Ein Service der
TU Chemnitz
unterstützt von
IBS
und
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Hilfe
Kontakt
Browser
Umrechnung
Werbung
Spenden
Über BEOLINGUS
Wörterbuch De - En
De - Es
De - Pt
Vokabeltrainer
Fachthemen
Grammatik
Abkürzungen
Zufallssuche
Einstellungen
Suche in
De↔En Wörterbuch
De→En Wörterbuch
En→De Wörterbuch
De↔En Beispielsätze
Erklärungen En
Synonyme De
Sprüche En
Sprüche De
De↔Es Wörterbuch
De→Es Wörterbuch
Es→De Wörterbuch
De↔Es Beispielsätze
Sprüche Es
De↔Pt Wörterbuch
De→Pt Wörterbuch
Pt→De Wörterbuch
De↔Pt Beispielsätze
tolerant
exakt
1 Fehler
ähnlich
ohne Lautschrift
engl. Lautschrift
Suchwort:
ä
ö
ü
ß
249 Ergebnisse für mag es auch noch so ..., (so
Einzelsuche:
mag
·
es
·
auch
·
noch
·
so
·
·
(so
Tipp:
Wort aus Ergebnis ausschließen:
Wort1 -Wort2
Deutsch
Englisch
(
dann
)
wenn
;
so
wie
{conj}
(
so
bald
)
when
(as
so
on
as
)
sagen
,
wenn
es
genug
ist
;
sagen
,
wenn
es
reicht
;
sagen:
bis
hierher
und
nicht
weiter
{v}
to
say
when
[elliptical]
Sag
B
es
cheid
,
wenn
du
fertig
bist
!
Tell
me
when
you've
finished
.
Ich
gehe
dann
,
wenn
du
gehst
.
I'll
leave
when
you
do
.
Ruf
mich
an
,
so
wie
du
zu
Hause
bist
.
Call
me
when
you
get
home
.
anders
;
andersartig
;
anders
geartet
{adj}
different
anders
als
jd
./etw.
sein
to
be
different
from
sb
./sth.
Versuch
einmal
etwas
ganz
ander
es
.
Try
so
mething
completely
different
.
Sie
kennen
es
nicht
anders
.
They
don't
know
any
different
.
Sie
sind
(
so
unterschiedlich
)
wie
Tag
und
Nacht
.
They
are
as
different
as
day
and
night
.
Art
{f}
(
von
etw
.);
So
rte
{f}
kind
;
so
rt
;
speci
es
;
type
(of
sth
.)
aller
Art
of
all
so
rts
so
etwas
in
der
Art
so
mething
of
the
so
rt
eine
Art
(
von
);
irgendeine
Art
(
von
)
a
kind
of
;
so
me
kind
of
(
so
)
etwas
in
di
es
er
Art
;
so
etwas
Ähnlich
es
so
mething
of
the
kind
irgendeine
Art
von
Krankheit
so
me
kind
of
sickn
es
s
von
derselben
So
rte
the
same
kind
Aufmerksamkeit
{f}
;
Augenmerk
{n}
[geh.]
attention
Aufmerksamkeiten
{pl}
attentions
die
mediale
Aufmerksamkeit
the
media
attention
auf
etw
.
b
es
onder
es
Augenmerk
legen
to
pay
particular
attention
to
sth
.
(
die
)
Aufmerksamkeit
erregen
to
arr
es
t
attention
;
to
come
to
attention
;
to
compel
attention
Aufmerksamkeit
erheischen
to
captivate
attention
jdm
.
zur
Kenntnis
gelangen
to
come
to
sb
.'s
attention
aufmerksam
zuhören
to
listen
with
close
attention
jdm
./
einer
Sache
seine
ganze
Aufmerksamkeit
widmen
to
devote
all
your
attention
to
sb
./sth.
sein
Augenmerk
auf
etw
.
richten
;
einer
Sache
sein
Augenmerk
zuwenden
to
turn/direct
one's
attention
to
sb
./sth.
die
Aufmerksamkeit
der
Medien
haben
;
auf
dem
Radarschirm
der
Medien
sein
to
have
the
attention
of
the
media
;
to
appear
on
the
radar
of
the
media
um
mediale
Aufmerksamkeit
zu
bekommen/erlangen/erreichen
(so
as
)
to
capture
the
media's
attention
jds
.
Aufmerksamkeit
auf
etw
.
lenken
to
draw/call
sb
.'s
attention
to
sth
.
sich
um
etw
.
kümmern
to
pay
attention
to
sth
.
Darf/Dürfte
ich
(
Sie
)
kurz
um
Ihre
Aufmerksamkeit
bitten
?
May/Can
I
have
your
attention
for
a
moment
?
Passen
Sie
gut
auf
!
Pay
close
attention
!
Die
Kinder
hörten
ihr
aufmerksam
zu
.
The
children
had
their
attention
.
Du
so
llt
es
t
dich
mehr
um
deine
Hausaufgaben
kümmern
als
um
deine
Videospiele
.
You
should
pay
more
attention
to
your
homework
than
to
your
video
gam
es
.
Joint
Attention
;
gemeinsame
Aufmerksamkeit
(
Interaktionsverhalten
)
[psych.]
joint
attention
erst
;
gerade
mal
[ugs.]
(
vor
Zahlen
und
Zeitangaben
)
{adv}
only
just
;
only
;
barely
;
no
more
than
(used
before
numbers
or
expr
es
sions
of
time
)
Wir
waren
erst
ein
paar
Kilometer
geradelt
,
als
...
We
had
cycled
only
a
few
mil
es
when
...;
We
had
cycled
no
more
than
a
few
mil
es
when
...
Sie
war
erst
/
gerade
mal
15
,
als
sie
ihren
ersten
Musikwettbewerb
gewann
.
She
was
only
just
/
barely
15
when
she
won
her
first
music
competition
.
Er
starb
erst
47-jährig
.;
Er
war
erst
47
Jahre
,
als
er
starb
.
He
died
when
he
was
barely
47
.
Du
hast
erst
zwei
Rätsel
gelöst
.
You've
so
lved
only
two
puzzl
es
so
far
.
Ich
bin
ihr
erst
einmal
begegnet
.
I've
met
her
only
once
(so
far
).
(
grundlegend
es
)
Problem
{n}
;
grundsätzliche
Schwierigkeit
{f}
problem
;
prob
[coll.]
/pb/
(source
of
difficulty
)
Probleme
{pl}
;
grundsätzliche
Schwierigkeiten
{pl}
problems
;
probs
Beziehungsprobleme
{pl}
relationship
problems
Dauerproblem
{n}
;
anhaltend
es
Problem
;
ständig
es
Problem
constant
problem
;
permanent
problem
;
ongoing
problem
ein
Problem
darstellen
to
pose
/
repr
es
ent
a
problem
ein
Problem
lösen
to
so
lve
a
problem
;
to
r
es
olve
a
problem
ein
Problem
lösen
to
put
the
axe
in
the
helve
[fig.]
ein
Problem
einkreisen
to
consider
a
problem
from
all
sid
es
Probleme
schaffen
to
cause
/
create
problems
auf
Probleme
stoßen
to
run
into
problems
Probleme
wälzen
to
turn
problems
over
in
one's
mind
ein
es
der
schwierigsten
Probleme
one
of
the
most
difficult
problems
endlos
es
Problem
;
Problem
ohne
Ende
in
Sicht
banana
problem
;
boomerang
problem
Problem
,
das
größer
ist
,
als
man
vorher
gedacht
hat
cockroach
problem
Wir
haben
momentan
Probleme
mit
...
We
are
currently
experiencing
problems
with
...
Ich
habe
ein
Problem
mit
di
es
em
Vorschlag
.
I
have
a
problem
with
this
proposal
.
Das
Problem
ließ
sich
nur
schwer
erkennen
.
The
problem
could
be
recognized
only
with
difficulty
.
Wo
ist
das
Problem
?;
Wo
fehlt's
denn
?
What's
the
problem
?
So
llte
es
(
irgendwelche
)
Probleme
geben
...
If
there
are
any
problems
Kein
Problem
!;
Null
Problema
! [humor]
No
problem
!;
No
probs
!
[coll.]
;
No
prob
!
[Am.]
[coll];
/NPB/
/n
.p./
/0p/
weitgehend
; (
so
)
ziemlich
;
im
Großen
und
Ganzen
;
mehr
oder
weniger
{adv}
much
fast
so
wie
ein
Kind
much
like
a
child
große
Ähnlichkeit
mit
etw
.
haben
to
be
very
much
like
sth
.
Das
ist
mehr
oder
weniger
dasselbe
.;
Das
ist
(
so
)
ziemlich
dasselbe
.
It
is
(pretty)
much
the
same
thing
.
Der
Palast
von
Phaistos
wurde
weitgehend
so
belassen
,
wie
er
1900
vorgefunden
wurde
.
The
Palace
of
Phaistos
has
been
left
much
as
it
was
found
in
1900
.
Ich
bin
so
ziemlich
zur
gleichen
Schlussfolgerung
gelangt
.
I
came
to
much
the
same
conclusion
.
Der
Stadtteil
sieht
im
Großen
und
Ganzen
genau
so
aus
wie
vor
10
Jahren
.
This
part
of
town
looks
much
the
way
it
did
10
years
ago
.
nächster
;
nächste
;
nächst
es
{adj}
next
allernächst
very
next
das
nächste
Mal
the
next
time
nächste
Woche
;
kommende
Woche
next
week
bis
zum
nächsten
Mal
until
next
time
Bis
zum
nächsten
Mal
!
See
you
(some
time
)!
Die
nächste
größere
Stadt
ist
5
km
entfernt
.
The
clos
es
t/next
larger
town
is
5
kms
away
.
Erdboden
{m}
;
Boden
{m}
(
f
es
te
Erdoberfläche
)
ground
(solid
surface
of
the
earth
)
anstehender
Boden
;
gewachsener
Boden
natural
ground
;
"the
natural"
sandiger
Boden
;
Sandboden
{m}
sandy
ground
verweht
es
Land
blow
land
über
der
Erde
;
über
Tage
above
ground
;
overground
;
on
the
surface
;
topside
unter
der
Erde
;
unter
Tage
below
ground
auf
f
es
tem
Boden
on
firm
ground
vom
Boden
aus
nicht
zugänglich
sein
not
to
be
acc
es
sible
from
the
ground
/
by
ground
crews
(
so
zialer
)
Stand
{m}
;
so
ziale
Stellung
{f}
so
cial
standing
;
rank
;
status
Leute
aller
Stände
people
of
all
ranks
reagieren
{vi}
(
So
ftware
)
[comp.]
to
r
es
pond
(software)
reagierend
r
es
ponding
reagiert
r
es
ponded
Das
Programm
reagiert
nicht
mehr
.
The
program
do
es
n't
r
es
pond
any
more
.
Kreis
{m}
;
Zirkel
{m}
(
so
ziale
Gruppe
)
[soc.]
circle
;
coven
ein
intellektueller
Zirkel
a
circle/coven
of
intellectuals
im
Kreise
der
Familie
in
the
family
(circle)
in
den
b
es
ten
Kreisen
in
the
b
es
t
circle
s
im
engsten
Kreise
feiern
to
celebrate
within
the
family
circle
/
with
a
few
close
friends
In
Bankenkreisen
ist
er
gut
bekannt
.
He
is
well-known
in
banking
circl
es
.
Weiche
{f}
(
die
verstellbaren
Teile
einer
Weichenanlage
) (
Bahn
)
point
switch
;
set
of
(railway)
points
[Br.]
;
pair
of
points
[Br.]
;
railway
points
[Br.]
;
points
[Br.]
;
railroad
switch
[Am.]
;
track
switch
[Am.]
;
switch
[Am.]
(the
movable
parts
of
a
turnout
) (railway)
Weichen
{pl}
point
switch
es
;
sets
of
points
;
pairs
of
points
;
railway
points
es
;
points
;
railroad
switch
es
;
track
switch
es
;
switch
es
Abzweigungsweiche
{f}
;
Einmündungsweiche
{f}
;
Anschlussweiche
{f}
;
Trennungsweiche
{f}
;
Verbindungsweiche
{f}
junction
points
[Br.]
;
junction
switch
[Am.]
Biegeweiche
{f}
(
Mag
netbahn
)
deflexion
points
;
deflexion
switch
(maglev
guideway
)
aufg
es
chnittene
Weiche
(
die
für
spitze
Befahrung
eing
es
tellt
war
,
aber
stumpf
befahren
wurde
)
trailed
point
(which
has
been
run
through
in
the
trailing
direction
when
the
switch
es
were
set
differently
)
bivalente
Weiche
(
so
wohl
für
Schienenbahn
als
auch
für
Mag
netbahn
ausgelegt
)
bivalent
points
;
bivalent
switch
(designed
for
both
rail
and
mag
lev
trains
)
Drehweiche
{f}
(
Mag
netbahn
)
rotating
points
;
rotating
switch
(maglev
guideway
)
Dreiwegeweiche
{f}
(
Mag
netbahn
)
three-way
points
;
three-way
switch
;
double-throw
points
;
double-throw
switch
(maglev
guideway
)
Einfahrweiche
{f}
(
erste
spitz
befahrene
Weiche
beim
Einfahren
in
einen
Bahnhof
)
entry
point
switch
(first
facing
point
switch
in
a
station
,
run
over
by
an
arriving
train
)
Entgleisungsweiche
{f}
;
Schutzweiche
{f}
derailing
points
[Br.]
;
catch
points
[Br.]
;
derailing
switch
[Am.]
;
safety
switch
[Am.]
elektrische
Weiche
;
Weiche
mit
elektrischem
Weichenantrieb
electric-motor
operated
points
[Br.]
;
electric-motor
operated
switch
[Am.]
gekuppelte
Weichen
coupled
points
[Br.]
;
coupled
switch
es
[Am.]
fahrzeugg
es
teuerte
Weiche
(
Mag
netbahn
)
vehicle-controlled
switch
(Maglev
guideway
)
Federrückfallweiche
{f}
;
Rückfallweiche
{f}
mit
Feder
spring
point
switch
;
spring
points
[Br.]
;
spring
switch
[Am.]
Handweiche
{f}
;
handbediente
Weiche
hand-operated
point
switch
;
hand-operated
points
[Br.]
;
points
operated
by
hand
[Br.]
;
hand-operated
switch
[Am.]
motorgetriebene
Weiche
powered
point
switch
;
powered
points
[Br.]
;
powered
switch
[Am.]
Schleppweiche
{f}
stub
points
;
stub
switch
spitzbefahrene
Weiche
{f}
facing
points
stumpfbefahrene
Weiche
{f}
trailing
points
gerader
Strang
einer
Weiche
main
section
;
through
section
;
through
track
of
points/switch
es
krummer
Strang
;
ablenkender
Strang
einer
Weiche
deflecting
section
;
switching
section
of
points/switch
es
Weiche
,
die
im
Notfall
manuell
entriegelt
werden
kann
emergency-released
point
switch
Weiche
mit
Einzelbedienung
individual
points
switch
es
Weiche
mit
hydraulischem
Weichenantrieb
hydraulically
operated
points
[Br.]
;
hydraulically
operated
switch
[Am.]
Weiche
mit
Doppelbedienung
dual
control
switch
Weiche
mit
federnder
Zunge
flexible
point
s
[Br.]
/switch
[Am.]
Bedienpanel
für
lokale
Weichen
local
point
operating
panel
Entriegelung
einer
Weiche
release
of
a point
switch
die
Weichen
stellen
to
make
the
road
;
to
throw
the
points
[Br.]
;
to
throw
the
switch
es
[Am.]
die
Weichen
umlegen
to
reverse
the
points
die
Weichen
auffahren/aufschneiden
to
split
the
points
die
Weiche
spitz
befahren
;
die
Weiche
gegen
die
Spitze
befahren
to
pass
over
the
points
[Br.]
/
the
switch
[Am.]
in
the
facing
direction
;
to
negotiate
the
facing
points
[Br.]
die
Weiche
stumpf
befahren
to
trail
the
points
[Br.]
;
to
trail
the
switch
[Am.]
;
to
pass
over
the
points
[Br.]
/
the
switch
[Am.]
in
the
trailing
direction
(
so
)
sehr
;
schwer
;
dringend
;
schrecklich
;
furchtbar
;
schwerwiegend
;
arg
;
ganz
arg
[ugs.]
{adv}
badly
;
so
rely
;
grievously
;
tremendously
schwer
b
es
chädigt
badly
da
mag
ed
;
so
rely
da
mag
ed
schwer
verletzt
badly
injured
;
so
rely
injured
Ich
war
schwer
enttäuscht
.
I
was
badly
/
so
rely
/
grievously
disappointed
.
Wir
haben
uns
schwer
getäuscht
.,
Das
war
ein
großer
Irrtum
.
We
were
so
rely
mistaken
/
grievously
mistaken
.
Sie
haben
schwer
gelitten
.
They
have
suffered
so
rely
/
grievously
.
Ihre
Geduld
wurde
auf
eine
harte
Probe
g
es
tellt
.
Their
patience
was
so
rely
t
es
ted
.
Ich
vermisse
sie
schmerzlich
/
schrecklich
/
ganz
arg
.
I
miss
her
badly
/
so
rely
/
tremendously
/
so
mething
fierce
[Am.]
[coll.]
.
In
di
es
en
Bereichen
fehlt
es
schmerzlich
an
Innovation
.
Innovation
is
badly
/
so
rely
lacking
in
th
es
e
areas
.
Der
Balkon
br
auch
t
dringend
einen
neuen
Anstrich
.
The
balcony
is
badly
/
so
rely
in
need
of
paint
.
starten
;
booten
{vi}
(
von
einem
Medium
) (
So
ftware
)
[comp.]
to
boot
;
to
boot
up
(from a
storage
medium
) (of
so
ftware
)
startend
;
bootend
booting
;
booting
up
g
es
tartet
;
gebootet
booted
;
booted
up
Standpunkt
{m}
;
Blickwinkel
{m}
;
Perspektive
{f}
;
Sicht
{f}
;
Warte
{f}
[übtr.]
(
einer
Per
so
n/Per
so
nengruppe
)
viewpoint
;
point
of
view
;
standpoint
;
angle
;
vantage
point
;
vantage
;
perspective
[fig.]
(of a
per
so
n/group
of
per
so
ns
)
Standpunkte
{pl}
;
Blickwinkel
{pl}
;
Perspektiven
{pl}
;
Sichten
{pl}
;
Warten
{pl}
viewpoints
;
points
of
view
;
standpoints
;
angl
es
;
vantage
points
;
vantag
es
;
perspectiv
es
jds
.
Standpunkt
zu
etw
.
sb
.'s
viewpoint
on
sth
.
vom
wirtschaftlichen
Standpunkt
aus
;
aus
ökonomischer
Perspektive/Sicht
from
an
economic
standpoint
aus
meiner
Sicht
;
von
meiner
Warte
aus
from
my
viewpoint
;
from
my
point
of
view
aus
Sicherheitssicht
from
a
security
perspective
von
meinem
Standpunkt
aus
from
my
point
of
view
den
Standpunkt
vertreten
,
dass
...
to
take
the
view
that
...
auf
dem
Standpunkt
stehen
to
take
the
view
vom
Standpunkt
der
Sicherheit
aus
(
g
es
ehen
)
from
the
viewpoint
of
security
etw
.
aus
einem
anderen
Blickwinkel
sehen
to
see
sth
.
from
a
different
angle
aus
heutigem
Blickwinkel
;
aus
heutiger
Sicht
from
the
vantage
point
of
the
pr
es
ent
;
from
today's
perspective
eine
Sache
von
allen
Seiten
betrachten/beleuchten
to
consider
a
matter
from
all
angl
es
Betrachte
das
aus
der
Sicht
d
es
Kind
es
.
Think
of
it
from
the
child's
viewpoint
.
Dazu
hat
jeder
(
so
)
seine
eigenen
Ansichten
.
Everyone
has
their
own
viewpoint
on
the
matter
.
Tanzveranstaltung
{f}
;
Tanzf
es
t
{n}
;
Tanzabend
{m}
;
Tanzvergnügen
{n}
dance
(social
gathering
)
bei
einer
Tanzveranstaltung
at
a
dance
so
genannte/r/s
;
so
genannte/r/s
;
das
,
was
als
...
bezeichnet
wird
{adj}
(
Wertung
ein
es
Ausdrucks
als
nicht
allgemein
gebräuchlich
,
nicht
offiziell
oder
nicht
fachlich
)
what
is
called
;
what
is
referred
to
as
;
what
is
known
as
;
what
(some)
people
call
;
so
-called
[rare]
(usually
used
with
quotation
marks
) (used
to
show
that
an
expr
es
sion
is
not
common
,
official
or
technical
parlance
)
die
so
genannte
männliche
Menopause
the
so
-called
'male
menopause'
Das
ist
ein
so
genannter
Supermond
.
That's
what
is
referred
to
as
a
'supermoon'
.
Vielleicht
ist
das
das
so
genannte
Wunder
der
Liebe
.
Perhaps
,
this
is
what
people
call
the
'
mag
ic
of
love'
.
Di
es
es
Gen
produziert
eine
so
genannte
nichtkodierende
RNS
.
This
gene
produc
es
what
is
called
a
'non-coding
RNA'
Papiertaschentuch
{n}
;
Tempo
{n}
®
[ugs.]
paper
handkerchief
; (soft)
tissue
;
Kleenex
®
Papiertaschentücher
{pl}
paper
handkerchiefs
;
tissu
es
Kannst
du
mir
ein
Papiertaschentuch
geben
?
Could
you
give
me
a
paper
handkerchief
?
Wohnsitz
{m}
;
ständiger
Aufenthalt
so
rt
{m}
;
ständiger
Aufenthalt
{m}
[adm.]
place
of
r
es
idence
;
r
es
idence
;
place
of
abode
;
abode
;
abidance
[obs.]
Wohnsitze
{pl}
plac
es
of
r
es
idence
;
r
es
idenci
es
(
derzeitiger
)
Aufenthaltort
current
place
of
r
es
idence
Hauptwohnsitz
{m}
principal
(place
of
)
r
es
idence
;
main
(place
of
)
r
es
idence
;
main
home
Zweitwohnsitz
{m}
;
Nebenwohnsitz
{m}
[adm.]
secondary
(place
of
)
r
es
idence
;
secondary
home
;
second
home
gewöhnlicher
Aufenthalt(
so
rt
);
üblicher
Aufenthalt(
so
rt
)
ordinary/habitual
(place
of
)
r
es
idence
;
ordinary/habitual/customary
(place
of
)
abode
gewöhnlicher
Aufenthalt
im
Inland
customary
dom
es
tic
place
of
abode
ständiger
Wohnsitz
;
dauernder
Aufenthalt
permanent
r
es
idence
Per
so
nen
mit
gewöhnlichem
Aufenthalt
in
...
per
so
ns
ordinarily
r
es
ident
in
...
Wechsel
{m}
d
es
Wohnsitz
es
;
Wohnsitzwechsel
{m}
change
of
r
es
idence
eine
Wohnung
als
Hauptwohnsitz
anmelden
to
have
a
flat
registered
as
your
main
r
es
idence
seine
gewöhnlichen
Aufenthalt
im
Ausland
haben
to
have
your
ordinary
r
es
idence
abroad
;
to
be
ordinarily
r
es
iding/r
es
ident
[Br.]
abroad
ohne
f
es
ten
Wohnsitz
sein
;
unsteten
Aufenthalts
sein
[Ös.]
[adm.]
to
be
of
no
fixed
abode
/N
.F.A./
(
an
einem
Ort
)
seinen
Wohnsitz
haben
;
wohnen
{vi}
[adm.]
to
have
your
r
es
idence
;
to
be
r
es
ident
;
to
r
es
ide
(in a
place
)
ohne
f
es
ten
Wohnsitz
of
no
fixed
addr
es
s
unbekannten
Aufenthalts
sein
to
be
of
unknown
r
es
idence
einen
Wohnsitz
begründen
to
es
tablish
a
r
es
idence
seinen
Wohnsitz
aufgeben
to
abandon
your
r
es
idence
;
to
vacate
your
r
es
idence
einen
Wohnsitz
in
...
haben
to
r
es
ide
in
...;
to
be
r
es
ident
in
...
seinen
Wohnsitz
wechseln
to
change
your
r
es
idence
(
gegen
jdn
.)
eine
aufenthaltsbeendende
Maßnahme
setzen
to
carry
out
a
measure
terminating
a (person's)
r
es
idence
Wo
ist
ihr
ständiger
Wohnsitz
?
Where
is
your
permanent
r
es
idence
?
Dummkopf
{m}
;
Schwachkopf
{m}
;
Schwachmat
{m}
;
Hohlkopf
{m}
;
Hohlbirne
{f}
;
Blödian
{m}
;
Es
el
{m}
;
Hor
noch
se
{m}
;
Dussel
{m}
[Dt.]
;
Dämlack
{m}
[Dt.]
;
Doofmann
{m}
[Norddt.] [Mittelwestdt.];
Döskopp
{m}
[Norddt.] [Mittelwestdt.];
Dösbattel
{m}
[Norddt.] [Mittelwestdt.];
Dämel
{m}
[Norddt.] [Mittelwestdt.];
Dämlack
{m}
[Norddt.] [Mittelostdt.];
Dummerjan
{m}
[Norddt.] [Mitteldt.];
Dummbatzen
{m}
;
Spacken
{m}
;
Vollspacken
{m}
;
Eiernacken
{m}
;
Mondkalb
{n}
;
Dödel
{n}
[Mitteldt.] [BW];
Depp
{m}
[Süddt.]
[Ös.]
[Schw.]
;
Dummian
{m}
[Bayr.]
[Ös.]
;
Dodel
{m}
[Ös.]
;
Dulle
{m}
[Südostös.];
Wappler
{m}
[Ös.]
;
Hiefler
{m}
[Ös.]
;
Tubel
{m}
[Schw.]
;
Dubel
{m}
[Schw.]
;
Tschumpel
{m}
[Schw.]
;
Lööli
{m}
[Schw.]
;
Nullchecker
{m}
[Jugendsprache]
;
Narr
{m}
[geh.]
[veraltend]
;
Tor
{m}
[poet.]
[obs.]
[pej.]
fool
;
jerk
;
airhead
;
clod
;
clodhopper
;
dimwit
;
nitwit
;
halfwit
;
loon
;
dolt
;
turnip
;
clot
[Br.]
;
charlie
[Br.]
;
plonker
[Br.]
;
prat
[Br.]
;
boob
[Am.]
;
poop
[Am.]
;
schnook
[Am.]
;
schmuck
[Am.]
;
gump
[Am.]
ninny
[dated]
;
tomfool
[dated]
Dummköpfe
{pl}
;
Schwachköpfe
{pl}
;
Schwachmaten
{pl}
;
Hohlköpfe
{pl}
;
Hohlbirnen
{pl}
;
Blödiane
{pl}
;
Es
el
{pl}
;
Hor
noch
sen
{pl}
;
Dussel
{pl}
;
Dämlacke
{pl}
;
Doofmänner
{pl}
;
Dösköppe
{pl}
;
Dösbattel
{pl}
;
Dämel
{pl}
;
Dämlacke
{pl}
;
Dummerjane
{pl}
;
Dummbatzen
{pl}
;
Spacken
{pl}
;
Vollspacken
{pl}
;
Eiernacken
{pl}
;
Mondkälber
{pl}
;
Dödel
{pl}
;
Deppen
{pl}
;
Dummiane
{pl}
;
Dodel
{pl}
;
Dullen
{pl}
;
Wappler
{pl}
;
Hiefler
{pl}
;
Tubel
{pl}
;
Dubel
{pl}
;
Tschumpel
{pl}
;
Löölis
{pl}
;
Nullchecker
{pl}
;
Narren
{pl}
;
Tore
{pl}
fools
;
jerks
;
airheads
;
clods
;
clodhoppers
;
dimwits
;
nitwits
;
halfwits
;
loons
;
dolts
;
turnips
;
clots
;
charli
es
;
plonkers
;
prats
;
boobs
;
poops
;
schnooks
;
schmucks
;
gump
ninni
es
;
tomfools
der
größte
Dummkopf
von
allen
the
bigg
es
t/great
es
t
fool
of
all
Volltrottel
{m}
;
Volldepp
{m}
total
airhead
;
complete
pillock
Man
so
llte
sich
nicht
blind
in
(
so
)
eine
Sache
stürzen
.
Fools
rush
in
where
angels
fear
to
tread
.
[prov.]
(Alexander
Pope
)
Das
ist
eine
Hau-Ruck-Aktion/Ho-Ruck-Aktion
!
Fools
rush
in
!
Sei
doch
nicht
dumm
!
Don't
be
a
fool
!
Er
ist
von
Natur
aus
dumm
.
He
is
a
born
fool
.
Er
hat
mich
zum
Narren
gehalten
.
He
has
made
a
perfect
fool
of
me
.
Nichts
als
Narren
!
None
but
fools
!
Konz
es
sion
{f}
(
So
nderrecht
)
[pol.]
conc
es
sion
Konz
es
sionen
{pl}
conc
es
sions
die
Einfuhrkonz
es
sionen
,
die
der
Insel
gewährt
wurden
the
import
conc
es
sions
that
had
been
granted
to
the
island
das
Ende
der
Steuervergünstigungen
für
Eigenheimb
es
itzer
the
ending
of
tax
conc
es
sions
for
home
owners
Gnade
{f}
;
Gunst
{f}
grace
durch
die
Gnade
Gott
es
by
the
grace
of
God
Herrscher
von
Gott
es
Gnaden
ruler
by
the
grace
of
God
Es
kann
uns
alle
einmal
(
so
)
treffen
.
There
,
but
for
the
grace
of
God
,
go
I.;
There
but
for
the
grace
of
God
.
im
Übrigen
;
übrigens
so
nebenbei
;
übrigens
; (
so
)
nebenbei
bemerkt
{adv}
incidentally
b
es
ser
es
Modell
{n}
(
Hardware
);
verb
es
serte
Version
{f}
(
So
ftware
);
Upgrade
{n}
[comp.]
upgrade
praktisch
;
nützlich
;
dienlich
[geh.]
{adj}
handy
;
natty
[coll.]
sich
für
jdn
.
als
nützlich
erweisen
;
praktisch
sein
(
bei
etw
.)
to
come
in
handy/useful
to
sb
. (for
sth
.)
Die
Bürste
ist
praktisch
für
das
Absaugen
von
hartnäckigem
Staub
.
The
brush
is
handy
for
vacuuming
stubborn
dust
.
Vielleicht
kann
ich
es
noch
einmal/irgendwann
einmal
br
auch
en
.
It
may
come
in
handy
again
(some
time
).
Begleitung
{f}
;
Begleitper
so
n
{f}
;
Begleiter
{m}
[soc.]
es
cort
;
accompanying
per
so
n
(social
companion
)
alleine
oder
in
Begleitung
reisen
to
travel
alone
or
with
an
es
cort
Wir
durften
das
Gebäude
nicht
ohne
Begleitper
so
n
betreten
.
We
were
not
allowed
to
enter
the
building
without
an
es
cort
.
Er
und
seine
Begleiterin
bekamen
den
b
es
ten
Tisch
.
He
and
his
es
cort
were
given
the
b
es
t
table
.
Ungerechtigkeit
{f}
(
jdm
.
gegenüber
)
injustice
;
unjustn
es
s
;
unfairn
es
s
(to
sb
.);
inequity
Es
ist
b
es
ser
,
Ungerechtigkeit
zu
erleiden
,
als
Unrecht
zu
tun
. (
So
krat
es
)
It
is
better
to
suffer
injustice
than
to
commit
it
. (Sokrates)
(
so
lange
)
bis
;
bis
zu
(
einem
Ereignis
)
{prp}
pending
(an
event
)
(
so
lange
)
bis
der
Haftbefehl
vorliegt
pending
the
arr
es
t
warrant
Ihre
Identität
wurde
nicht
öffentlich
bekanntgegeben
,
bis
die
Angehörigen
verständigt
waren
.
Their
identity
was
not
made
public
,
pending
(the)
notification
of
the
relativ
es
.
Der
Flugbetrieb
wurde
bis
zum
Abschluss
der
Untersuchungen
zum
Absturz
ausg
es
etzt
.
Flight
operations
were
suspended
pending
(an)
inv
es
tigation
of
the
crash
.
Farbstoff
{m}
(
löslich
es
Farbmittel
)
[chem.]
dy
es
tuff
;
dye
(soluble
colourant
)
Farbstoffe
{pl}
dy
es
tuffs
;
dy
es
Diazofarbstoff
{m}
diazo
dye
Lösungsmittelfarbstoff
{m}
so
lvent
dye
Naturfarbstoff
{m}
natural
dye
Pflanzenfarbstoff
{m}
;
pflanzlicher
Farbstoff
vegetable
dye
vormetallisierter
Farbstoff
pre-metallized
dye
in
Wasser
suspendierter
Farbstoff
acqueous
dye
dispersion
Spazierstock
{m}
;
Gehstock
{m}
;
Krückstock
{m}
[veraltet]
walking
stick
;
cane
Spazierstöcke
{pl}
;
Gehstöcke
{pl}
;
Krückstöcke
{pl}
walking
sticks
;
can
es
verstellbarer
Gehstock
adjustable
walking
stick
Das
fühlt
doch
(
so
gar
)
ein
Blinder
mit
dem
Krückstock
!
Anyone
can
see
that
with
half
an
eye
.
schemenhafte
Bilder
{pl}
;
bruchstückhafte
Erinnerung
{f}
;
Nebel
{m}
;
Traum
{m}
;
Rausch
{f}
(
persönliche
Wahrnehmung
im
Rückblick
)
blur
(something
perceived
indistinctly
)
wie
im
Traum
/
wie
im
Nebel
/
wie
im
Rausch
g
es
chehen
to
be
a
blur
Ich
kann
mich
nur
an
schemenhafte
Bruchstücke
erinnern
I
can
only
remember
blurs
.
Was
dann
kam
,
zog
an
ihm
wie
im
Nebel
vorbei
.;
Was
dann
kam
,
lief
wie
ein
Film
vor
ihm
ab
.
What
followed
was
a
fast
blur
to
him
.
Ich
habe
das
all
es
nur
wie
im
Nebel
mitbekommen
.
It
was
all
a
blur
to
me
.
Der
nächste
Tag
verging
wie
im
Traum
.
The
next
day
went
by
like
a
blur
.
Die
folgenden
Tage
und
Nächte
waren
ein
einziger
Rausch
von
Glück
und
Freude
.
The
days
and
nights
that
followed
were
a
blur
of
happin
es
s
and
enjoyment
.
Wissen
{n}
(
G
es
amtheit
von
Kenntnissen
)
knowledge
{
no
pl
} (the
sum
of
what
is
known
)
abgeleitet
es
Wissen
derived
knowledge
;
inferred
knowledge
Alltagswissen
{n}
everyday
knowledge
;
common-sense
knowledge
Faktenwissen
{n}
knowledge
of
facts
;
factual
knowledge
;
positive
knowledge
g
es
ammelt
es
Wissen
body
of
acquired
knowledge
g
es
ichert
es
Wissen
es
tablished
knowledge
Grundwissen
{n}
;
Basiswissen
{n}
basic
knowledge
;
basics
Herrschaftswissen
{n}
(
Scheler
);
Machtwissen
{n}
(
Faucault
)
[phil.]
knowledge
for
mastery
(Scheler);
power-knowledge
;
knowledge-power
(Foucault)
implizit
es
Wissen
;
still
es
Wissen
tacit
knowledge
Lehrbuchwissen
{n}
[pej.]
textbook
knowledge
Spezialwissen
{n}
specialist
knowledge
Wahrnehmungswissen
{n}
perceptual
knowledge
W
es
enswissen
{n}
(
Scheler
)
[phil.]
knowledge
of
es
senc
es
(Scheler)
Wissen
als
Abbild
der
Wirklichkeit
[phil.]
knowledge
as
an
i
mag
e
of
reality
;
knowledge
as
a
copy
of
reality
sein
Wissen
über
etw
.
vertiefen
to
further
expand
your
knowledge
of
sth
.;
to
further
your
knowledge
of
sth
.
Die
Gerätebedienung
erfordert
kein
b
es
onder
es
Wissen
.;
Die
Bedienung
d
es
Geräts
ist
ohne
b
es
onder
es
Wissen
möglich
.
No
special
knowledge
is
required
to
operate
the
machine
.;
It
do
es
not
take
much
knowledge
to
operate
the
machine
.
Wissen
ist
Macht
. (
Bacon
)
Knowledge
is
power
. (Bacon)
Wissen
ist
Tugend
. (
So
krat
es
)
Knowledge
is
virtue
. (Socrates)
jdm
.
leidtun
{vi}
to
be
so
rry
;
to
feel
so
rry
(for
sb
./about
sth
./for
doing
sth
.)
Das
tut
mir
leid
! (
Antwort
auf
eine
traurige
Nachricht
)
I'm
so
rry
to
hear
that
!
Es
tut
mir
(
wirklich
)
leid
!
I'm
(really)
so
rry
!
Sie
tut
mir
leid
.
I'm
so
rry
for
her
.
Sie
kann
einem
leidtun
.;
Sie
ist
zu
bedauern
.
You
have
to
feel
so
rry
for
her
.
Das
tut
mir
wirklich
/
furchtbar
leid
.
I'm
really
/
terribly
so
rry
about
that
.
Es
tut
mir
nur
leid
,
dass
wir
nicht
bis
...
bleiben
können
I'm
only
so
rry
that
we
can't
stay
for
...
Das
wird
dir
noch
leidtun
.
You'll
be
so
rry
.
Ihm
wird
es
noch
viel
mehr
leid
tun
.
He's
going
to
be
a
lot
so
rrier
.
Sag
,
dass
es
dir
leid
tut
.
Say
you're
so
rry
.
Er
bereute
langsam
,
dass
er
...
He
began
to
feel
so
rry
he
...
Es
tut
mir
(
schrecklich
)
leid
.
I
am
(awfully)
so
rry
.
Ihre
Kinder
tun
mir
so
leid
.
I
feel
so
so
rry
for
their
children
.
Hör
auf
,
dich
selbst
zu
bemitleiden
.
Stop
feeling
so
rry
for
yourself
.
Es
tut
mir
leid
,
dass
ich
das
g
es
agt
habe
.
I'm
so
rry
for
saying
that
.
Es
tut
mir
nur
leid
,
dass
ich
dir
so
lche
Umstände
gemacht
habe
.
I'm
just
so
rry
about
all
the
trouble
I've
caused
you
.
Es
tut
mir
leid
,
wenn
ich
dich
beleidigt
habe
.;
Wenn
ich
dich
beleidigt
habe
, (
so
)
tut
mir
das
leid
.
I'm
so
rry
if
I
offended
you
.
sich
freuen
{vr}
(
über
etw
.)
to
be
glad
;
to
be
happy
;
to
be
pleased
(about
sth
.)
sich
freuend
being
glad
;
being
happy
;
being
pleased
gefreut
been
glad
;
been
happy
;
been
pleased
ich
freue
mich
I
am
glad
; I
am
happy
; I
am
pleased
du
freust
dich
you
are
glad
;
you
are
happy
;
you
are
pleased
er/sie
freut
sich
he/she
is
glad
;
he/she
is
happy
;
he/she
is
pleased
wir
freuen
uns
we
are
glad
;
we
are
happy
;
we
are
pleased
ich/er/sie
freute
mich/sich
I/he/she
was
glad
;
I/he/she
was
happy
;
I/he/she
was
pleased
wir
freuten
uns
we
were
glad
;
we
were
happy
;
we
were
pleased
er/sie
hat/hatte
sich
gefreut
he/she
has/had
been
glad
;
he/she
has/had
been
happy
;
he/she
has/had
been
pleased
sich
über
etw
.
freuen
to
be
pleased
with
sth
.
sich
für
jdn
.
freuen
to
be
pleased
for
sb
.;
to
be
glad
for
sb
.'s
sake
Ich
freue
mich
,
Ihnen
...
bekannt
zu
geben
.
I'm
pleased
to
announce
...
Freut
mich
,
Sie
wiederzusehen
!
I'm
glad
to
see
you
again
.
Freut
mich
,
dass
dich
das
(
so
)
erheitert
!
Glad
you
find
it
so
amusing
!
Ich
freue
mich
,
dass
all
es
so
gut
gelaufen
ist
.
I'm
glad/happy/pleased
about
how
things
turned
out
.;
I'm
glad
(that)
things
turned
out
so
well
.
(
jdn
.)
inständig
/
flehentlich
um
etw
.
bitten
; (
um
etw
.)
betteln
; (
von
jdm
.)
etw
.
erbitten
[geh.]
;
jdn
. (
um
etw
.)
ersuchen
[geh.]
{vi}
to
beg
(sb.)
for
sth
.;
to
beg
sth
. (of/from
sb
.);
to
beg
of
sb
.
[formal]
;
to
plead
for
sth
.;
to
implore
sth
.
[archaic]
(of
sb
.)
inständig
/
flehentlich
um
bittend
;
bettelnd
;
erbittend
;
ersuchend
begging
for
;
begging
;
begging
of
;
pleading
for
;
imploring
inständig
/
flehentlich
gebeten
;
bettelt
;
erbeten
;
ersucht
begged
for
;
begged
;
begged
of
;
pleaded
for
;
implored
er/sie
bittet
;
er/sie
bettelt
;
er/sie
erbittet
;
er/sie
ersucht
he/she
begs
;
he/she
pleads
;
he/she
implor
es
ich/ger/sie
bat
;
ich/er/sie
bettelte
;
ich/er/sie
erbat
;
ich/er/sie
ersuchte
I/he/she
begged
;
I/he/she
pleaded
;
I/he/she
implored
um
Vergebung
bitten
to
beg
/
to
plead
for
foregiven
es
s
(
so
lange
)
bitten
und
betteln
,
bis
...
to
beg
and
plead
until
...
Er
rannte
zum
nächsten
Haus
und
bat
um
Hilfe
.
He
ran
to
the
near
es
t
house
and
begged
for
help
.
Die
Kinder
bettelten
,
mitkommen
zu
dürfen
.
The
children
begged
to
come
with
us
.
Darum
betteln
werde
ich
nicht
.
I'm
not
going
to
be
begging
for
it
.
Darf
ich
Euch
um
einen
Gefallen
ersuchen
?;
Ich
muss
Euch
um
einen
Gefallen
ersuchen
.
Can
I
beg
a
favour
of
you
?
Er
ersuchte
,
dabei
sein
zu
dürfen
.
He
begged
that
he
be
allowed
to
take
part
. /
that
he
should
be
allowed
to
take
part
.
[Br.]
Ich
bitte
um
Gnade
.
I
beg
for
mercy
.; I
plead
for
mercy
.; I
implore
mercy
.
Ich
erbitte
ihre
Vergebung
.
[altertümlich]
I
b
es
eech
your
foregiven
es
s
.; I
beg
your
foregiven
es
s
.
So
hören
Sie
doch
bitte
!
Listen
, I
beg
of
you
!
(
länger/lange
)
zurückliegen
(
zeitlich
)
{vi}
to
be
(some
time/long
)
ago
;
to
go
back
die
einige
Tage
zurückliegenden
Äußerungen
the
remarks
of
a
few
days
ago
in
den
zurückliegenden
Tagen
over
the
recent
days
in
den
zurückliegenden
(
sechs
)
Jahren
over
the
past
(six)
years
Der
Vorfall
liegt
etwa
eine
Woche
zurück
.
The
incident
was
about
one
week
ago
.;
It
is
about
a
week
since
the
incident
.
Das
Ganze
liegt
einige
Jahre
zurück
.
All
this
happened
several
years
ago
.
Der
Fall
liegt
mehr
als
fünfzehn
Jahre
zurück
.
The
case
go
es
back
more
than
fifteen
years
.
Ein
Gipfeltreffen
liegt
zwei
Jahre
zurück
,
ein
weiter
es
steht
unmittelbar
bevor
.
We
are
now
two
years
beyond
one
summit
and
on
the
eve
of
another
.
Unser
erst
es
Treffen
liegt
erst
ein
halb
es
Jahr
zurück
.
Our
first
meeting
took
place
only
six
months
ago
.
Das
liegt
schon
länger
zurück
.
That
was
so
me
time
ago
.
Das
liegt
al
so
noch
(
gar
)
nicht
(
so
)
lange
zurück
.
So
,
this
was
very
recently
.;
So
,
only
a
short
time
has
passed
since
then
.
Die
Ära
der
Apartheid
liegt
noch
nicht
so
lange
zurück
.
The
apartheid
era
was
not
so
long
ago
.
Das
letzte
Mal
liegt
schon
zu
weit/lange
zurück
.
It
has
been
too
many
years
since
that
happened
.
Das
liegt
jetzt
schon
so
lange
zurück
,
dass
ich
mich
nicht
mehr
erinnere
,
wie
er
geheißen
hat
.
It's
so
long
ago
now
that
I
can't
remember
his
name
.
Heuschrecke
{f}
;
Heupferd
{n}
;
Grashüpfer
{m}
;
Heuschreck
{m}
[Ös.]
;
Heuhüpfer
{m}
[Ös.]
;
Heugumper
{m}
[Schw.]
(
so
litär
lebende
Heuschrecke
)
[zool.]
grasshopper
;
hopper
(solitary
grasshopper
)
Heuschrecken
{pl}
;
Heupferde
{pl}
;
Grashüpfer
{pl}
;
Heuschrecken
{pl}
;
Heuhüpfer
{pl}
;
Heugumper
{pl}
grasshoppers
;
hoppers
grün
es
Heupferd
;
groß
es
Heupferd
(
Tettigonia
viridissima
)
great
green
bush-cricket
gemeiner
Grashüpfer
(
Chorthippus
parallelus
)
meadow
grasshopper
gefleckte
Keulenschrecke
{f}
(
Myrmeleotettix
maculatus
)
mottled
grasshopper
rote
Keulenschrecke
{f}
(
Gomphocerippus
rufus
)
rufous
grasshopper
sibirische
Keulenschrecke
{f}
(
Aeropus
sibiricus
)
Siberian
grasshopper
Steppengrashüpfer
(
Chorthippus
vagans
)
heath
grasshopper
brauner
Grashüpfer
(
Chorthippus
brunneus
)
common
field
grasshopperbunter
Grashüpfer
(
Omoc
es
tus
viridulus
)
common
green
grasshopper
bunter
Grashüpfer
(
Omoc
es
tus
viridulus
)
common
green
grasshopper
buntbäuchiger
Grashüpfer
(
Omoc
es
tus
rufip
es
)
woodland
grasshopper
sich
nicht
sicher
sein
;
nicht
(
so
recht
)
wissen
;
schwanken
;
überlegen
;
unschlüssig
sein
[geh.]
{v}
(
ob
...)
to
be
undecided
(about/on
sth
.);
to
h
es
itate
(about/over
sth
.);
to
hem
and
haw
[Am.]
(about/over
sth
.) (be
reluctant
to
do
sth
.)
Ich
sage
das
nur
ungern
,
aber
...
I
h
es
itate
to
say
it
,
but
...
Karanka
ist
sich
noch
nicht
sicher
/
schwankt
noch
,
ob
er
das
Stellenangebot
annehmen
so
ll
.
Karanka
is
still
h
es
itating
/
undecided
whether
it
is
the
right
job
to
take
on
.
Ich
bin
mir
nicht
sicher
,
ob
ich
unsere
Nachbarn
zu
uns
einladen
so
ll
.
I'm
undecided
about
whether
to
ask
our
neighbours
round
.; I
h
es
itate
to
ask
our
neighbours
round
.
Ich
würde
das
nicht
unbedingt
"Management"
nennen
.
I'd
h
es
itate
to
call
it
"management"
.
Ich
weiß
immer
noch
nicht
so
recht
,
was
ich
tun
so
ll
.
I
am
still
undecided
about
what
to
do
.; I
am
still
h
es
itating
about
what
I
should
do
.
Manchmal
schwanke
ich
,
ob
ich
sagen
so
ll
,
was
ich
wirklich
denke
.
I
so
metim
es
h
es
itate
to
say
what
I
am
really
thinking
.
Sie
schwankte
zwischen
einem
Mandelhörnchen
und
einem
Streuselkuchen
.
She
was
h
es
itating
be
tween
an
almond
cr
es
cent
and
a
crumble
cake
.
Als
es
darum
ging
,
mit
Ben
zu
arbeiten
,
musste
ich
nicht
lange
überlegen
.
I
didn't
h
es
itate
about
working
with
Ben
.
Ich
würde
es
mir
gut
überlegen
,
meine
Kinder
dorthin
mitzunehmen
.
I'd
h
es
itate
to
take
my
children
there
.
Ich
trau
mich
gar
nicht
zu
fragen
,
aber
könnt
es
t
du
mir
eventuell
noch
einmal
helfen
?
I
h
es
itate
to
ask
but
could
you
possibly
help
me
again
?
"Ich
bin
mir
da
nicht
so
sicher"
,
meinte
sie
unschlüssig
.
'I'm
not
sure
,'
she
h
es
itated
.
Löten
{n}
so
ldering
Aufschmelzlöten
{n}
reflow
so
ldering
Auftraglöten
{n}
coat
so
ldering
Dampfphasenlöten
{n}
condensation
so
ldering
;
vapor
phase
so
ldering
Fugenlöten
;
Schweißlöten
{n}
braze
welding
Hartlöten
{n}
(
über
450°
)
hard
so
ldering
;
brazing
Infrarotweichlöten
{n}
;
Lichtstrahllöten
{n}
infrared
so
ldering
Schwallbadlöten
{n}
;
Schwalllöten
{n}
wave
so
ldering
;
flow
so
ldering
T
auch
löten
{n}
dip
so
ldering
(soft
so
ldering
);
dip
brazing
(hard
so
ldering
)
Weichlöten
{n}
(
unter
450°
)
so
ft
so
ldering
mit
etw
. (
so
rglos
)
herumspielen
;
mit
etw
.
spielen
(
und
es
aufs
Spiel
setzen
);
sich
mit
etw
.
spielen
[ugs.]
;
an
etw
.
herumprobieren
;
mit
etw
.
experimentieren
{v}
(
auch
[übtr.]
)
to
play
around
;
to
play
about
[Br.]
;
to
muck
around
/
about
[Br.]
with
sth
. (also
[fig.]
)
herumspielend
;
spielend
;
sich
spielend
;
herumprobierend
;
experimentierend
playing
around
;
playing
about
;
mucking
around
/
about
with
herumg
es
pielt
;
g
es
pielt
;
sich
g
es
pielt
;
herumgeprobiert
;
experimentiert
played
around
;
played
about
;
mucked
around
/
about
with
mit
dem
neuen
Computer
herumspielen
to
play
about
with
the
new
computer
mit
dem
Farbschema
experimentieren
to
play
around
with
the
colour
scheme
an
dem
Liedtext
herumbasteln
to
muck
around
with
the
lyrics
Wir
haben
den
Abend
am
Computer
herumg
es
pielt
.
We
spent
the
evening
mucking
about
/
fooling
around
with
the
computer
.
Mit
so
lchen
Sachen
so
llte
man
nicht
spielen
.
This
is
so
mething
that
should
not
be
played
about
with
/
mucked
around
with
.
Spiel
nicht
mit
meinen
Werkzeugen
herum
!
Don't
play
around
with
my
tools
!
Wir
dürfen
nicht
mit
der
Zukunft
unserer
Kinder
spielen
.
We
must
not
play
around
with
the
future
of
our
children
etw
.
erwarten
{vt}
;
einer
Sache
erwartungsvoll
entgegensehen
{vi}
[geh.]
(
G
es
chäftskorr
es
pondenz
)
[adm.]
to
look
forward
/
to
be
looking
forward
to
sth
./to
doing
sth
.
[formal]
(business
corr
es
pondence
)
erwartend
;
einer
Sache
erwartungsvoll
entgegensehend
looking
forward
toto
doing
erwartet
;
einer
Sache
erwartungsvoll
entgegeng
es
ehen
looked
forward
toto
doing
In
Erwartung
ein
es
baldigen
Treffens
We
are
looking
forward
to
meeting
you
so
on
.
In
Erwartung
Ihrer
(
baldigen
)
Antwort
verbleibe
ich
Looking
forward
to
hearing
from
you
(soon).; I
look
forward
to
hearing
from
you
(soon).
Ich
sehe
Ihrer
Antwort
entgegen
.
I
look
forward
to
receiving
your
reply
.
Wir
sehen
Ihren
weiteren
Nachrichten
mit
Inter
es
se
entgegen
und
verbleiben
mit
freundlichen
Grüßen
We
are
looking
forward
to
your
next
corr
es
pondence
.
Yours
sincerely
Unter
den
gegebenen
Umständen
erwarte
ich
die
Überweisung
Ihr
es
Mandanten
in
den
nächsten
zehn
Tagen
.
In
the
circumstanc
es
, I
look
forward
to
receiving
your
client's
remittance
within
the
next
ten
days
.
Die
Fischereibranche
sieht
keinen
rosigen
Zeiten
entgegen
.
The
fishing
industry
is
not
looking
forward
to
a
rosy
future
.
so
llen
;
als
etw
.
gedacht
sein
{v}
(
Vorhaben
,
Absicht
)
to
be
meant
to
;
to
be
intended
to
Tapas
(
so
)
wie
sie
sein
so
llen
Tapas
as
they
are
meant
to
be
Di
es
e
Beispiele
so
llen
lediglich
zeigen
,
wie
...
Th
es
e
exampl
es
are
just
meant
to
show
how
...
Damit
so
llte
sicherg
es
tellt
werden
,
dass
...
The
intention
behind
this
was
to
ensure
that
...
Keine
Ahnung
,
was
das
heißen
so
ll
.
I
have
no
idea
what
it's
meant
to
mean
.
Das
so
llte
ein
Witz
sein
.
It
was
meant
as
a
joke
.; I
meant
it
as
a
joke
.
Dadurch
so
llen
Unfälle
verhindert
werden
.
The
purpose
of
this
is
to
prevent
accidents
.
Die
Arbeitsblätter
so
llen
die
Schüler
mit
dem
Thema
Satellitenbilder
vertraut
machen
.
The
worksheets
are
meant/intended
to
familiarize
students
with
the
subject
of
satellite
i
mag
ery
.
Es
hat
nicht
so
llen
sein
.
It
wasn't
meant
to
be
.;
It
was
not
to
be
.
(
so
fort
/
nahtlos
)
in
etw
. (
Sache
) /
zu
etw
. (
Per
so
n
)
übergehen
;
zu
etw
.
wechseln
(
Per
so
n
)
{vi}
to
segue
to/into
sth
.
übergehend
;
wechselnd
seguing
to/into
übergegangen
;
gewechselt
segued
to/into
ein
Spiritual
,
das
in
einen
Refrain
zum
Mitsingen
übergeht
a
spiritual
that
segu
es
into
a
singalong
chorus
gleich
zum
nächsten
Thema
übergehen
to
quickly
segue
to
the
next
topic
dann
zum
Es
sen
übergehen
to
segue
into
a
meal
(
beruflich
)
zum
Fernsehen
wechseln
to
segue
into
television
ein
Lied
ins
nächste
übergehen
lassen
to
allow
one
so
ng
to
segue
into
the
next
Vom
Satire
mag
azin
wechselte
der
New
Yorker
zur
Filmproduktion
.
From
the
humour
mag
azine
the
New-York
born
artist
segued
into
producing
films
.
etw
.
übersehen
;
überl
es
en
;
nicht
beachten
{vt}
to
overlook
sth
. (not
not
ice)
übersehend
;
überl
es
end
;
nicht
beachtend
overlooking
übersehen
;
überl
es
en
;
nicht
beachtet
overlooked
übersieht
;
überli
es
t
;
beachtet
nicht
overlooks
übersah
;
überlas
;
beachtete
nicht
overlooked
Tut
mir
leid
,
das
habe
ich
(
irgendwie/völlig
)
übersehen
.
I'm
so
rry
, I (somehow/completely)
overlooked
that
.
Das
ist
ein
einfach
es
,
aber
vielfach
unbeachtet
es
Konzept
.
This
is
a
simple
,
yet
often
overlooked
concept
.
Wir
dürfen
aber
nicht
übersehen
,
dass
...
But
we
must
not
overlook
the
fact
that
...
So
ein
winzig
es
Detail
kann
leicht
übersehen
werden
.
It
is
easy
to
overlook
a
small
detail
like
that
.
etw
.
umfassen
;
etw
.
enthalten
;
etw
.
einschließen
{vt}
to
include
sth
.
umfassend
;
enthaltend
;
einschließend
including
umfasst
;
enthalten
;
eing
es
chlossen
included
(
so
)
insb
es
ondere
[jur.]
including
,
but
not
limited
to
;
including
without
limitation
auch
in
den
Fällen
,
wo
;
auch
bei
; u. a.
bei
including
when
Zu
den
Werken
d
es
Künstlers
zählen
...
The
artist's
works
include
...
Auf
dem
Programm
stehen
unter
anderen
Reden
von
...
The
programme
includ
es
speech
es
held
by
...
Seine
Aufgaben
umfassen
insb
es
ondere:
...
His
duti
es
include
but
are
not
limited
to:
Im
Namen
kommt
der
Buchstabe
J
vor
.
The
name
includ
es
the
letter
J.
jds
.
Präferenz
{f}
;
erste
Wahl
{f}
;
Favorit
{m}
;
bevorzugte
Option
{f}
;
bevorzugte
Alternative
{f}
;
Vorliebe
{f}
(
für
eine
von
mehreren
Optionen
)
sb
.'s
preference
Präferenzen
{pl}
;
Favoriten
{pl}
;
bevorzugte
Optionen
{pl}
;
bevorzugte
Alternativen
{pl}
;
Vorlieben
{pl}
preferenc
es
sexuelle
Präferenz
;
Sexualpräferenz
{f}
sexual
preference
etw
.
favorisieren
;
etw
.
bevorzugen
;
jds
.
erste
Wahl
sein
;
jdm
.
lieber
sein
to
have
expr
es
sed
a
preference
for
sth
.
die
Stadt
lieber
haben
;
lieber
in
der
Stadt
leben
to
have
a
preference
for
the
city
Junge
Leute
favorisieren
kleinere
Wohnungen
.
Young
people
have
expr
es
sed
a
preference
for
smaller
dwellings
.
Bei
Musik
hat
jeder
(
so
)
seine
Favoriten
/
Vorlieben
.
When
it
com
es
to
music
,
everyone
has
their
own
preferenc
es
.
Das
ist
eine
Frage
der
persönlichen
Präferenz
/
Vorliebe
.
It's
a
matter
of
per
so
nal
preference
.
etw
.
ins
Leben
rufen
;
etw
.
schaffen
;
etw
.
erschaffen
[geh.]
;
etw
.
kreieren
[art]
{vt}
to
create
sth
.;
to
frame
sth
.
[archaic]
(something
new
)
ins
Leben
rufend
;
schaffend
;
erschaffend
;
kreierend
creating
;
framing
ins
Leben
gerufen
;
g
es
chaffen
;
erschaffen
;
kreiert
created
;
framed
etw
.
aus
dem
Nichts
erschaffen
to
create
sth
.
out
of
nothing
ein
neu/eigens
g
es
chaffener
Posten
a
newly/specially
created
post
Der
Bibel
zufolge
wurde
die
Welt
in
sechs
Tagen
erschaffen
.
According
to
the
Bible
,
the
world
was
created
in
six
days
.
Es
macht
ihm
Spaß
,
neue
Speisen
zu
kreieren
.
He
enjoys
creating
new
dish
es
.
Die
Firma
versucht
,
sich
ein
jung
es
,
dynamisch
es
I
mag
e
zu
geben/verpassen
[ugs.]
.
The
company
is
trying
to
create
a
young
energetic
i
mag
e
.
Nachtschatten
{pl}
(
So
lanum
) (
botanische
Gattung
)
[bot.]
nightshad
es
;
horsenettl
es
(botanical
genus
)
Eierpflanze
{f}
;
Auberginenpflanze
{f}
(
So
lanum
melongena
)
aubergine
plant
[Br.]
;
eggplant
[Am.]
[Austr.]
[NZ]
;
mad-apple
plant
[South Africa]
Carolina-Nachtschatten
;
Pferden
es
sel
(
So
lanum
carolinense
)
Carolina
horsenettle
;
horsenettle
schwarzer
Nachtschatten
(
So
lanum
nigrum
)
black
nightshade
;
European
black
nighshade
;
small-fruited
black
nightshade
;
garden
nightshade
;
duscle
;
petty
morel
;
wonder
berry
bittersüßer
Nachtschatten
;
Bittersüß
;
Waldnachtschatten
,
Wasserranke
;
Saurebe
;
Mäuseholz
;
Natternholz
(
So
lanum
dulcamara
)
bittersweet
nightshade
;
bitter
nightshade
;
climbing/trailing/woody/snakeberry
nightshade
;
trailing
bittersweet
;
bittersweet
;
blue
bindweed
;
scarlet
berry
;
fellenwort
;
felonwood
;
poi
so
nberry
;
poi
so
nflower
zierlicher
Nachtschatten
;
gänsefußblättriger
Nachtschatten
(
So
lanum
chenopodioid
es
)
tall
nightshade
Kartoffelpflanze
{f}
;
Erdäpfelpflanze
{f}
[Bayr.]
[Ös.]
[Schw.]
(
So
lanum
tuberosum
)
potato
plant
Eber
es
chen
{pl}
;
Vogelbeerbäume
{pl}
;
Elsbeerbäume
{pl}
;
Mehlbeerbäume
{pl}
(
So
rbus
) (
botanische
Gattung
)
[bot.]
mountain-ash
es
;
rowanberry
tre
es
;
rowan
tre
es
;
whitebeam
tre
es
(botanical
genus
)
Els-Vogelbeerbaum
{m}
;
Elsbeere
{f}
;
Elsebeere
{f}
;
Adlersbeere
{f}
;
Adlitzbeere
{f}
;
Alzbeere
{f}
;
Arisbeere
{f}
;
Arl
es
beere
{f}
;
Atlasbeerbaum
{m}
;
Atlasbeere
{f}
;
Wilder
Sperberbaum
{m}
;
Schweizer
Birnbaum
{m}
(
So
rbus
torminalis
)
wild
service
tree
;
service
tree
;
chequer
tree
;
checker
tree
;
griping
tree
Gemeine
Eber
es
che
{f}
;
Gewöhnliche
Eber
es
che
{f}
;
Gemeiner
Vogelbeerbaum
{m}
;
Gemeine
Vogelbeere
{f}
;
Gewöhnliche
Vogelbeere
{f}
;
Drosselbeere
{f}
;
Quitsche
{f}
(
So
rbus
aucuparia
)
European
mountain-ash
;
common
rowan
tree
;
common
rowan
Gewöhnlicher
Mehlbeerbaum
{m}
;
Echter
Mehlbeerbaum
{m}
;
Echte
Mehlbeere
{f}
(
So
rbus
aria
)
common
whitebeam
tree
;
common
whitebeam
Sperbelbaum
{m}
;
Spierapfel
{m}
;
Spierling
{m}
;
Speierling
{m}
;
Sporapfel
{m}
(
So
rbus
dom
es
tica
)
service
tree
;
so
rb
tree
;
so
rb
apple
;
so
rb
;
whitty
pear
Zwergmehlbeerbaum
{m}
;
Zwergmehlbeere
{f}
;
Zwergmispel
{f}
;
Bergmehlbeerbaum
{m}
;
Bergmehlbeere
{f}
;
Alpenmehlbeere
{f}
(
So
rbus
chamaem
es
pilus
)
dwarf
whitebeam
;
false
medlar
Weitere Ergebnisse
Weitersuche mit "mag es auch noch so ..., (so":
Beispielsätze
|
Synonyme
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
verbformen.de: Wortformen
|
Google: Websuche
Beispielsätze
|
Synonyme / Erklärungen
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
Google: Websuche
Wir übernehmen keine Garantie und keine Haftung für die Richtigkeit und Vollständigkeit dieser Seite.
©TU Chemnitz, 2006-2024
Ihr Kommentar:
Ihre E-Mail-Adresse für Antwort:
Impressum
-
Datenschutz
Werbepartner