|
|
|
240 similar results for sein erster Gang ist Search single words: sein · erster · Gang · ist |
|
|
German |
English |
|
Lagerstätte {f}; Lager {n}; Vorkommen {n} [min.] [geol.] |
deposit | |
|
Lagerstätten {pl}; Lager {pl}; Vorkommen {pl} |
deposits | |
|
Natursteinvorkommen {n} |
natural stone deposit | |
|
abbauwürdige Lagerstätte; abbauwürdiges Vorkommen |
payable deposit; workable deposit | |
|
adernförmige Lagerstätte |
network deposit | |
|
antiklinale Lagerstätte |
anticlinal reservoir | |
|
ausgebeutete Lagerstätte |
depleted field | |
|
erkundete Lagerstätte |
proved deposit | |
|
gangartige Lagerstätte |
gangue deposit | |
|
gangförmiges Vorkommen |
occurrence in veins | |
|
hydrothermale Lagerstätte |
hydrothermal deposit | |
|
intrusive Lagerstätte |
intrusive deposit | |
|
kontaktmetamorphe Lagerstätte |
contact-metamorphic deposit | |
|
lagerförmiges Vorkommen |
occurrence in beds | |
|
linsenförmige Lagerstätte |
lenticulat deposit | |
|
nesterförmiges Vorkommen |
occurrence in pockets | |
|
oberflächennahe Lagerstätte |
superficial deposit | |
|
stockförmiges Vorkommen |
occurrence in floor | |
|
subvulkanische Lagerstätte |
subvolcanic deposit | |
|
supergene Lagerstätten |
supergene deposits | |
|
verworfene Lagerstätte |
faulted deposit | |
|
wasserführende Lagerstätte |
water-bearing deposit | |
|
als Porenraumfüllung ausgebildete Lagerstätte |
interstitial deposit | |
|
neue Lagerstätten erschließen |
to develop new deposits | |
|
Erkenntnisse {pl} (aufbereitete Informationen); Ermittlungsergebnisse {pl} (zu/über etw.) |
intelligence (of sth.) | |
|
kriminalpolizeiliche Erkenntnisse |
criminal intelligence | |
|
Erkenntnisse aus der Bildaufklärung; Bildauswertungsergebnisse {pl} [mil.] |
photographic intelligence | |
|
Nach unseren Erkenntnissen ... |
Intelligence suggests that ...; According to our intelligence ... | |
|
gesicherte/verbürgte Daten; gesicherte Erkenntnisse {pl} |
hard information; hard intelligence | |
|
Erkenntnisse über terroristische Aktivitäten sammeln/gewinnen |
to collect/gather intelligence about terrorist activities | |
|
Wir hatten keine Erkenntnisse darüber, dass die Angriffe heute stattfinden sollten. |
There was no intelligence in our possession that these attacks were going to take place today. | |
|
Diese Person ist in der kriminalpolizeilichen Aktenhaltung unbekannt. |
There is no trace of this person in the criminal intelligence indices. | |
|
einen Rang einnehmen; rangieren; klassieren [Schw.] {vi} |
to rank | |
|
einen Rang einnehmend; rangierend; klassierend |
ranking | |
|
einen Rang eingenommen; rangiert; klassiert |
ranked | |
|
einen hohen Rang einnehmen |
to rank high | |
|
an erster Stelle rangieren |
to rank first/highest | |
|
an letzter Stelle rangieren; an letzter Stelle gereiht sein; der Letztgereihte sein |
to rank last | |
|
vor jdm. rangieren |
to rank above sb. | |
|
einen hohen Stellenwert haben |
to rank high [fig.] | |
|
Er gilt als großer Schriftsteller. |
He ranks as a great writer. | |
|
Polizeibeamter {m}; Polizist {m}; Ordnungshüter {m} |
police officer; policeman; officer of the law | |
|
Bundespolizist {m} |
marshal [Am.] | |
|
einfacher Polizist; Wachtmeister; Wachmann [Ös.] [ugs.]; Spinatwachter [Ös.] [slang] [veraltet] |
police constable /PC/; constable; plod [Br.] [slang]; bobby [Br.] [dated]; flatfoot [slang] [dated] | |
|
berittener Polizist {m} |
mounted police officer; trooper [Am.] | |
|
Dorfpolizist {m} |
village policeman | |
|
Kiez-Polizist [Dt.]; Gräzl-Polizist [Ös.]; Quartier-Polizist [Schw.] |
neighbourhood police officer [Br.]; neighborhood police officer [Am.] /NPO/ | |
|
Kontaktpolizeibeamter {m}; Kontaktbeamter {m}; Kontaktpolizist {m} /KoP/ |
community police officer [Br.] | |
|
irischer Polizeibeamter; irischer Polizist |
Garda [Ir.] | |
|
Schutzpolizist {m} [Dt.] |
(uniformed) policeman | |
|
szenekundiger Polizeibeamter; in der Hooliganszene kundiger Polizeibeamter |
police hooligan spotter | |
|
Verkehrspolizist {m} |
traffic policeman | |
|
Relikt {n}; Überbleibsel {n}; Erbe {n} {+Gen.} [übtr.] |
relic; remnant; survival; holdover [Am.] (from sth.) (remaining trace) [fig.] | |
|
ein Relikt der Vergangenheit |
a relic of the past; a remnant of the past | |
|
ein Überbleibsel der Kolonialpolitik |
a remnant of colonial policy | |
|
ein Erbe meiner Kindheit |
a remnant of my childhood | |
|
Er ist als einziger von der letzten Meisterschaftsmannschaft übriggeblieben. |
He is the only holdover from their last championship team. | |
|
Diese Gewohnheit ist mir aus meiner Schulzeit geblieben. |
This habit is a holdover from my school days. | |
|
Das Hemd war ein Überbleibsel aus seiner Militärzeit. |
The shirt was a survival from his army days. | |
|
durchgehend; fortlaufend (örtlich und zeitlich); andauernd; dauernd; anhaltend {adj} |
continuous | |
|
eine durchgehende Linie |
a continuous line | |
|
durchgehende Öffnungszeiten |
continuous opening hours | |
|
eine anhaltende Dürre |
a continuous drought | |
|
eine durchgehende Straßenverbindung/Bahnverbindung |
a continuous road/rail link | |
|
ein durchgehendes Beschäftigungsverhältnis [jur.] |
continuous employment | |
|
Beurteilung der laufenden Mitarbeit (im Unterricht) [school] {f} |
continuous assessment [Br.] | |
|
Die Batterien liefern genug Strom für neun Stunden durchgehenden Gebrauch. |
The batteries provide enough power for nine hours of continuous use. | |
|
Der erste Satz ist in mehrere Titel unterteilt, er ist aber ein durchgehendes Musikstück. |
The first movement is divided into several tracks, but it is really one continuous piece of music. | |
|
Schicksal {n}; Geschick {n}; Los {n}; Vorbestimmung {f} |
fate | |
|
Schicksale {pl} |
fates | |
|
ein Schicksal erleiden |
to suffer a fate | |
|
jds. Schicksal besiegeln |
to seal/settle/decide sb.'s fate | |
|
sich in sein Schicksal ergeben |
to resign oneself to one's fate | |
|
sein Schicksal selbst in die Hand nehmen |
to take one's fate into one's own hands | |
|
Schicksal spielen |
to play at fate | |
|
an Vorbestimmung glauben |
to believe in fate | |
|
das/sein Schicksal herausfordern |
to tempt fate | |
|
sein Schicksal meistern |
to cope with one's fate | |
|
jdn. seinem Schicksal überlassen |
to leave sb. to his fate; to abandon sb. to his fate | |
|
durch eine Laune des Schicksals |
by a strange quirk of fate | |
|
Ich will das Schicksal nicht herausfordern. |
I don't want to tempt fate. | |
|
Schließlich ereilte ihn das Schicksal. |
He finally met his fate. | |
|
Das Schicksal meinte es nicht gut mit ihm. |
Fate treated him unkindly. | |
|
Ihr Sohn erlitt das gleiche/ein ähnliches Schicksal. |
Her son met the same/a similar fate. | |
|
Er trägt sein Schicksal gelassen/gefasst. |
He accepts his fate calmly. | |
|
Das ist ein bitteres Los! |
How sad a fate! | |
|
Der Zufall oder das Schicksal wollte es, dass ... |
As chance or fate would have it, ... | |
|
So ist das bei den meisten Kleinparteien; So ergeht es den meisten Kleinparteien. |
This is the usual fate of small parties. | |
|
gerade erst; eben erst {adv} |
only just; just now; barely [Br.] (used to emphasize that sth. has happened or reached a condition a very short time before) | |
|
Ich bin eben erst aufgestanden. |
I have only just got up.; I got up just now.; I just got up. | |
|
Wir sind gerade erst kontrolliert worden. |
We've only just been checked. | |
|
Ich hab gerade erst mit ihr geredet. |
I was talking to her just now. | |
|
Die Farbe ist gerade erst getrocknet. |
The paint is only just dry.; The paint is barely dry. | |
|
Lucy hatte gerade erst bestellt, als vorne am Fenster ein Tisch frei wurde. |
Lucy had only just / barely ordered when a table became vacant by the front window. | |
|
Sie hatten eben erst die Zelte aufgestellt, als es zu regnen begann. |
They had just / barely set up the tents when it started to rain. | |
|
große Begeisterung {f}; Entzücken {n}; Entzückung {f}; Verzückung {f} [geh.] |
delight; rapture | |
|
Es ist ein Vergnügen, ihr zuzusehen. |
She's a delight to watch. | |
|
Es ist eine Freude, ihm zuzusehen. |
It's a delight to watch him. | |
|
Es war eine wahre Wonne. |
It was a sheer delight. | |
|
Die Kritiken überschlugen sich vor Begeisterung über die Neuinszenierung. |
Review publications went into raptures about the new staging. | |
|
Ihr Freiluftkonzert riss die Fans zu Begeisterungsstürmen hin. |
Their open-air concert sent the fans into raptures. | |
|
Pracht {f}; Glanz {m}; Herrlichkeit {f}; Glorie {f} [geh.] {+Gen.} |
glory; glories (of sth.) | |
|
die ganze Pracht unserer Tier- und Pflanzenwelt |
the glories of our wildlife | |
|
der krönende Abschluss ihrer Laufbahn |
the crowning glory of her career | |
|
Er sonnt sich im Glanz seines Erfolgs. |
He is basking/bathing in the glory of his success. | |
|
Der Oldtimer wurde restauriert und erstrahlt wieder in altem Glanz. |
The veteran car has been restored to all its former glory. | |
|
Die Spenden könnten dazu beitragen, dem Schloss zu seiner früheren Pracht zu verhelfen. |
The donations could help return the castle to its former glory. | |
|
Die Herbstblätter zeigen sich jetzt in ihrer ganzen Pracht.; Die Herbstblätter sind jetzt am schönsten. |
The autumn leaves are in their glory now. | |
|
Da stand er in seiner ganzen Pracht / in all seiner Pracht [geh.]. |
He was there in all his glory. | |
|
Der Mann darf sein Haupt nicht verhüllen, weil er Abbild und Abglanz Gottes ist; die Frau aber ist der Abglanz des Mannes. (Bibelzitat) |
For a man indeed ought not to cover his head, forasmuch as he is the image and glory of God; but the woman is the glory of the man. (Bible quotation) | |
|
Verpflichtung {f}; Termin {m} [pol.] [soc.] |
engagement (arrangement to do sth.) | |
|
Verpflichtungen {pl}; Termine {pl} |
engagements | |
|
gesellschaftliche Verpflichtung |
social engagement | |
|
Tragweite einer Verpflichtung |
scope of an engagement | |
|
zum Abendessen verabredet / eingeladen sein |
to have a dinner engagement | |
|
alle öffentlichen Auftritte absagen |
to cancel all public engagements | |
|
wegen einer anderweitigen Verpflichtung verhindert sein |
to be unable to attend owing to a previous / prior engagement / because of a prior appointment / commitment. | |
|
Ihr wurden mehrere Vortragsverpflichtungen angeboten. |
She's been offered several speaking engagements. | |
|
Ich habe einen wichtigen Termin mit meinem Steuerberater. |
I have an important engagement with my tax adviser. | |
|
Es war sein erster offizieller Auftritt als Spitzenmanager. |
It was his first official engagement as a top-flight manager. | |
|
Es ist wichtig, dass ich diesen Termin wahrnehme. |
It is important that I keep this engagement. | |
|
Er wird vorläufig keine öffentlichen Termine wahrnehmen. |
He will carry out no public engagements for the time being. | |
|
Er hat seine Sekretärin angewiesen, alle seine Termine abzusagen. |
He instructed his secretary to cancel all his engagements. | |
|
herunterkommen; heruntergehen; herabkommen; herabsteigen; hinabsteigen; hinuntersteigen {vi} |
to descend | |
|
herunterkommend; heruntergehend; herabkommend; herabsteigend; hinabsteigend; hinuntersteigend |
descending | |
|
heruntergekommen; heruntergegangen; herabgekommen; herabgestiegen; hinabgestiegen; hinuntergestiegen |
descended | |
|
kommt herunter; geht herunter; kommt herab; steigt herab; steigt hinab; steigt hinunter |
descends | |
|
kam herunter; ging herunter; kam herab; stieg herab; stieg hinab; stieg hinunter |
descended | |
|
wieder absteigen; wieder hinabsteigen |
to redescend | |
|
Stille legte sich über die versammelte Menge. |
Silence descended upon the crowd. | |
|
während ich vom Berg hinunterstieg |
while descending the mountain | |
|
"O sink hernieder Nacht der Liebe" |
"Descend O night of love" | |
|
lohnend; erstrebenswert; attraktiv; sinnvoll; zielführend {adj} |
worthwhile | |
|
Es ist für eine sinnvolle Sache. |
It is in aid of a worthwhile cause. | |
|
Ich hielt es für sinnvoll, die Angelegenheit zu klären. |
I thought it was worthwhile to clarify the matter. | |
|
Es erscheint nicht zielführend, das Projekt weiterzuführen. |
It doesn't seem worthwhile continuing with the project. | |
|
Wenn ich sehe, wie sich meine Kinder freuen, dann hat sich der Bau des Baumhauses allemal gelohnt. |
Seeing my children's joy makes building the tree house all worthwhile. | |
|
Der Zeitaufwand für das Mitverfolgen der ganzen Änderungen hat sich gelohnt. |
The time involved in keeping up to date with all the changes has been worthwhile. | |
|
Er macht bei dem Projekt nur mit, wenn es für ihn finanziell attraktiv ist. |
He won't join the project unless it's financially worthwhile for him. | |
|
Wegen der hohen Preise ist es für Kaufwillige interessant, sich im Ausland umzusehen. |
High prices make it worthwhile for prospective buyers to look abroad. | |
|
ich {ppron}; icke [Berlin] (→ mir) (→ mich) |
I; me (used after 'to be'; 'than' or 'as', without a verb and [coll.] instead of I) | |
|
ich bin |
I am; I'm | |
|
Ich bin's. |
It's/That's me. | |
|
meine Schwester und ich |
My sister and I; my sister and me [coll.] | |
|
ich und meine Freunde |
I and my friends; me and my friends [coll.] | |
|
Ich nicht! |
Not me!; Not I! | |
|
Immer ich! |
Always me! | |
|
Warum ich? |
Why me? | |
|
ich selbst |
I myself | |
|
Warum muss immer ich die ganze Arbeit machen? |
Why am I always the one who has to do the work?; Why is it always me who has to do the work? [coll.] | |
|
"Wer ist da?" "Ich" |
'Who's there?' 'I am.' / 'It's me.' [coll.] | |
|
"Komm her!" "Wer? Ich?" |
'Come here!' 'Who? Me?' | |
|
"Wer war das?" "Ich nicht!" |
'Who did it?' 'Not me!' | |
|
"Ich habe Hunger." "Ich auch." |
'I'm hungry.' 'Me too.' | |
|
Übergabe {f} (von Personen) [adm.]; Kapitulation {f} [mil.] [übtr.] |
surrender (of persons) | |
|
bedingungslose Kapitulation [mil.] |
unconditional surrender | |
|
Übergabebedingungen [mil.] |
terms of surrender, surrender terms | |
|
die Übergabe des Auslieferungshäftlings an der Grenze |
the surrender of the extradition detainee at the border | |
|
Das ist im Grunde eine Kapitulation vor der politischen Macht. |
This is in essence a surrender to political might. | |
|
durchgehen; ausbrechen {vi} (Pferd) |
to bolt (of a horse) | |
|
durchgehend; ausbrechend |
bolting | |
|
durchgegangen; ausgebrochen |
bolted | |
|
ein durchgegangenes Pferd in den Griff bekommen |
to manage a bolted horse | |
|
Gestern ist mir mein Pferd durchgegangen / ist mein Pferd mit mir durchgegangen. |
Yesterday, my horse bolted (off) with me. | |
|
Nervensäge {f}; Quälgeist {m}; Plagegeist {m} [geh.]; Landplage {f} [geh.] |
nuisance; pest; pain in the neck | |
|
Nervensägen {pl}; Quälgeister {pl}; Plagegeister {pl}; Landplagen {pl} |
nuisances; pests; pain in the necks | |
|
Mein kleiner Sohn ist manchmal eine Nervensäge. |
Sometimes my little son is a pain in the neck. | |
|
Er geht mir auf die Nerven. |
He's a pain in my neck. | |
|
Du gehst mir auf den Geist/Senkel [Dt.]/Sack [slang]! |
You're a pain in the neck.; You're a pain in the arse. | |
|
(lange) Reise {f} (auch [übtr.]) |
voyage (also [fig.]) | |
|
Reisen {pl} |
voyages | |
|
Seereise {f}; Schiffsreise {f} |
sea voyage; ship voyage | |
|
Weltraumfahrt {f} |
voyage in space | |
|
auf seiner ersten Seereise |
on his first sea voyage | |
|
eine Reise durch die Wüste/über den Ozean |
a voyage across the desert/ocean | |
|
eine Reise durch Zeit und Raum |
a voyage in space and time [fig.] | |
|
Das erste Jahr einer Liebesbeziehung ist eine Entdeckungsreise. {f} [übtr.] |
The first year of a loving relationship is a voyage of discovery. [fig.] | |
|
Stufe {f} vor der Haustür; Türstufe {f} [constr.] |
doorstep | |
|
Stufen {pl} vor der Haustür; Türstufen {pl} |
doorsteps | |
|
vor jds. Tür(e) |
at/on sb.'s doorstep | |
|
Er stand auf der Stufe vor der Eingangstür und richtete seine Krawatte gerade. |
He stood on the doorstep, straightening his tie. | |
|
Gestern abend stand die Polizei bei mir vor der Tür. |
The police were at my doorstep last night. | |
|
Ich bekam einen Schock als er plötzlich vor der Tür stand. |
I got a shock when he just turned up on the doorstep. | |
|
Du hast ja den Strand direkt vor der Haustür! |
You've got the beach right on your doorstep! | |
|
Patentanspruch {m} (Patentrecht) [jur.] |
claim of a/the patent; patent claim (patent law) | |
|
Patentansprüche {pl} |
claims of a/the patent; patent claims | |
|
abhängiger Patentanspruch; Unteranspruch {m} |
dependent patent claim; subclaim | |
|
ausgeschiedener Patentanspruch |
divisional patent claim | |
|
geänderter Patentanspruch |
amended patent claim | |
|
gebührenpflichtiger Patentanspruch |
patent claim incurring fees | |
|
Hauptanspruch {m} |
main claim | |
|
die (technische) Lehre des Patentanspruchs |
the (technical) teaching of the patent claim | |
|
mehrere Gattungen umfassender Patentanspruch |
generic patent claim | |
|
unechter Unteranspruch; Nebenanspruch |
independent patent claim | |
|
weitgefasster Patentanspruch |
broad patent claim | |
|
Patentanspruch, der durch den Stand der Technik neuheitsschädlich getroffen ist |
patent claim which is met by the prior art (element) | |
|
Anspruchsänderung {f} |
amendment of claim | |
|
Beschreibung des Patentanspruchs |
description of the patent claim | |
|
Einschränkung eines Patentanspruchs |
narrowing of a patent claim | |
|
Oberbegriff eines Patentanspruchs |
characterizing clause; characterizing portion; introductory clause [Am.]; preamble of a patent claim | |
|
Umfang des Patentsanspruchs |
scope / extent / amount of a patent claim | |
|
einen Patentanspruch unter seinen Wortlaut einschränken |
to narrow a patent claim to less than its literal language / less than its wording | |
|
den Patentanspruch kurz begründen; die Gründe für den Patentanspruch kurz darlegen |
to give a summary statement of the grounds on which the claim is based | |
|
einen Patentanspruch weiterverfolgen |
to prosecute a patent claim | |
|
auf einen Patentanspruch verzichten |
to abandon a patent claim | |
|
Personenwaggon {m}; Personenwagen {m}; Reisezugwagen {m} (Bahn) |
passenger carriage [Br.]; passenger coach [Br.]; passenger railcar [Am.]; passenger car [Am.] (railway) | |
|
Personenwaggons {pl}; Personenwagen {pl}; Reisezugwagen {pl} |
passenger carriages; passenger coaches; passenger railcars; passenger cars | |
|
Abteilwagen {m} |
compartment coach [Br.]; compartment car [Am.] | |
|
Barwaggon {m}; Barwagen {m} |
bar coach [Br.]; railroad bar car [Am.] | |
|
Bedarfswaggon {m}; Bedarfsreisezugwagen {m} |
optional coach [Br.]; optional car [Am.] | |
|
Dienstwagen {m}; Dienstreisezugwagen {m}; Bahndienstwagen {m} |
service coach [Br.]; service railcar [Am.] | |
|
Doppelstockwagen {m}; Doppelstöcker {m} [ugs.]; Dosto [ugs.]; Doppeldecker {m} [ugs.] |
doubledeck coach [Br.]; double-decker [Br.]; bilevel car [Am.] | |
|
gemischtklassiger Personenwaggon; gemischtklassiger Reisezugwagen |
composite coach [Br.]; composite car [Am.] | |
|
Großraumwaggon {m}; Großraumwagen {m}; Reisezugwagen {m} mit Mittelgang |
coach [Br.] / car [Am.] with centre aisle / gangway [Br.], coach [Br.] / car [Am.] with open aisle / gangway [Br.]; centre aisle coach [Br.] / car [Am.]; centre gangway coach [Br.] / car [Am.]; open aisle coach [Br.] / car [Am.]; open gangway coach [Br.] / car [Am.] | |
|
Kurswagen {m}; durchgehender Wagen; durchlaufender Wagen; direkter Wagen [Schw.] |
through carriage [Br.]; through coach [Br.]; through car [Am.]; direct car [Am.] | |
|
Mehrzweck-Reisezugwagen {m} |
all-purpose coach [Br.]; all-purpose railcar [Am.] | |
|
Reisezugwagen erster Klasse; Wagen 1. Klasse; Erste-Klasse-Waggon {m} |
first-class coach [Br.]; first-class railcar [Am.] | |
|
Vergnügungswaggon {m}; Bar-Gesellschaftswagen {m}; Treffwagen {m} [Dt.] |
lounge coach [Br.]; lounge car [Am.] | |
|
Personenwaggon mit rollstuhlgeignetem Einstieg; rollstuhlgerechter Reisezugwagen; barrierefreier Wagen |
passenger coach [Br.] / railroad car [Am.] with easy access for handicapped people | |
|
Personenwaggon mit röhrenförmigem Aufbau; Reisezugwagen in Röhrenbauweise |
coach [Br.] / car [Am.] with integral body; integral-bodied coach [Br.]; integral-bodied railcar [Am.] | |
|
Personenwaggon mit Seitengang; Reisezugwagen mit Seitengang |
side-corridor coach [Br.]; side-corridor car [Am.] | |
|
Waggon mit Aussichtskanzel / Aussichtsabteil {n}; Aussichtswagen {m}; Panoramawagen {m} |
observation coach [Br.]; dome car [Am.] | |
|
Waggon ohne Reservierung; Kreuzwagen {m} |
unreservable coach [Br.]; unreservable car [Am.] | |
|
Echte Adler {pl} (Aquila) (zoologische Gattung) [ornith.] |
true eagles (zoological genus) | |
|
Ganges-Adler (Aquila hastata) |
Indian spotted eagle | |
|
Habichtsadler (Aquila fasciata) |
Bonelli's eagle | |
|
Kaffernadler (Aquila verreauxii) |
Verreaux's eagle | |
|
Keilschwanzadler (Aquila audax) |
wedge-tailed Eagle | |
|
Molukkenadler (Aquila gurneyi) |
Gurney's eagle | |
|
Östlicher Kaiseradler (Aquila heliaca) |
Eastern imperial eagle | |
|
Raubadler (Aquila rapax) |
tawny agle | |
|
Rotbauchzwergadler; Rotbauchadler (Aquila kienerii) |
rufous-bellied Eagle | |
|
Schelladler (Aquila clanga) |
greater spotted eagle | |
|
Schreiadler (Aquila pomarina) |
lesser spotted eagle | |
|
Spanischer Kaiseradler (Aquila adalberti) |
Spanish imperial eagle | |
|
Steinadler; Goldadler (Aquila chrysaetos) |
golden eagle | |
|
Steppenadler (Aquila nipalensis) |
steppe eagle | |
|
Wahlbergsadler (Aquila wahlbergi) |
Wahlberg's eagle | |
|
Zwergadler (Aquila pennata) |
booted eagle | |
|
Unterfangen {n}; Unternehmen {n}; Leistung {f} |
feat | |
|
ein waghalsiges Unternehmen |
a daring/daredevil feat; a daring exploit | |
|
ein Kraftakt |
a feat of strength | |
|
eine Ausdauerleistung |
a feat of endurance | |
|
eine akrobatische Leistung |
a feat of skill | |
|
eine organisatorische Leistung |
a feat of organisation | |
|
Pionierleistung {f}; Pioniertat {f} |
pioneering feat | |
|
die Frau, die die Leistung vollbrachte, alleine die Welt zu umsegeln |
the woman who performed/accomplishd/achieved the feat of sailing around the world alone | |
|
Den ganzen Bericht in einer Nacht zu schreiben, das ist schon eine Leistung. |
Writing that whole report in one night was quite a feat. | |
|
Das ist schon für sich genommen eine bemerkenswerte Leistung. |
It's a remarkable feat in itself. | |
|
Der Tunnel ist eine Meisterleistung der Ingenieurskunst. |
The tunnel is a brilliant feat of engineering. | |
|
Sie haben organisatorische Glanzleistungen vollbracht. |
They have performed stupendous feats of organization. | |
|
Das ist eine beachtliche Leistung.; Das ist keine leichte Aufgabe. |
This is no mean feat. | |
|
Es war kein leichtes/einfaches Unterfangen, ein so schwieriges Stück auf die Bühne zu bringen. |
It was no mean/small/easy feat to put such a difficult piece on the stage. | |
|
etw. werden {vi} (seine Erscheinung/Eigenschaften verändern) |
to turn sth. (change in appearance/properties) | |
|
werdend |
turning | |
|
geworden |
turned | |
|
grün werden |
to turn green | |
|
Milch, die sauer geworden ist |
milk that has turned sour | |
|
vor Verlegenheit rot werden |
to turn red with embarrassment | |
|
zum Verräter werden |
to turn traitor | |
|
wenn das Wetter kalt und ungemütlich wird |
when the weather turns cold and nasty | |
|
der ehemalige Mathematiklehrer und jetzige Dressman |
the math teacher-turned-model | |
|
die 28-jährige ehemalige Krankenschwester und jetzige selbständige Versicherungsberaterin |
the 28 year-old nurse-turned-independent insurance consultant | |
|
Draußen wurde es langsam dunkel. |
It was beginning to turn dark outside. | |
|
Die Blätter verfärben sich im Herbst. |
The leaves turn in (the) autumn [Br.]/fall [Am.]. | |
|
jdn./etw. vor Schaden bewahren; vor etw. retten {vi} |
to save sb./sth. from harm; to save; to salvage sb./sth. | |
|
vor Schaden bewahrend; rettend |
saving from harm; saving; salvaging | |
|
vor Schaden bewahrt; gerettet |
saved from harm; saved; salvaged | |
|
einen Verkehrsunfallpatienten retten [med.] |
to save a road traffic accident patient | |
|
jdn. vor dem Ertrinken retten |
to save sb. from drowning | |
|
jdn. vor einem Sturz bewahren |
to save sb. from falling | |
|
etw. vor der Zerstörung retten |
to save sth. from destruction | |
|
eine Firma vor dem Konkurs bewahren |
to save a company from bankruptcy | |
|
das Bauernhaus vor den Flammen retten |
to save / salvage the farmhouse from the fire | |
|
retten, was zu retten ist |
to save what can be saved | |
|
Gott erhalte die Königin!; Gott schütze die Königin! |
God save the Queen! | |
|
jdn. anrufen; jdn. anläuten [Westös.] {vt}; jdm. anläuten [Schw.]; jdm. telefonieren [Schw.]; jdn. anbimmeln [ugs.]; anklingeln [ugs.] {vt} [telco.] |
to telephone sb.; to phone sb.; to ring sb. {rang; rung} [Br.]; to ring up ↔ sb. [Br.]; to bell sb. [Br.]; to call sb. [Am.]; to call up ↔ sb. [Am.]; to buzz sb. [coll.]; to cooee sb. [Austr.]; to give sb. a ring [Br.]/bell [Br.] [coll.]/call [Am.]/buzz [coll.] | |
|
anrufend; anläutend; telefonierend; anbimmelnd; anklingelnd |
telephoning; phoning; ringing; ringing up; belling; calling; calling up; cooeing; giving a ring/bell/call/buzz | |
|
angerufen; angeläutet; telefoniert; angebimmelt; angeklingelt |
telephoned; phoned; rung; rung up; belled; called; called up; cooeyed; given a ring/bell/call/buzz | |
|
ruft an |
rings; phones; calls; cooees | |
|
rief an |
rang; phoned; called; cooeyed | |
|
jdn. anrufen; jdm. telefonieren [Schw.] |
to give sb. a ring; to ring sb. up [Br.]; to give sb. a buzz [coll.] | |
|
Ich rufe dich an. |
I'll give you a buzz. [coll.] | |
|
Gestern Abend habe ich meine Mutter angerufen. |
I rang my mum last night. | |
|
Erst als sie anrief, wurde mir das klar. |
It was only when she rang up that I realized it. | |
|
Ruf mich an, wenn du dort bist. |
Bell / Buzz me when you get there. | |
|
Pferdegangart {f}; Gangart {f} (eines Pferdes) |
horse gait; gait | |
|
Pferdegangarten {pl}; Gangarten {pl} |
horse gaits; gaits | |
|
leichter Galopp; Handgalopp {m}; Kantergalopp {m} |
canter gait; canter | |
|
Passgang {m}; Pass {m} |
amble gait; amble | |
|
im Passgang gehen |
to amble | |
|
Rennpassgang {m}; Rennpass {m} |
pace gait; pace | |
|
Schritt {m} |
walk | |
|
Tölt {m} |
tölt | |
|
Westerngalopp {m} |
lope | |
|
äußerste/r/s; höchste/r/s; größte/r/s; vollste/r/s {adj} |
utmost; uttermost | |
|
die äußersten Tiefen des Atlantischen Ozeans |
the uttermost depths of the Atlantic Ocean | |
|
eine Angelegenheit von höchster Dringlichkeit |
a matter of uttermost urgency. | |
|
jds. vollstes Mitgefühl |
sb.'s utmost sympathy | |
|
zu meiner vollsten Zufriedenheit |
to my uttermost satisfaction | |
|
von größter Bedeutung sein; eminent wichtig sein |
to be of utmost importance; to be of the uttermost importance | |
|
höchsten Respekt verdienen |
to deserve utmost respect | |
|
bis in die hintersten Winkel der Erde bekannt sein |
to be famous to the uttermost ends of the earth | |
|
sich dem Tier mit äußerster Vorsicht nähern |
to approach the animal with utmost caution | |
|
dabei {adv} (bei diesem Vorgang) |
in doing so; in the process; in this situation | |
|
Dabei gingen sie ein großes Risiko ein. |
In doing so they took a great risk. | |
|
Dabei kam es zu einem hitzigen Streit. |
This gave rise to a heated argument. | |
|
Dabei empfiehlt es sich, einfach handhabbare Werkzeuge zu verwenden. |
In doing so, it is desirable to use easily manageable tools. | |
|
Ich habe den Tee verschüttet und mich dabei verbrannt. |
I spilt the tea, burning myself in the process. | |
|
Die Privatdetektive werden dabei von der Polizei unterstützt. |
The private investigators receive assistance from the police in this situation. | |
|
Er hat mir ein neues Spiel beigebracht. Dabei muss man erraten, wer's gewesen ist. |
He taught me a new game. This consists of having to guess who dunnit. | |
|
Jedes Elektrogerät wird vor der Auslieferung optisch kontrolliert. Dabei werden auch alle Schalter und Kabel untersucht. |
Each electric appliance is visually inspected before delivery. This includes examining all switches and cords. | |
|
Im Mai kam es zweimal zu Vandalenakten. Dabei wurden Fenster eingeschlagen und Geräte beschädigt. |
In May, two incidents of vandalism took place. They involved windows being smashed and equipment damaged. | |
|
(absolut) herrschen; die Vorherrschaft haben [pol.]; vorherrschend sein; eine beherrschende Rolle spielen; unangefochten an erster Stelle stehen / die Nummer eins sein; allein auf weiter Flur sein [geh.] {vi} (Person, Sache) |
to reign supreme (of a person or thing) | |
|
herrschend; die Vorherrschaft habend; vorherrschend seiend; eine beherrschende Rolle spielend; unangefochten an erster Stelle stehend / die Nummer eins seiend; allein auf weiter Flur seiend |
reigning supreme | |
|
geherscht; die Vorherrschaft gehabt; vorherrschend gewesen; eine beherrschende Rolle gespielt; unangefochten an erster Stelle gestanden / die Nummer eins gewesen; allein auf weiter Flur gewesen |
reigned supreme | |
|
Das Land hat in Asien die wirtschaftliche Vorherrschaft. |
Economically, the country reigns supreme in Asia. | |
|
Der Fortschrittsglaube war vorherrschend. |
Belief in progress reigned supreme. | |
|
In America steht Baseball unangefochten an erster Stelle. |
In America, baseball reigns supreme. | |
|
Auf der Rennstrecke war er unangefochten die Nummer eins. |
On the racetrack he reigned supreme. | |
|
Bis zur Erfindung des Nitroglyzerins war das Schwarzpulver als Explosivstoff allein auf weiter Flur. |
Black powder reigned supreme until the invention of nitroglycerin. | |
|
In diesem Sommer waren Superheldenfilme der absolute Renner in den Kinos. |
Superhero films reigned supreme at the box office this summer. | |
|
kontrollieren / nachsehen / überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist {v} |
to verify that / whether sth. is the case / is in order | |
|
überprüfen, ob das Datum korrekt ist |
to verify that the date is correct | |
|
Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. |
When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. | |
|
Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? |
Can you verify whether I am scheduled to work or not? | |
|
Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? |
I am wondering if someone could verify my translation. | |
|
Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. |
Bank customers are required to regularly verify their account statements. | |
|
Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? |
How do I verify that/whether I am actually logged in? | |
|
Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. |
The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. | |
|
Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. |
Verify that there is sufficient memory available before installing the program. | |
|
etw. verbessern; besser machen {vt} |
to make sth. better; to better sth.; to improve sth.; to enhance sth.; to ameliorate sth. [formal]; to meliorate sth. [formal] | |
|
verbessernd; besser machend |
making better; bettering; improving; enhancing; ameliorating; meliorating | |
|
verbessert; besser gemacht |
made better; betterred; improved; enhanced; ameliorated; meliorated | |
|
die Arbeitsbedingungen verbessern |
to better the working conditions | |
|
seine Chancen auf den Meisterschaftstitel verbessern |
to better your chances of winning the championship | |
|
seine Gedächtnisleistung verbessern |
to improve; to enhance your memory capacity | |
|
verbessertes Service; besseres Serviceangebot |
improved service; enhanced service | |
|
Das macht die Sache auch nicht besser.; Das ist keine Verbesserung. |
That doesn't make things better. | |
|
Das macht die Lage (auch) nicht besser. |
That doesn't ameliorate the situation. | |
|
der erste Anschein; der äußere Anschein |
face value [fig.] | |
|
etw. unkritisch glauben; etw. unkritisch übernehmen |
to take/accept sth. at face value | |
|
ein Angebot ungeprüft/ohne nähere Prüfung annehmen |
to take an offer at face value | |
|
jdm. einfach glauben; es jdm. einfach mal glauben |
to take/accept sb.'s word at face value; to take sb. at face value | |
|
Auf den ersten Blick sehen die Zahlen vielversprechend aus. |
Taken at face value/At face value, the figures look very encouraging. | |
|
Nach all den Lügen sollte man ihr jetzt nichts mehr so ohne weiteres glauben. |
After all her lying, nothing she says now should be taken at face value. | |
|
Ich nehme das jetzt einmal so zu Kenntnis. |
I'm taking that at face value for now. | |
|
Sie redet viel, wenn der Tag lang ist. |
You mustn't take her at face value with what she says. | |
|
üble Nachrede {f} (falsche Tatsachenbehauptung) (Straftatbestand) [jur.] |
libel or slander; verbal injury [Sc.] (false allegation of fact) (criminal offence) | |
|
üble Nachrede in dauerhaft zugänglicher Form |
libel (defamation in a permanent form) | |
|
üble Nachrede in vergänglicher Form |
slander (defamation in a volatile form) | |
|
üble Nachrede, wenn eine mündliche Äußerung an sich ehrenrührig ist |
slander per se | |
|
üble Nachrede, wenn eine mündliche Äußerung aufgrund der äußeren Umstände ehrenrührig ist |
slander per quod | |
|
üble Nachrede gegen Verstorbene [Schw.] |
libel on/against a deceased person | |
|
Verleumdung {f} [Dt.] [Schw.] (wissentlich falsche Tatsachenbehauptung) (Straftatbestand) |
deliberate libel or slander (criminal offence) | |
|
jdn. wegen Verleumdung (ver)klagen |
to sue sb. for deliberate libel/slander | |
|
etw. bewerkstelligen; etw. zustande bringen; etw. zuwege bringen; etw. fertig bringen; etw. fertig bekommen [ugs.] {vt} |
to manage sth.; to bring sth. off | |
|
bewerkstelligend; zustande bringend; zuwege bringend; fertig bringend; fertig bekommend |
managing; bringing off | |
|
bewerkstelligt; zustande gebracht; zuwege gebracht; fertig gebracht; fertig bekommen |
managed; brought off | |
|
ein Ding drehen |
to bring off a coup | |
|
die Sache schaukeln [übtr.] |
to manage matters | |
|
Sie hat die Veranstaltung glänzend über die Bühne gebracht. |
She has managed to bring off the event brilliantly. | |
|
Es ist eine schwierige Rolle, aber sie hat sie wunderbar gemeistert. |
It's a difficult role to play, but she brought it off beautifully. | |
|
Sie kamen über ein 0:0 nicht hinaus. [sport] |
They could only manage a 0-0 draw. | |
|
jdn. dienstzuteilen [adm.]; jdn. entsenden [adm.]; jdn. abordnen [Dt.] (zu einer Organisationseinheit) [adm.]; jdn. abstellen (für eine Einheit) [mil.] {vt} |
to temporarily assign sb.; to second sb. [Br.] (to an organizational unit) | |
|
dienstzuteilend; entsendend; abordnend; abstellend |
temporarily assigning; seconding | |
|
dienstzugeteilt; entsendet; abgeordnet; abgestellt |
temporarily assigned; seconded | |
|
dienstzugeteiltes Personal |
seconded personnel; personnel on secondment | |
|
Daniel wurde der Marketingabteilung zugeteilt, solange Lea in Mutterschaftsurlaub / in Karenz [Ös.] ist. |
Daniel has been temporarily assigned to the marketing department while Lea's on maternity leave. | |
|
2009 wurde er als Berater zur Luftwaffe abgeordnet. |
In 2009 he was temporarily assigned to serve as an adviser to the Air Force.; In 2009 he was seconded to the Air Force as adviser. | |
|
Eine Reihe von Polizeibeamten wurden vom Verkehrsdienst abgezogen und zur Objektschutzgruppe entsandt / entsendet. |
A number of police officers were seconded from traffic duty to the site protection team. | |
|
Mehrere hundert Soldaten wurden zur Unterstützung der Katastrophenopfer abgestellt. |
Several hundred soldiers have been assigned / seconded to help the disaster victims. | |
|
Hinken {n} [med.] |
limping; limp; claudication | |
|
ein leichtes Hinken |
a slight limp | |
|
intermittierendes Hinken; Charcot'sches Syndrom {n}; Schaufensterkrankheit {f} [ugs.] |
intermittent claudication; Charcot's syndrome | |
|
Hüftentlastungshinken {n}; Muskelinsuffizienzhinken {n}; Abduktionshinken {n}; Duchenne-Hinken {n} |
abductor insufficiency limp; abductor limp; Duchenne's limp; Duchenne limp | |
|
schmerzbedingtes Hüfthinken {n}; Schmerzhinken {n} |
antalgic limp; antalgic gait | |
|
schmerzfreies Hüfthinken {n} |
non-painful limp | |
|
Trendelenburg-Hinken {n}; Trendelenburg-Gang {m} |
Trendelenburg limp; Trendelenburg's gait; gluteal gait | |
|
Kulturereignis {n} der Extraklasse; kulturelles Großereignis {n}; aufwändige Unterhaltungsproduktion {f}; grandioses Schauspiel {n}; beeindruckendes Erlebnis {n} |
extravaganza | |
|
Bühnenereignis {n} |
stage extravaganza | |
|
Fernsehereignis {n}; TV-Highlight {n} |
TV extravaganza | |
|
Konzertereignis {n} |
concert extravaganza | |
|
ein musikalischer Genuss der Extraklasse |
a musical extravaganza | |
|
ein zweistündiges Feuerwerk aus Kabarett; Sketches und Musikparodien |
a two-hour extravaganza of stand-up comedy, sketches and musical parodies | |
|
Die Parade war ein grandioses Schauspiel/riesiges Event [ugs.]. |
The parade was a real extravaganza. | |
|
der springende Punkt; das Entscheidende; das, worauf es ankommt |
the name of the game [fig.] | |
|
Nicht wieder zuzunehmen, das ist der springende Punkt bei einer Diät. |
Avoiding weight regain, that's the name of the game when dieting. | |
|
Bei diesem Computerspiel kommt es darauf an, nicht getroffen zu werden. |
In this computer game, not getting hit is the name of the game. | |
|
Wenn Vielseitigkeit gefragt ist, dann ist das größere Modell die erste Wahl. |
When versatility is the name of the game, the bigger model is the first choice. | |
|
Im Juli ist Baden und Sonnenschein angesagt. |
In July, sunshine and swimming are the name of the game. | |
|
"Geben und Nehmen" lautet die Devise. |
'Give and take' is the name of the game. | |
|
Wir haben ihn ausgewählt, weil er weiß, wie der Hase läuft. |
We chose him, because he knows the name of the game. | |
|
der Umfang von etw.; der Bereich von etw. |
the compass of sth. | |
|
im Rahmen dieser Debatte/dieses Buches usw. |
within the compass of this debate/book etc. | |
|
jds. Kräfte übersteigen |
to be beyond the compass of sb.'s power | |
|
jds. geistigen Horizont übersteigen |
to be beyond the compass of sb.'s brain | |
|
Das fällt in den Bereich der Philosophie und Religion. |
This falls within the compass of philosophy and religion. | |
|
Diese Fragestellung fällt nicht mehr in den Bereich meiner Forschungsarbeit. |
That issue falls beyond the compass of my research. | |
|
Das liegt für Kleinkinder im Bereich des Möglichen.; Das ist für Kleinkinder zu schaffen. |
This is well within the compass of infant children. | |
|
(glücklicher) Zufall {m}; Glücksfall {m}; Glück {n} |
fluke | |
|
durch einen glücklichen Zufall |
by a fluke | |
|
ein seltener Glücksfall |
a rare fluke | |
|
Das dritte Tor war ein Zufallstreffer. |
The third goal was a fluke. | |
|
Ihr zweiter Meistertitel beweist, dass ihr erster kein reiner Zufall/kein reines Glück war. |
Her second championship shows that the first one was no mere fluke. | |
|
Es war reiner Zufall/reines Glück, dass bei der Explosion niemand verletzt wurde. |
It was a sheer fluke that no one was hurt in the blast. | |
|
Durch einen seltsamen Zufall sind wir dann beide bei derselben Firma gelandet. |
By some strange fluke we ended up working for the same company. | |
|
etw. darstellen; bieten; ergeben; abgeben [ugs.] {vt} |
to make for sth. (of a thing) | |
|
Die unberührte Landschaft stellt ein wunderbares Erholungsgebiet dar. |
The untouched landscape makes for a wonderful recreational area. | |
|
Diese Glasgefäße bieten eine dekorative Aufbewahrungsmöglichkeit. |
These glass jars make for decorative storage. | |
|
Die zwei Garderobehaken ergeben eine hübsche Wandhalterung für ein Bügelbrett. |
The two robe hooks make for a nice ironing board holder. | |
|
Erstklassige Komponisten, guter Gesang und musikalisches Handwerk erster Güte ergeben ein unterhaltsames und bewegendes Album. |
Class songwriters, good vocals and superb musicianship make for an enjoyable and moving album. | |
|
Einkaufstaschen mit Hundefutter geben kein schönes Bild in der Wohnung ab. |
Dog food bags don't make for attractive home decor. | |
|
Das Buch ist zeitweise eine schwere Lektüre. |
The book can make for hard reading at times. | |
|
um etw. herumgehen; herumlaufen [Dt.] [ugs.]; etw. umschreiten [geh.]; umkreisen; umrunden [geh.] {v} |
to walk around sth. | |
|
herumgehend; herumlaufend; umschreitend; umkreisend; umrundend |
walking around | |
|
herumgegangen; herumgelaufen; umschritten; umkreist; umrundet |
walked around | |
|
etw. feierlich umschreiten; umrunden [relig.] |
to circumambulate sth.; to circumambulate around sth. | |
|
Dieser Eindruck verstärkt sich noch, sobald man um die Skulptur herumläuft. |
This impression is strengthened even more as soon as the viewer walks around the sculpture. | |
|
Die Pilger umschreiten das Gotteshaus. |
The pilgrums circumambulate the House of God. | |
|
Die Prozession umrundet die Kapelle dreimal im Uhrzeigersinn. |
The procession circumambulates clockwise round the chapel thrice. | |
|
Das nennt man ...!; Das nenne ich ...!; Der/Das ist so was von ...!; Das ist/war vielleicht ein/eine ...! [ugs.] |
Talk about ...! [coll.] | |
|
Ich darf bei keiner der Prüfungen durchfallen. Das nennt man Stress! |
I must not fail any of the exams. Talk about stress! | |
|
Das nenne ich Glück! Sie hat diese Woche schon zum zweiten Mal gewonnen. |
Talk about lucky! That's the second time she's won this week! | |
|
Das war vielleicht ein Gewitter! |
Talk about thunderstorms! | |
|
Ich hab das ganze Buch gelesen, aber das war vielleicht langweilig / aber das war so was von langweilig / aber langweilig ist da ein Hilfsausdruck! |
I read the whole book, but talk about boring! | |
|
Der ist so was von faul, der rührt keinen Finger! |
Talk about (being) lazy, he wouldn't move an inch! | |
|
Ich weiß, dass ich es schaffen werde, aber frage nicht, was das für eine Arbeit ist! |
I know I'll get it done but talk about hard work! | |
|
soweit sein {v} (erwarteter Zeitpunkt) |
to have arrived (expected moment) | |
|
Bald ist es soweit und ... |
The time is coming soon when ... | |
|
Wenn es dann soweit ist, ... |
At that point / stage, ... | |
|
Ich melde mich wieder wenn es soweit ist. |
I'll get back to you nearer the time. | |
|
Gestern war es soweit. |
Yesterday was the big day. | |
|
Nach monatelangem Training ist es jetzt endlich soweit. |
After months of training the moment has finally arrived. | |
|
Wann wird es soweit sein? |
When will that point arrive / be (reached)? | |
|
zurückhaltend; verhalten; reserviert {adj} |
lukewarm | |
|
alles andere als begeistert sein |
to be less than lukewarm | |
|
einer Sache reserviert gegenüberstehen |
to be lukewarm about sth. | |
|
auf etw. zurückhaltend/verhalten reagieren |
to give a lukewarm reaction to sth. | |
|
Sein Vorschlag stieß im Ausschuss auf große Zurückhaltung.; Sein Vorschlag wurde im Ausschuss reserviert aufgenommen. |
His proposal got only a lukewarm reception/response from the committee. | |
|
Die Unterstützung für die Beteiligung am Krieg ist nicht überwältigend. |
Involvement in the war has received only lukewarm support. | |
|
Die Begeisterung des Produzenten für ihr Drehbuch hielt sich in Grenzen. |
The producer was lukewarm about her script. | |
|
etw. souverän meistern {vt} (Aktivität) |
to boss sth.; to boss it (control an activity) | |
|
souverän meisternd |
bossing; bossing it | |
|
souverän gemeistert |
bossed; bossed it | |
|
ein Bewerbungsgespräch souverän meistern |
to boss a job interview | |
|
sein Leben meistern |
to be bossing it in life | |
|
Obwohl sie erst 17 Jahre alt ist, ist sie im Musikgeschäft ganz vorne dabei. |
She's bossing it in the music business despite being only 17. | |
|
etw. verströmen; versprühen; ausstrahlen; atmen [geh.] {vt} [übtr.] |
to ooze sth.; to exude sth. [fig.] | |
|
verströmend; versprühend; ausstrahlend; atmend |
oozing; exuding | |
|
verströmt; versprüht; ausgestrahlt; geatmet |
oozed; exuded | |
|
Charme versprühen |
to ooze charm | |
|
Sie strahlt Autorität aus. |
She exudes authority. | |
|
Jeder einzelne Gang atmet Schulflair. |
School spirit oozes from every hallway. | |
|
Anlaufstelle {f}; Station {f} (für jdn.) |
port of call (for sb.) [fig.] | |
|
Wir sind die letzte Anlaufstelle für Leute, die Schuldenprobleme haben. |
We are the last port of call for people in trouble with debts. | |
|
Mein erster Weg nach der Landung führte mich ins Pressezentrum.; Meine erste Station nach der Landung war das Pressezentrum. |
My first port of call after landing was to the Press Centre. | |
|
Wenn sie in eine fremde Stadt kam, besuchte sie als erstes immer den Friedhof. |
Whenever she visited a strange town her first port of call was always the cemetery. | |
|
Die Stationen im Park bieten viele Attraktionen. |
The park's ports of call offer a lot of attractions. | |
|
sich in Bewegung setzen; anlaufen; in Gang kommen [übtr.] {vi} |
to get under way | |
|
Das Schiff ist vorige Woche ausgelaufen. |
The ship got under way last week. | |
|
Der Startschuss für das Turnier war (am) Freitag. |
The tournament got under way on Friday. | |
|
Ihr Gesellschaftsleben muss erst richtig in Gang kommen. |
Her social life has yet to get properly under way. | |
|
Die breite Umsetzung technischer Innovationen kommt immer erst in Gang, wenn die Weltwirtschaft eine tiefe Krise durchlaufen hat. |
A concentrated implementation of technological innovations typically will not get under way before the global economy has gone through a deep crisis. | |
More results
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|