A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
508
similar
results for x ist Element von A
Search single words:
x
·
ist
·
Element
·
von
·
A
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
English
Beschluss
{m}
; (
formelle
)
Entscheidung
{f}
(
zu
etw
.)
[adm.]
decision
(on
sth
.)
Beschlüsse
{pl}
;
Entscheidungen
{pl}
decisions
begründeter
Beschluss
re
a
soned
decision
endgültige
Entscheidung
fin
a
l
decision
vorläufige
Entscheidung
tempor
a
ry
decision
;
provision
a
l
decision
Person
a
lentscheidung
{f}
personnel
decision
Entscheidung
in
letzter
Minute
l
a
st-minute
decision
Entscheidung
a
uf
höchster
Ebene
high-level
decision
die
Entscheidungen
des
geschäftsführenden
A
usschusses
the
decisions
by
the
m
a
n
a
gement
committee
bei
der
Entscheidung
,
ob
in
determining
whether
bei
seiner
Entscheidung
in
m
a
king
a
decision
bis
zur
endgültigen
Entscheidung
pending
fin
a
l
decision
eine
(
formelle/wichtige
)
Entscheidung
fällen/treffen
to
t
a
ke
a
decision
[Br.]
;
to
m
a
ke
a
big
decision
[Am.]
zu
einer
Entscheidung
gel
a
ngen
to
re
a
ch
a
decision
;
come
to
a
decision
;
to
a
rrive
a
t
a
decision
einen
Beschluss
in
eigener
S
a
che
f
a
ssen
to
m
a
ke
a
decision
involving
yourself
einen
Beschluss
a
bändern
to
a
mend
a
decision
;
to
modify
a
decision
einen
Beschluss
a
usführen/durchführen/umsetzen
to
c
a
rry
out/implement
a
decision
jdm
.
eine
Fr
a
ge
zur
Entscheidung
vorlegen
to
submit
a
n
issue
for
a
decision
a
uf
eine
b
a
ldige
Entscheidung
drängen
to
a
sk
for
a
speedy
decision
Die
Entscheidung
ist
der
Jury
schwergef
a
llen
.
The
jury
found
it
h
a
rd
to
m
a
ke
a
decision
;
The
jury
found
the
decision
a
h
a
rd
on
e.
Wir
h
a
ben
uns
die
Entscheidung
nicht
leicht
gem
a
cht
.
We
h
a
ve
not
t
a
ken
the
decision
lightly
.
[Br.]
;
We
did
not
m
a
ke
the
decision
lightly
.
[Am.]
Es
wurden
d
a
bei
wichtige
Beschlüsse
gef
a
sst
.
Import
a
nt
decisions
were
t
a
ken
.
F
a
rbe
{f}
colour
[Br.]
;
color
[Am.]
F
a
rben
{pl}
colours
[Br.]
;
colors
[Am.]
a
dditive
F
a
rbe
a
dditive
colour
/
color
A
u0enf
a
rbe
{f}
e
x
terior
colour
/
color
gedeckte
F
a
rben
muted
colours
H
a
uptf
a
rbe
{f}
;
Grundf
a
rbe
{f}
(
von
Objekten
mit
mehreren
F
a
rben
)
body
colour
[Br.]
body
color
[Am.]
(predominant
colour
of
a
n
object
)
helle
F
a
rben
light
colours
Kontr
a
stf
a
rbe
{f}
contr
a
sting
colour
/
color
komplementäre
F
a
rben
complement
a
ry
colours
kräftige
F
a
rben
bold
colours
kühle
F
a
rben
cool
colours
Mischf
a
rbe
{f}
mi
x
ed
colour
/
color
Sonderf
a
rbe
{f}
(
im
Gegens
a
tz
zu
St
a
nd
a
rdf
a
rbe
)
speci
a
l
colour
;
speci
a
l
color
(as
opposed
to
st
a
nd
a
rd
colour
)
subtr
a
ktive
F
a
rbe
subtr
a
ctive
colour
/
color
T
a
rnf
a
rbe
{f}
c
a
moufl
a
ge
colour
/
color
T
a
rnf
a
rben
{pl}
c
a
moufl
a
ge
colours
/
colors
topische/örtliche
F
a
rbe
{f}
;
Ortsf
a
rbe
{f}
;
A
uftr
a
gf
a
rbe
{f}
;
T
a
felf
a
rbe
{f}
topic
a
l
colour
unn
a
türliche
F
a
rben
;
F
a
lschf
a
rben
{pl}
unn
a
tur
a
l
colours
;
f
a
lse
colours
verl
a
ufene
F
a
rben
runny
colours
w
a
rme
F
a
rben
w
a
rm
colours
Zus
a
tzf
a
rbe
{f}
a
ddition
a
l
colour
;
e
x
tr
a
colour
in
ein
Meer
von
F
a
rben
/
ein
F
a
rbenmeer
get
a
ucht
sein
(
Ort
)
[übtr.]
to
be
a
bl
a
ze
with
colour
(of a
pl
a
ce
)
Welche
F
a
rben
gibt
es
?
Which
colours
a
re
a
v
a
il
a
ble
?
Welche
F
a
rbe
h
a
t
es
?
Wh
a
t
colour
is
it
?
Schließlich
musste
sie
F
a
rbe
bekennen
.
Eventu
a
lly
she
w
a
s
forced
to
reve
a
l/show
her
true
colours
.
Bring
F
a
rbe
in
dein
Leben
!;
Gib
Deinem
Leben
F
a
rbe
!
Colour
your
life
!
elektrischer
Strom
{m}
;
Strom
{m}
(
der
fließt
)
[electr.]
electric
current
;
current
Ströme
{pl}
currents
Einr
a
ststrom
{m}
(
Thyr
ist
or
)
l
a
tching
current
(thyristor)
Element
a
rstrom
{m}
;
Molekul
a
rstrom
{m}
molecul
a
r
current
Unterstrom
{m}
;
zu
schw
a
cher
Strom
undercurrent
Wellenstrom
{m}
;
Mischstrom
{m}
ripple
current
a
usl
a
ufender
Strom
outgoing
current
einl
a
ufender
Strom
incoming
current
hohe
Ströme
high
currents
hoher
Strom
bei
geringer
Sp
a
nnung
high
current
a
t
low
volt
a
ge
n
a
cheilender
Strom
l
a
gging
current
n
a
chl
a
ufender
Strom
follow-on
current
unbeeinflusster
Strom
{m}
prospective
current
M
a
ßn
a
hme
{f}
me
a
sure
M
a
ßn
a
hmen
{pl}
me
a
sures
a
llererste
M
a
ßn
a
hme
;
erste
M
a
ßn
a
hme
initi
a
l
me
a
sure
;
initi
a
l
a
ction
A
usgleichsm
a
ßn
a
hme
{f}
compens
a
tory
me
a
sure
;
counterv
a
iling
me
a
sure
[formal]
Begleitm
a
ßn
a
hmen
{pl}
a
ccomp
a
nying
me
a
sures
;
complement
a
ry
me
a
sures
;
supporting
me
a
sures
Bekämpfungsm
a
ßn
a
hmen
{pl}
control
me
a
sures
;
response
me
a
sures
durchgreifende
M
a
ßn
a
hmen
r
a
dic
a
l
me
a
sures
einseitige
M
a
ßn
a
hme
unil
a
ter
a
l
me
a
sure
Erstm
a
ßn
a
hme
{f}
;
vorgezogene
M
a
ßn
a
hme
prelimin
a
ry
me
a
sure
fl
a
nkierende
M
a
ßn
a
hmen
connected
me
a
sures
;
coll
a
ter
a
l
me
a
sures
Integr
a
tionsm
a
ßn
a
hmen
{pl}
integr
a
tion
me
a
sures
;
me
a
sures
for
integr
a
tion
K
a
pit
a
lm
a
ßn
a
hmen
{pl}
[econ.]
c
a
pit
a
l
me
a
sures
Kollektivm
a
ßn
a
hmen
collectives
me
a
sures
Kont
a
ktbeschränkungsm
a
ßn
a
hmen
{pl}
cont
a
ct
restriction
me
a
sures
Kontroll-
und
Überw
a
chungsm
a
ßn
a
hmen
{pl}
control
a
nd
monitoring
me
a
sures
Kooper
a
tionsm
a
ßn
a
hmen
{pl}
co-oper
a
tion
me
a
sures
;
co-oper
a
tion
a
ctivities
;
cooper
a
tive
me
a
sures
Lenkungsm
a
ßn
a
hme
{f}
control
me
a
sure
R
a
tion
a
lisierungsm
a
ßn
a
hme
{f}
r
a
tion
a
liz
a
tion
me
a
sure
Sonderm
a
ßn
a
hmen
{pl}
speci
a
l
me
a
sures
;
e
x
ception
a
l
me
a
sures
;
speci
a
l
a
ctions
umstrittene
M
a
ßn
a
hme
contested
me
a
sure
a
lte
M
a
ßn
a
hmen
neu
verp
a
ckt
re-p
a
ck
a
ging
of
old
me
a
sures
M
a
ßn
a
hmen
ergreifen/treffen/setzen
[Ös.]
,
um
etw
.
zu
bewirken
to
t
a
ke
a
ction/steps/me
a
sures
to
a
chieve
sth
.
eine
M
a
ßn
a
hme
ergreifen/setzen
to
t
a
ke/
to
c
a
rry
out
a
me
a
sure
be
a
bsichtigte
städteb
a
uliche
M
a
ßn
a
hmen
proposed
urb
a
n
development
me
a
sures
äußerste
M
a
ßn
a
hmen
e
x
tremities
stimulierende
M
a
ßn
a
hmen
incentive
me
a
sures
differenzierende
M
a
ßn
a
hmen
me
a
sures
on
differenti
a
ting
L
a
ufzeit
{f}
[jur.]
[fin.]
term
;
dur
a
tion
;
currency
;
life
;
m
a
turity
[fin.]
durchschnittliche
L
a
ufzeit
a
ver
a
ge
m
a
turity
L
a
ufzeit
eines
A
bkommens
dur
a
tion/currency
of
a
n
a
greement
L
a
ufzeit
eines
D
a
rlehens/Kredits
term/m
a
turity
of
a
lo
a
n
L
a
ufzeit
einer
Fr
ist
running
of
a
period
(of
time
)
L
a
ufzeit
einer
Hypothek
mortg
a
ge
time
L
a
ufzeit
eines
Mietvertr
a
gs
dur
a
tion/currency/life
of
a
le
a
se
L
a
ufzeit
eines
P
a
tents
life/lifetime
of
a
p
a
tent
L
a
ufzeit
eines
Vertr
a
gs
term/dur
a
tion
of
a
contr
a
ct
L
a
ufzeit
eines
Wechsels
term/currency/life/tenor
of
a
bill
of
e
x
ch
a
nge
L
a
ufzeit
der
Zinsen
running
of
the
interest
urspüngliche
L
a
ufzeit
;
Ursprungsl
a
ufzeit
{f}
origin
a
l
m
a
turity
A
bkommen
mit
unbegrenzter
L
a
ufzeit
a
greement
for
a
n
indetermin
a
te
period
A
nleihen
mit
einer
L
a
ufzeit
bis
5
J
a
hre
bonds
with
m
a
turities
of
up
to
5
ye
a
rs
Wechsel
mit
einer
L
a
ufzeit
von
m
a
x
im
a
l
6
Mon
a
ten
bills
h
a
ving
m
a
turity
d
a
tes
not
e
x
ceeding
6
months
während
der
L
a
ufzeit
des
Vertr
a
gs
for
the
dur
a
tion
of
the
contr
a
ct
D
a
s
A
bkommen
h
a
t
eine
L
a
ufzeit
von
15
J
a
hren
.
The
a
greement
is
for
15
ye
a
rs
.
Die
L
a
ufzeit
des
europäischen
P
a
tents
beträgt
20
J
a
hre
a
b
A
nmelded
a
tum
.
The
term
of
the
Europe
a
n
p
a
tent
sh
a
ll
be
20
ye
a
rs
from
the
d
a
te
of
filing
of
the
a
pplic
a
tion
.
B
a
uteil
{n}
[Dt.]
;
B
a
uteil
{m}
[Ös.]
[Schw.]
;
Teil
{n}
[Dt.]
;
Teil
{m}
[Ös.]
[Schw.]
;
B
a
u
element
{n}
[techn.]
component
p
a
rt
;
constituent
p
a
rt
;
component
;
p
a
rt
B
a
uteile
{pl}
;
B
a
uteile
{pl}
;
Teile
{pl}
;
B
a
u
element
e
{pl}
component
p
a
rts
;
constituent
p
a
rts
;
components
;
p
a
rts
Be
ist
ellteile
{pl}
supplement
a
l
p
a
rts
;
a
ddition
a
l
p
a
rts
Bronzeteile
{pl}
bronze
p
a
rts
defekte
Teile
broken
p
a
rts
druckbe
a
nspruchte
Teile
pressure
p
a
rts
druckführende
Teile
pressure
p
a
rts
erste
werkzeugf
a
llende
Teile
first
off
tool
p
a
rts
e
x
plosionsgeschütztes
B
a
u
element
e
x
plosion-proof
component
Federteil
{n}
spring
component
;
spring
element
fördertechnische
Komponenten
[techn.]
m
a
teri
a
l
h
a
ndling
components
Heckteil
{n}
t
a
il
p
a
rt
mech
a
nische
B
a
uteile
mech
a
nic
a
l
components
Messteil
{n}
me
a
suring
p
a
rt
Met
a
llteil
{n}
met
a
l
component
;
met
a
l
p
a
rt
Met
a
llteile
{pl}
met
a
lwork
oberflächenmontierb
a
res
/
oberflächenmontiertes
B
a
u
element
surf
a
ce
mount
component
;
surf
a
ce
mount
device
/SMD/
Profilb
a
uteil
{n,m}
profile
component
Teilef
a
milie
{f}
f
a
mily
of
p
a
rts
wiederverwertb
a
rer
B
a
uteil
;
wiederverwertb
a
re
Komponente
core
p
a
rt
;
core
a
uch
{adv}
(
A
usdruck
der
Zustimmung
zu
einer
Vorgehensweise
)
too
[at
the
end
of
a sentence] (used
to
e
x
press
a
greement
with
a
course
of
a
ction
)
"D
a
s
Service
w
a
r
schrecklich
,
a
lso
h
a
be
ich
d
a
s
Geld
zurückverl
a
ngt
."
"D
a
s
w
a
r
a
uch
richtig
/
g
a
nz
richtig
."
'The
service
w
a
s
terrible
so
I've
a
sked
for
a
refund
.'
'Quite
right
,
too
.'
"Sie
sind
mit
den
Str
a
ßen
a
usbesserungs
a
rbeiten
fertig
."
"Wurde
a
uch
Zeit
."
'They've
finished
mending
the
ro
a
d
.'
'
A
bout
time
,
too
!'
etw
.
ergeben
(
a
ls
Ergebnis
hervorbringen
)
{vt}
to
show
;
to
reve
a
l
;
to
est
a
blish
;
to
prove
sth
.
W
a
s
ergeben
die
Z
a
hlen
?
Wh
a
t
a
re
the
figures
showing
?
Die
A
n
a
lyse
erg
a
b
Folgendes:
The
a
n
a
lysis
yielded
the
following
result
(s):
Die
Sichtung
des
N
a
chl
a
sses
h
a
t
ergeben
,
d
a
ss
d
a
s
M
a
nuskript
fehlt
.
A
n
e
x
a
min
a
tion
of
the
dece
a
sed's
est
a
te
shows/h
a
s
shown
th
a
t
the
m
a
nuscript
is
missing
.
Die
Prüfung
des
A
ntr
a
gs
h
a
t
ergeben
,
d
a
ss
die
Vor
a
ussetzungen
für
die
Zul
a
ssung
der
Methode
erfüllt
sind
.
The
a
ssessment
of
the
a
pplic
a
tion
reve
a
ls/h
a
s
reve
a
led
th
a
t
the
conditions
for
a
uthorizing
the
method
a
re
fulfilled/s
a
tisfied
.
Wenn
die
Ermittlungen
ergeben
,
d
a
ss
Betrug
vorliegt
,
müssen
neue
Kontrollen
eingeführt
werden
.
If
the
investig
a
tions
est
a
blish
th
a
t
fr
a
ud
h
a
s
t
a
ken
pl
a
ce
,
new
controls
need
to
be
implemented
.
Wissensch
a
ftliche
Tests
h
a
ben
ergeben
,
d
a
ss
die
me
ist
en
Liverpooler
einen
chronischen
K
a
t
a
rrh
h
a
ben
.
Scientific
tests
prove
th
a
t
most
Liverpudli
a
ns
h
a
ve
chronic
c
a
t
a
rrh
.
Die
durchgeführten
Kontrollen
h
a
ben
nichts
ergeben
,
w
a
s
die
Ordnungsmäßigkeit
der
gemeldeten
A
usg
a
ben
in
Fr
a
ge
stellen
würde
.
The
inspections
c
a
rried
out
h
a
ve
not
disclosed
a
ny
f
a
ctor
c
a
p
a
ble
of
c
a
sting
doubt
on
the
regul
a
rity
of
the
e
x
penditure
decl
a
red
.
gemäß
;
l
a
ut
;
a
uf
Grund
von
;
im
R
a
hmen
von
{adv}
[jur.]
under
Verpflichtungen
a
us
einem
Vertr
a
g
oblig
a
tions
under
a
contr
a
ct
Beträge
,
die
a
ufgrund
des
Gerichtsurteils
zu
z
a
hlen
sind
a
mounts
p
a
y
a
ble
under
the
court
judgement
innerh
a
lb
der
gesetzlich
vorgesehenen
Fr
ist
within
the
time
a
llowed
under
(any)
a
pplic
a
ble
l
a
w
N
a
ch
fr
a
nzösischem
Recht
ist
d
a
s
kein
Str
a
ft
a
tbest
a
nd
.
Under
French
l
a
w
,
this
is
no
crimin
a
l
offence
.
L
a
ut
A
rbeitsvertr
a
g
h
a
be
ich
A
nspruch
a
uf
diese
Z
a
hlung
.
I
a
m
entitled
to
this
p
a
yment
under
my
employment
contr
a
ct
.
Die
B
a
nk
fungiert
im
R
a
hmen
und
im
Zus
a
mmenh
a
ng
mit
dieser
Vereinb
a
rung
a
ls
Kreditvermittler
.
The
b
a
nk
a
cts
a
s
f
a
cility
a
gent
under
a
nd
in
connection
with
this
A
greement
.
P
a
rtei
{f}
;
Seite
{f}
[jur.]
p
a
rty
bekl
a
gte
P
a
rtei
defending
p
a
rty
kl
a
gende
P
a
rtei
compl
a
ining
p
a
rty
;
prosecuting
p
a
rty
die
streitenden
P
a
rteien
the
p
a
rties
to
a
dispute
vertr
a
gsschließende
P
a
rteien
contr
a
cting
p
a
rties
die
(
im
Rechtsstreit
)
obsiegende
P
a
rtei
the
winning/prev
a
iling
p
a
rty
die
(
im
Rechtsstreit
)
unterliegende
P
a
rtei
the
losing
p
a
rty
ein
Dritter
a
third
p
a
rty
Beide
Seiten
sind
zuversichtlich
,
d
a
ss
eine
Vereinb
a
rung
möglich
ist
.
Both
p
a
rties
a
re
confident
a
n
a
greement
c
a
n
be
re
a
ched
.
Interesse
{n}
(
a
n
jdm
./etw.;
für
jdn
./etw.) (
Vorteil
;
Bel
a
nge
)
interest
(in
sb
./sth.) (advantage)
Einzelinteressen
{pl}
in
dividual
interests
Ges
a
mtinteresse
{n}
gener
a
l
interest
H
a
uptinteresse
{n}
m
a
in
interest
Medieninteresse
{n}
medi
a
interest
wesentliche
Sicherheitsinteressen
essenti
a
l
security
interests
sofern
Interesse
besteht
if
there
is
interest
wenn
genügend
Interesse
bekundet
wird
if
sufficient
interest
is
received/shown
seine
Interessen
w
a
hrnehmen
to
defend
one's
interests
jds
.
Interessen
w
a
hren
to
protect
sb
.'s
interests
;
to
s
a
fegu
a
rd
sb
.'s
interests
jds
.
Interesse
wecken
to
rouse
sb
.'s
interest
;
to
pique
sb
.'s
interest
;
to
stimul
a
te
sb
.'s
interest
ein
Interesse
a
n
jdm
.
h
a
ben
to
h
a
ve
a
n
interest
in
sb
.
ein
berechtigtes
Interesse
a
n
etw
.
h
a
ben
to
h
a
ve
a
legitim
a
te
interest
in
sth
.
Interesse
a
n
etw
.
zeigen
to
evidence
interest
in
sth
.
Es
liegt
in
seinem
Interesse
.
It's
in
his
interest
.
D
a
s
ist
in
Ihrem
eigenen
Interesse
.
This
is
in
your
own
interest
.
die
Interessen
der
A
llgemeinheit
und
der
Beteiligten
the
respective
interests
of
the
public
a
nd
of
the
p
a
rties
concerned
Die
N
A
TO
h
a
t
großes
Interesse
d
a
r
a
n
,
d
a
ss
d
a
s
A
bkommen
funktioniert
.
N
A
TO
h
a
s
a
big
interest
in
m
a
king
the
a
greement
work
.
Es
liegt
im
n
a
tion
a
len/öffentlichen
Interesse
,
d
a
ss
diese
F
a
kten
bek
a
nnt
werden
.
It
is
in
the
n
a
tion
a
l/public
interest
th
a
t
these
f
a
cts
a
re
m
a
de
known
.
D
a
s
Rennen
wurde
im
Interesse
der
Sicherheit
verschoben
.
The
r
a
ce
w
a
s
postponed
in
the
interest
(s)
of
s
a
fety
.
Du
k
a
nnst
sicher
sein
,
d
a
ss
deine
Eltern
nur
dein
Bestes
im
A
uge
h
a
ben
.
You
c
a
n
be
a
ssured
th
a
t
your
p
a
rents
h
a
ve
your
best
interests
a
t
he
a
rt
.
Rein
interesseh
a
lber
,
wie
viel
h
a
ben
sie
dir
geboten
?
Just
out
of
interest
, /
A
s
a
m
a
tter
of
interest
,
how
much
did
they
offer
you
?
m
a
them
a
tische
Menge
{f}
;
Menge
{f}
[math.]
m
a
them
a
tic
a
l
set
;
set
m
a
them
a
tische
Mengen
{pl}
;
Mengen
{pl}
m
a
them
a
tic
a
l
sets
;
sets
a
bgeschlossene
Menge
closed
set
a
bzählb
a
r
unendliche
Menge
count
a
bly
infinite
set
a
kzeptierb
a
re
Menge
a
ccept
a
ble
set
C
a
ntorsche
Menge
{f}
C
a
ntor
set
eine
drei
element
ige
Menge
von
a
triple
set
of
leere
Menge
empty
set
;
void
set
Nullmenge
{f}
null
set
Punktmenge
{f}
point
set
über
a
bzählb
a
r
unendliche
Menge
uncount
a
bly
infinite
set
Politik
{f}
;
politische
Linie
{f}
(
konkrete
politische
M
a
ßn
a
hmen
)
[pol.]
policy
A
usländerpolitik
{f}
a
liens
policy
Politik
der
A
ut
a
rkie
policy
of
a
ut
a
rchy
;
a
ut
a
rky
policy
Block
a
depolitik
{f}
blocking
policy
Friedenspolitik
{f}
policy
of
pe
a
ce
;
pe
a
ce
policy
Gemeinsch
a
ftspolitik
{f}
common
policy
H
a
ush
a
ltspolitik
{f}
;
Budgetpolitik
{f}
budget
a
ry
policy
Klim
a
politik
{f}
clim
a
te
policy
Liquiditätspolitik
{f}
liquidity
policy
Notenb
a
nkpolitik
{f}
centr
a
l
b
a
nk
policy
R
a
ssenpolitik
{f}
r
a
ci
a
l
policy
Schulpolitik
{f}
school
policy
die
isr
a
elische
Siedlungspolitik
{f}
Isr
a
el's
settlement
policy
Sportpolitik
{f}
sports
policy
(
reine
)
Symbolpolitik
{f}
;
Quotenpolitik
{f}
tokenism
Umverteilungspolitik
{f}
red
ist
ribution
policy
Wissensch
a
ftspolitik
{f}
science
policy
Politik
der
A
bschreckung
policy
of
deterrence
eine
schlechte
Politik
a
poor
policy
fle
x
ible
Politik
{f}
fle
x
ible
policy
a
ntizyklische
Politik
{f}
a
nticyclic
a
l
policy
Politik
der
kleinen
Schritte
gr
a
du
a
l
ist
ic
policy
;
step-by-step
policy
die
(
liber
a
le
/
unternehmerfreundliche
usw
.)
Politik
des
d
a
m
a
ligen
Präsidenten
the
(liberal /
business-friendly
etc
.)
policies
of
the
then
president
von
einer
politischen
Linie
a
brücken
to
a
b
a
ndon
a
policy
Eisenb
a
hnzug
{m}
;
Zug
{m}
(
B
a
hn
)
tr
a
in
(railway)
Eisenb
a
hnzüge
{pl}
;
Züge
{pl}
tr
a
ins
a
bf
a
hrbereiter
Zug
;
fertiggebildeter
Zug
tr
a
in
a
bout
to
dep
a
rt
a
bf
a
hrender
Zug
;
Zug
bei
der
A
bf
a
hrt
dep
a
rting
tr
a
in
a
nkommender
Zug
;
eintreffender
Zug
;
A
nkunftszug
;
Zug
bei
der
A
nkunft
a
rriving
tr
a
in
a
bgestellter
Zug
;
zurückgest
a
uter
Zug
w
a
iting
tr
a
in
A
usflugszug
{m}
;
Tour
ist
enzug
{m}
;
Zug
a
us
tour
ist
ischem
A
nl
a
ss
tour
ist
tr
a
in
a
usgel
a
steter
Zug
fully-lo
a
ded
tr
a
in
A
usstellungszug
{m}
e
x
hibition
tr
a
in
A
utoreisezug
{m}
mit
Motorr
a
dbeförderung
;
Zug
mit
begleiteten
Motorrädern
tr
a
in
of
a
ccomp
a
nied
motorcycles
Beförderungszug
{m}
;
besetzter
Zug
gener
a
l-purpose
tr
a
in
Bel
a
stungszug
{m}
;
L
a
stenzug
{m}
(
für
den
Brückentest
)
test
tr
a
in
(for
bridge
testing
)
Ch
a
rterzug
{m}
;
gech
a
rterter
Zug
;
verch
a
rterter
Zug
[Dt.]
ch
a
rter
tr
a
in
;
ch
a
rtered
tr
a
in
D
a
mpfzug
{m}
;
mit
D
a
mpflok
besp
a
nnter
Zug
ste
a
m
tr
a
in
doppelt
geführter
Zug
;
Entl
a
stungszug
;
Verstärkungszug
e
x
tr
a
tr
a
in
;
relief
tr
a
in
;
second
condition
a
l
tr
a
in
[Am.]
;
second
section
tr
a
in
[Am.]
durchgehender
Zug
;
Durchg
a
ngszug
{m}
direct
tr
a
in
;
through
tr
a
in
elektrischer
Zug
electric
tr
a
in
g
a
nzjährig
verkehrender
Zug
regul
a
r
tr
a
in
G
a
nzzug
{m}
;
Blockzug
{m}
block
tr
a
in
geschlossener
Zug
speci
a
l-purpose
tr
a
in
Gleisb
a
uzug
{m}
;
Gleisumb
a
uzug
{m}
tr
a
ck-renew
a
l
tr
a
in
Gleisb
a
um
a
schinenzug
{m}
;
Oberb
a
u-Erneuerungszug
{m}
mech
a
nised
tr
a
ck-rel
a
ying
tr
a
in
grenzüberschreitender
Zug
;
intern
a
tion
a
ler
Zug
intern
a
tion
a
l
tr
a
in
kreuzender
Zug
(
a
uf
eingleisiger
Strecke
);
begegnender
Zug
(
a
uf
zweigleisiger
Strecke
)
tr
a
in
running/p
a
ssing
in
opposite
direction
;
opposing
tr
a
in
[Am.]
Munitionszug
{m}
a
mmunition
tr
a
in
N
a
chtzug
{m}
overnight
tr
a
in
;
night
tr
a
in
P
a
nzerzug
{m}
;
gep
a
nzerter
Zug
a
rmoured
tr
a
in
[Br.]
;
a
rmored
tr
a
in
[Am.]
Postzug
;
Zug
für
Postbeförderung
m
a
il
tr
a
in
Region
a
lzug
{m}
;
Bummelzug
{m}
[ugs.]
region
a
l
tr
a
in
;
non-e
x
press
tr
a
in
Schotterzug
{m}
b
a
ll
a
st
tr
a
in
Städtezug
{m}
intercity
tr
a
in
Städteschnellzug
{m}
;
Intercity-E
x
press-Zug
{m}
[Dt.]
/ICE/
;
Intercity-E
x
press
{m}
/ICE/
;
Städtee
x
press
{m}
(
DDR
)
intercity
e
x
press
tr
a
in
/ICE/
Triebw
a
genzug
{m}
divisible
tr
a
in
set
;
multiple-unit
set
;
MU
set
Tunnelhilfszug
{m}
tunnel
emergency
tr
a
in
Zug
bestehend
a
us
Glieder
element
en
a
rticul
a
ted
tr
a
in
Zug
des
öffentlichen
Verkehrs
revenue-e
a
rning
tr
a
in
Zug
im
Zul
a
uf
e
x
pected
tr
a
in
Zug
mit
besonderen
Beförderungs
a
ufg
a
ben
single-commodity
tr
a
in
Zug
mit
besonderen
Benutzungsbedingungen
speci
a
l
tr
a
in
Zug
mit
bestimmten
Verkehrst
a
gen
non-regul
a
r
tr
a
in
Zug
ohne
Zwischenh
a
lt
non-stop
tr
a
in
mit
dem
Zug
;
mit
der
B
a
hn
by
tr
a
in
im
Zug
on
the
tr
a
in
mit
dem
Zug
f
a
hren
;
mit
der
B
a
hn
f
a
hren
(
n
a
ch
)
to
go
by
tr
a
in
;
to
t
a
ke
the
tr
a
in
(to)
einen
Zug
a
bfertigen
to
disp
a
tch
a
tr
a
in
den
Zug
erreichen
to
c
a
tch
the
tr
a
in
den
Zug
verp
a
ssen
to
miss
the
tr
a
in
gerne
Zug
f
a
hren
to
love
to
ride
on
tr
a
ins
einen
Zug
a
bstellen
;
einen
Zug
in
Überholung
nehmen
to
st
a
ble
a
tr
a
in
;
to
recess
a
tr
a
in
;
to
p
a
rk
a
tr
a
in
[Am.]
einen
Zug
a
uf
A
bruf
stellen
,
einen
Zug
zurückstellen
to
hold
a
tr
a
in
einen
Zug
in
den
B
a
hnhof
a
ufnehmen
to
a
ccept
a
tr
a
in
into
a
st
a
tion
a
ußerpl
a
nmäßiger
Zug
wildc
a
t
tr
a
in
[Am.]
Züge
beob
a
chten
und
notieren
(
a
ls
Hobby
)
tr
a
in
spotting
Sinn
{m}
(
Intentionen
) (
von
jdm
.)
intentions
;
wishes
;
philosophy
;
interest
;
terms
(of
sb
.)
echte
P
a
zif
ist
en
im
Sinne
G
a
ndhis
pure
p
a
cif
ist
s
in
G
a
ndhi's
tr
a
dition
eine
Einigung
im
Sinne
Russl
a
nds
a
settlement
on
Russi
a
's
terms
in
jds
.
Sinne
h
a
ndeln
to
a
ct
a
s
sb
.
would
h
a
ve
wished
g
a
nz
im
Sinne
von
jdm
.
sein
to
be
(very)
much
in
line
with
the
philosophy
of
sb
.
Diese
A
ktivitäten
sind
g
a
nz
im
Sinne
der
Schule
.
These
a
ctivities
fit
in
very
well
with
the
school's
philosophy
.
D
a
s
wäre
im
Sinne
des
Verstorbenen
.
This
is
wh
a
t
the
dece
a
sed
would
h
a
ve
w
a
nted
.;
This
would
be
in
a
ccord
a
nce
with
the
intentions
of
the
dece
a
sed
.
D
a
s
ist
nicht
im
Sinne
des
Erfinders
.
This
is
not
re
a
lly
wh
a
t
w
a
s
intended
.
D
a
s
ist
a
uch
im
Sinne
der
a
nderen
Beteiligten
.
This
is
a
lso
in
the
interest
of
the
other
st
a
keholders
.
K
a
nn
dieser
Konflikt
in
unserem
Sinn
gelöst
werden
?
C
a
n
the
conflict
be
resolved
in
a
m
a
nner
f
a
vour
a
ble
to
us/to
our
interests
?
B
a
u
element
{n}
;
B
a
ukomponente
{f}
;
B
a
uteil
{n}
;
Konstruktions
element
{n}
;
Konstruktionsteil
{m}
[constr.]
building
component
;
structur
a
l
element
;
structur
a
l
member
;
member
;
construction
a
l
element
;
construction
a
l
p
a
rt
B
a
u
element
e
{pl}
;
B
a
ukomponenten
{pl}
;
B
a
uteile
{pl}
;
Konstruktions
element
e
{pl}
;
Konstruktionsteile
{pl}
building
components
;
structur
a
l
element
s
;
structur
a
l
members
;
members
;
construction
a
l
element
s
;
construction
a
l
p
a
rts
Tr
a
ge
element
{n}
;
Tr
a
g
element
{n}
;
Träger
element
{n}
supporting
element
;
structur
a
l
support
element
;
supporting
member
;
support
member
Ergebnis
{n}
;
Result
a
t
{n}
result
Ergebnisse
{pl}
;
Result
a
te
{pl}
results
Nullergebnis
{n}
[sci.]
null
result
a
ls
Ergebnis
von
a
s
a
result
of
ermutigendes
Ergebnis
encour
a
ging
result
greifb
a
res
Ergebnis
t
a
ngible
result
sehr
kn
a
ppes
Ergebnis
very
close
result
positives
Ergebnis
positive
result
;
positive
outcome
Ergebnisse
des
Geschäftsj
a
hres
tr
a
ding
results
Ergebnisse
eines
E
x
periments
results
of
a
n
e
x
periment
Ergebnis
der
Schätzung
;
Schätzergebnis
{n}
estim
a
tion
result
Es
liegen
noch
keine
Ergebnisse
vor
.
The
results
h
a
ven't
come
in
yet
.
Die
Le
ist
ungsverbesserung
bei
den
Schülern
ist
d
a
s
direkte
Ergebnis
eines
besseren
Unterrichts
.
Improvements
in
students'
a
chievement
is
the
direct
result
of
better
te
a
ching
.
Gruppe
{f}
;
Sch
a
r
{f}
;
Kreis
{m}
(
von
Personen
mit
Gemeins
a
mkeiten
)
b
a
nd
(of
people
with
common
element
s
)
Gruppen
{pl}
;
Sch
a
ren
{pl}
;
Kreise
{pl}
b
a
nds
eine
kleine
Gruppe
von
Freiwilligen
a
sm
a
ll
b
a
nd
of
volunteers
eine
w
a
chsende
Sch
a
r
von
Enthusi
a
sten
a
growing
b
a
nd
of
enthusi
a
sts
der
elitäre
Kreis
der
Formel-1-F
a
hrer
the
elite
b
a
nd
of
Formul
a
One
drivers
zur
schrumpfenden
Gruppe
der
Kriegsveter
a
nen
gehören
to
be
p
a
rt
of
a
dwindling
b
a
nd
of
w
a
r
veter
a
ns
zur
erlesenen
Sch
a
r
der
Spitzenspieler
gehören
to
be
one
of
a
select
b
a
nd
of
top-cl
a
ss
pl
a
yers
A
ugenblick
{m}
;
Moment
{m}
moment
A
ugenblicke
{pl}
;
Momente
{pl}
moments
in
a
llerletzter
Minute
a
t
the
l
a
st
possible
moment
;
a
t
the
very
l
a
st
moment
;
a
t
the
eleventh
hour
im
letzten
A
ugenblick
;
im
letzten
Moment
a
t
the
l
a
st
moment
im
ersten
A
ugenblick
;
im
ersten
Moment
;
einen
A
ugenblick
(
d
a
chte
ich
)
for
a
moment
(I
thought
)
den
günstigen
A
ugenblick
w
a
hrnehmen
to
seize
the
moment
Er
wird
jeden
A
ugenblick
hier
sein
.
He'll
be
here
a
t
a
ny
moment
.
Oh
A
ugenblick
,
verweile
doch
,
du
b
ist
so
schön
! (
Goethe
)
A
h
,
linger
on
,
moment
,
thou
a
rt
so
f
a
ir
! (Goethe)
Einen
A
ugenblick
bitte
.
Just
a
moment
,
ple
a
se
.
Päd
a
gogik
{f}
;
Erziehungswissensch
a
ft
{f}
;
Erziehungswissensch
a
ften
{pl}
p
a
ed
a
gogy
[Br.]
;
ped
a
gogy
[Am.]
; (theory
of
)
educ
a
tion
;
educ
a
tion
a
l
studies
;
educ
a
tion
a
l
theory
Frühpäd
a
gogik
{f}
;
Kleinkindpäd
a
gogik
{f}
;
Element
a
rpäd
a
gogik
{f}
;
Vorschulpäd
a
gogik
{f}
e
a
rly
childhood
educ
a
tion
/ECE/
;
nursery
educ
a
tion
Kinderg
a
rtenpäd
a
gogik
{f}
kinderg
a
rten
educ
a
tion
The
a
terpäd
a
gogik
{f}
the
a
tre
p
a
ed
a
gogy
;
the
a
tre
educ
a
tion
[Br.]
;
the
a
tric
a
l
ped
a
gogy
Kr
a
ft
{f}
;
Gültigkeit
{f}
[adm.]
[jur.]
force
in
Kr
a
ft
sein
;
gelten
{vi}
to
be
in
force
;
to
be
effective
in
Kr
a
ft
treten
to
come/enter
into
force
in
Kr
a
ft
treten
(
Versicherung
)
to
be
incepted
in
Kr
a
ft
bleiben
to
rem
a
in
in
force
etw
.
in
Kr
a
ft
setzen
to
bring
sth
.
into
force
;
to
put
sth
.
into
effect
a
ußer
Kr
a
ft
sein
to
h
a
ve
ce
a
sed
to
be
in
force
a
ußer
Kr
a
ft
treten
to
ce
a
se
to
be
in
force
verbindlich
bleiben
to
rem
a
in
in
full
force
a
nd
effect
Die
Versicherung
tritt
in
Kr
a
ft
.
The
insur
a
nce
a
tt
a
ches
.
Dieses
A
bkommen
tritt
a
m
...
in
Kr
a
ft
. (
Vertr
a
gsformel
)
[jur.]
The
present
A
greement
sh
a
ll
enter
into
force
on
... (contractual
phr
a
se
)
Dieses
Zus
a
tzprotokoll
tritt
zwei
Mon
a
te
n
a
ch
seiner
Unterzeichnung
in
Kr
a
ft
. (
Vertr
a
gsformel
)
[jur.]
This
A
ddition
a
l
Protocol
sh
a
ll
enter
into
force
two
months
from
the
d
a
te
of
sign
a
ture
thereof
. (contractual
phr
a
se
)
D
a
s
neue
Gesetz
ist
a
m
25
.
März
2011
in
Kr
a
ft
getreten
.
The
new
A
ct
w
a
s
en
a
cted
on
25th
M
a
rch
2011
.
Versicherung
{f}
(
Versicherungswesen
)
[fin.]
insur
a
nce
;
a
ssur
a
nce
[Br.]
(insurance
business
)
Versicherungen
{pl}
insur
a
nce
s;
a
ssur
a
nces
a
bgekürzte
Versicherung
;
Versicherung
a
uf
Zeit
time
insur
a
nce
A
usf
a
llversicherung
{f}
contingency
insur
a
nce
Berufsh
a
ftpflichtversicherung
{f}
profession
a
l
indemnity
insur
a
nce
Eigenversicherung
{f}
self-insur
a
nce
;
insur
a
nce
for
one's
own
a
ccount
;
c
a
ptive
insur
a
nce
Element
a
rsch
a
denversicherung
{f}
insur
a
nce
a
g
a
inst
d
a
m
a
ge
by
n
a
tur
a
l
forces
;
insur
a
nce
a
g
a
inst
n
a
tur
a
l
h
a
z
a
rds
Erdbebenversicherung
{f}
;
Versicherung
gegen
Erdbeben
e
a
rthqu
a
ke
insur
a
nce
Feuerversicherung
{f}
;
Br
a
ndversicherung
{f}
;
Br
a
ndschutzversicherung
{f}
fire
insur
a
nce
freiwillige
Versicherung
volunt
a
ry
insur
a
nce
;
option
a
l
insur
a
nce
Frostversicherung
{f}
frost
insur
a
nce
Geldbotenversicherung
{f}
c
a
sh
messenger
insur
a
nce
H
a
ustierversicherung
{f}
pet
insur
a
nce
K
a
utionsversicherung
{f}
surety
insur
a
nce
;
suretyship
insur
a
nce
[Am.]
Versicherung
{f}
für
Kr
a
nkenh
a
uspflege
hospit
a
liz
a
tion
insur
a
nce
[Am.]
Kredit
a
usf
a
llversicherung
{f}
lo
a
n
def
a
ult
insur
a
nce
Neuwertversicherung
reinst
a
tement
v
a
lue
insur
a
nce
Personenversicherung
{f}
person
a
l
insur
a
nce
;
insur
a
nce
of
persons
Pflegeversicherung
{f}
long-term
c
a
re
insur
a
nce
;
nursing
c
a
re
insur
a
nce
Pflichtversicherung
{f}
oblig
a
tory
insur
a
nce
;
compulsory
insur
a
nce
Reput
a
tionsversicherung
{f}
disgr
a
ce
insur
a
nce
Seeversicherung
{f}
m
a
rine
insur
a
nce
;
m
a
ritime
insur
a
nce
;
oce
a
n
m
a
rine
insur
a
nce
[Am.]
Selbstversicherung
self-insur
a
nce
Stornoversicherung
{f}
c
a
ncell
a
tion
insur
a
nce
Summenversicherung
{f}
insur
a
nce
of
fi
x
ed
sums
Vertr
a
uenssch
a
denversicherung
{f}
/VSV/
;
Veruntreuungsversicherung
{f}
;
Personeng
a
r
a
ntieversicherung
{f}
commerci
a
l
fidelity
insur
a
nce
;
fidelity
insur
a
nce
;
commerci
a
l
gu
a
r
a
ntee
insur
a
nce
;
commerci
a
l
bl
a
nket
bond
;
bl
a
nket
fidelity
bond
Wiederinkr
a
ftsetzung
einer
Versicherung
reinst
a
tement
of
a
n
insur
a
nce
(policy)
Versicherung
gegen
a
lle
Risiken
a
ll-risk
insur
a
nce
Versicherung
gegen
mehrere
Gef
a
hren
multiple-peril
insur
a
nce
Versicherung
gegen
a
lle
Gef
a
hren/Risiken
a
ll-risk
insur
a
nce
;
insur
a
nce
a
g
a
inst
a
ll
risks
Versicherung
gegen
Rechtsmängel
beim
Grundstückserwerb
title
insur
a
nce
Versicherung
gegen
Überschwemmungsschäden
flood
insur
a
nce
Versicherung
gegen
V
a
nd
a
lismus
und
vorsätzliche
Beschädigung
v
a
nd
a
lism
a
nd
m
a
licious
mischief
insur
a
nce
Versicherung
gegen
Vermögens-
und
Unf
a
llschäden
property
a
nd
c
a
su
a
lty
insur
a
nce
Versicherung
gegen
Vermögens
a
bwertung
property-depreci
a
tion
insur
a
nce
Versicherung
gegen
Unruhen
civil
commotion
insur
a
nce
;
riot
insur
a
nce
Versicherung
a
uf
Gegenseitigkeit
mutu
a
l
insur
a
nce
;
interinsur
a
nce
[Am.]
Versicherung
mit
Risikobeteiligung
co-insur
a
nce
[Am.]
Versicherung
mit
gest
a
ffelten
Prämienz
a
hlungen
gr
a
ded-premium
insur
a
nce
Versicherung
mit
Gewinnbeteiligung
;
Versicherung
mit
Überschussbeteiligung
with-profits
endowment
insur
a
nce
,
p
a
rticip
a
ting
insur
a
nce
einschließlich
Versicherung
insur
a
nce
included
Versicherung
ohne
Gewinnbeteiligung
without-profits
endowment
insur
a
nce
eine
Versicherung
gegen
etw
.
a
bschließen
to
t
a
ke
out
insur
a
nce
a
g
a
inst
sth
.;
to
t
a
ke
out
a
n
insur
a
nce
policy
a
g
a
inst
sth
.
Versicherungsdeckung
h
a
ben
to
be
covered
by
insur
a
nce
B
a
nkinstitut
{n}
;
B
a
nk
{f}
[fin.]
b
a
nk
B
a
nkinstitute
{pl}
;
B
a
nken
{pl}
b
a
nks
Emissionsb
a
nk
{f}
;
Effektenb
a
nk
{f}
;
Investitionsb
a
nk
{f}
issuing
b
a
nk
;
issuing
house
[Br.]
;
investment
b
a
nk
Genossensch
a
ftsb
a
nk
{f}
cooper
a
tive
b
a
nk
Geschäftsb
a
nk
{f}
commerci
a
l
b
a
nk
H
a
ndelsb
a
nk
{f}
(
für
Großkunden
)
merch
a
nt
b
a
nk
[Br.]
jds
.
H
a
usb
a
nk
sb
.'s
own
b
a
nk
;
the
b
a
nk
sb
.
uses
die
H
a
usb
a
nk
der
Firm
a
the
comp
a
ny's
b
a
nk
;
the
b
a
nk
th
a
t
the
comp
a
ny
uses
L
a
ndwirtsch
a
ftsb
a
nk
{f}
a
gricultur
a
l
b
a
nk
Priv
a
tb
a
nk
{f}
priv
a
te
b
a
nk
Univers
a
lb
a
nk
{pl}
a
ll
purpose
b
a
nk
Univers
a
lb
a
nken
{pl}
a
ll
purpose
b
a
nks
B
a
nk
für
Intern
a
tion
a
len
Z
a
hlungs
a
usgleich
/BIZ/
B
a
nk
for
Intern
a
tion
a
l
Settlements
/BIS/
a
nerk
a
nnte
B
a
nk
a
pproved
b
a
nk
die
vorlegende
B
a
nk
the
presenting
b
a
nk
eingesch
a
ltete
B
a
nk
intermedi
a
ry
b
a
nk
Ich
a
rbeite
in
einer
B
a
nk
,
gen
a
uer
ges
a
gt
in
der
B
a
rcl
a
ys-B
a
nk
.
I
work
in
a
b
a
nk
,
or
more
precisely
a
t
B
a
rcl
a
ys
B
a
nk
.
Rechts
a
nspruch
{m}
;
A
nspruch
{m}
;
A
nrecht
{n}
;
Rechtstitel
{m}
(
a
uf
etw
.)
[jur.]
leg
a
l
entitlement
;
entitlement
;
title
;
leg
a
l
cl
a
im
;
cl
a
im
(to
sth
.)
m
a
ngelh
a
fter
Rechtstitel
b
a
d
title
hinreichender
Rechtstitel
unbestreitb
a
res
Eigentum
good
title
;
cle
a
r
title
hinreichend
berechtigt
sein
,
etw
.
zu
tun
to
h
a
ve
good
title
to
do
sth
.
mit
Mängeln
beh
a
fteter
Rechtstitel
defective
title
;
imperfect
title
r
a
nghöheres
Recht
worthier
title
[Am.]
Rechtstitel
a
uf
Grund
gesetzlicher
Erbfolge
title
by
descent
[Am.]
A
nschein
eines
Rechts
a
nspruchs
colour
of
title
Gewährle
ist
ung
wegen
Rechtsmängeln
st
a
tutory
w
a
rr
a
nty
of
title
A
nspruch
a
uf
eine
Le
ist
ung
title
to
a
benefit
Kl
a
gerecht
{n}
des
Klägers
pl
a
intiff's
title
ein
A
nrecht
a
uf
etw
.
h
a
ben
to
h
a
ve
title
to
sth
.
den
ersten
A
nspruch
a
uf
d
a
s
Vermögen
h
a
ben
to
h
a
ve
first
cl
a
im
on
the
a
ssets
einen
A
nspruch
begründen
(
die
Grundl
a
ge
d
a
für
bilden
)
to
give
rise
to
a
cl
a
im
einen
Rechts
a
nspruch
gerichtlich
durchsetzen
to
enforce
a
leg
a
l
cl
a
im
in
a
court
L
a
ge
{f}
(
eines
Gebäudes/einer
Siedlung/einer
St
a
dt
)
[geogr.]
loc
a
tion
;
situ
a
tion
[formal]
(of a
building/
a
settlement/
a
town
)
beste
L
a
ge
;
1
a
-L
a
ge
prime
loc
a
tion
;
hundred
percent
loc
a
tion
Konsuml
a
ge
{f}
ret
a
il
loc
a
tion
Lu
x
usl
a
ge
{f}
e
x
clusive
loc
a
tion
Nive
a
ul
a
ge
{f}
qu
a
lity
loc
a
tion
;
upsc
a
le
loc
a
tion
zentr
a
le
/
periphere
B
a
hnhofsl
a
ge
centr
a
l
/
peripher
a
l
loc
a
tion
of
the
st
a
tion
ein
Hotel
in
ruhiger
L
a
ge
a
hotel
in
a
quiet
loc
a
tion
; a
hotel
in
a
quiet
neighbourhood
(
priv
a
trechtlicher
)
Vertr
a
g
{m}
(
mit/zwischen
jdm
. /
über
etw
.)
contr
a
ct
(with/between
sb
. /
on
sth
.)
Verträge
{pl}
contr
a
cts
B
a
sisvertr
a
g
{m}
b
a
sic
contr
a
ct
;
b
a
se
contr
a
ct
;
underlying
contr
a
ct
Bürgsch
a
ftsvertr
a
g
{m}
contr
a
ct
of
suretyship
;
contr
a
ct
of
surety
Folgevertr
a
g
{m}
subsequent
contr
a
ct
;
follow-up
contr
a
ct
G
a
r
a
ntievertr
a
g
{m}
contr
a
ct
of
gu
a
r
a
ntee
;
contr
a
ct
of
gu
a
r
a
nty
Mustervertr
a
g
{m}
model
contr
a
ct
Scheinvertr
a
g
{m}
fictitious
contr
a
ct
;
feigned
contr
a
ct
;
sh
a
m
contr
a
ct
Schuldumsch
a
ffungsvertr
a
g
{m}
[Dt.]
;
Neuerungsvertr
a
g
{m}
[Ös.]
nov
a
tion
contr
a
ct
Zus
a
tzvertr
a
g
{m}
a
ddition
a
l
contr
a
ct
;
a
ccessory
contr
a
ct
;
supplement
a
ry
contr
a
ct
a
typischer
Vertr
a
g
;
gesetzlich
nicht
geregelter
Vertr
a
g
innomin
a
te
contr
a
ct
;
untypic
a
l
contr
a
ct
a
usdrücklich
geschlossener
Vertr
a
g
;
a
usdrücklicher
Vertr
a
g
e
x
press
contr
a
ct
befr
ist
eter
Vertr
a
g
fi
x
ed-term
contr
a
ct
;
contr
a
ct
of
limited
dur
a
tion
einseitig
verpflichtender
Vertr
a
g
unil
a
ter
a
l
contr
a
ct
erfüllter
Vertr
a
g
e
x
ecuted
contr
a
ct
fingierter
Vertr
a
g
fictitious
contr
a
ct
formbedürftiger
Vertr
a
g
contr
a
ct
requiring
a
specific
form
formfreier
Vertr
a
g
inform
a
l
contr
a
ct
förmlicher
Vertr
a
g
form
a
l
contr
a
ct
;
deed
formloser
Vertr
a
g
;
einf
a
cher
Vertr
a
g
simple
contr
a
ct
gegenseitiger
Vertr
a
g
;
syn
a
ll
a
gm
a
tischer
Vertr
a
g
reciproc
a
l
contr
a
ct
;
contr
a
ct
imposing
reciproc
a
l
oblig
a
tions
;
syn
a
ll
a
gm
a
tic
contr
a
ct
k
a
ufähnlicher
Vertr
a
g
s
a
les-like
contr
a
ct
mündlicher
Vertr
a
g
verb
a
l
contr
a
ct
stillschweigend
geschlossener
Vertr
a
g
;
Vertr
a
g
,
der
durch
konkludentes
H
a
ndeln
zust
a
nde
gekommen
ist
implied
contr
a
ct
;
implied-in-f
a
ct
contr
a
ct
[Am.]
;
contr
a
ct
implied
in
f
a
ct
[Am.]
typischer
Vertr
a
g
;
gesetzlich
geregelter
Vertr
a
g
nomin
a
te
contr
a
ct
;
typic
a
l
contr
a
ct
unbefr
ist
eter
Vertr
a
g
open-end
contr
a
ct
;
contr
a
ct
of
unlimited
dur
a
tion
getreu
dem
Vertr
a
g
a
biding
by
a
contr
a
ct
l
a
ut
Vertr
a
g
a
s
per
contr
a
ct
noch
zu
erfüllender
Vertr
a
g
e
x
ecutory
contr
a
ct
den
Vertr
a
g
ändern
to
a
mend
the
contr
a
ct
einen
Vertr
a
g
a
nnehmen
to
a
ccept
a
contr
a
ct
einen
Vertr
a
g
a
ufsetzen
to
dr
a
ft
a
contr
a
ct
einen
Vertr
a
g
beenden
to
end
a
contr
a
ct
den
Vertr
a
g
begl
a
ubigen
to
certify
the
contr
a
ct
einen
Vertr
a
g
bestätigen
to
confirm
a
contr
a
ct
einen
Vertr
a
g
eingehen
to
enter
into
a
contr
a
ct
einen
Vertr
a
g
erneuern
;
durch
einen
neuen
ersetzen
to
nov
a
te
a
contr
a
ct
einen
Vertr
a
g
kündigen
;
einen
Vertr
a
g
a
ufkündigen
to
termin
a
te
a
contr
a
ct
einen
Vertr
a
g
schließen
;
einen
Vertr
a
g
a
bschließen
to
m
a
ke/conclude
a
contr
a
ct
einen
Vertr
a
g
stornieren
to
c
a
ncel
a
contr
a
ct
einen
Vertr
a
g
verlängern
to
e
x
tend
a
contr
a
ct
Vertr
a
g
läuft
a
us
contr
a
ct
e
x
pires
unter
Vertr
a
g
stehen
to
be
under
contr
a
ct
;
to
be
contr
a
cted
nicht
unter
Vertr
a
g
stehend
(
Sportler
;
Musiker
)
unsigned
Gebühr
{f}
;
Entgelt
{n}
(
für
eine
einzelne
Dienstle
ist
ung
oder
Nutzung
)
[fin.]
ch
a
rge
(for a
single
service
or
use
)
Gebühren
{pl}
;
Entgelte
{pl}
ch
a
rges
eine
mon
a
tliche
Gebühr
a
monthly
ch
a
rge
eine
Liefergebühr
;
ein
Lieferentgelt
a
delivery
ch
a
rge
B
a
nkgebühren
{pl}
b
a
nk
ch
a
rges
Nutzungsentgelt
{n}
;
Nutzungsgebühr
{f}
user
ch
a
rge
gegen
eine
geringe
Gebühr
for
a
sm
a
ll
ch
a
rge
bis
die
Gebühren
bez
a
hlt
sind
until
the
ch
a
rges
a
re
p
a
id
a
uf
eigene
Kosten
a
t
your
own
e
x
penses
;
a
t
your
own
ch
a
rge
a
bzüglich
Gebühren
ch
a
rges
to
be
deducted
;
less
ch
a
rges
Einführung
eines
Nutzungsentgelts
implement
a
tion
of
user
ch
a
rges
a
lle
a
ngef
a
llenen
Gebühren
tr
a
gen
to
p
a
y
a
ll
ch
a
rges
incurred
Gebühren
z
a
hlt
Empfänger
.
Ch
a
rges
for
ward.
[Br.]
;
Ch
a
rges
collect
.
[Am.]
Für
die
Reifenmont
a
ge
wird
nichts
berechnet/verrechnet
.
There
is
no
ch
a
rge
for
fitting
the
tyre
.
Der
Beitritt
eines
weiteren
F
a
milienmitglieds
ist
kostenlos
.
A
second
member
of
your
f
a
mily
c
a
n
join
a
t
no
ch
a
rge
.
D
a
für
berechne
ich
nichts
.;
D
a
für
nehme
ich
kein
Geld
.
I
don't
m
a
ke
a
ny
ch
a
rge
for
th
a
t
.; I
don't
ch
a
rge
for
th
a
t
.
Vorn
a
hme
{f}
;
Durchführung
{f}
;
A
bwicklung
{f}
(
von
etw
.)
[adm.]
perform
a
nce
(of
sth
.)
Ers
a
tzvorn
a
hme
{f}
substitute
perform
a
nce
stellvertretende
A
usführung
vic
a
rious
perform
a
nce
die
Vorn
a
hme
einer
H
a
ndlung
the
perform
a
nce
of
a
n
a
ct
die
Vorn
a
hme
von
Rechtsgeschäften
the
perform
a
nce
of
leg
a
l
tr
a
ns
a
ctions
Durchführung
von
Schulungen
perform
a
nce
of
tr
a
ining
courses
beim
Vollzug
dieses
A
bkommens
in
the
perform
a
nce
of
this
a
greement
Muster
{n}
;
Musterung
{f}
(
regelmäßiges
Gest
a
ltungs
element
)
p
a
ttern
(repeated
design
element
)
Muster
{pl}
;
Musterungen
{pl}
p
a
tterns
kleinteiliges
,
regelmäßiges
Muster
;
geometrisches
Muster
;
Blumenmuster
{n}
(
a
uf
einer
Oberfläche
)
di
a
per
p
a
ttern
;
di
a
per
design
;
di
a
per
(on a
surf
a
ce
)
W
a
benmuster
{n}
honeycomb
p
a
ttern
W
a
ffelmuster
{n}
w
a
ffle
p
a
ttern
ein
Muster
bilden
(
S
a
che
)
to
form
a
p
a
ttern
(of a
thing
)
a
uf
dem
Boden
ein
Muster
bilden
(
S
a
che
)
to
form
a
p
a
ttern
on
the
ground
,
to
p
a
ttern
the
ground
[formal]
(of a
thing
)
Wetter
{n}
;
Witterung
{f}
[meteo.]
we
a
ther
Witterungen
{pl}
we
a
thers
K
a
iserwetter
{n}
[ugs.]
gloriously
sunny
we
a
ther
;
m
a
gnificent
sunshine
;
perfect
we
a
ther
a
ktuelles
Wetter
current
we
a
ther
Wetter
der
letzten
T
a
ge
recent
we
a
ther
freundliches
Wetter
clement
we
a
ther
schlechtes
Wetter
b
a
d
we
a
ther
;
poor
we
a
ther
typisches
A
prilwetter
typic
a
l
A
pril
we
a
ther
bei
diesem
Wetter
in
this
we
a
ther
bei
schönem
Wetter
if
the
we
a
ther
is
kind
bei
günstiger
Witterung
in
good
we
a
ther
bei
n
a
ssem
Wetter
in
wet
we
a
ther
bei
jeder
Witterung
;
bei
jedem
Wetter
in
a
ll
we
a
thers
böiges
Wetter
squ
a
lly
we
a
ther
unstetes
Wetter
dodgy
we
a
ther
wenn
es
d
a
s
Wetter
erl
a
ubt
;
wenn
d
a
s
Wetter
entsprechend
ist
;
wenn
d
a
s
Wetter
mitspielt
[ugs.]
we
a
ther
permitting
/WP/
Wie
ist
d
a
s
Wetter
?
Wh
a
t
is
the
we
a
ther
like
?;
How
is
the
we
a
ther
?
D
a
s
Wetter
ist
ungewöhnlich
mild
für
diese
J
a
hreszeit
.
We
a
re
h
a
ving
unusu
a
lly
mild
we
a
ther
for
this
time
of
ye
a
r
.
bedeutend
;
bedeuts
a
m
;
von
großer
Bedeutung
{adj}
very
import
a
nt
;
signific
a
nt
die
bedeutendste
Errungensch
a
ft
the
most
signific
a
nt
a
chievement
vom
Wichtigsten
zum
Unwichtigsten
wh
a
t's
most
signific
a
nt
down
to
the
le
a
st
signific
a
nt
ein
bedeutender
Beitr
a
g
zu
etw
.
a
signific
a
nt
contribution
to
sth
.
Element
{n}
;
Komponente
{f}
;
Eintr
a
g
{m}
(
einer
M
a
tri
x
)
[math.]
element
;
entry
(of a
m
a
tri
x
)
Element
e
{pl}
;
Komponenten
{pl}
;
Einträge
{pl}
element
s
;
entries
Gesichtspunkt
{m}
;
A
spekt
{m}
point
of
view
;
viewpoint
;
a
spect
Gesichtspunkte
{pl}
;
A
spekte
{pl}
points
of
view
;
viewpoints
;
a
spects
Beziehungs
a
spekte
{pl}
rel
a
tion
a
l
a
spects
;
rel
a
tship
a
spects
H
a
upt
a
spekt
{m}
m
a
in
a
spect
;
key
a
spect
;
m
a
jor
a
spect
H
a
upt
a
spekte
{pl}
m
a
in
a
spects
;
key
a
spects
;
m
a
jor
a
spects
unter
diesem
A
spekt
(
betr
a
chtet
)
seen
from
this
viewpoint/
a
spect
a
us
pr
a
ktischer
Sicht
from
a
pr
a
ctic
a
l
point
of
view
;
from
the
pr
a
ctic
a
l
a
spect
die
Fr
a
ge
von
unterschiedlichen
Gesichtspunkten
a
us
betr
a
chten/beleuchten
to
a
ppro
a
ch/
consider
the
issue
from
different
points
of
view
Unter
dem
wirtsch
a
ftlichen
A
spekt
wird
die
Betriebs
a
nsiedlung
der
St
a
dt
große
Vorteile
bringen
.
From
a
n
economic
point
of
view
, /
From
the
economic
a
spect
,
the
loc
a
tion
of
the
business
will
benefit
the
town
gre
a
tly
.
A
us
ökologischer
Sicht
ist
es
empfehlenswert
,
möglichst
wenig
Fleisch
zu
konsumieren
.
From
a
n
ecologic
a
l
point
of
view
,
it
is
a
dvis
a
ble
to
consume
a
s
little
me
a
t
a
s
possible
.
grundlegend
;
element
a
r
{adj}
b
a
sic
;
rudiment
a
l
ein
grundlegendes
Verständnis
von
einer
S
a
che
a
rudiment
a
l
underst
a
nding
of
a
m
a
tter
grundlegende
Spr
a
chkenntnisse
a
b
a
sic/rudiment
a
l
knowledge
of
the
l
a
ngu
a
ge
ein
element
a
res
Wissensgebiet
a
b
a
sic/rudiment
a
l
br
a
nch
of
knowledge
Punkt
{m}
;
Element
{n}
[adm.]
item
Punkte
{pl}
;
Element
e
{pl}
items
wie
unter
Punkt
2.5.
beschrieben
a
s
described
in/under
item
2.5.
eine
Fr
a
ge
Punkt
für
Punkt
erörtern
to
discuss
a
n
issue
item
by
item
W
a
s
ist
der
nächste
Punkt
a
uf
der
T
a
gesordnung
?
Wh
a
t
is
the
ne
x
t
item
on
the
a
gend
a
?
Können
wir
zum
nächsten
Punkt
kommen
?
C
a
n
we
move
onto
the
ne
x
t
item
?
Er
bestellt
immer
d
a
s
Teuerste
a
uf
der
Speisek
a
rte
.
He
a
lw
a
ys
orders
the
most
e
x
pensive
item
on
the
menu
.
Objekt
{n}
[ling.]
object
(the
element
th
a
t
receives
the
a
ction
of
a
verb
or
completes
the
me
a
ning
of
a
preposition
)
Bei
"Er
g
a
b
mir
d
a
s
Geld"
ist
"Geld"
d
a
s
A
kkus
a
tivobjekt
und
"mir"
d
a
s
D
a
tivobjekt
.
In
'He
g
a
ve
me
the
money'
the
direct
object
is
'money'
a
nd
the
indirect
object
is
'me'
.
Sch
a
den
(
für
jdn
./etw.) (
n
a
chteilige
Wirkung
)
d
a
m
a
ge
(to
sb
./sth.) (detrimental
effect
)
der
Sch
a
den
für
jds
.
Reput
a
tion
the
d
a
m
a
ge
to
sb
.'s
reput
a
tion
der
Sch
a
den
für
die
Umwelt
the
d
a
m
a
ge
to
the
environment
Sch
a
den
für
die
Gesundheit
d
a
m
a
ge
to
your
he
a
lth
m
a
terieller
Sch
a
den
fin
a
nci
a
l
d
a
m
a
ge
A
ugenschäden
{pl}
eye
d
a
m
a
ge
Element
a
rsch
a
den
{m}
element
a
l
d
a
m
a
ge
Gef
a
hr
ernster
A
ugenschäden
. (
Gef
a
hrenhinweis
)
Risk
of
serious
d
a
m
a
ge
to
eyes
. (hazard
note
)
K
a
nn
vererbb
a
re
Genschäden
verurs
a
chen
. (
Gef
a
hrenhinweis
)
M
a
y
c
a
use
herit
a
ble
genetic
d
a
m
a
ge
. (hazard
note
)
E
x
empl
a
r
{n}
;
Stück
{n}
(
einer
Publik
a
tion
/
eines
Mediums
)
copy
(of a
public
a
tion
or
a
medium
)
E
x
empl
a
re
{pl}
;
Stücke
{pl}
copies
Belege
x
empl
a
r
{n}
einer
Werbeeinsch
a
ltung
/
Zeitungs
a
nzeige
voucher
copy
of
a
n
a
dvertisement
or
notice
Belege
x
empl
a
r
{n}
(
für
den
A
utor
);
A
utorene
x
empl
a
r
{n}
a
uthor's
copy
Belege
x
empl
a
r
{n}
(
für
den
Künstler
)
performer's
copy
einzelnes
E
x
empl
a
r
;
gesondertes
E
x
empl
a
r
single
copy
Freie
x
empl
a
r
{n}
;
Gr
a
tise
x
empl
a
r
{n}
free
copy
Geschenke
x
empl
a
r
{n}
gift
copy
Gr
a
tise
x
empl
a
r
{n}
(
a
ls
Belohnung
oder
Zus
a
tzle
ist
ung
in
einer
Geschäftsbeziehung
)
complement
a
ry
copy
;
courtesy
copy
Leihe
x
empl
a
r
{n}
lending
copy
Lesee
x
empl
a
r
{n}
;
Lesekopie
{f}
re
a
ding
copy
Präsent
a
tionse
x
empl
a
r
{n}
present
a
tion
copy
Probee
x
empl
a
r
{n}
s
a
mple
copy
;
specimen
copy
Widmungse
x
empl
a
r
{n}
;
E
x
empl
a
r
mit
Widmung
;
Dedik
a
tionse
x
empl
a
r
[geh.]
{n}
dedic
a
tion
copy
Zus
a
tze
x
empl
a
r
{n}
a
ddition
a
l
copy
ein
signiertes
E
x
empl
a
r
des
Buches
a
signed
copy
of
the
book
digit
a
le
E
x
empl
a
re
a
udiovisueller
Werke
a
nfertigen
to
m
a
ke
digit
a
l
copies
of
a
udiovisu
a
l
works
Von
der
Pl
a
tte
wurden
über
eine
Million
E
x
empl
a
re
/
Stück
verk
a
uft
.;
Die
Pl
a
tte
h
a
t
sich
mehr
a
ls
eine
Million
M
a
l
verk
a
uft
.
The
record
h
a
s
sold
more
th
a
n
a
million
copies
.
Zur
freien
Entn
a
hme
. (
A
ufschrift
)
[adm.]
Ple
a
se
t
a
ke
a
free
copy
. /
Help
yourself
to
a
free
copy
. (displayed
notice
)
Eisenb
a
hngesellsch
a
ft
{f}
;
Eisenb
a
hnunternehmen
{n}
;
Eisenb
a
hnverkehrsunternehmen
{n}
;
B
a
hngesellsch
a
ft
{f}
;
Eisenb
a
hn
{f}
;
B
a
hnen
{pl}
(
in
Zus
a
mmensetzungen
);
B
a
hn
{f}
[ugs.]
(
Beförderungsunternehmen
)
[transp.]
r
a
ilw
a
y
comp
a
ny
[Br.]
;
r
a
ilro
a
d
comp
a
ny
[Am.]
;
r
a
ilw
a
y
undert
a
king
[Br.]
;
r
a
ilw
a
ys
;
r
a
il
(in
compounds
);
r
a
ilw
a
y
[Br.]
[coll.]
;
r
a
ilro
a
d
[Am.]
[coll.]
(transport
comp
a
ny
)
Eisenb
a
hngesellsch
a
ften
{pl}
;
B
a
hngesellsch
a
ften
{pl}
;
Eisenb
a
hnunternehmen
{pl}
;
Eisenb
a
hnverkehrsunternehmen
{pl}
;
Eisenb
a
hnen
{pl}
;
B
a
hnen
{pl}
r
a
ilw
a
y
comp
a
nies
;
r
a
ilro
a
d
comp
a
nies
;
r
a
ilw
a
y
undert
a
kings
;
r
a
ilw
a
ys
;
r
a
ils
;
r
a
ilro
a
ds
Deutsche
B
a
hn
{f}
/DB/
Germ
a
n
R
a
ilw
a
ys
Österreichische
Bundesb
a
hnen
/ÖBB/
A
ustri
a
n
Feder
a
l
R
a
ilw
a
ys
;
A
ustri
a
n
R
a
ilw
a
ys
Schweizerische
Bundesb
a
hnen
/SBB/
Swiss
Feder
a
l
R
a
ilw
a
ys
Britische
Eisenb
a
hnen
British
R
a
il
/BR/
Königlich-B
a
yerische
St
a
a
tsb
a
hn
/K
.
B
a
y
.
Sts
.B./
[hist.]
Roy
a
l
B
a
v
a
ri
a
n
St
a
te
R
a
ilw
a
ys
a
btretende
/
übergebende
B
a
hngesellsch
a
ft
;
a
btretende
/
übergebende
B
a
hn
(
im
intern
a
tion
a
len
Verkehr
)
tr
a
nsferor
r
a
ilw
a
y
comp
a
ny
[Br.]
;
tr
a
nsferor
r
a
ilw
a
y
[Br.]
;
tr
a
nsferor
r
a
ilro
a
d
comp
a
ny
[Am.]
;
tr
a
nsferor
r
a
ilro
a
d
(in
in
ternational
tr
a
ffic
)
f
a
hrschein
a
usgebende
B
a
hn
;
A
usg
a
beb
a
hn
{f}
ticket
issuing
r
a
ilw
a
y
[Br.]
/
r
a
ilro
a
d
[Am.]
;
issuing
r
a
ilw
a
y
[Br.]
/
r
a
ilro
a
d
[Am.]
übernehmende
B
a
hngesellsch
a
ft
;
übernehmende
B
a
hn
(
im
intern
a
tion
a
len
Verkehr
)
tr
a
nsferee
r
a
ilw
a
y
comp
a
ny
[Br.]
;
tr
a
nsferee
r
a
ilw
a
y
[Br.]
;
tr
a
nsferee
r
a
ilro
a
d
comp
a
ny
[Am.]
;
tr
a
nsferee
r
a
ilro
a
d
(in
in
ternational
tr
a
ffic
)
geschäftsführende
B
a
hngesellsch
a
ft
;
geschäftsführende
B
a
hn
(
im
intern
a
tion
a
len
Verkehr
)
m
a
n
a
ging
r
a
ilw
a
y
comp
a
ny
[Br.]
;
m
a
n
a
ging
r
a
ilw
a
y
[Br.]
;
m
a
n
a
ging
r
a
ilro
a
d
comp
a
ny
[Am.]
;
m
a
n
a
ging
r
a
ilro
a
d
(in
intern
a
tion
a
l
tr
a
ffic
)
ver
a
ntwortliche
B
a
hngesellsch
a
ft
;
ver
a
ntwortliche
B
a
hn
(
im
intern
a
tion
a
len
Verkehr
)
responsible
r
a
ilw
a
y
comp
a
ny
[Br.]
;
responsible
r
a
ilw
a
y
[Br.]
;
responsible
r
a
ilro
a
d
comp
a
ny
[Am.]
;
responsible
r
a
ilro
a
d
(in
in
ternational
tr
a
ffic
)
fordernde
B
a
hngesellsch
a
ft
;
fordernde
B
a
hn
(
im
intern
a
tion
a
len
Verkehr
)
cl
a
iming
r
a
ilw
a
y
comp
a
ny
[Br.]
;
cl
a
iming
r
a
ilw
a
y
[Br.]
;
cl
a
iming
r
a
ilro
a
d
comp
a
ny
[Am.]
;
cl
a
iming
r
a
ilro
a
d
(in
intern
a
tion
a
l
tr
a
ffic
)
vorsitzende
B
a
hngesellsch
a
ft
;
vorsitzende
B
a
hn
(
im
intern
a
tion
a
len
Verkehr
)
ch
a
irm
a
n
r
a
ilw
a
y
comp
a
ny
[Br.]
;
ch
a
irm
a
n
r
a
ilw
a
y
[Br.]
;
ch
a
irm
a
n
r
a
ilro
a
d
comp
a
ny
[Am.]
;
ch
a
irm
a
n
r
a
ilro
a
d
(in
in
ternational
tr
a
ffic
)
a
nschließende
B
a
hngesellsch
a
ft
;
a
nschließende
B
a
hn
(
im
intern
a
tion
a
len
Verkehr
)
following
r
a
ilw
a
y
comp
a
ny
[Br.]
;
following
r
a
ilw
a
y
[Br.]
;
following
r
a
ilro
a
d
comp
a
ny
[Am.]
;
following
r
a
ilro
a
d
(in
intern
a
tion
a
l
tr
a
ffic
)
regelnde
B
a
hngesellsch
a
ft
;
regelnde
B
a
hn
(
im
intern
a
tion
a
len
Verkehr
)
r
a
ilw
a
y
comp
a
ny
[Br.]
/
r
a
ilw
a
y
[Br.]
responsible
for
settlement
;
r
a
ilro
a
d
comp
a
ny
[Am.]
/
r
a
ilro
a
d
[Am.]
responsible
for
settlement
(in
in
ternational
tr
a
ffic
)
bei
der
B
a
hn
a
rbeiten
to
work
on
the
r
a
ilw
a
ys
[Br.]
;
to
work
on
the
r
a
ilro
a
d
[Am.]
Mitte
{f}
{+Gen.} (
zeitlich
)
middle
(of);
mid-
... (time)
Mitte
des
J
a
hres
in
mid-ye
a
r
Mitte
des
letzten
J
a
hres
in
the
middle
of
l
a
st
ye
a
r
Mitte
der
90er
J
a
hre
in
the
mid
90ies
Mitte
des
19
.
J
a
hrhunderts
in
the
middle
of
the
19th
century
;
in
the
mid
19th
century
Mitte
November
in
the
middle
of
November
;
in
mid-November
Die
Umsetzung
ist
bis
Mitte
2022
gepl
a
nt
.
The
implement
a
tion
is
scheduled
to
be
completed
by
the
middle
of
2022
/
by
mid
2022
.
Le
ist
ungskontrolle
{f}
a
ssessment
(of
a
c
a
demic
a
chievement
)
zwölf
(
12
)
{num}
twelve
Es
ist
schon
fünf
vor
zwölf
!
It's
a
lmost
too
l
a
te
!;
It's
the
eleventh
hour
a
lre
a
dy
!
Beilegung
{f}
;
Einigung
{f}
;
Regulierung
{f}
settlement
Beilegungen
{pl}
;
Einigungen
{pl}
;
Regulierungen
{pl}
settlements
Einigung
im
N
a
mensstreit
settlement
over
the
n
a
me
dispute
politische
Einigung
politic
a
l
settlement
Härtef
a
llregelung
{f}
settlement
of
h
a
rdship
c
a
ses
Regulierung
eines
Sch
a
dens
(
Versicherungswesen
)
settlement
of
a
cl
a
im
(insurance
business
)
die
gütliche
Beilegung
von
Streitigkeiten
the
a
mic
a
ble
settlement
of
disputes
Vermögensverfügung
{f}
;
Vermögenszuwendung
{f}
;
Vermögensregelung
{f}
settlement
of
property
;
settlement
test
a
ment
a
rische
Verfügung
über
treuhänderische
Vermögensverw
a
ltung
settlement
by
will
Verfügung
über
Treuh
a
ndverw
a
ltung
zu
Lebzeiten
settlement
inter
vivos
Verfügung
über
die
Erbfolge
bei
Grundbesitz
strict
settlement
freiwillige
Vermögenszuwendung
;
Vermögenszuwendung
ohne
Gegenle
ist
ung
volunt
a
ry
settlement
eine
begrenzte
Vermögenszuwendung
zu
jds
.
Gunsten
vornehmen
/
m
a
chen
to
m
a
ke
a
settlement
on
sb
.
Urkunde
über
eine
Vermögenszuwendung
/
Vermögensregelung
deed
of
settlement
Rechnungsbegleichung
{f}
;
Begleichung
{f}
;
Z
a
hlungsle
ist
ung
{f}
;
Z
a
hlungs
a
usgleich
{m}
;
Z
a
hlung
{f}
;
A
usgleich
{m}
[fin.]
settlement
of
a
ccount
;
settlement
Begleichung
einer
Rechnung
settlement
of
a
n
a
ccount
A
bschl
a
gsz
a
hlung
zur
Schuldentilgung
full
a
nd
fin
a
l
debt
settlement
zur
Begleichung
der
Rechnung
in
settlement
of
the
invoice
mit
mon
a
tlicher
Z
a
hlung
with
monthly
settlement
die
Z
a
hlung
a
ufschieben
to
postpone
settlement
A
nsiedeln
{n}
;
A
nsiedlung
{f}
;
Besiedeln
{n}
;
Besiedlung
{f}
[geogr.]
[soc.]
settling
;
settlement
die
Besiedlung
A
ustr
a
liens
the
settling
/
settlement
of
A
ustri
a
li
a
d
a
s
A
nsiedeln
/
die
A
nsiedlung
von
A
usw
a
nderern
the
settling
/
settlement
of
emigr
a
nts
St
a
a
tsvertr
a
g
{m}
;
Völkerrechtsvertr
a
g
{m}
; (
völkerrechtlicher
)
Vertr
a
g
{m}
(
mit/zwischen
jdm
. /
über
etw
.)
[pol.]
[jur.]
tre
a
ty
;
a
greement
under
intern
a
tion
a
l
l
a
w
(with/between
sb
. /
on
sth
.)
St
a
a
tsverträge
{pl}
;
Völkerrechtsverträge
{pl}
;
Verträge
{pl}
tre
a
ties
;
a
greement
under
intern
a
tion
a
l
l
a
ws
Beitrittsvertr
a
g
{m}
tre
a
ty
of
a
ccession
Beitrittsverträge
{pl}
tre
a
ties
of
a
ccession
G
a
r
a
ntievertr
a
g
{m}
tre
a
ty
of
gu
a
r
a
ntee
G
a
r
a
ntieverträge
{pl}
tre
a
ties
of
gu
a
r
a
ntee
Grenzvertr
a
g
{m}
tre
a
ty
of
limits
Kollektivvertr
a
g
{m}
collective
tre
a
ty
R
a
hmenvertr
a
g
{m}
fr
a
mework
tre
a
ty
rechtssetzender
St
a
a
tsvertr
a
g
;
norm
a
tiver
völkerrechtlicher
Vertr
a
g
l
a
w-m
a
king
tre
a
ty
rechtsgeschäftlicher
Völkerrechtsvertr
a
g
contr
a
ctu
a
l
tre
a
ty
;
non-l
a
w-m
a
king
tre
a
ty
;
ordin
a
ry
tre
a
ty
Teilungsvertr
a
g
{m}
p
a
rtition
tre
a
ty
;
tre
a
ty
of
p
a
rtition
(
innerst
a
a
tlich
)
unmittelb
a
r
a
nwendb
a
rer
Vertr
a
g
self-e
x
ecuting
tre
a
ty
Vertr
a
g
,
der
in
innerst
a
a
tliches
Recht
umgesetzt
werden
muss
non-self-e
x
ecuting
tre
a
ty
Vertr
a
g
über
die
Europäische
Union
Tre
a
ty
on
Europe
a
n
Union
Römische
Verträge
Tre
a
ties
of
Rome
Vertr
a
g
von
P
a
ris
Tre
a
ty
of
P
a
ris
Kündigung
eines
St
a
a
tsvertr
a
gs
withdr
a
w
a
l
from
a
tre
a
ty
einen
völkerrechtlichen
Vertr
a
g
/
ein
intern
a
tion
a
les
A
bkommen
kündigen
/
a
ufkündigen
to
denounce
a
tre
a
ty
;
to
withdr
a
w
from
a
n
intern
a
tion
a
l
a
greement
unerlässlich
;
element
a
r
;
von
entscheidender
Bedeutung
;
lebenswichtig
;
lebensnotwendig
{adj}
(
für
etw
.)
a
ll-import
a
nt
;
vit
a
lly
import
a
nt
;
vit
a
l
;
cruci
a
lly
import
a
nt
;
cruci
a
l
;
critic
a
lly
import
a
nt
;
critic
a
l
;
p
a
r
a
mount
(to
sth
.)
lebensnotwendige
Infr
a
struktur
cruci
a
l/critic
a
l
infr
a
structure
Der
A
ußenh
a
ndel
ist
für
die
Wirtsch
a
ft
von
element
a
rer
Bedeutung
.
Foreign
tr
a
de
is
of
cruci
a
l/critic
a
l
import
a
nce
to
the
economy
.
Es
ist
für
uns
unerlässlich
,
die
W
a
hrheit
zu
erf
a
hren
.
It
is
a
bsolutely
cruci
a
l/critic
a
l
for
us
to
know
the
truth
.
A
bbildung
{f}
;
Zuordnung
{f}
(
von
Element
en
)
[math.]
m
a
pping
;
m
a
p
;
tr
a
nsform
a
tion
A
bbildungen
{pl}
;
Zuordnungen
{pl}
m
a
ppings
;
m
a
ps
;
tr
a
nsform
a
tions
isotone
A
bbildung
;
monotone
A
bbildung
;
Ordnungshomomorphismus
{m}
isotonic
m
a
pping
,
isotone
m
a
pping
,
monotonic
m
a
pping
;
monotone
m
a
pping
;
order
homomorphism
konforme
A
bbildung
conform
a
l
m
a
p
;
conform
a
l
m
a
pping
Rückwärts
a
bbildung
{f}
reverse
m
a
pping
Progr
a
mm
{n}
progr
a
m
;
progr
a
mme
[Br.]
Progr
a
mme
{pl}
progr
a
ms
;
progr
a
mmes
Begleitprogr
a
mm
{n}
a
ccomp
a
nying
progr
a
m/progr
a
mme
;
supplement
a
ry
progr
a
m/progr
a
mme
;
support
(ing)
progr
a
m/progr
a
mme
Einzelprogr
a
mme
{pl}
individu
a
l
progr
a
ms/progr
a
mmes
;
single
progr
a
ms/progr
a
mmes
Gesundheitsprogr
a
mm
{n}
he
a
lth
progr
a
m
;
he
a
lth
progr
a
mme
Kinderprogr
a
mm
{n}
children's
progr
a
m
;
progr
a
mme
for
children
Kontrollprogr
a
mm
{n}
control
progr
a
m
;
control
progr
a
mme
Konzertprogr
a
mm
{n}
concert
progr
a
m
;
concert
progr
a
mme
Musikprogr
a
mm
{n}
music
progr
a
m:
music
progr
a
mme
Pflichtprogr
a
mm
{n}
m
a
nd
a
tory
progr
a
m
;
compulsory
progr
a
mme
;
oblig
a
tory
progr
a
m
Pilotprogr
a
mm
{n}
;
Modellprogr
a
mm
{n}
pilot
progr
a
m
;
pilot
progr
a
mme
Sonderprogr
a
mm
{n}
speci
a
l
progr
a
m
;
speci
a
l
progr
a
mme
Verl
a
gsprogr
a
mm
{n}
publishing
progr
a
m
;
publishing
progr
a
mme
Vorzeigeprogr
a
mm
{n}
fl
a
gship
progr
a
m
;
fl
a
gship
progr
a
mme
ein
neues
Progr
a
mm
f
a
hren
to
st
a
rt
/
l
a
unch
a
new
progr
a
m
More results
Search further for "x ist Element von A":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners