A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
286
similar
results for as I was saying
Search single words:
as
·
I
·
was
·
saying
Tip:
Conversion of units
German
English
sp
i
elen
{vt}
{vi}
to
play
sp
i
elend
play
i
ng
gesp
i
elt
played
er/s
i
e
sp
i
elt
he/she
plays
i
ch/er/s
i
e
sp
i
elte
I
/he/she
played
er/s
i
e
hat/hatte
gesp
i
elt
he/she
h
as
/had
played
n
i
cht
gesp
i
elt
unplayed
Ball
sp
i
elen
to
play
ball
Karten
sp
i
elen
to
play
at
cards
Vater-Mutter-K
i
nd
sp
i
elen
to
play
house
sp
i
elen
gehen
to
go
off
to
play
um
Geld
sp
i
elen
to
play
for
money
e
i
ne
untergeordnete
Rolle
sp
i
elen
to
play
a
tangent
i
al
role
um
n
i
chts
sp
i
elen
to
play
for
love
W
i
r
sp
i
elen
um
n
i
chts
.
We
play
for
love
.
auf
Ze
i
t
sp
i
elen
;
d
as
Ergebn
i
s
über
d
i
e
Ze
i
t
retten
to
play
out
t
i
me
m
i
t
dem
Feuer
sp
i
elen
[übtr.]
to
play
w
i
th
f
i
re
Da
sp
i
elen
S
i
e
m
i
t
dem
Feuer
!
[übtr.]
You're
play
i
ng
w
i
th
f
i
re
!
Baum
{m}
[bot.]
tree
Bäume
{pl}
trees
abständ
i
ger
Baum
overmature
tree
;
decay
i
ng
tree
E
i
nzelbaum
{m}
s
i
ngle
tree
e
i
nzelstehender
Baum
;
Sol
i
tärbaum
{m}
sol
i
tary
tree
gefällte
Bäume
m
i
t
Laub/Nadeln
cut
trees
reta
i
n
i
ng
fol
i
age
knorr
i
ger
Baum
s
i
newy
tree
;
snagged/snaggy
tree
für
d
i
e
Stadt
gee
i
gneter
Baum
;
Stadtbaum
{m}
c
i
ty
tree
Waldbaum
{m}
forest
tree
w
i
pfeldürrer
Baum
;
zopftrockener
Baum
stag-headed
tree
;
top-dry
i
ng
tree
[Br.]
;
top-k
i
ll
tree
[Am.]
von
Bäumen
e
i
ngef
as
st
;
von
Bäumen
gesäumt
tree-l
i
ned
auf
e
i
nem
Baum
s
i
tzen
to
be
s
i
tt
i
ng
i
n
a
tree
(persons,
b
i
g
an
i
mals
)
auf
e
i
nem
Baum
s
i
tzen
to
be
s
i
tt
i
ng
on
a
tree
(birds)
e
i
nen
Baum
ausästen
to
prune/tr
i
m
a
tree
(
D
as
)
Geld
wächst
n
i
cht
auf
Bäumen
.
Money
doesn't
grow
on
trees
.
[fig.]
b
i
s
auf
{prp;
+Akk
.};
außer
{prp;
+Dat
.};
ausgenommen
{prp; +
Fall
des
jewe
i
l
i
gen
Bezugsworts}
[geh.]
;
nur
n
i
cht
;
exklus
i
ve
{prp}
{prp;
+Gen
.}
[geh.]
(
Ausnahme
von
e
i
nem
Phänomen
)
except:
except
i
ng
;
w
i
th
the
except
i
on
of
;
i
f
there
i
s/are
no
;
but
;
but
for
;
short
of
;
barr
i
ng
;
bar
[Br.]
;
exclud
i
ng
[formal]
;
save
[formal]
;
save
for
[formal]
;
sav
i
ng
[rare]
;
outs
i
de
of
[Am.]
[coll.]
(exception
from
a
phenomenon
)
alle
b
i
s
auf
e
i
nen
;
alle
außer
e
i
nem
all
but
one
;
all
except
one
;
all
except
i
ng
one
;
all
save
one
aller
außer
e
i
n
i
gen
wen
i
gen
all
but
a
few
Außer
m
i
r
war
n
i
emand
da
.
Nobody
was
there
but
me
.
Unsere
K
i
nder
s
i
nd
alle
aus
dem
Haus
,
b
i
s
auf
e
i
nes
/
außer
e
i
nem
/
ausgenommen
e
i
nes
.
Our
ch
i
ldren
have
all
left
home
now
,
but
/
except
/
bar
one
.
D
i
e
Bühne
war
b
i
s
auf
e
i
n
paar
Stühle
leer
.
The
stage
was
bare
but
for
/
save
for
a
couple
of
cha
i
rs
.
B
i
s
auf
d
i
esen
e
i
nen
T
i
ppfehler
waren
ke
i
ne
Fehler
dr
i
n
.
Except
for
that
one
typo
,
there
were
no
m
i
stakes
.
D
i
e
Geschäfte
s
i
nd
tägl
i
ch
außer
sonntags
/
exklus
i
ve
sonntags
geöffnet
.
The
shops
w
i
ll
be
open
da
i
ly
except
Sundays
/
exclud
i
ng
Sundays
/
outs
i
de
of
Sundays
[Am.]
.
Außer
zwe
i
Schülern
/
M
i
t
Ausnahme
von
zwe
i
Schülern
konnte
n
i
emand
d
i
e
letzte
Frage
r
i
cht
i
g
beantworten
.
Except
i
ng
two
students
/
W
i
th
the
except
i
on
of
two
students
,
no
one
could
answer
the
l
as
t
quest
i
on
correctly
.
B
i
s
auf
e
i
nen
Motortausch
/
Außer
e
i
nem
Motortausch
habe
i
ch
alles
versucht
,
um
d
as
Auto
w
i
eder
flott
zu
bekommen
.
Short
of
replac
i
ng
the
eng
i
ne
, I
have
tr
i
ed
everyth
i
ng
to
f
i
x
the
car
.
Außer
i
hr
brauchte
d
as
n
i
emand
zu
w
i
ssen
.
No
one
needed
to
know
save
herself
/
outs
i
de
herself
[Am.]
.
Wenn
es
ke
i
ne
Unfälle
g
i
bt
,
müssten
w
i
r
gew
i
nnen
.
Barr
i
ng
acc
i
dents
,
we
should
w
i
n
.
Short
of
acc
i
dents
,
we
should
w
i
n
.;
I
f
there
are
no
acc
i
dents
,
we
should
w
i
n
.
schön
,
hübsch
(
w
i
e
es
se
i
n
soll
)
{adv}
just
(as
th
i
ngs
should
be
)
I
mmer
schön
der
Re
i
he
nach
.
Just
one
after
the
other
.
Fahr
schön
vors
i
cht
i
g
!
Just
dr
i
ve
carefully
!
Du
gehst
jetzt
schön
brav
nach
Hause
.
You'll
just
go
home
now
.
S
i
e
ruhen
s
i
ch
jetzt
schön
aus
.
You'll
just
take
a
good
rest
.
Mach
du
mal
hübsch
de
i
ne
Arbe
i
t
,
danach
sehen
w
i
r
we
i
ter
.
You
just
f
i
n
i
sh
your
work
,
and
we'll
take
i
t
from
there
.
P
as
st
schön
auf
,
was
d
i
e
Lehrer
i
n
sagt
!
Just
pay
attent
i
on
to
what
your
teacher
i
s
saying
!
Jetzt
bedank
d
i
ch
schön
!
Now
say
thank
you
!;
Say
thank
you
now
!
D
as
werde
i
ch
hübsch
ble
i
benl
as
sen
.
I
'll
do
noth
i
ng
of
the
sort
.
W
i
r
werden
uns
da
schön
heraushalten
.
We'll
stay
well
out
of
th
i
s
.
bedeuten
;
he
i
ßen
{vi}
(
Sache
)
to
mean
{
meant
;
meant
} (of a
th
i
ng
)
bedeutend
;
he
i
ßend
mean
i
ng
bedeutet
;
gehe
i
ßen
meant
es
bedeutet
;
es
he
i
ßt
i
t
means
es
bedeutete
;
es
h
i
eß
i
t
meant
es
hat/hatte
bedeutet
;
es
hat/hatte
gehe
i
ßen
i
t
h
as
/had
meant
aber
d
as
w
i
ll
n
i
chts
he
i
ßen
;
aber
d
as
w
i
ll
n
i
cht
v
i
el
he
i
ßen
but
that
doesn't
say
much
auf
Engl
i
sch
he
i
ßt
d
as
i
n
Engl
i
sh
i
t
means
...
Was
he
i
ßt
d
as
?;
Was
bedeutet
d
as
?
What
does
that
mean
?;
What
i
s
that
?;
What's
that
?
Was
he
i
ßt
d
as
auf
Engl
i
sch/Deutsch
?
What's
th
i
s
i
n
Engl
i
sh/German
?
Was
bedeutet
d
i
eses
Wort
?
What
does
th
i
s
word
mean
?;
What's
the
mean
i
ng
of
th
i
s
word
?
Was
bedeutet
d
as
jetzt
(
für
d
i
e
I
nnenpol
i
t
i
k
)?
What
does
that
mean
(for
domest
i
c
pol
i
cy
)?
D
as
hat
n
i
chts
zu
bedeuten
.
That
doesn't
mean
anyth
i
ng
.
Was
zum
Kuckuck
soll
d
as
he
i
ßen
?
What
the
heck
do
you
mean
?
jdm
.
alles
bedeuten
to
mean
everyth
i
ng
to
sb
.
jdm
.
wen
i
g
bedeuten
to
mean
l
i
ttle
to
sb
.
Was
hat
d
as
zu
bedeuten
?
What's
the
mean
i
ng
of
th
i
s
?
D
as
hat
n
i
cht
v
i
el
zu
bedeuten
;
D
as
hat
n
i
cht
v
i
el
zu
sagen
.;
D
as
w
i
ll
n
i
cht
v
i
el
sagen
.
[geh.]
;
D
as
muss
n
i
chts
he
i
ßen
.
That
doesn't
mean
much
.
D
as
he
i
ßt
n
i
cht
v
i
el
.
That
doesn't
mean
a
lot
.
Es
bedeutet
m
i
r
v
i
el
.
I
t
means
a
lot
to
me
.
He
i
ßt
es
n
i
cht
,
Vertraul
i
chke
i
t
erzeugt
Ger
i
ngschätzung
?
I
s
the
saying
not
/
I
sn't
the
saying
(that)
fam
i
l
i
ar
i
ty
breeds
contempt
?
I
m
S
i
nne
d
i
eses
Vertrags
bedeutet
"Anleger"
e
i
ne
natürl
i
che
Person
. (
Vertragsformel
)
[jur.]
As
used
i
n
th
i
s
Contract
,
the
term
'
i
nvestor'
shall
mean
a
natural
person
. (contractual
phr
as
e
)
...
und
d
as
w
i
ll
et
was
he
i
ßen
!
...
and
that
i
s
saying
someth
i
ng
!; ...
and
that
i
s
saying
a
mouthful
!
[Am.]
Daten
{pl}
data
(takes a
s
i
ngular
verb
i
n
general
language
, a
plural
verb
i
n
formal/techn
i
cal
language
);
deta
i
ls
;
i
nformat
i
on
analoge
Daten
analogue
data
Anwendungsdaten
{pl}
appl
i
cat
i
on
data
betr
i
ebl
i
che
Daten
operat
i
onal
data
branchenspez
i
f
i
sche
Daten
i
ndustry
data
d
i
skrete
Daten
d
i
screte
data
;
attr
i
bute
data
Eckdaten
{pl}
key
data
E
i
nzeldaten
{pl}
i
nd
i
v
i
dual
data
Echtdaten
{pl}
l
i
ve
data
Forschungsdaten
{pl}
research
data
gesundhe
i
tsbezogene
Daten
health
i
nformat
i
on
globale
und
lokale
Daten
global
and
local
data
Jahresdaten
{pl}
annual
data
;
yearly
data
Kaufdaten
{pl}
purch
as
e
data
Konstrukt
i
onsdaten
{pl}
construct
i
on
data
;
des
i
gn
data
M
as
sendaten
{pl}
m
as
s-collected
data
;
b
i
g
data
Meldedaten
{pl}
report
i
ng
data
Metadaten
{pl}
;
Zusatzdaten
{pl}
;
Datenüberhang
{m}
[comp.]
meta
data
Monatsdaten
{pl}
monthly
data
personenbezogene
Daten
personal
data
Prüfdaten
{pl}
test
data
Rohdaten
{pl}
raw
data
Stammdaten
{pl}
;
Grunddaten
{pl}
m
as
ter
data
stet
i
ge
Daten
cont
i
nuous
data
struktur
i
erte
Daten
structured
data
techn
i
sche
Daten
techn
i
cal
data
Testdaten
{pl}
;
Versuchsdaten
{pl}
test
data
;
exper
i
mental
data
Überwachungsdaten
{pl}
mon
i
tor
i
ng
data
;
surve
i
llance
data
ungült
i
ge
Daten
bad
data
veraltete
Daten
decay
i
ng
data
Vergle
i
chsdaten
{pl}
comparat
i
ve
data
;
comparable
data
Versanddaten
{pl}
sh
i
pp
i
ng
data
Verwaltungsdaten
{pl}
adm
i
n
i
strat
i
ve
data
;
management
data
Daten
abgre
i
fen
to
exf
i
ltrate
data
Daten
e
i
ngeben
(
e
i
nt
i
ppen
)
to
i
nput
data
;
to
feed
i
n
data
(key
i
n
)
Daten
e
i
ngebend
i
nputt
i
ng
data
;
feed
i
ng
i
n
data
Daten
e
i
ngegeben
i
nput
/
i
nputted
data
;
fed
i
n
data
B
i
tte
geben
S
i
e
d
i
e
Daten
i
n
der
vorgeschr
i
ebenen
Re
i
henfolge
e
i
n
.
Ple
as
e
i
nput
the
data
i
n
the
prescr
i
bed
order
.
Daten
e
i
nsp
i
elen
;
i
mport
i
eren
;
übernehmen
[comp.]
to
i
mport
data
Daten
erheben
;
Daten
erf
as
sen
to
collect
data
Daten
zentral
erf
as
sen
to
pool
data
Daten
sammeln
to
gather
data
Daten
überm
i
tteln
to
subm
i
t
data
;
to
prov
i
de
data
Daten
erneut
überm
i
tteln
to
resubm
i
t
data
Daten
verarbe
i
ten
to
process
data
Daten
we
i
tergeben
(
verbre
i
ten
)
to
d
i
ssem
i
nate
data
Daten
anonym
i
s
i
eren
oder
pseudonym
i
s
i
eren
to
anonym
i
ze
or
pseudonym
i
ze
data
;
to
anonym
i
se
or
pseudonym
i
se
data
[Br.]
Be
i
der
Datenqual
i
tät
koll
i
d
i
eren
Aktual
i
tät
und
Genau
i
gke
i
t
oft
m
i
te
i
nander
.
T
i
mel
i
ness
and
accuracy
i
n
data
qual
i
ty
often
coll
i
de
.
I
ch
erkläre
h
i
erm
i
t
,
d
as
s
i
ch
ke
i
ne
E
i
nwände
dagegen
habe
,
d
as
s
me
i
ne
persönl
i
chen
Daten
we
i
tergegeben
und
für
kommerz
i
elle
Zwecke
genutzt
werden
.
I
hereby
declare
that
I
have
no
object
i
on
to
my
personal
deta
i
ls
be
i
ng
d
i
ssem
i
nated
and
used
for
commerc
i
al
purposes
.
D
i
ese
Daten
werden
dann
an
andere
Unternehmen
zu
Market
i
ngzwecken
we
i
tergegeben
.
Th
i
s
data
i
s
then
/
These
data
are
then
shared
w
i
th
other
compan
i
es
for
the
purpose
of
market
i
ng
.
bezahlen
;
zahlen
{vi}
{vt}
[fin.]
to
pay
(sth.) {
pa
i
d
;
pa
i
d
}
bezahlend
;
zahlend
pay
i
ng
bezahlt
;
gezahlt
pa
i
d
er/s
i
e
bezahlt
;
er/s
i
e
zahlt
he/she
pays
i
ch/er/s
i
e
bezahlte
;
i
ch/er/s
i
e
zahlte
I
/he/she
pa
i
d
er/s
i
e
hat/hatte
bezahlt
;
er/s
i
e
hat/hatte
gezahlt
he/she
h
as
/had
pa
i
d
d
i
e
Rechnung
bezahlen
to
pay
the
b
i
ll
[Br.]
d
i
e
Waren
bezahlen
to
pay
for
the
goods
i
m
Voraus
bezahlen
;
pränumerando
bezahlen
[geh.]
to
pay
i
n
advance
;
to
make
an
advance
payment
gut
bezahlt
;
hoch
bezahlt
well-pa
i
d
schlecht
bezahlt
low-pa
i
d
den
Pre
i
s
bezahlen
;
den
Pre
i
s
zahlen
to
pay
the
pr
i
ce
etw
.
selbst
bezahlen
;
etw
.
aus
e
i
gener
T
as
che
bezahlen
to
pay
out
of
pocket
for
sth
.
voll
bezahlen
müssen
to
have
to
pay
i
n
full
etw
.
teuer
bezahlen
müssen
to
pay
a
h
i
gh
pr
i
ce
for
sth
.
e
i
n
He
i
dengeld
(
für
etw
.)
bezahlen
[ugs.]
to
pay
through
the
nose
(for
sth
.)
[coll.]
I
ch
bezahle
!;
I
ch
spend
i
ere
...
I
t's
on
me
!
Ab
welchem
Alter
müssen
K
i
nder
bezahlen
?
From
what
age
do
ch
i
ldren
have
to
pay
?
P
i
loten
gehören
zu
den
bestbezahlten
Arbe
i
tskräften
i
n
der
Welt
.
P
i
lots
are
among
the
best
pa
i
d
workers
i
n
the
world
.
Wer
zahlt
,
best
i
mmt
.;
Wer
zahlt
,
schafft
an
. [Bayr.]
[Ös.]
[Sprw.]
He
who
pays
the
p
i
per
calls
the
tune
.
[prov.]
jdm
.
etw
.
reserv
i
eren
{vt}
to
keep
;
to
save
sth
.
for
sb
.
reserv
i
erend
keep
i
ng
;
sav
i
ng
for
reserv
i
ert
kept
;
saved
for
Reserv
i
ere
b
i
tte
den
nächsten
Tanz
für
m
i
ch
.
Ple
as
e
save
the
next
dance
for
me
.
Halte
m
i
r
b
i
tte
e
i
nen
Platz
fre
i
.;
Reserv
i
ere
m
i
r
b
i
tte
e
i
nen
Platz
.
Ple
as
e
keep
me
a
seat
.;
Ple
as
e
save
me
a
seat
.
E
i
senbahnzug
{m}
;
Zug
{m}
(
Bahn
)
tra
i
n
(railway)
E
i
senbahnzüge
{pl}
;
Züge
{pl}
tra
i
ns
abfahrbere
i
ter
Zug
;
fert
i
ggeb
i
ldeter
Zug
tra
i
n
about
to
depart
abfahrender
Zug
;
Zug
be
i
der
Abfahrt
depart
i
ng
tra
i
n
ankommender
Zug
;
e
i
ntreffender
Zug
;
Ankunftszug
;
Zug
be
i
der
Ankunft
arr
i
v
i
ng
tra
i
n
abgestellter
Zug
;
zurückgestauter
Zug
wa
i
t
i
ng
tra
i
n
Ausflugszug
{m}
;
Tour
i
stenzug
{m}
;
Zug
aus
tour
i
st
i
schem
Anl
as
s
tour
i
st
tra
i
n
ausgel
as
teter
Zug
fully-loaded
tra
i
n
Ausstellungszug
{m}
exh
i
b
i
t
i
on
tra
i
n
Autore
i
sezug
{m}
m
i
t
Motorradbeförderung
;
Zug
m
i
t
begle
i
teten
Motorrädern
tra
i
n
of
accompan
i
ed
motorcycles
Beförderungszug
{m}
;
besetzter
Zug
general-purpose
tra
i
n
Bel
as
tungszug
{m}
;
L
as
tenzug
{m}
(
für
den
Brückentest
)
test
tra
i
n
(for
br
i
dge
test
i
ng
)
Charterzug
{m}
;
gecharterter
Zug
;
vercharterter
Zug
[Dt.]
charter
tra
i
n
;
chartered
tra
i
n
Dampfzug
{m}
;
m
i
t
Dampflok
bespannter
Zug
steam
tra
i
n
doppelt
geführter
Zug
;
Entl
as
tungszug
;
Verstärkungszug
extra
tra
i
n
;
rel
i
ef
tra
i
n
;
second
cond
i
t
i
onal
tra
i
n
[Am.]
;
second
sect
i
on
tra
i
n
[Am.]
durchgehender
Zug
;
Durchgangszug
{m}
d
i
rect
tra
i
n
;
through
tra
i
n
elektr
i
scher
Zug
electr
i
c
tra
i
n
ganzjähr
i
g
verkehrender
Zug
regular
tra
i
n
Ganzzug
{m}
;
Blockzug
{m}
block
tra
i
n
geschlossener
Zug
spec
i
al-purpose
tra
i
n
Gle
i
sbauzug
{m}
;
Gle
i
sumbauzug
{m}
track-renewal
tra
i
n
Gle
i
sbaum
as
ch
i
nenzug
{m}
;
Oberbau-Erneuerungszug
{m}
mechan
i
sed
track-relay
i
ng
tra
i
n
grenzüberschre
i
tender
Zug
;
i
nternat
i
onaler
Zug
i
nternat
i
onal
tra
i
n
kreuzender
Zug
(
auf
e
i
ngle
i
s
i
ger
Strecke
);
begegnender
Zug
(
auf
zwe
i
gle
i
s
i
ger
Strecke
)
tra
i
n
runn
i
ng/p
as
s
i
ng
i
n
oppos
i
te
d
i
rect
i
on
;
oppos
i
ng
tra
i
n
[Am.]
Mun
i
t
i
onszug
{m}
ammun
i
t
i
on
tra
i
n
Nachtzug
{m}
overn
i
ght
tra
i
n
;
n
i
ght
tra
i
n
Panzerzug
{m}
;
gepanzerter
Zug
armoured
tra
i
n
[Br.]
;
armored
tra
i
n
[Am.]
Postzug
;
Zug
für
Postbeförderung
ma
i
l
tra
i
n
Reg
i
onalzug
{m}
;
Bummelzug
{m}
[ugs.]
reg
i
onal
tra
i
n
;
non-express
tra
i
n
Schotterzug
{m}
ball
as
t
tra
i
n
Städtezug
{m}
i
nterc
i
ty
tra
i
n
Städteschnellzug
{m}
;
I
nterc
i
ty-Express-Zug
{m}
[Dt.]
/
I
CE/
;
I
nterc
i
ty-Express
{m}
/
I
CE/
;
Städteexpress
{m}
(
DDR
)
i
nterc
i
ty
express
tra
i
n
/
I
CE/
Tr
i
ebwagenzug
{m}
d
i
v
i
s
i
ble
tra
i
n
set
;
mult
i
ple-un
i
t
set
;
MU
set
Tunnelh
i
lfszug
{m}
tunnel
emergency
tra
i
n
Zug
bestehend
aus
Gl
i
ederelementen
art
i
culated
tra
i
n
Zug
des
öffentl
i
chen
Verkehrs
revenue-earn
i
ng
tra
i
n
Zug
i
m
Zulauf
expected
tra
i
n
Zug
m
i
t
besonderen
Beförderungsaufgaben
s
i
ngle-commod
i
ty
tra
i
n
Zug
m
i
t
besonderen
Benutzungsbed
i
ngungen
spec
i
al
tra
i
n
Zug
m
i
t
best
i
mmten
Verkehrstagen
non-regular
tra
i
n
Zug
ohne
Zw
i
schenhalt
non-stop
tra
i
n
m
i
t
dem
Zug
;
m
i
t
der
Bahn
by
tra
i
n
i
m
Zug
on
the
tra
i
n
m
i
t
dem
Zug
fahren
;
m
i
t
der
Bahn
fahren
(
nach
)
to
go
by
tra
i
n
;
to
take
the
tra
i
n
(to)
e
i
nen
Zug
abfert
i
gen
to
d
i
spatch
a
tra
i
n
den
Zug
erre
i
chen
to
catch
the
tra
i
n
den
Zug
verp
as
sen
to
m
i
ss
the
tra
i
n
gerne
Zug
fahren
to
love
to
r
i
de
on
tra
i
ns
e
i
nen
Zug
abstellen
;
e
i
nen
Zug
i
n
Überholung
nehmen
to
stable
a
tra
i
n
;
to
recess
a
tra
i
n
;
to
park
a
tra
i
n
[Am.]
e
i
nen
Zug
auf
Abruf
stellen
,
e
i
nen
Zug
zurückstellen
to
hold
a
tra
i
n
e
i
nen
Zug
i
n
den
Bahnhof
aufnehmen
to
accept
a
tra
i
n
i
nto
a
stat
i
on
außerplanmäß
i
ger
Zug
w
i
ldcat
tra
i
n
[Am.]
Züge
beobachten
und
not
i
eren
(
als
Hobby
)
tra
i
n
spott
i
ng
Wechselgeld
{n}
;
Herausgeld
{n}
[Schw.]
[fin.]
change
(money
you
get
back
when
pay
i
ng
)
H
i
er
i
st
I
hr
Wechselgeld
.
Here's
your
change
.
Kannst
du
auf
zehn
Dollar
herausgeben
?
Do
you
have
change
for
ten
dollars
?;
Have
you
got
change
for
ten
dollars
?
[Br.]
;
Can
you
make
change
for
ten
dollars
?
[Am.]
I
ch
habe
I
hnen
20
Euro
gegeben
,
also
bekomme
i
ch
7
Euro
zurück
.
I
gave
you
Euro
20
,
so
I
should
be
gett
i
ng
Euro
7
i
n
change
.
Der
Fahrkartenautomat
g
i
bt
heraus
.
The
t
i
cket
mach
i
ne
g
i
ves
change
.
St
i
mmt
so
! (
be
i
m
Bezahlen
)
Keep
the
change
!
W
i
r
b
i
tten
S
i
e
,
d
as
Wechselgeld
sofort
zu
kontroll
i
eren
.
Spätere
Reklamat
i
onen
können
n
i
cht
berücks
i
cht
i
gt
werden
.
Ple
as
e
check
your
change
before
leav
i
ng
,
as
m
i
stakes
cannot
be
rect
i
f
i
ed
later
.
Arbe
i
tsstelle
{f}
;
Arbe
i
tsplatz
{m}
;
Arbe
i
t
{f}
;
Stelle
{f}
;
Posten
{m}
;
Anstellung
{f}
;
Stellung
{f}
[veraltend]
pos
i
t
i
on
of
employment
;
pos
i
t
i
on
;
post
;
job
;
appo
i
ntment
;
s
i
tuat
i
on
[formal]
Arbe
i
tsstellen
{pl}
;
Arbe
i
tsplätze
{pl}
;
Stellen
{pl}
;
Posten
{pl}
;
Anstellungen
{pl}
;
Stellungen
{pl}
pos
i
t
i
ons
of
employment
;
pos
i
t
i
ons
;
posts
;
jobs
;
appo
i
ntments
;
s
i
tuat
i
ons
Dauerarbe
i
tsplätze
{pl}
permanent
jobs
offene
Stellen
jobs
ava
i
lable
Überhangstelle
{f}
[Dt.]
pos
i
t
i
on
to
be
el
i
m
i
nated
le
i
tende
Stellung
;
Kaderpos
i
t
i
on
{f}
[Schw.]
execut
i
ve
pos
i
t
i
on
M
i
n
i
sterposten
{m}
m
i
n
i
ster
i
al
post
e
i
n
guter
Posten
;
e
i
ne
gute
Stelle
a
good
post
gehobene
Stellung
h
i
gh
pos
i
t
i
on
;
sen
i
or
pos
i
t
i
on
e
i
ne
Stelle
/
Arbe
i
t
annehmen
to
accept
a
job
e
i
ne
Stelle
i
nnehaben
to
hold
an
appo
i
ntment
i
m
Amt
se
i
n
;
se
i
ne
Stelle
i
nnehaben
;
se
i
ne
Pos
i
t
i
on
i
nnehaben
to
be
i
n
post
e
i
nen
Posten
(
neu
)
besetzen
to
f
i
ll
a
vacant
post
;
to
f
i
ll
a
vacancy
se
i
nen
Posten
als
Geschäftsführer
räumen
to
vacate
your
pos
i
t
i
on
as
manag
i
ng
d
i
rector
se
i
nen
Posten
räumen
müssen
to
have
to
qu
i
t
your
pos
i
t
i
on
Bewerber
für
e
i
nen
Posten
cand
i
date
for
a
pos
i
t
i
on
Befäh
i
gung
für
e
i
nen
Posten
qual
i
f
i
cat
i
on
for
a
pos
i
t
i
on
Posten
,
der
durch
Wahl
besetzt
w
i
rd
elect
i
ve
post
Stelle
ohne
Berufschancen/Aufst
i
egschancen
bl
i
nd
alley
job
(
neue
)
Arbe
i
tsplätze
schaffen
to
create
/
generate
/
add
(new)
jobs
Arbe
i
tsplätze
erhalten
to
preserve
jobs
Er
hat
m
i
r
e
i
ne
Stelle
besorgt
.
He
h
as
found
me
a
job
.
Der
neue
Gewerbepark
w
i
rd
hunderte
Arbe
i
tsplätze
schaffen
.
The
new
bus
i
ness
park
w
i
ll
create
hundreds
of
jobs
.
S
i
e
versucht
,
i
n
der
Stadt
(
e
i
ne
)
Arbe
i
t
zu
f
i
nden
.
She's
try
i
ng
to
get/land/f
i
nd
a
job
i
n
the
c
i
ty
.
Er
hat
e
i
nen
hochbezahlten
Posten
i
n
der
W
i
rtschaft
.
He
h
as
a
h
i
gh-pay
i
ng
job
i
n
the
i
ndustry
.
Wenn
be
i
uns
automat
i
s
i
ert
w
i
rd
,
verl
i
ere
i
ch
me
i
ne
Stelle
.
I
f
we
automate
,
I
'll
lose
my
job
.
Wenn
d
as
Lokal
schl
i
eßt
,
steht
s
i
e
ohne
Arbe
i
t
da
.
I
f
the
restaurant
closes
,
she'll
be
out
of
a
job
.
Sp
i
elen
{n}
;
Sp
i
el
{n}
(
Herumsp
i
elen
)
play
(enjoyment
act
i
v
i
ty
)
Bewegungssp
i
el
{n}
act
i
ve
play
Sp
i
elen
m
i
t
we
i
chen
Kle
i
nk
i
ndgeräten
soft
play
e
i
n
s
i
cherer
Sp
i
elbere
i
ch
a
safe
play
area
(
k
i
ndl
i
ches
)
Rollensp
i
el
;
So-tun-als-ob-Sp
i
el
i
mag
i
nat
i
ve
play
;
pretend
play
be
i
m
Sp
i
elen
wh
i
le
at
play
;
at
play
sp
i
elende
K
i
nder
ch
i
ldren
at
play
;
ch
i
ldren
play
i
ng
jdm
.
be
i
m
Sp
i
elen
zusehen
to
watch
sb
.
at
play
e
i
ne
Runde
sp
i
elen
to
have
a
play
Verkehrss
i
cherhe
i
t
sp
i
eler
i
sch
verm
i
tteln
to
teach
road
safety
through
play
d
i
e
Rolle
des
Sp
i
elens
i
n
der
k
i
ndl
i
chen
Entw
i
cklung
the
role
of
play
i
n
a
ch
i
ld's
development
Nur
Arbe
i
t
und
ke
i
n
Sp
i
el
macht
dumm
.
All
work
and
no
play
makes
Jack
a
dull
boy
.
[prov.]
w
i
cht
i
g
se
i
n
;
von
Belang
se
i
n
;
e
i
ne
Rolle
sp
i
elen
;
zählen
{v}
to
matter
W
i
cht
i
g
i
st
,
d
as
s
...;
Was
zählt
i
st
,
d
as
s
...
What
matters
i
s
that
...
d
i
e
Bez
i
ehung
zu
den
Menschen
,
d
i
e
e
i
nem
w
i
cht
i
g
s
i
nd
the
relat
i
onsh
i
p
w
i
th
the
people
who
matter
(to
you
)
d
i
e
D
i
nge
,
d
i
e
den
E
i
nhe
i
m
i
schen
am
w
i
cht
i
gsten
s
i
nd
the
th
i
ngs
that
matter
most
to
local
people
I
st
es
w
i
rkl
i
ch
w
i
cht
i
g
,
wer
es
getan
hat
?
Does
i
t
really
matter
who
d
i
d
i
t
?
Es
i
st
w
i
cht
i
g
.
I
t
matters
.
Es
sp
i
elte
ke
i
ne
Rolle
,
d
as
s
d
as
Wetter
schlecht
war
.
I
t
d
i
dn't
matter
that
the
weather
was
bad
.
Es
sp
i
elt
zwar
ke
i
ne
große
Rolle
,
aber
es
i
st
so
.
Not
that
i
t
matters
greatly
,
but
true
nonetheless
.;
Not
that
i
t
matters
,
really
,
but
true
nonetheless
.
Wenn
du
d
i
ch
selbst
schön
f
i
ndest
,
i
st
d
as
alles
,
was
zählt
.
As
long
as
you
f
i
nd
yourself
beaut
i
ful
that's
all
that
matters
.
"
Was
wolltest
du
vorh
i
n
sagen
?"
"Ah
,
n
i
chts
W
i
cht
i
ges
."
'What
were
you
saying
earl
i
er
?'
'Oh
,
i
t
doesn't
matter
.'
"
I
ch
hab
de
i
nen
USB-St
i
ck
vergessen
."
"D
as
macht
n
i
chts
."
'
I
forgot
to
br
i
ng
your
USB-st
i
ck
.'
'
I
t
doesn't
matter
.'
D
as
Alter
sp
i
elt
m
i
t
D
i
r
e
i
n
Sp
i
el
um
se
i
ne
Rolle:
Sp
i
elst
du
n
i
cht
m
i
t
,
sp
i
elt's
ke
i
ne
Rolle
. (
Mark
Twa
i
n
)
Age
i
s
an
i
ssue
of
m
i
nd
over
matter:
I
f
you
don't
m
i
nd
,
i
t
doesn't
matter
. (Mark
Twa
i
n
)
e
i
n
T
i
er
abhäuten
;
enthäuten
;
abz
i
ehen
;
abdecken
;
abbalgen
[Jägersprache]
;
e
i
nem
T
i
er
d
as
Fell
abz
i
ehen
;
e
i
n
T
i
er
sch
i
nden
[veraltet]
{vt}
to
sk
i
n
;
to
flay
an
an
i
mal
abhäutend
;
enthäutend
;
abz
i
ehend
;
abdeckend
;
abbalgend
;
Fell
abz
i
ehend
sk
i
nn
i
ng
;
flay
i
ng
abgehäutet
;
enthäutet
;
abgezogen
;
abgedeckt
;
abgebalgt
;
Fell
abgezogen
sk
i
nned
;
flayed
Schwarzw
i
ld
abhäuten
;
abschwarten
[Jägersprache]
to
sk
i
n
w
i
ld
boars
;
to
flay
w
i
ld
boars
etw
.
abstützen
;
stützen
;
abspre
i
zen
;
abste
i
fen
;
verste
i
fen
;
abstreben
;
ausstreben
;
verstreben
;
abfangen
[selten]
{vt}
[constr.]
to
support
;
to
brace
;
to
prop
;
to
prop
up
;
to
underprop
;
to
shore
;
to
shore
up
;
to
strut
;
to
stay
;
to
stay
up
;
to
underp
i
n
abstützend
;
stützend
;
abspre
i
zend
;
abste
i
fend
;
verste
i
fend
;
abstrebend
;
ausstrebend
;
verstrebend
;
abfangend
support
i
ng
;
brac
i
ng
;
propp
i
ng
;
propp
i
ng
up
;
underpropp
i
ng
;
shor
i
ng
;
shor
i
ng
up
;
strutt
i
ng
;
stay
i
ng
;
stay
i
ng
up
;
underp
i
nn
i
ng
abgestützt
;
gestützt
;
abgespre
i
zt
;
abgeste
i
ft
;
verste
i
ft
;
abgestrebt
;
ausgestrebt
;
verstrebt
;
abgefangt
supported
;
braced
;
propped
;
propped
up
;
underpropped
;
shored
;
shored
up
;
strutted
;
stayed
;
stayed
up
;
underp
i
nned
etw
.
m
i
t
Holz
abstützen
;
ausspre
i
zen
to
support
sth
.
w
i
th
t
i
mbers
;
to
t
i
mber
sth
.
D
i
e
Tür
wurde
m
i
t
e
i
nem
Ke
i
l
offengehalten
.
The
door
was
propped
open
.
ble
i
ben
{vi}
to
stay
ble
i
bend
stay
i
ng
gebl
i
eben
stayed
er/s
i
e
ble
i
bt
he/she
stays
i
ch/er/s
i
e
bl
i
eb
I
/he/she
stayed
er/s
i
e
i
st/war
gebl
i
eben
he/she
h
as
/had
stayed
i
ch/er/s
i
e
bl
i
ebe
I
/he/she
would
stay
ble
i
b
!
stay
!
S
i
e
können
ble
i
ben
solange
S
i
e
wollen
.
You
may
stay
as
long
as
you
l
i
ke
.
Ble
i
b
doch
noch
auf
e
i
nen
Kaffee
.
Won't
you
stay
for
a
cup
of
coffee
?
I
ch
ble
i
be
n
i
cht
länger
h
i
er
!
I
'm
not
stay
i
ng
here
any
longer
!
Hoffentl
i
ch
ble
i
bt's
so
.
I
hope
i
t
stays
that
way
.
s
i
ch
aufhalten
{vr}
;
verwe
i
len
[geh.]
;
we
i
len
[geh.]
{vi}
(
als
Besucher
an
e
i
nem
Ort
)
to
stay
;
to
sojourn
[formal]
(in a
place
as
a
v
i
s
i
tor
)
s
i
ch
aufhaltend
;
verwe
i
lend
;
we
i
lend
stay
i
ng
;
sojourn
i
ng
aufgehalten
;
verwe
i
lt
;
gewe
i
lt
stayed
;
sojourned
hält
s
i
ch
auf
;
verwe
i
lt
;
we
i
lt
stayes
;
sojourns
h
i
elt
s
i
ch
auf
;
verwe
i
lte
;
we
i
lte
stayed
;
sojourned
folgend
;
we
i
ter
;
darauf
folgend
;
darauffolgend
[alt]
{adj}
follow
i
ng
am
folgenden
Tage
the
follow
i
ng
day
S
i
e
sagte
Folgendes
.
She
sa
i
d
the
follow
i
ng
.
er
schre
i
bt
Folgendes
he
wr
i
tes
as
follows
Der
Br
i
ef
hat
folgenden
Wortlaut
.
The
letter
reads
as
follows
.
I
ch
muss
Folgendes
voraussch
i
cken
.
I
must
start
by
saying
the
follow
i
ng
.
Es
handelt
s
i
ch
um
Folgendes
...
The
matter
i
s
th
i
s
...
Welle
{f}
[phys.]
[telco.]
wave
Wellen
{pl}
waves
abkl
i
ngende
Welle
decay
i
ng
wave
dynam
i
sche
Welle
dynam
i
c
wave
e
i
nfallende
Welle
[telco.]
i
nc
i
dent
wave
elektromagnet
i
sche
Welle
electromagnet
i
c
wave
gedämpfte
Welle
damped
wave
i
nterne
Welle
i
nternal
wave
Schw
i
ngwelle
{f}
osc
i
llat
i
ng
wave
;
wave
of
osc
i
llat
i
on
stehende
Welle
;
Stehwelle
stand
i
ng
wave
;
stat
i
onary
wave
Unstet
i
gke
i
tswelle
{f}
d
i
scont
i
nu
i
ty
wave
Verdrehwelle
{f}
torque
shaft
(
auf
Festplatte/DVD
usw
.)
s
i
chern
;
spe
i
chern
{vt}
[comp.]
to
save
(to
d
i
sk/DVD
etc
.)
s
i
chernd
;
spe
i
chernd
sav
i
ng
ges
i
chert
;
gespe
i
chert
saved
spe
i
chern
als/unter
to
save
as
Daten
i
n
e
i
ne
Date
i
spe
i
chern
to
save
data
i
n
a
f
i
le
etw
.
dauerhaft
spe
i
chern
;
etw
.
pers
i
st
i
eren
to
save
sth
.
permanently
;
to
pers
i
st
sth
.
populär
{adj}
(
be
i
der
bre
i
ten
M
as
se
bekannt
und
bel
i
ebt
)
[soc.]
[pol.]
popular
populär
se
i
n
to
be
popular
w
i
th
the
people/publ
i
c
I
m
Volksmund
he
i
ßt
es
...
I
t's
a
popular
saying
...
Anstellung
{f}
;
E
i
nstellung
{f}
;
Beschäft
i
gung
{f}
(
e
i
ner
Person
) (
Vorgang
)
employment
;
recru
i
tment
;
h
i
r
i
ng
[Am.]
(of a
person
)
Anstellung
auf
Probe
probat
i
onary
employment
d
i
e
E
i
nstellung
von
neuem
Personal
the
employment
of
new
staff
;
h
i
r
i
ng
of
new
personnel
[Am.]
Übergangsbeschäft
i
gung
{f}
;
Zw
i
schenbeschäft
i
gung
{f}
[Dt.]
[Schw.]
i
nter
i
m
employment
;
temporary
employment
;
stopgap
employment
d
as
Arbe
i
tsgesetz
von
1980
the
Employment
Act
1980
[Br.]
Rechtsm
i
ttel
i
nstanz
i
n
arbe
i
tsrechtl
i
chen
Angelegenhe
i
ten
Employment
Appeal
Tr
i
bunal
/EAT/
[Br.]
Anstellung
be
i
e
i
ner
großen
F
i
rma
employment
w
i
th
a
b
i
g
company
Gesetze
,
d
i
e
d
i
e
E
i
nstellung
von
Frauen
fördern
laws
that
encourage
the
employment
of
women
d
i
e
Beschäft
i
gung
von
Dr
i
ttstaatsangehör
i
gen
m
i
t
rechtmäß
i
gem
Aufenthalt
the
employment
of
legally
stay
i
ng
th
i
rd-country
nat
i
onals
Spaß
{m}
;
Vergnügen
{n}
fun
;
sport
[formal]
[dated]
Badespaß
{m}
;
Badevergnügen
{n}
bath
i
ng
fun
(
nur
)
zum
Spaß
; (
nur
)
zum
Vergnügen
(just)
for
fun
;
for
the
fun
of
i
t
v
i
el
Spaß
;
großer
Spaß
great
fun
aus
Spaß
;
zum
Spaß
;
i
m
Spaß
;
aus
Ulk
for
fun
zum
Spaß
for
a
lark
etw
.
aus
Spaß
machen
to
do
sth
.
i
n
play
D
as
macht
(
i
rrs
i
nn
i
g
)
Spaß
.;
D
as
i
st
e
i
n
(
t
i
er
i
sches
)
Vergnügen
I
t's
(great)
fun
.
That's
(a
lot
of
)
fun
.
Es
macht
(
ke
i
nen
)
Spaß
.
I
t's
(no)
fun
.
Alle
i
ne
auf
e
i
ne
Party
zu
gehen
macht
ke
i
nen
Spaß
.
I
t's
no
fun
/
I
t
i
sn't
fun
go
i
ng
to
a
party
on
your
own
.
I
ch
f
i
nde
d
as
gar
n
i
cht
lust
i
g
.
I
don't
see
the
fun
of
i
t
.
M
i
t
i
hr
i
st
es
i
mmer
lust
i
g
.
I
t's
fun
to
be
w
i
th
her
.;
I
t's
fun
be
i
ng
w
i
th
her
.;
She's
fun
to
be
w
i
th
.
Se
i
n
i
cht
bele
i
d
i
gt
.
I
ch
hab
es
nur
zum
Spaß
gesagt
.
Don't
take
offense
. I
was
only
saying
i
t
i
n
fun
/
i
n
sport
.
Es
n
i
mmt
e
i
nem
d
i
e
ganze
Freude
am
Leben
.
I
t
takes
all
the
fun
out
of
l
i
fe
.
W
i
r
l
as
sen
uns
doch
von
e
i
n
b
i
sschen
Regen
n
i
cht
den
Spaß
verderben
!
We
won't
let
a
b
i
t
of
ra
i
n
spo
i
l
our
fun
!
V
i
el
Spaß
!
Have
fun
!
Aus
Spaß
wurde
Ernst
.
The
fun
took
a
ser
i
ous
end
.
I
ch
tue
d
as
n
i
cht
,
we
i
l
es
m
i
r
Spaß
macht
,
sondern
we
i
l
i
ch
muss
.
I
am
no
t
do
i
ng
i
t
by
cho
i
ce
,
but
out
of
necess
i
ty
.
Sport
{m}
(
als
i
nd
i
v
i
duelle
Betät
i
gung
oder
Wettkampf
)
[sport]
sport
[Br.]
;
sports
[Am.]
(as
i
nd
i
v
i
dual
act
i
v
i
ty
or
compet
i
t
i
on
)
Kraftsport
{m}
power
sport
;
strength
sports
Luftsport
{m}
a
i
r
sport/sports
Frauensport
{m}
female
sport/sports
;
female
dom
i
nated
sport/sports
Männersport
{m}
male
sport/sports
;
male
dom
i
nated
sport/sports
Natursport
{m}
;
Fre
i
landsport
{m}
;
Fre
i
luftsport
{m}
outdoor
sport/sports
Prof
i
sport
{m}
pro
sport/sports
;
profess
i
onal
sport/sports
Sport
,
be
i
denen
T
i
ere
verletzt
oder
getötet
werden
(z. B.
Hahnenkämpfe
)
bloodsport
Sport
betre
i
ben/tre
i
ben/tre
i
ben/machen
;
sporteln
to
do/play
sport/sports
be
i
m
Sporteln
wh
i
le
do
i
ng
sport/wh
i
le
play
i
ng
sports
Tre
i
ben
S
i
e
Sport
?
Do
you
do
any
sport
?
Betre
i
ben
S
i
e
e
i
nen
Sport
?
Do
you
play
a
sport
?;
Do
you
play
any
sports
?
I
ch
habe
früher
v
i
el
Sport
getr
i
eben
.
I
used
to
do/play
a
lot
of
sport
.
Sport
habe
i
ch
i
n
der
Schule
n
i
e
gemocht
.
I
always
hated
sport/sports
at
school
.
W
i
eso
br
i
ngen
s
i
e
i
m
Fernsehen
so
v
i
el
Sport
?
Why
i
s
there
so
much
sport/sports
on
TV
?
aufp
as
sen
{vi}
;
aufmerksam
se
i
n
{v}
to
attend
(pay
attent
i
on
)
aufp
as
send
;
aufmerksam
se
i
end
attend
i
ng
aufgep
as
st
;
aufmerksam
gewesen
attended
Du
h
as
t
i
n
der
Stunde
n
i
cht
aufgep
as
st
.
You
haven't
been
pay
ing
attent
i
on
dur
i
ng
the
lesson
.;
You
haven't
been
attend
i
ng
dur
i
ng
the
lesson
.
Ablagerung
{f}
;
Ablagern
{n}
;
Absetzen
{n}
(
von
etw
.) (
Vorgang
)
[chem.]
[envir.]
[geol.]
[techn.]
depos
i
t
i
on
;
lay
i
ng-down
;
settl
i
ng
;
allev
i
at
i
on
;
scale
(of
sth
.)
Schwebstoffablagerung
{f}
(
Gewässerkunde
)
depos
i
t
i
on
of
suspended
sed
i
ment
;
suspended
sed
i
ment
depos
i
t
i
on
(hydrology)
Vermurung
{f}
;
Übermurung
{f}
[Schw.]
debr
i
s
flow
depos
i
t
i
on
chem
i
sche
G
as
ph
as
enabsche
i
dung
chem
i
cal
vapour
depos
i
t
i
on
/CVD/
d
i
e
atmosphär
i
sche
Ablagerung
von
Metallen
atmospher
i
c
depos
i
t
i
on
of
metals
d
i
e
saure
Ablagerung
von
Schwefeld
i
ox
i
d
ac
i
d/ac
i
d
i
c
depos
i
t
i
on
of
sulphur
d
i
ox
i
de
d
i
e
trockene
Ablagerung
von
Part
i
keln
dry
depos
i
t
i
on/dry
fallout/dryfall
of
part
i
cles
begle
i
chen
{vt}
to
settle
;
to
pay
begle
i
chend
settl
i
ng
;
pay
i
ng
begl
i
chen
settled
;
pa
i
d
er/s
i
e
begle
i
cht
he/she
settles
i
ch/er/s
i
e
begl
i
ch
I
/he/she
settled
er/s
i
e
hat/hatte
begl
i
chen
he/she
h
as
/had
settled
kraftvoll
;
machtvoll
{adj}
[übtr.]
powerful
[fig.]
kraftvoller
;
machtvoller
more
powerful
am
kraftvollsten
;
am
machtvollsten
most
powerful
D
i
e
Veranstaltung
war
e
i
ne
machtvolle
Demonstrat
i
on
,
welche
Rolle
d
i
e
Un
i
vers
i
tät
sp
i
elen
kann
.
The
event
was
a
powerful
demonstrat
i
on
of
the
role
the
Un
i
vers
i
ty
i
s
capable
of
play
i
ng
.
Honorar
{n}
(
e
i
nes
Fre
i
beruflers
)
[fin.]
profess
i
onal
fee
;
fee
Honorare
{pl}
profess
i
onal
fees
;
fees
Anerkennungshonorar
{n}
;
Honorar
{n}
für
e
i
ne
Nebentät
i
gke
i
t
(
Vortrag
usw
.)
honorar
i
um
Arch
i
tektenhonorar
{n}
arch
i
tect's
fee
Arzthonorar
{n}
;
ärztl
i
ches
Honorar
doctor's
fee
auf
Honorarb
as
i
s
for
a
fee
;
on
a
fee-pay
i
ng
b
as
i
s
Honorarkräfte
{pl}
staff
work
i
ng
on
a
fee
b
as
i
s
Tageshonorar
{n}
;
Tagessatz
{m}
da
i
ly
fee
;
da
i
ly
b
i
ll
i
ng
rate
[Am.]
gegen
angemessenes
Honorar
for
an
appropr
i
ate
fee
Honorar
zahlen
to
pay
a
fee
Panzerkampfwagen
{m}
;
Kampfpanzer
{m}
;
Panzer
{m}
[mil.]
combat
veh
i
cle
;
combat
tank
;
battle
tank
;
tank
;
panzer
(German
m
i
l
i
tary
)
Panzerkampfwagen
{pl}
;
Kampfpanzer
{pl}
;
Panzer
{pl}
combat
veh
i
cles
;
combat
tanks
;
battle
tanks
;
tanks
;
panzers
Brückenlegepanzer
{m}
[Dt.]
[Ös.]
;
Brückenpanzer
{m}
[Schw.]
;
Panzerschnellbrücke
{f}
[Dt.]
br
i
dge-lay
i
ng
tank
;
armoured
br
i
dge
layer
;
armoured
br
i
dge
launcher
;
armoured
veh
i
cle-launched
br
i
dge
[Br.]
von
Natur
aus
{adv}
by
nature
;
naturally
Manche
I
nstrumente
s
i
nd
von
Natur
aus
besser
für
d
as
Ensemblesp
i
el
gee
i
gnet
als
andere
.
Some
i
nstruments
are
naturally
better
su
i
ted
than
others
to
ensemble
play
i
ng
.
Farbsymbol
{n}
;
Kartenfarbe
{f}
;
Farbe
{f}
[ugs.]
(
Sp
i
elkarten
)
su
i
t
(playing
cards
)
e
i
ne
Farbe
bed
i
enen
to
follow
su
i
t
(card
game
)
we
i
se
;
klug
;
verständ
i
g
{adj}
w
i
se
we
i
ser
;
klüger
;
verständ
i
ger
w
i
ser
am
we
i
sesten
;
am
klügsten
;
am
verständ
i
gsten
w
i
sest
e
i
n
we
i
ses
Wort
a
w
i
se
saying
so
klug
w
i
e
zuvor
none
the
w
i
ser
auch
n
i
cht
schlauer
se
i
n
to
be
none
the
w
i
ser
nachher
klug
se
i
n
to
be
w
i
se
afterwards
Dessert
{n}
;
Nacht
i
sch
{m}
;
Nachspe
i
se
{f}
;
Süßspe
i
se
{f}
[cook.]
dessert
;
sweet
;
afters
Desserts
{pl}
;
Nacht
i
sche
{pl}
;
Nachspe
i
sen
{pl}
;
Süßspe
i
sen
{pl}
desserts
;
sweets
;
afters
E
i
sdessert
{n}
i
ce-cream
dessert
Ke
i
ne
P
as
ta
mehr
,
danke
.
I
ch
l
as
se
noch
Platz
für
d
i
e
Nachspe
i
se
.
I
won't
have
any
more
p
as
ta
,
thank
you
.
I
'm
sav
i
ng
room
/
space
for
the
dessert
.
Schaltkre
i
s
{m}
;
Schaltung
{f}
;
Schaltsystem
{n}
[electr.]
c
i
rcu
i
t
Schaltkre
i
se
{pl}
;
Schaltungen
{pl}
;
Schaltsysteme
{pl}
c
i
rcu
i
ts
Ausgle
i
chsschaltkre
i
s
{m}
compensat
i
ng
c
i
rcu
i
t
;
compensat
i
on
c
i
rcu
i
t
Blockschaltung
{f}
block
c
i
rcu
i
t
;
s
i
ngle-un
i
t
c
i
rcu
i
t
;
hookup
Erwe
i
terungsschaltung
{f}
expander
c
i
rcu
i
t
Kopplungsschaltkre
i
s
{m}
;
Kopplungsschaltung
{f}
l
i
nk
c
i
rcu
i
t
Urladeschaltkre
i
s
{m}
;
Urladeschaltung
{f}
bootstrap
c
i
rcu
i
t
elektron
i
sche
Schaltkre
i
se
i
n
Computern
und
anderen
d
i
g
i
talen
Geräten
electron
i
c
c
i
rcu
i
ts
i
n
computers
and
other
d
i
g
i
tal
dev
i
ces
i
ntegr
i
erter
Schaltkre
i
s
/
I
S/
;
i
ntegr
i
erte
Schaltung
{f}
i
ntegrated
c
i
rcu
i
t
/
I
C/
;
ch
i
p
anwendungsspez
i
f
i
scher
i
ntegr
i
erter
Schaltkre
i
s
appl
i
cat
i
on-spec
i
f
i
c
i
ntegrated
c
i
rcu
i
t
/
AS
I
C/
Verkehrsbeh
i
nderung
{f}
;
Beh
i
nderung
{f}
[auto]
traff
i
c
delay
;
delay
;
traff
i
c
hold-up
[Br.]
;
hold-up
[Br.]
;
traff
i
c
t
i
e-up
[Am.]
;
t
i
e-up
[Am.]
Verkehrsbeh
i
nderungen
{pl}
;
Beh
i
nderungen
{pl}
traff
i
c
delays
;
delays
;
traff
i
c
hold-ups
;
hold-ups
;
traff
i
c
t
i
e-ups
;
t
i
e-ups
Aufgrund
e
i
nes
Was
serrohrbruchs
kommt
es
derze
i
t
auf
der
Delaware
Avenue
zu
Verkehrsbeh
i
nderungen
.
A
burst
water
ma
i
n
i
s
delay
i
ng/d
i
srupt
i
ng
traff
i
c
on
Delaware
Avenue
.
T
i
pp
{m}
; (
prakt
i
scher
)
Ratschlag
{m}
(useful)
h
i
nt
; (useful)
t
i
p
prakt
i
sche
Ratschläge
,
w
i
e
man
...
useful
h
i
nts
/
t
i
ps
on
how
to
...
Spart
i
pps
{pl}
;
Ratschläge
,
w
i
e
man
Geld
sparen
kann
handy
h
i
nts
on
sav
i
ng
money
;
useful
t
i
ps
on
how
to
save
money
Szenet
i
pps
{pl}
t
i
ps
from
the
enterta
i
nment
scene
der
r
i
cht
i
ge
T
i
pp
the
stra
i
ght
t
i
p
der
Bucht
i
pp
der
Woche
the
book
t
i
p
of
the
week
e
i
n
he
i
ßer
T
i
pp
für
d
as
Pferderennen
a
hot
t
i
p
for
the
horse
race
jdm
.
e
i
nen
T
i
pp
geben
to
g
i
ve
sb
. a
t
i
p
Was
serfahrzeug
{n}
;
Seefahrzeug
{n}
;
Fahrzeug
{n}
;
Sch
i
ff
{n}
[naut.]
vessel
Was
serfahrzeuge
{pl}
;
Seefahrzeuge
{pl}
;
Fahrzeuge
{pl}
;
Sch
i
ffe
{pl}
vessels
Gefr
i
ersch
i
ff
{n}
freezer
vessel
Patrou
i
llenfahrzeug
{n}
;
Patrou
i
llensch
i
ff
{n}
patrol
vessel
Tonnenleger
{m}
buoy-lay
i
ng
vessel
jdn
.
m
i
t
e
i
nem
Tr
i
ck/tr
i
ckre
i
ch
dazu
br
i
ngen
,
etw
.
zu
tun
{vt}
to
tr
i
ck
;
to
con
;
to
dupe
;
to
fool
;
to
hoodw
i
nk
;
to
cozen
[poet.]
sb
.
i
nto
do
i
ng
sth
.
dazu
gebracht
werden
,
S
i
cherhe
i
tsdeta
i
ls
zu
verraten
to
be
hoodw
i
nked
i
nto
g
i
v
i
ng
away
secur
i
ty
deta
i
ls
jdm
.
etw
.
herauslocken
to
tr
i
ck
;
to
con
;
to
fool
;
to
hoodw
i
nk
sb
.
i
nto
prov
i
d
i
ng/g
i
v
i
ng/reveal
i
ng
sth
.
D
i
e
P
I
N
wurde
i
hm
herausgelockt
.
He
got
tr
i
cked
i
nto
g
i
v
i
ng/reveal
i
ng
h
i
s
P
I
N
.
Es
wurden
i
hnen
größere
Geldbeträge
herausgelockt
.
They
got
conned
i
nto
pay
i
ng
large
sums
of
money
.
Körperhaltung
{f}
;
Haltung
{f}
;
Pose
{f}
posture
;
carr
i
age
;
deportment
[Br.]
;
setup
[Am.]
Fehlhaltung
{f}
;
Haltungsfehler
{m}
false
posture
;
poor
posture
;
posture
m
i
stake
Machtpose
{f}
;
Herrschaftspose
{f}
posture
of
power
;
pose
of
control
Ruhehaltung
{f}
(
des
Körpers
/
e
i
nes
Körperte
i
ls
)
rest
i
ng
posture
(of
the
body
/ a
body
part
)
aufrechte
S
i
tzhaltung
{f}
upr
i
ght
s
i
tt
i
ng
posture
verkrampfte
Haltung
;
unnatürl
i
che
Stellung
constra
i
ned
pos
i
t
i
on
e
i
ne
bequeme/entspannte
Haltung
e
i
nnehmen
to
adopt
a
comfortable/relaxed
posture
Der
Mensch
hat
e
i
ne
aufrechte
Körperhaltung
.
Human
be
i
ngs
have
an
upr
i
ght
posture
.
Er
hat
e
i
ne
gute/schlechte
Haltung
.
He
h
as
got
good/bad
posture
.
Haltungsfehler
können
zu
Rückenschmerzen
führen
.
Poor
posture
can
lead
to
back
pa
i
ns
.
i
n
betender
Haltung
i
n
the
posture
of
pray
i
ng
Er
i
st
i
n
Med
i
tat
i
onshaltung
abgeb
i
ldet
.
He
i
s
dep
i
cted
i
n
the
posture
of
med
i
tat
i
on
.
Für
d
i
e
Kamer
as
n
i
mmt
s
i
e
i
mmer
d
i
eselbe
Pose
e
i
n
.
She
always
adopts/
as
sumes
the
same
posture
for
the
camer
as
.
Hüfte
{f}
;
Coxa
{f}
[anat.]
h
i
p
;
haunch
;
coxa
Hüften
{pl}
h
i
ps
schnappende
Hüfte
snapp
i
ng
h
i
p
m
i
t
w
i
egenden
Hüften
w
i
th
h
i
ps
sway
i
ng
d
i
e
Arme
i
n
d
i
e
Hüften
stützen
to
put
one's
hands
on
one's
h
i
ps
b
i
s
an
d
i
e
Hüften
re
i
chen
to
come
up
to
the
wa
i
st
um
den
Le
i
b
;
um
d
i
e
Hüfte
at
the
h
i
p
s
i
ch
etw
. (
e
i
ne
reale
Mögl
i
chke
i
t
)
vorstellen
{vr}
;
etw
.
e
i
nschätzen
;
von
etw
.
ausgehen
to
env
i
sage
;
to
env
i
s
i
on
[Am.]
;
to
conceptual
i
ze
;
to
conceptual
i
se
[Br.]
sth
.
s
i
ch
vorstellend
;
e
i
nschätzend
;
ausgehend
env
i
sag
i
ng
;
env
i
s
i
on
i
ng
;
conceptual
i
z
i
ng
;
conceptual
i
s
i
ng
s
i
ch
vorgestellt
;
e
i
ngeschätzt
;
ausgegangen
env
i
saged
;
env
i
s
i
oned
;
conceptual
i
zed
;
conceptual
i
sed
er/s
i
e
stellt
s
i
ch
vor
he/she
env
i
sages
;
he/she
env
i
s
i
ons
;
he/she
conceptual
i
zes
;
he/she
conceptual
i
ses
i
ch/er/s
i
e
stellte
s
i
ch
vor
I
/he/she
env
i
saged
;
I
/he/she
env
i
s
i
oned
;
I
/he/she
conceptual
i
zed
;
I
/he/she
conceptual
i
sed
I
ch
hatte
i
hn/s
i
e
m
i
r
v
i
el
größer
vorgestellt
.
I
had
env
i
saged
someone
much
taller
.
Es
i
st
teurer
als
i
ch
m
i
r
vorgestellt
hatte
.
I
t
costs
more
than
I
had
env
i
saged
.
I
ch
kann
m
i
r
n
i
cht
vorstellen
,
d
as
s
er
m
i
t
d
i
eser
Arbe
i
t
zurechtkommt
.
I
can't
env
i
sage
h
i
m
cop
i
ng
w
i
th
th
i
s
job
.
I
ch
gedenke
n
i
cht
,
je
w
i
eder
m
i
t
i
hr
zu
arbe
i
ten
.
I
don't
env
i
sage
work
i
ng
w
i
th
her
aga
i
n
.;
I
'm
not
about
to
work
w
i
th
her
aga
i
n
.
Es
i
st
schwer
vorstellbar
,
w
i
e
d
as
i
n
der
Prax
i
s
funkt
i
on
i
eren
soll
.
I
t's
hard
to
env
i
sage
how
i
t
would
work
i
n
pract
i
ce
.
Wann
,
schätzt
du
,
w
i
rst
du
m
i
t
dem
Stud
i
um
fert
i
g
se
i
n
?
When
do
you
env
i
sage
f
i
n
i
sh
i
ng
your
stud
i
es
?
W
i
r
gehen
von
e
i
ner
Gehaltserhöhung
i
m
Herbst
aus
.
We
env
i
sage
a
pay
r
i
se
i
n
the
autumn
.
D
i
e
Sem
i
nare
werden
als
D
i
skuss
i
onsplattform
gesehen/betrachtet
.
The
sem
i
nars
are
env
i
saged
as
a
d
i
scuss
i
on
platform
.
S
i
e
müssen
s
i
ch
Denkprozesse
als
konzentr
i
sche
Kre
i
se
vorstellen
.
Try
to
env
i
sage
/
conceptual
i
ze
thought
processes
as
a
ser
i
es
of
c
i
rcles
.
(
moral
i
sche
)
Schuld
{f}
(
wegen
etw
.)
[psych.]
gu
i
lt
;
culpab
i
l
i
ty
(about/at/over
sth
.)
s
i
ch
se
i
ne
Schuld
e
i
ngestehen
to
acknowledge
your
own
gu
i
lt/culpab
i
l
i
ty
grundlose
Schuldgefühle
haben
to
be
on
a
gu
i
lt
tr
i
p
[coll.]
S
i
e
macht
m
i
r
e
i
n
schlechtes
Gew
i
ssen
,
we
i
l
i
ch
n
i
cht
st
i
lle
.
She
i
s
lay
i
ng
a
gu
i
lt
tr
i
p
on
me/
i
s
gu
i
lt-tr
i
pp
i
ng
me
for
not
bre
as
t
feed
i
ng
.
Er
kaufte
i
hnen
aus
e
i
nem
Schuldgefühl
heraus
teure
Geschenke
.
He
bought
them
expens
i
ve
presents
,
out
of
gu
i
lt
.
etw
.
ausstellen
{vt}
(
auf
e
i
ner
Messe
;
i
n
e
i
nem
Museum
)
to
exh
i
b
i
t
;
to
d
i
splay
;
to
show
sth
. (at a
fa
i
r
;
i
n
a
museum
)
ausstellend
exh
i
b
i
t
i
ng
;
d
i
splay
i
ng
;
show
i
ng
ausgestellt
exh
i
b
i
ted
;
d
i
splayed
;
shown
;
showed
geme
i
nsam
m
i
t
jdm
.
ausstellen
to
co-exh
i
b
i
t
w
i
th
sb
.
zusammenfallen
{vi}
;
zusammentreffen
{vi}
;
s
i
ch
decken
{vr}
;
übere
i
nst
i
mmen
;
kongru
i
eren
[geh.]
{vi}
(
m
i
t
)
to
co
i
nc
i
de
(with)
zusammenfallend
;
zusammentreffend
;
s
i
ch
deckend
;
übere
i
nst
i
mmend
;
kongru
i
erend
co
i
nc
i
d
i
ng
zusammengefallen
;
zusammengetroffen
;
gedeckt
;
übere
i
ngest
i
mmt
;
kongru
i
ert
co
i
nc
i
ded
fällt
zusammen
;
tr
i
fft
zusammen
;
deckt
s
i
ch
;
st
i
mmt
übere
i
n
;
kongru
i
ert
co
i
nc
i
des
f
i
el
zusammen
;
traf
zusammen
;
deckte
s
i
ch
;
st
i
mmte
übere
i
n
;
kongru
i
erte
co
i
nc
i
ded
D
i
e
Zeugen
geben
übere
i
nst
i
mmend
an
,
d
as
s
...
The
w
i
tnesses
co
i
nc
i
de
i
n
saying
/stat
i
ng
that
...
m
i
t
Fug
und
Recht
{adv}
r
i
ghtly
;
just
i
f
i
ably
;
w
i
th
good
re
as
on
W
i
r
können
m
i
t
Fug
und
Recht
stolz
auf
unsere
Arbe
i
t
se
i
n
.
We
have
every
re
as
on
to
be
proud
of
our
work
.
D
i
e
F
i
rma
kann
m
i
t
Fug
und
Recht
behaupten
,
e
i
ne
w
i
rkl
i
ch
i
nternat
i
onale
Marke
zu
se
i
n
.
The
company
can
just
i
f
i
ably
cla
i
m
to
be
a
truly
i
nternat
i
onal
brand
.
Man
kann
m
i
t
Fug
und
Recht
sagen
,
d
as
s
der
Verhaltenskodex
Fortschr
i
tte
gebracht
hat
.
We
can
be
just
i
f
i
ed
i
n
cla
i
m
i
ng/
saying
that
the
code
of
conduct
h
as
resulted
i
n
progress
.
Rettung
{f}
(
oft
[übtr.]
);
d
as
Versöhnende
sav
i
ng
grace
Streckenführung
{f}
;
L
i
n
i
enführung
{f}
;
Tr
as
senführung
{f}
;
Tr
as
s
i
eren
{n}
;
Tr
as
s
i
erung
{f}
(
Straße
;
Bahn
;
Vermessungswesen
)
[constr.]
[transp.]
rout
i
ng
;
lay
i
ng
out
;
layout
(of
the
l
i
ne
);
al
i
gn
i
ng
;
al
i
gnment
(road,
ra
i
lway
,
survey
i
ng
)
gute
L
i
n
i
enführung
good
al
i
gnment
Änderung
der
Streckenführung
relocat
i
on
of
the
route
L
i
n
i
enführung
i
m
Grundr
i
ss
al
i
gnment
i
n
plan
L
i
n
i
enführung
i
m
Aufr
i
ss
al
i
gnment
i
n
elevat
i
on
etw
./jdm.
n
i
cht
zust
i
mmen
{vi}
{+Dat.}
to
d
i
sagree
(with)
n
i
cht
zust
i
mmend
d
i
sagree
i
ng
n
i
cht
zugest
i
mmt
d
i
sagreed
st
i
mmt
n
i
cht
zu
d
i
sagrees
st
i
mmte
n
i
cht
zu
d
i
sagreed
e
i
ner
Gesetzesvorlage
n
i
cht
zust
i
mmen
to
d
i
sagree
w
i
th
a
b
i
ll/draft
law
I
ch
st
i
mme
dem
,
was
du
sagst
,
grundsätzl
i
ch
n
i
cht
zu
.
I
d
i
sagree
fundamentally
w
i
th
what
you're
saying
.
As
s
{n}
;
As
{n}
[alt]
(
Sp
i
elkarte
-
französ
i
sches
Blatt
)
ace
(playing
card
)
As
se
{pl}
aces
Herz
as
s
;
Herz-
As
s
ace
of
hearts
Karo
as
s
;
Karo-
As
s
ace
of
d
i
amonds
Treff
as
s
;
Treff-
As
;
Kreuz
as
s
;
Kreuz-
As
s
ace
of
clubs
P
i
k
as
s
;
P
i
k-
As
s
ace
of
spades
e
i
n
As
s
sp
i
elen
to
serve
an
ace
e
i
n
As
s
i
m
Ärmel
haben
[übtr.]
to
have
an
ace
up
one's
sleeve
alle
Trümpfe
i
n
der
Hand
haben
to
hold/have
all
the
aces
More results
Search further for "as I was saying":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners