would like to close/end on an optimistic note. | ![](/pics/v.png) |
|
Erlauben Sie mir zum Abschluss noch eine persönliche Bemerkung: |
If I may end on a personal note, ... | ![](/pics/v.png) |
|
Das Schützenfest hat gestern einen schönen Ausklang gefunden. |
The markmen's fun fair ended on a high note yesterday. | ![](/pics/v.png) |
|
Glück {n} ![Glück [listen]](/pics/s1.png) |
fortune; luck; hap [archaic] ![luck [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Glück haben |
to be lucky; to be fortunate ![be lucky [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Glück wünschen |
to wish good luck ![wish good luck [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
sein Glück versuchen |
to try one's luck | ![](/pics/v.png) |
|
sich auf sein Glück verlassen |
to trust one's luck | ![](/pics/v.png) |
|
sein Glück mit Füßen treten |
to spurn one's fortune | ![](/pics/v.png) |
|
Viel Glück!; Toi, toi, toi! |
Good luck!; Best of luck! | ![](/pics/v.png) |
|
Viel Glück bei der Fahrprüfung! |
Good luck with your driving test! | ![](/pics/v.png) |
|
Viel Glück für die Abschlussprüfung! |
Best of luck with your finals!; Best of luck on your finals! [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
die nötige Portion Glück haben; das Glück auf seiner Seite haben |
to enjoy the rub of the green [Br.] | ![](/pics/v.png) |
|
vom Glück nicht gerade verfolgt werden |
to not have the rub of the green [Br.] | ![](/pics/v.png) |
|
vom Glück verlassen |
down-on-their-luck | ![](/pics/v.png) |
|
In letzter Zeit ist es für ihn nicht gut gelaufen. |
He's been down on his luck lately. | ![](/pics/v.png) |
|
Wirklich? Na, dann viel Glück dabei! [iron.] |
Oh, really? Well, good luck (to you)! / Well, the best of British luck! [Br.] [iron.] | ![](/pics/v.png) |
|
Infragestellen {n} (einer Sache); Angriff {m} (auf etw.) ![Angriff [listen]](/pics/s1.png) |
challenge (to sth.) ![challenge {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Das war ein direkter Angriff auf die Autorität des Präsidenten. |
It was a direct challenge to the president's authority. | ![](/pics/v.png) |
|
Diese Ergebnisse sind anfechtbar. |
These findings are open to challenge. | ![](/pics/v.png) |
|
... wenn kein Einspruch seitens der Behörden erfolgt. |
... subject to any challenge from the authorities. | ![](/pics/v.png) |
|
Man könnte ihm den Vorwurf machen, Kandidaten auf Grund ihrer religiösen Zugehörigkeit abgelehnt zu haben. |
He could be open to challenge for having refused candidates on the basis of their religion. | ![](/pics/v.png) |
|
Pracht {f}; Glanz {m}; Herrlichkeit {f}; Glorie {f} [geh.] {+Gen.} ![Glanz [listen]](/pics/s1.png) |
glory; glories (of sth.) ![glory {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
die ganze Pracht unserer Tier- und Pflanzenwelt |
the glories of our wildlife | ![](/pics/v.png) |
|
der krönende Abschluss ihrer Laufbahn |
the crowning glory of her career | ![](/pics/v.png) |
|
Er sonnt sich im Glanz seines Erfolgs. |
He is basking/bathing in the glory of his success. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Oldtimer wurde restauriert und erstrahlt wieder in altem Glanz. |
The veteran car has been restored to all its former glory. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Spenden könnten dazu beitragen, dem Schloss zu seiner früheren Pracht zu verhelfen. |
The donations could help return the castle to its former glory. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Herbstblätter zeigen sich jetzt in ihrer ganzen Pracht.; Die Herbstblätter sind jetzt am schönsten. |
The autumn leaves are in their glory now. | ![](/pics/v.png) |
|
Da stand er in seiner ganzen Pracht / in all seiner Pracht [geh.]. |
He was there in all his glory. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Mann darf sein Haupt nicht verhüllen, weil er Abbild und Abglanz Gottes ist; die Frau aber ist der Abglanz des Mannes. (Bibelzitat) |
For a man indeed ought not to cover his head, forasmuch as he is the image and glory of God; but the woman is the glory of the man. (Bible quotation) | ![](/pics/v.png) |
|
das Ohr am Puls der Zeit haben; die aktuellen Entwicklungen verfolgen; sich auf dem Laufenden halten {v} |
to have your finger on the pulse; to keep your finger on the pulse | ![](/pics/v.png) |
|
das Ohr nahe an den Bürgern haben; ganz nahe an den Bürgern dran sein |
to have your finger on the pulse of the citizens | ![](/pics/v.png) |
|
Nachdem ich jetzt fast 5 Jahre im Ausland lebe, bin ich nicht mehr auf dem Laufenden, was das Alltagsleben betrifft. |
Now that I've been out of the country for nearly 5 years, I no longer have my finger on the pulse of daily life. | ![](/pics/v.png) |
|
Radfelge {f}; Felge {f} (Auto, Fahrrad) [auto] |
rim of wheel; wheel rim; rim (motor vehicle, bicycle) ![rim [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Radfelgen {pl}; Felgen {pl} |
rims of wheel; wheel rims; rims | ![](/pics/v.png) |
|
Aluminiumfelge {f}; Alufelge {f} [ugs.]; Alu-Felge {f} [ugs.] |
aluminium rim [Br.]; aluminum rim [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Autofelge {f} |
car rim | ![](/pics/v.png) |
|
Fahrradfelge {f}; Radfelge {f} |
bicycle rim | ![](/pics/v.png) |
|
Flachbettfelge {f} |
flat base rim; F.B. rim | ![](/pics/v.png) |
|
genormte Felge; Normfelge {f} |
standard rim | ![](/pics/v.png) |
|
Geradseitfelge {f}; Stahlseilreifenfelge {f} |
straight-side rim | ![](/pics/v.png) |
|
Geradseit-Flachbettfelge {f} |
straight-side flat rim | ![](/pics/v.png) |
|
Halbtiefbettfelge {f} |
semi-drop centre rim [Br.]; semi-drop center rim [Am.]; SDC rim | ![](/pics/v.png) |
|
Hohlprofilfelge {f} |
hollow section rim | ![](/pics/v.png) |
|
Holzfelge {f} |
wooden rim | ![](/pics/v.png) |
|
Kaltprofilfelge {f} |
cold-steel rim | ![](/pics/v.png) |
|
Kunststofffelge {f}; Plastikfelge {f} [ugs.] |
plastic rim | ![](/pics/v.png) |
|
Leichtmetallfelge {f} |
alloy wheel rim | ![](/pics/v.png) |
|
Messfelge {f} |
measuring rim | ![](/pics/v.png) |
|
Felge in metrischer Größe |
metric-size rim | ![](/pics/v.png) |
|
Pressstahlfelge {f} |
pressed steel rim | ![](/pics/v.png) |
|
Round-Hump-Felge {f} |
round hump rim; RH rim | ![](/pics/v.png) |
|
Schrägschulterfelge {f} |
advanced rim; stepped rim | ![](/pics/v.png) |
|
Sicherheitsfelge {f}; Hump-Felge {f} |
humped rim | ![](/pics/v.png) |
|
Spurverstellfelge {f} |
adjustable-track rim | ![](/pics/v.png) |
|
Stahlfelge {f} |
steel rim | ![](/pics/v.png) |
|
Tiefbettfelge {f} |
(full) drop-centre rim [Br.]; (full) drop-center rim [Am.]; DC rim; well-base rim | ![](/pics/v.png) |
|
Trilex-Felge {f} ® |
trilex rim ® | ![](/pics/v.png) |
|
Westwood-Felge {f} (Fahrrad) [hist.] |
Westwood rim (bicycle) | ![](/pics/v.png) |
|
Wulstfelge {f} (Fahrrad) |
clinch rim (bicycle) | ![](/pics/v.png) |
|
Wulstfelge {f} (Kfz) |
beaded-edge rim | ![](/pics/v.png) |
|
abnehmbare Felge |
demountable rim | ![](/pics/v.png) |
|
bruchfeste Felge |
non-frangible rim | ![](/pics/v.png) |
|
dreiteilige Felge |
three-piece rim | ![](/pics/v.png) |
|
einteilige Felge |
one piece rim; single piece rim | ![](/pics/v.png) |
|
fünfteilige Felge |
five-piece rim | ![](/pics/v.png) |
|
genietete Felge |
riveted rim | ![](/pics/v.png) |
|
geschweißte Felge |
welded rim | ![](/pics/v.png) |
|
mittengeteilte Felge |
centre split rim | ![](/pics/v.png) |
|
schlauchlose Felge |
tubeless rim | ![](/pics/v.png) |
|
vierteilige Felge |
four-piece rim | ![](/pics/v.png) |
|
zweiteilige Felge |
split rim; divided rim; two-piece rim | ![](/pics/v.png) |
|
Felge mit außenseitigem Flat Hump |
rim with flat hump outside | ![](/pics/v.png) |
|
Felge mit außenseitigem Flat Hump und inseitigem Hump |
rim with flat hump outside and hump inside | ![](/pics/v.png) |
|
Felge mit außenseitigem Hump |
rim with hump outside | ![](/pics/v.png) |
|
Felge mit beidseitigem Flat Hump |
rim with double flat hump | ![](/pics/v.png) |
|
Felge mit beidseitigem Hump |
rim with double hump | ![](/pics/v.png) |
|
Felge mit breitem Wulstsitz |
special ledge rim; SL rim | ![](/pics/v.png) |
|
Felge mit verstärktem Flansch |
strengthened-side rim | ![](/pics/v.png) |
|
Ablaufen (des Reifens) von der Felge |
rolling (of the tyre) off the rim | ![](/pics/v.png) |
|
Rutschen (des Reifens) auf der Felge |
slippage (of the tyre) on the rim | ![](/pics/v.png) |
|
Wandern des Reifens auf der Felge |
creep of the tyre on the rim | ![](/pics/v.png) |
|
Radkranz {m} (oft fälschlich: Felge oder Rad) [auto] |
rim flange (often wrongly: rim) | ![](/pics/v.png) |
|
Radkränze {pl} |
rim flanges | ![](/pics/v.png) |
|
Rat {m}; Ratschlag {m} [geh.]; Ratschläge {pl} [geh.]; (fachliche) Auskunft {f}; Beratung {f} (zu etw.; in Sachen X) ![Beratung [listen]](/pics/s1.png) |
advice; counsel [formal] (about/on/concerning sth.) (used without article) ![counsel {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ein (guter) Rat; ein Ratschlag [geh.], ein Tipp von mir/ihm/ihr [ugs.] |
a bit of advice; a piece of advice; a word of advice | ![](/pics/v.png) |
|
Expertenrat {m} |
expert advice | ![](/pics/v.png) |
|
sein weiser Rat |
his wise counsel | ![](/pics/v.png) |
|
wissenschaftliche Beratung |
scientific advice | ![](/pics/v.png) |
|
Dokumentenberatung {f} (an Grenzübergängen und Flughäfen) [adm.] |
document advice (at border crossings and airports) | ![](/pics/v.png) |
|
ein kleiner Tipp |
a quick word of advice | ![](/pics/v.png) |
|
mit Rat und Tat helfen |
to help with words and deeds | ![](/pics/v.png) |
|
um Rat fragen |
to ask for advice | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. einen Rat/Ratschläge geben/erteilen [geh.] |
to give/offer/provide advice/counsel | ![](/pics/v.png) |
|
von jdm. einen Rat annehmen |
to take advice/counsel from sb. | ![](/pics/v.png) |
|
jds. Rat / Ratschläge befolgen; jds. Rat folgen [geh.] |
to act on/upon / follow sb.'s advice / counsel | ![](/pics/v.png) |
|
jds. Rat beherzigen |
to heed sb.'s advice/counsel | ![](/pics/v.png) |
|
jds. Rat/Ratschläge in den Wind schlagen |
to disregard/ignore/turn a deaf ear to sb.'s advice/counsel | ![](/pics/v.png) |
|
den Rat eines Fachmanns einholen |
to seek expert advice; to seek expert counsel | ![](/pics/v.png) |
|
eine Rechtsauskunft einholen |
to obtain legal advice | ![](/pics/v.png) |
|
Beratung (zu/bei etw.) anbieten; (in Fragen +Gen.) beraten ![beraten [listen]](/pics/s1.png) |
to give advice; to offer advice (about/on sth.) | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. besuchen, um seinen Rat einzuholen |
to visit sb. for advice/counsel | ![](/pics/v.png) |
|
Er braucht einen Rat zu seinem Computer. |
He needs some advice about his computer. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich bräuchte einen Rat von Ihnen. |
May I ask your advice on something? | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe ihn um Rat gefragt. |
I asked his advice. | ![](/pics/v.png) |
|
Hör auf meinen Rat!; Hören Sie auf meinen Rat!; Lass dir von mir raten! [geh.] |
Take my advice! | ![](/pics/v.png) |
|
Ich werde Ihren Rat befolgen. |
I'll act on your advice. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir werden sie vermissen, denn wir schätzen ihre Ratschläge. |
We'll miss her because we value her counsel. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich würde dir raten, deinen alten Laptop zu verkaufen und dir einen neuen anzuschaffen. |
My advice is to sell your old laptop and get a new one. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich kann (Dir/Ihnen/Euch) nur raten, dieses Lokal zu meiden. |
Take my advice and avoid this place. | ![](/pics/v.png) |
|
Er hat meinen Rat in den Wind geschlagen. |
He turned a deaf ear to my advice. | ![](/pics/v.png) |
|
Reifen {m} [auto] ![Reifen [listen]](/pics/s1.png) |
tyre [Br.]; tire [Am.] ![tire {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Reifen {pl} ![Reifen [listen]](/pics/s1.png) |
tyres; tires | ![](/pics/v.png) |
|
Diagonalgürtelreifen {m}; Gürtelreifen {m} mit Diagonalkarkasse |
bias-belted tyre [Br.]; bias-belted tire [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Ganzjahresreifen {m} |
all-season tyre/tire; all-weather tyre/tire | ![](/pics/v.png) |
|
Geländereifen {m}; Hochstollenreifen {m} |
lug base tyre; lug base tire | ![](/pics/v.png) |
|
Leichtlaufreifen {m}; Reifen mit geringem Rollwiderstand; grüner Reifen [ugs.] |
low-rolling-resistance tyre; green tyre [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
Stollenreifen {m} |
cleated tyre [Br.]; cleated tire [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
platter Reifen |
flat tyre; flat ![flat {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
abgefahrener Reifen |
worn tyre; worn-down tyre | ![](/pics/v.png) |
|
restlos abgefahrener / glatt abgefahrener Reifen |
bald-worn tyre; bald tyre; smooth tyre | ![](/pics/v.png) |
|
mit quietschenden Reifen |
with screeching/squealing tyres | ![](/pics/v.png) |
|
abgewerteter Reifen |
downgraded tyre | ![](/pics/v.png) |
|
feinprofilierter Reifen |
siped tyre | ![](/pics/v.png) |
|
gewachsener Reifen |
grown tyre | ![](/pics/v.png) |
|
M+S-Reifen; Matsch- und Schneereifen |
mud and snow tyre (M+S) | ![](/pics/v.png) |
|
nachgeschnittener Reifen |
recut tyre; regrooved tyre | ![](/pics/v.png) |
|
nachschneidbarer Reifen |
regroovable tyre | ![](/pics/v.png) |
|
profilloser Reifen; Reifen ohne Profil |
plain tread tyre; plain tyre; slick tyre | ![](/pics/v.png) |
|
profilloser Reifen |
smooth tread tyre (slick) | ![](/pics/v.png) |
|
runderneuerter Reifen |
remoulded tyre; remould; retread tyre; retread; recapped tire [Am.]; recap [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
schlauchloser Reifen |
tubeless tyre | ![](/pics/v.png) |
|
unvulkanisierter Reifen |
green tyre; uncured cover | ![](/pics/v.png) |
|
verschleißfester Reifen |
mileage account tyre/tire | ![](/pics/v.png) |
|
verstärkter Reifen |
extra ply tire [Am.]; reinforced tyre | ![](/pics/v.png) |
|
vorgeheizte Reifen [sport] |
pre-heated tyres | ![](/pics/v.png) |
|
Reifen einer Eigenmarke |
own-brand tyre [Br.]; private brand tire [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Belastung pro Reifen |
load per tyre | ![](/pics/v.png) |
|
Reifen mit Notlaufeigenschaften |
run-flat tyre; run-on-flat tyre | ![](/pics/v.png) |
|
Reifen mit zu hohem Luftdruck |
overinflated tyre | ![](/pics/v.png) |
|
Reifen für landwirtschaftliche Geräte |
implement tyre | ![](/pics/v.png) |
|
maximale Betriebsmaße {f} (Reifen) |
maximum tyre dimensions in service | ![](/pics/v.png) |
|
maximaler Betriebsdurchmesser (Reifen) |
maximum overall tyre; diameter in service | ![](/pics/v.png) |
|
einen Reifen (auf die Felge) aufziehen |
to mount a tyre; to fit a tyre (on the rim) | ![](/pics/v.png) |
|
einen Reifen zerstechen; aufstechen |
to puncture a tyre | ![](/pics/v.png) |
|
abgefahrene Reifen runderneuern |
to retread; to recap [Am.] worn tyres | ![](/pics/v.png) |
|
Ich hab Ganzjahresreifen drauf. |
I have all-weathers on my car. | ![](/pics/v.png) |
|
Schlussfolgern {n}; logisches Folgern {n}; logisches Schließen {n}; Schluss {m} (als Vorgang) (Ableiten einer Schlussfolgerung aus einer Prämisse) [ling.] [math.] [phil.] ![Schluss [listen]](/pics/s1.png) |
logical inference; inference (deriving a conclusion from a premise) ![inference [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
abduktives Schlussfolgern; abduktiver Schluss; Abduktionsschluss {m}; Abduktion {f}; Apagoge {f}; hypothetisches Folgern; Schließen auf eine erklärende Hypothese |
abductive inference; abduction; apagoge ![abduction [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
automatisierte Schlussfolgerung; Inferenz {f} [comp.] [statist.] |
automated inference | ![](/pics/v.png) |
|
deduktives Schlussfolgern; deduktiver Schluss, Deduktionsschluss {m}; Deduktion {f}; Schließen vom Allgemeinen zum Besonderen |
deductive inference; deduction; inference from the general to the particular ![deduction [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
induktives Schlussfolgen; induktiver Schluss, Induktionsschluss {m}; verallgemeinerndes Folgern; Schließen vom Besonderen auf das Allgemeine |
inductive inference; induction; inference from the particular to the general ![induction [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
kaskadierte Inferenz |
cascaded inference | ![](/pics/v.png) |
|
monotones Schlussfolgern; monotones Folgern (Expertensystem) |
monotonic inference; monotonic reasoning (expert system) | ![](/pics/v.png) |
|
nichtmonotones Schlussfolgern; nichtmonotones Folgern (Expertensystem) |
non-monotonic inference; non-monotonic reasoning (expert system) | ![](/pics/v.png) |
|
plausibles Folgern; plausibles Schließen; plausibler Schluss |
plausible inference | ![](/pics/v.png) |
|
probabilistisches Folgern; unsicheres Schließen; probabilistischer Schluss |
probabilistic inference | ![](/pics/v.png) |
|
statistischer Schluss |
statistical inference | ![](/pics/v.png) |
|
transduktives Schlussfolgern; transduktive Inferenz {f}; Transduktion {f}; Schließen {n} vom Besonderen auf das Besondere |
transductive inference; transduction | ![](/pics/v.png) |
|
Analogieschluss {m}; analoges Schließen {n}; Analogieverfahren {n} |
analogical inference; inference by analogy | ![](/pics/v.png) |
|
Schluss/Rückschluss auf die beste Erklärung |
inference to the best explanation /IBE/ | ![](/pics/v.png) |
|
Vernunftschluss {m} |
inference of reason; rational inference | ![](/pics/v.png) |
|
Verstandesschluss {m} |
inference of the understanding | ![](/pics/v.png) |
|
Spurensicherungsfolie {f}; Sicherungsfolie {f}; Abdruckfolie {f}; Aufnahmefolie {f} (Kriminaltechnik) |
trace evidence lifter; print lifter (forensics) | ![](/pics/v.png) |
|
Spurensicherungsfolien {pl}; Sicherungsfolien {pl}; Abdruckfolien {pl}; Aufnahmefolien {pl} |
trace evidence lifters; print lifters | ![](/pics/v.png) |
|
Gelatine-Abdruckfolie {f}; mit Gelatine beschichtete Sicherungsfolie {f} |
gelatine lifter; gel lifter | ![](/pics/v.png) |
|
Fingerabdruckfolie {f} (zugeschnittene, gefaltete Spurensicherungsfolie) |
hinge latent print lifter; fingerprint hinge lifter; hinge lifter | ![](/pics/v.png) |
|
Streben {n}; Bestreben {n}; Ziel {n} ![Ziel [listen]](/pics/s1.png) |
aspiration ![aspiration [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Streben nach Erfolg |
aspiration for success | ![](/pics/v.png) |
|
Machtstreben {n} |
aspiration to power | ![](/pics/v.png) |
|
Er strebt eine akademische Laufbahn an. |
He has aspirations to an academic career. | ![](/pics/v.png) |
|
Unterschrift {f} ![Unterschrift [listen]](/pics/s1.png) |
signature ![signature [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Unterschriften {pl} |
signatures | ![](/pics/v.png) |
|
echte Unterschrift |
authentic signature | ![](/pics/v.png) |
|
eigenhändige Unterschrift {f} |
autograph signature | ![](/pics/v.png) |
|
gefälschte Unterschrift |
forged signature | ![](/pics/v.png) |
|
Originalunterschrift {f}; handgeschriebene Unterschrift |
wet signature | ![](/pics/v.png) |
|
rechtsverbindliche Unterschrift [jur.] |
legally binding signature | ![](/pics/v.png) |
|
Seite für die / mit den Unterschriften |
signature page | ![](/pics/v.png) |
|
Ort, Datum, Unterschrift |
Place, date, signature | ![](/pics/v.png) |
|
vor jdm. eine Unterschrift leisten |
to give a signature in front of sb. | ![](/pics/v.png) |
|
eine Unterschrift fälschen |
to forge a signature; to fake a signature | ![](/pics/v.png) |
|
Mit meiner Unterschrift verpflichte ich mich ... / Ich verpflichte mich mit meiner Unteschrift, ... |
By my signature / By signing (below) / By signing this document, I undertake to ... | ![](/pics/v.png) |
|
Werkzeughammer {m}; Hammer {m} [techn.] ![Hammer [listen]](/pics/s1.png) |
hammer (tool) ![hammer {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Werkzeughämmer {pl}; Hämmer {pl} |
hammers | ![](/pics/v.png) |
|
Abrichthammer {m}; Pritschhammer {m} (Schmiede) |
planing hammer (forge) | ![](/pics/v.png) |
|
Anschlaghammer {m}; Anschlagfäustel {n} [min.] |
pounding hammer | ![](/pics/v.png) |
|
Bohrfäustel {n} [min.] [hist.] |
miner's hammer; hammer for driving the bores | ![](/pics/v.png) |
|
Durchschlaghammer {m}; Durchschläger {m} |
driving hammer | ![](/pics/v.png) |
|
Fallhammer {m}; Schabottehammer {m} (Schmiede) |
drop hammer (forge) | ![](/pics/v.png) |
|
Geologenhammer {m} |
prospecting pick hammer; prospecting pick | ![](/pics/v.png) |
|
Gesenkhammer {m} (Schmiede) |
swage hammer; drop hammer (forge) | ![](/pics/v.png) |
|
Gummihammer {m}; Schonhammer {m} |
rubber mallet | ![](/pics/v.png) |
|
Holzhammer {m}; Schlägel {m}; Schlegel {m} |
mallet | ![](/pics/v.png) |
|
kleiner Holzhammer {m} |
wooden mallet | ![](/pics/v.png) |
|
großer Holzhammer {m} |
maul; beetle; persuader [coll.] ![beetle [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Hydraulikhammer {m} |
hydraulic hammer | ![](/pics/v.png) |
|
Ingenieurhammer {m}; englischer Schlosserhammer {m} |
engineer's cross peen hammer; engineer's hammer | ![](/pics/v.png) |
|
Klopfholz {n}; Schlagholz {n} |
carpenter hammer; German-type (wooden) mallet | ![](/pics/v.png) |
|
Kreuzschlaghammer {m}; Bankhammer {m} |
cross-pane sledgehammer; fitter's hammer | ![](/pics/v.png) |
|
Meißelhammer {m} |
chisel hammer; chipping hammer; chipper | ![](/pics/v.png) |
|
Planierhammer {m} |
planishing hammer; dresser | ![](/pics/v.png) |
|
Polsterhammer {m} |
tack hammer; upholstery hammer | ![](/pics/v.png) |
|
Schlosserhammer {m} |
hand hammer; bench hammer; standard hammer; (German-style) cross peen hammer | ![](/pics/v.png) |
|
Schmiedehammer {m} |
forge hammer; forging hammer; blacksmith's hammer | ![](/pics/v.png) |
|
Stockhammer {m}; Scharrierhammer {m}; Gradiereisen {n} [constr.] |
bush hammer | ![](/pics/v.png) |
|
Stemmhammer {m}; Meißelhammer {m} zum Stemmen |
caulking mallet [Br.]; calking mallet [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Tischlerhammer {m} [Norddt.] [Mitteldt.] [Ös.]; Schreinerhammer {m} [Westdt.] [Süddt.] [Schw.]; Zimmermannshammer {m}; Latthammer {m} |
claw hammer; joiner's hammer [Br.] | ![](/pics/v.png) |
|
Vorschlaghammer {m}; Bello {m} [ugs.] |
sledgehammer; sledge; forehammer [rare] ![sledge [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
kleiner Vorschlaghammer {m}; Fäustel {m}; Schlägel {m} |
lump hammer; club hammer; hand sledge | ![](/pics/v.png) |
|
Zuschlaghammer {m} |
two-handed hammer | ![](/pics/v.png) |
|
Zauberwort {n}; zentraler Begriff {m} (als Schlüssel zum Erfolg) |
keyword (concept of great significance) | ![](/pics/v.png) |
|
In diesem Geschäftsbereich lautet das Zauberwort Vernetzung. |
In his business area the keyword is networking. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. bedenken; berücksichtigen {vt} ![berücksichtigen [listen]](/pics/s1.png) |
to consider sth.; to take sth. into consideration; to bear in mind ↔ sth.; to keep in mind ↔ sth. | ![](/pics/v.png) |
|
bedenkend; berücksichtigend |
considering; taking into consideration; bearing in mind; keeping in mind ![bearing in mind [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
bedacht; berücksichtigt ![berücksichtigt [listen]](/pics/s1.png) |
considered; taken into consideration; borne/born in mind; kept in mind ![considered [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
bedacht werden |
to be considered; to be taken into consideration | ![](/pics/v.png) |
|
Dabei sollte jedoch/aber immer bedacht werden, dass ... |
It should, however, be considered that ...; It is important to keep in mind that ... | ![](/pics/v.png) |
|
wenn man bedenkt, dass ...; dafür, dass ... [ugs.] |
considering that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Das ist nicht verwunderlich, wenn du bedenkst, dass ... |
It's not surprising when you consider (the fact) that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Ich gebe zu bedenken, dass ... |
I would ask you to consider that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Sie gab zu bedenken, dass ... |
She asked for consideration of the fact that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Du musst bedenken / (dabei) berücksichtigen, dass er erst vier Jahre alt ist. |
You have to consider / bear in mind that he is only four years old. | ![](/pics/v.png) |
|
Du musst lernen, auf andere Leute Rücksicht zu nehmen. |
You've got to learn to consider other people. | ![](/pics/v.png) |
|
Aber bitte bedenken Sie doch, welch fatale Folgen das haben könnte! |
But pray, consider how fatal the consequences may be! | ![](/pics/v.png) |
|
Denk an mich! |
Keep me in mind! | ![](/pics/v.png) |
|
Das Gericht wird Ihre psychische Verfassung berücksichtigen. |
The court will take your frame of mind into consideration. | ![](/pics/v.png) |
|
kaum; kaum dass [selten] (Einleitewort für einen Nebensatz, das eine unmittelbare Aufeinanderfolge ausdrückt) ![kaum [listen]](/pics/s1.png) |
hardly; barely; scarcely (+ inversion in the initial position of a sentence); no sooner (+ inversion) ... than (used to indicate that an event is followed immediately by another) ![scarcely [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Kaum hatten die Spiele begonnen, fiel Nebel ein.; Die Spiele hatten kaum begonnen, da fiel Nebel ein. |
The games had hardly started when the mist set in. | ![](/pics/v.png) |
|
Kaum waren wir aus Beirut draußen, brach die Hölle los. |
Scarcely had we got out of Beirut when all hell broke loose. | ![](/pics/v.png) |
|
Kaum war der Artikel erschienen, wurde sie mit Anrufen und E-Mails bombardiert. |
No sooner had the article appeared than she was deluged with phone calls and e-mails. | ![](/pics/v.png) |
|
Kaum dass die Tinte auf dem Vertrag getrocknet war, wurde schon eine neue Initiative gestartet. |
The ink was barely dry on the contract when a new initiative was launched. | ![](/pics/v.png) |
|
bitte; wenn Sie so nett sind/wären [geh.] {adv} ![bitte [listen]](/pics/s1.png) |
please; if you please [formal]; if you would be so good [formal]; if you would, Sir / Madam [formal]; if you wouldn't mind [formal] ![please [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
"Möchten Sie noch ein Stück?" "Ja, bitte." |
'Would you like another piece?' 'Yes, please.' | ![](/pics/v.png) |
|
Können wir auch eines haben? Bitte, bitte! |
Can we have one, too? Please, pretty please! | ![](/pics/v.png) |
|
Aber bitte, bitte, bleibt vom Auto weg. |
Please, pretty please. Just stay off the car. | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn Sie mir bitte folgen wollen. |
Follow me, if you please. | ![](/pics/v.png) |
|
Er möchte, dass ich 20 Seiten in zwei Tagen übersetze, also bitte! |
He wants me to translate 20 pages in two day, if you please! | ![](/pics/v.png) |
|
Einen Augenblick bitte!; Einen Moment bitte! |
One moment, please!; Just a moment, please! | ![](/pics/v.png) |
|
Wie bitte? |
Pardon?; Pardon me?; Sorry? [Br.]; Excuse me? [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Nochmal bitte!; Wie bitte? |
Come again?; Come again, please. | ![](/pics/v.png) |
|
Bitte nicht! |
Please don't! | ![](/pics/v.png) |
|
Bitte sehr!; Bitte schön!; Gern geschehen! |
You're welcome!; Welcome! [coll.]; No worries! [Austr.] | ![](/pics/v.png) |
|
Das habe ich / haben wir gern gemacht. |
You're welcome in advance. /YWIA/ | ![](/pics/v.png) |
|
Bitte schön(, hier haben Sie es/sie)! |
Here you are! | ![](/pics/v.png) |
|
Na bitte! |
There you are! | ![](/pics/v.png) |
|
erfolgen {vi} (Sache) [adm.] ![erfolgen [listen]](/pics/s1.png) |
to be effected (of a thing) | ![](/pics/v.png) |
|
Eine weitere Reform erfolgte dann vier Jahre später. |
A further reform was effected four years later. | ![](/pics/v.png) |
|
einer Sache (geistig) folgen {vi} (den Sinn/die Logik verstehen) |
to follow sth. (understand its sense or logic) | ![](/pics/v.png) |
|
einer Gerichtsverhandlung folgen können |
to be able to follow a court hearing | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist nicht ganz einfach, der verschlungenen Handlung zu folgen. |
The twists and turns of the plot are a little difficult to follow. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich kann Ihrer Argumentation nicht folgen.; Ich kann Ihnen nicht folgen. |
I don't follow your argument/reasoning.; I don't follow you.; I don't follow.; I don't get your drift. | ![](/pics/v.png) |
|
Können Sie mir folgen? |
Do you follow me?; Do you get my drift? | ![](/pics/v.png) |
|
Ein ausführlicher Bericht folgt. |
A detailed report will be forwarded later / at a later time. | ![](/pics/v.png) |
|
jdm./einer Sache folgen {vi} (sich leiten lassen) |
to follow sb./sth. (be guided) ![follow [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
folgend ![folgend [listen]](/pics/s1.png) |
following ![following [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
gefolgt |
followed ![followed [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
sich immer nach der letzten Mode kleiden |
to follow the latest fashions | ![](/pics/v.png) |
|
Der Film folgt genau der Shakespear'schen Handlung. |
The film faithfully follows Shakespeare's plot. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir sollten ihrem Beispiel folgen. |
We should follow her example.; We should follow the example she set. | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn du deinem Gewissen folgst, kannst du nichts falsch machen. |
If you follow your conscience you can never go wrong. | ![](/pics/v.png) |
|
folgendermaßen {adv}; wie folgt ![wie folgt [listen]](/pics/s1.png) |
as follows | ![](/pics/v.png) |
|
Es lautete folgendermaßen. |
The wording ran as follows. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. mit einer anderen Sache gleichsetzen; gleichstellen {vt} |
to equate sth. with/and sth. else | ![](/pics/v.png) |
|
gleichsetzend; gleichstellend |
equating | ![](/pics/v.png) |
|
gleichgesetzt; gleichgestellt |
equated | ![](/pics/v.png) |
|
setzt gleich |
equates | ![](/pics/v.png) |
|
setzte gleich |
equated | ![](/pics/v.png) |
|
Die meisten Leute setzen materiellen Wohlstand mit Glücklichsein gleich. |
Most people equate material wealth with happiness. | ![](/pics/v.png) |
|
Manche Eltern setzen Bildung mit Prüfungserfolg gleich. |
Some parents equate education and exam success. | ![](/pics/v.png) |
|
Die zwei Szenarien kann man nicht gleichsetzen. |
The two scenarios cannot be equated. | ![](/pics/v.png) |
|
jdn./etw. als jdn./etw. hinstellen; jdn./etw. als jdn./etw. darstellen; so tun, als wäre jd./etw. etw. [ugs.] {v} |
to make out ↔ sb./sth. to be sb./sth. | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. als unzurechnungsfähig hinstellen |
to make sb. out to be insane; to stultify sb. [archaic] | ![](/pics/v.png) |
|
Die Partei stellt ihn als Verräter hin. |
The party makes him out to be a traitor. | ![](/pics/v.png) |
|
Im Film werden sie als Kriminelle dargestellt. |
The film makes them out to be criminals. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich bin nicht so streng, wie man von mir sagt / behauptet. |
I'm not as stern as I'm made out to be. | ![](/pics/v.png) |
|
Einen Mann zu verfolgen, ist nicht so schwer, wie die Leute behaupten. |
Going after a man isn't as hard as people make it out to be. | ![](/pics/v.png) |
|
Das Prozedere ist nicht so schlimm wie die Leute tun. |
The procedure isn't as bad as people make out. | ![](/pics/v.png) |
|
Mach sie nicht schlechter als sie ist. |
Don't make her out to be worse than she is. | ![](/pics/v.png) |
|
jdn./etw. an jdm./etw. messen (einen Vergleichsmaßstab anlegen) {vt} |
to measure sb./sth.; to judge sb./sth. by/against/on/on the basis of/in terms of sb./sth. ![measure [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Der Erfolg wird daran gemessen, ob ... |
The success is measured by whether / is judged in terms of whether ... | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe mich niemals daran gemessen, was um mich herum vorgeht. |
I've never measured/judged myself by what's happening around me. | ![](/pics/v.png) |
|
Lösungsvorschläge werden daran gemessen, inwieweit sie den Nutzen optimieren können. |
Any proposed solutions will be measured/judged in terms of their capacity to optimise benefit. | ![](/pics/v.png) |
|
Bildung sollte nicht nur an Prüfungsergebnissen gemessen werden. |
Education shouldn't be measured purely by / judged purely on examination results. | ![](/pics/v.png) |
|
Überlege dir, wie du wahrgenommen werden willst und vergleiche das mit dem, was in deinen Profilen in den sozialen Medien steht. |
Think about how you want people to perceive you and measure that against what your social media profiles are saying. | ![](/pics/v.png) |
|
Gemessen an unserem Vorjahresbudget sind 2 Millionen Pfund nicht viel. |
Measured against our budget last year, 2 million pounds seems small. | ![](/pics/v.png) |
|
müssen {vt} (Vorgabe von außen, die blind befolgt wird) ![müssen [listen]](/pics/s1.png) |
to have to; to have got to [coll.]; gotta [slang] (requirment from outside that is blindly followed) ![gotta [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
müssend |
having to; having got to | ![](/pics/v.png) |
|
gemusst |
had to; had got to | ![](/pics/v.png) |
|
du musst (mußt [alt]) |
you have to; you must | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie muss (muß [alt]) |
he/she has to; he/she must | ![](/pics/v.png) |
|
ich/er/sie musste (mußte [alt]) |
I/he/she had to | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie hat/hatte gemusst (gemußt [alt]) |
he/she has/had had to | ![](/pics/v.png) |
|
ich/er/sie müsste (müßte [alt]) |
I/he/she would have to | ![](/pics/v.png) |
|
Musst du schon gehen? |
Do you have to go?; Have you got to go? [Br.] | ![](/pics/v.png) |
|
Muss das sein? |
Do you really have to? | ![](/pics/v.png) |
|
Ich werde es wohl oder übel tun müssen. |
I'll have to do it whether I like it or not. | ![](/pics/v.png) |
|
Du musst ab jetzt auf eigenen Beinen stehen. |
You're going to have to fend for yourself from now on. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich muss abnehmen, hat der Doktor gesagt. |
The doctor told me I have to lose weight. | ![](/pics/v.png) |
|
Du darfst gehen, aber du musst bis (spätestens) zehn wieder zu Hause sein. |
You can go, but you have to be home by ten. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie werden die Medikamente ein Leben lang einnehmen müssen. |
You will have to take the medication for life. | ![](/pics/v.png) |
|
Das muss nicht so sein. |
This does not have to be the case. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie hat gezeigt, dass es auch anders geht. |
She has shown that this does not have to be the case. | ![](/pics/v.png) |
|
Musst du immer das letzte Wort haben? |
Why do you always have to have the last word? | ![](/pics/v.png) |
|
auf etw. reagieren; etw. beantworten [übtr.] {vt} (mit etw.) |
to respond to sth. (with sth.) | ![](/pics/v.png) |
|
reagierend; beantwortend |
responding ![responding [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
reagiert; beantwortet |
responded ![responded [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
mutig reagieren |
to respond with courage | ![](/pics/v.png) |
|
positiv reagieren |
to respond positively | ![](/pics/v.png) |
|
schnell reagieren |
to respond quickly | ![](/pics/v.png) |
|
einem Aufruf folgen |
to respond to a call | ![](/pics/v.png) |
|
Die Leute reagieren unterschiedlich auf das aktuelle politische Geschehen. |
People respond to current politics differently. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie reagierte auf sein Grinsen mit einem Lächeln.; Sie beantwortete sein Grinsen mit einem Lächeln. |
She responded to his grin with a smile. | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. etw. verabreichen; darreichen [geh.]; applizieren [med.]; spenden [relig.]; verabfolgen [adm.] [veraltend] {vt} ![spenden [listen]](/pics/s1.png) |
to administer sth. to sb. | ![](/pics/v.png) |
|
verabreichend; darreichend; applizierend; spendend; verabfolgend |
administering | ![](/pics/v.png) |
|
verabreicht; dargereicht; appliziert; gespendet; verabfolgt |
administered ![administered [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
einen Impfstoff verabreichen |
to administer a vaccine | ![](/pics/v.png) |
|
ein Sakrament spenden [relig.] |
to administer a sacrament | ![](/pics/v.png) |
|
dem Patienten ein Medikament intravenös verabreichen |
to administer a drug to the patient intravenously | ![](/pics/v.png) |
|
die Kommunion / Eucharistie / Krankensalbung spenden [relig.] |
to administer communion / the eucharist / (the) last rites | ![](/pics/v.png) |
|
etw. verbuchen; zu verbuchen / verzeichnen haben; verbuchen können {vt} |
to chalk up ↔ sth. | ![](/pics/v.png) |
|
verbuchend; zu verbuchen / verzeichnen habend; verbuchen könnend |
chalking up | ![](/pics/v.png) |
|
verbucht; zu verbuchen / verzeichnen gehabt; verbuchen gekonnt |
chalked up | ![](/pics/v.png) |
|
einen Erfolg verbuchen |
to chalk up an achievement | ![](/pics/v.png) |
|
Die Galerie hatte im letzten Quartal riesige Verluste zu verbuchen. |
The gallery chalked up huge losses last quarter. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Mannschaft verbuchte das dritte Auswärts-Unentschieden in fünf Partien. |
The team chalked up their third away draw from five games. | ![](/pics/v.png) |
More results ![>>>](/pics/aopen.png)
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|