A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
69
similar
results for Zwei an der Zahl
Search single words:
Zwei
·
an
·
der
·
Zahl
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
English
Zeit
{f}
time
Zeiten
{pl}
times
zur
rechten
Zeit
in
due
time
zur
rechten
Zeit
in
good
season
an
gegebene
Zeit
indicated
time
;
time
indicated
in
nächster
Zeit
some
time
soon
;
in
the
near
future
die
meiste
Zeit
des
Jahres
most
of
the
year
die
meiste
Zeit
most
of
my/his/her/our/their
time
Zeit
brauchen
to
take
time
jdm
.
Zeit
lassen
to
give
sb
.
time
sich
Zeit
lassen
to
take
up
time
Zeit
und
Ort
bestimmen
to
set
time
an
d
place
die
Zeit
totschlagen
;
die
Zeit
vertreiben
to
kill
time
die
Zeit
verbringen
to
spend
the
time
die
Zeit
vertrödeln
to
fritter
away
time
;
to
faff
[slang]
eine
schöne
Zeit
haben
;
viel
Spaß
haben
to
have
a
nice
time
eine
tolle
Zeit
haben
;
sich
großartig
amüsieren
to
have
a
whale
of
a
time
[fig.]
[coll.]
in
kurzer
Zeit
in
a
little
while
vor
kurzer
Zeit
a
short
time
ago
eine
schöne
Zeit
haben
to
have
a
good
time
;
to
have
a
blast
[coll.]
Zeit
vergeuden
to
waste
time
viel/wenig
Zeit
für
etw
.
aufwenden
/
auf
etw
.
verwenden
[geh.]
to
spend
much/little
time
on
sth
.
Zeit
zu
gewinnen
suchen
;
Zeit
schinden
to
play
for
time
eine
l
an
ge
Zeit
schönen
Wetters
a
long
spell
of
fine
weather
der
Zahn
der
Zeit
the
ravages
of
time
zur
rechten
Zeit
seasonable
absolute
Zeit
absolute
time
wenn
ich
Zeit
finde
; (
immer
)
wenn
es
mir
meine
Zeit
erlaubt
[geh.]
when
my
time
allows
(it)
sobald
ich
Zeit
habe
as
soon
as
I
have
time
Es
ist
höchste
Zeit
,
ins
Bett
zu
gehen
.
It's
high
time
to
go
to
bed
.
Alles
zu
seiner
Zeit
!
All
in
good
time
!
eine
Zeit
hindurch
throughout
a
period
(of
time
);
for
a
time
Es
wird
wohl
l
an
gsam
Zeit
zu
...
I
guess
it
's
time
to
...
Die
Zeit
drängt
.
Time
presses
.;
Time
is
pressing
.;
Time
is
short
.
Bis
dahin
ist
noch
l
an
ge
Zeit
.;
Da
ist
es
noch
l
an
ge
hin
.
[ugs.]
That's
still
some
time
away
.;
That's
still
a
long
time
away
.;
That's
still
a
long
way
of
f.
Es
ist
höchste
Zeit
.;
Es
ist
höchste
Eisenbahn
.
[humor.]
It
is
high
time
.
Es
ist
allerhöchste
Zeit
/
Eisenbahn
[ugs.]
,
dass
der
Direktor
eine
Entscheidung
trifft
.
It's
more
th
an
high
time
that
the
m
an
ager
made
a
decision
.;
It's
more
th
an
high
time
for
the
m
an
ager
to
make
a
decision
.
Die
Zeit
arbeitet
für
ihn
.
Time
is
on
his
side
.
Das
kommt
schon
mit
der
Zeit
.
Time
will
take
care
of
that
.
Das
braucht
einfach
seine
Zeit
.
Only
time
will
take
care
of
that
.
Wie
die
Zeit
vergeht
!
How
time
flies
!
Die
Zeit
heilt
alle
Wunden
.
[Sprw.]
Time
is
a
great
healer
.
[prov.]
Die
Zeit
ist
um
.;
Die
Zeit
ist
vorbei
.
The
time
is
up
.;
Time's
up
.
Die
Zeit
rinnt
dahin
.
Time
is
slipping
away
.
Die
Zeit
verflog
im
Nu
.
The
time
flashed
past
.
Es
ist
an
der
Zeit
!
It
is
about
time
!
Es
ist
an
der
Zeit
, ...
The
time
has
come
to
...
von
;
von
...
her
;
von
...
aus
;
aus
{prp;
+Dat
.} (
als
Ausdruck
der
Herkunft
)
from
(used
to
express
origin
)
von
außen
from
the
outside
von
der
Straße
her
from
the
street
der
Zug
aus
Eastbourne
the
train
from
Eastbourne
eine
Münze
aus
seiner
Tasche
a
coin
from
his
pocket
eine
Urkunde
aus
dem
sechzehnten
Jahrhun
der
t
a
document
from
the
sixteenth
century
ein
Brief
von
meiner
T
an
te
a
letter
from
my
aunt
ein
Foto
von
Doris
;
ein
Foto
,
das
ich
von
Doris
(
bekommen
)
habe
a
photo
from
Doris
Auskünfte
von
Zeugen
information
from
witnesses
der
M
an
n
von
der
Versicherung
the
m
an
from
the
insur
an
ce
comp
an
y
Der
Tee
von
heute
morgen
ist
noch
übrig
.
The
tea
is
still
there
from
this
morning
.
Er
beobachtete
uns
von
der
an
der
en
Straßenseite
aus
.
He
watched
us
from
across
the
street
.
Der
Hund
kam
unter
dem
Tisch
hervor
.
The
dog
came
out
from
un
der
the
table
.
Meine
Familie
kommt
(
ursprünglich
)
aus
Slowenien
.
My
family
is/comes
(originally)
from
Slovenia
.
Woher
kommst
du
?
Woher
bist
du
?
[ugs.]
Where
are
you
from
?;
Where
do
you
come
from
?
Von
hier
sind
es
50
Kilometer
bis
zur
nächsten
Stadt
.
It's
50
kilometres
from
here
to
the
nearest
town
.
Wein
wird
aus
Weintrauben
gemacht
,
Stahl
wird
aus
Eisen
gemacht
.
Wine
is
made
from
grapes
,
steel
is
made
from
iron
.
viel
{adj}
;
eine
Menge
;
ein
gerüttelt(
es
)
Maß
an
[geh.]
;
eine
Unmenge
(
an
);
Unmengen
von
;
jede
Menge
[ugs.]
;
ein
Haufen
[ugs.]
;
ein
Schüppel
[Bayr.]
[Ös.]
[ugs.]
;
ein
Schippel
[Bayr.]
[Ös.]
[ugs.]
;
haufenweise
;
schippelweise
[Bayr.]
[Ös.]
[ugs.]
;
noch
und
nöcher
[humor.]
[nachgestellt]
much
; a
lot
of
;
lots
of
[coll.]
;
lotta
[slang]
; a
good
deal
of
; a
great
deal
of
;
loads
of
[coll.]
;
scads
of
[coll.]
;
oodles
of
[coll.]
, a
heap
of
[Br.]
[coll.]
;
heaps
of
[Br.]
[coll.]
;
wads
of
[Br.]
[coll.]
;
squads
of
[Am.]
[Austr.]
[coll.]
jede
Menge
Spaß
heaps
of
fun
ein
Haufen
Geld
scads
of
money
sehr
viel
größer
very
much
bigger
ungeheuer
viel
an
awful
lot
; a
tremendous
amount
verdammt
viel
[slang]
a
hell
lot
of
[slang]
zu
viel
;
ein
Zuviel
an
too
much
noch
viel
,
viel
mehr
a
whole
lot
more
einige
dringend
notwendige
Reparaturen
some
much-needed
repairs
aus
/
von
jedem
Dorf
ein
Hund
,
aber
nicht
das
,
was
m
an
braucht
a
lot
of
m
an
y
things
an
d
not
much
of
an
ything
Reisen
Sie
viel
?
Do
you
travel
much
?;
Do
you
travel
a
lot
?
Wir
hatten
viel
Spaß
.
We
had
lots
of
fun
.
Das
ist
eine
g
an
ze
Menge
.
That's
quite
a
lot
.
Es
war
einfach
zu
viel
für
mich
.
I t
was
simply
too
much
for
me
.
Ich
habe
aus
meinen
Fehlern
viel
gelernt
.
I
learned
a
great
deal
from
my
mistakes
.
Ich
möchte
nicht
so
viel
.
I
don't
w
an
t
that
much
.
In
letzter
Zeit
habe
ich
sie
nicht
viel
gesehen
.
I
haven't
seen
her
a
lot
lately
.
Dafür
gibt
es
Beispiele
noch
und
nöcher
.
There
are
oodles
of
examples
of
this
.
Die
Kommode
bietet
eine
Unmenge
Stauraum
.
The
chest
of
drawers
offers
oodles
of
storage
space
.
Dort
war
jede
Menge
Platz
.
There
was
a
lotta
space
.
Sie
hat
viel
für
an
der
e
get
an
.
She
has
done
a
lot
to
help
other
people
.
Viel
mehr
konnten
wir
nicht
tun
.
There
wasn't
much
more
that
we
could
do
.
Allzuviel
Zeit
haben
wir
nicht
.
We
don't
have
an
awful
lot
of
time
.
Er
muss
für
dieses
Haus
eine
Menge
be
zahl
t
haben
.
He
must
have
paid
a
lot
for
that
house
.
Wir
haben
jede
Menge
zu
tun
.
We
have
lots
an
d
lots
to
do
.
Diese
Sendungen
sind
ein
Haufen
Müll
.
These
telecasts
are
a
lot
of
rubbish
.
Es
würde
mir
viel
bedeuten
,
wenn
du
dabei
bist
.
It
would
me
an
a
great
deal
to
me
if
you
would
come
.
Ich
würde
viel
dafür
geben
,
so
zeichnen
zu
können
.
I'd
give
a
lot
to
be
able
to
draw
like
that
!
(
mit
jdm
.)
reden
{vi}
;
sich
(
mit
jdm
.)
unterhalten
;
sich
(
mit
jdm
.)
unterreden
[veraltet]
{vr}
(
über
etw
.)
to
talk
(with
sb
.
about
sth
.)
redend
;
sich
unterhaltend
;
sich
unterredend
talking
geredet
;
sich
unterhalten
;
sich
unterredet
talked
redet
;
unterhält
sich
talks
redete
;
unterhielt
sich
talked
drauflos
reden
to
talk
wild
;
to
talk
away
großspurig
reden
to
talk
large
übers
Geschäft
/
über
Politik
reden
to
talk
business
/
politics
mit
sich
selbst
reden
;
Selbstgespräche
führen
to
talk
to
yourself
mitein
an
der
reden
;
sich
mitein
an
der
unterhalten
to
talk
with
each
other
über
Gott
und
die
Welt
reden
to
talk
about
an
ything
an
d
everything
/
about
everything
un
der
the
sun
Unsinn
reden
;
dummes
Zeug
reden
;
einen
Blödsinn
zusammenreden
to
talk
nonsense
;
to
talk
rubbish
;
to
talk
through
your
hat
[Br.]
[coll.]
[dated]
;
to
twaddle
Red
keinen
Quatsch
!;
Erzähl
mir
keinen
Schmu
!
Don't
talk
rubbish
!;
Stop
talking
rubbish
!
jdn
.
volllabern
{vt}
[ugs.]
to
talk
sb
.'s
ear
(s)
off
(
wie
)
gegen
eine
W
an
d
reden
;
tauben
Ohren
predigen
[poet.]
to
talk
to
a
brick
wall
Red
weiter
!;
Reden
Sie
weiter
!
Keep
talking
!
Ich
k
an
n
mit
ihr
reden
,
wenn
du
willst
.
I
c
an
talk
to
her
if
you
w
an
t
.
Ich
will
mit
dem
Geschäftsführer
reden
,
aber
schnell
!
Let
me
talk
to
the
m
an
ager
an
d
make
it
snappy
!
Da
redet
der
Richtige
!
[iron.]
Look
who's
talking
!;
You're
one
to
talk
!;
You
should
talk
!
Wir
müssen
mitein
an
der
reden
!;
Wie
müssen
uns
(
einmal
)
unterhalten
!
We
need
to
talk
.
Reden
wir
ein
an
der
mal
weiter
!
Let
us
talk
again
!
/LUTA/
(chat
acronym
)
Rede
nicht
so
laut
!
Don't
talk
so
loud
!
Hör
auf
zu
reden
!
Stop
talking
!
Worüber
reden
sie
?
What
are
they
talking
about
?
Qualität
{f}
;
Güte
{f}
;
Eigenschaft
{f}
;
Beschaffenheit
{f}
quality
Qualitäten
{pl}
;
Eigenschaften
{pl}
qualities
an
nehmbare
Qualität
{f}
acceptable
quality
von
bester
Qualität
of
the
best
quality
durchschnittliche
Qualität
fair
quality
erstklassige
Qualität
{f}
first-class
quality
erste
Qualität
choice
quality
erste
Wahl
{f}
best
quality
zwei
te
Wahl
{f}
second-rate
quality
h
an
delsübliche
Qualität
{f}
commercial
quality
hervorragende
Qualität
{f}
outst
an
ding
quality
schlechte
Qualität
{f}
;
geringe
Qualität
{f}
poor
quality
Mittelwert
{m}
;
Mittel
{n}
;
Durchschnittswert
{m}
;
Durchschnitt
{m}
(
aus
A
und
B)
[math.]
[statist.]
[phys.]
average
value
;
average
/avg/
;
me
an
value
;
me
an
(of A
an
d
B)
Mittelwerte
{pl}
;
Mittel
{pl}
;
Durchschnittswerte
{pl}
;
Durchschnitte
{pl}
average
values
;
averages
;
me
an
values
;
me
an
s
an
genommener
Mittelwert
assumed
average
;
working
me
an
arithmetischer
Mittelwert
;
arithmetisches
Mittel
arithmetic
average
;
arithmetic
me
an
bereinigter
Mittelwert
corrected
me
an
;
modified
me
an
geometrischer
Mittelwert
;
geometrisches
Mittel
geometric
average
,
geometric
me
an
harmonischer
Mittelwert
;
harmonisches
Mittel
harmonic
average
;
harmonic
me
an
quadratischer
Mittelwert
;
quadratisches
Mittel
;
Effektivwert
(
einer
periodischen
Größe
)
quadratic
average
;
quadratic
me
an
;
root-me
an
-square
value
;
RMS
value
;
effective
value
;
virtual
value
[rare]
quadratischer
Mittelwert
der
Entfernung
dist
an
ce
root
me
an
square
/DRMS/
;
dist
an
ce
RMS
zeitlicher
Mittelwert
time
averaged
value
;
time
average
zeitlich
gewichteter
Mittelwert
;
zeitlich
gewichtetes
Mittel
time-weighted
average
Jahresmittelwert
{m}
an
nual
average
value
Kollektivmittelwert
{m}
(
einer
stochastischen
Größe
)
ensemble
average
;
ensemble
me
an
Kurzzeitmittelwert
{m}
short-time
average
;
short-time
me
an
Mittel
von
Mittelwerten
gr
an
d
average
Mittelwert
der
Grundgesamtheit
population
me
an
;
true
me
an
Mittelwert
einer
An
zahl
von
...
me
an
value
of
a
number
of
...
Mittelwert
einer
Funktion
me
an
value
of
a
function
groß
;
weit
;
umf
an
greich
;
reichlich
{adj}
large
größer
;
weiter
;
umf
an
greicher
;
reichlicher
larger
am
größten
;
am
weitesten
;
am
umf
an
greichsten
;
am
reichlichsten
largest
sehr
groß
;
sehr
weit
very
large
eine
größere
Zahl
von
Menschen
a
larger
number
of
people
wenn
es
nicht
allzu
groß
ist
;
wenn
es
überschaubar
ist
if
it
is
not
too
large
Zwei
fel
{m}
doubt
Zwei
fel
{pl}
doubts
Zwei
fel
an
sich
selbst
self-doubt
berechtigter
Zwei
fel
reasonable
doubt
in
Zwei
fel
sein
to
be
in
doubt
Zwei
fel
äußern
,
ob
...
to
express
doubts
as
to
whether
...
Zwei
fel
an
melden
; (
bei
an
der
en
)
Zwei
fel
wecken
/
streuen
/
säen
(
bezüglich
einer
Sache
);
etw
.
in
Zwei
fel
ziehen
(
Person
)
to
raise
doubts
(about
sth
.) (of a
person
)
Zwei
fel
an
etw
./jdm.
hegen
to
harbour
[Br.]
/harbor
[Am.]
doubts
about
sth
./sb.
keinen
Zwei
fel
lassen
to
leave
no
doubt
von
Zwei
fel
befallen
to
be
assailed
with
doubts
im
Zwei
fel
sein
;
sich
nicht
entscheiden
können
;
hin-
und
hergerissen
sein
to
be
in
[Br.]
/of
[Am.]
two
minds
von
Zwei
feln
befallen
;
von
Zwei
feln
geplagt
doubtridden
etw
.
zwei
felhaft
erscheinen
lassen
;
Zwei
fel
an
etw
.
aufkommen
lassen
(
Sache
)
to
cast
doubt
/
to
throw
doubt
on
sth
.;
to
raise
doubt
(s)
about
sth
. (of a
thing
)
es
gibt
überhaupt
kein
Zwei
fel
,
dass
...;
es
gibt
gar
keinen
Zwei
fel
,
dass
[ugs.]
there
is
no
doubt
whatsoever
;
there
is
no
doubt
whatever
Ich
habe
da
so
meine
Zwei
fel
.
I
have
my
doubts
.
Darüber
besteht
kein
Zwei
fel
.
There's
no
doubt
about
it
.;
There's
no
question
about
it
.
Er
ist
im
Zwei
fel
,
ob
er
gehen
soll
.
He's
in
two
minds
as
to
whether
he
should
go
or
not
.
Verteidiger
werden
dafür
be
zahl
t
,
Zwei
fel
zu
streuen
.
Defense
lawyers
are
paid
to
raise
doubts
.
Dieser
Vorfall
lässt
erneut
Zwei
fel
dar
an
aufkommen
,
dass
die
Partei
ihre
Wähler
noch
an
sprechen
k
an
n
.
This
incident
re-raises
doubts
about
whether
the
party
is
able
to
connect
with
its
voters
.
Person
{f}
(
Verbform
,
Pronomenform
)
[ling.]
person
(verb
form
,
pronoun
form
)
in
der
zwei
ten
Person
Ein
zahl
,
in
der
zwei
ten
Person
Singular
in
the
second
person
singular
die
dritte
Person
Mehr
zahl
;
die
dritte
Person
Plural
the
third
person
plural
Gebühr
{f}
;
Entgelt
{n}
(
für
eine
einzelne
Dienstleistung
o
der
Nutzung
)
[fin.]
charge
(for a
single
service
or
use
)
Gebühren
{pl}
;
Entgelte
{pl}
charges
eine
monatliche
Gebühr
a
monthly
charge
eine
Liefergebühr
;
ein
Lieferentgelt
a
delivery
charge
B
an
kgebühren
{pl}
b
an
k
charges
Nutzungsentgelt
{n}
;
Nutzungsgebühr
{f}
user
charge
gegen
eine
geringe
Gebühr
for
a
small
charge
bis
die
Gebühren
be
zahl
t
sind
until
the
charges
are
paid
auf
eigene
Kosten
at
your
own
expenses
;
at
your
own
charge
abzüglich
Gebühren
charges
to
be
deducted
;
less
charges
Einführung
eines
Nutzungsentgelts
implementation
of
user
charges
alle
an
gefallenen
Gebühren
tragen
to
pay
all
charges
incurred
Gebühren
zahl
t
Empfänger
.
Charges
for
ward.
[Br.]
;
Charges
collect
.
[Am.]
Für
die
Reifenmontage
wird
nichts
berechnet/verrechnet
.
There
is
no
charge
for
fitting
the
tyre
.
Der
Beitritt
eines
weiteren
Familienmitglieds
ist
kostenlos
.
A
second
member
of
your
family
c
an
join
at
no
charge
.
Dafür
berechne
ich
nichts
.;
Dafür
nehme
ich
kein
Geld
.
I
don't
make
an
y
charge
for
that
.; I
don't
charge
for
that
.
Wahl
{f}
(
Entscheidung
zwischen
mehreren
Möglichkeiten
)
choice
eine
Wahl
treffen
to
make
a
choice
seine
Wahl
treffen
to
take
one's
choice
die
Wahl
haben
to
have
the
choice
die
Qual
der
Wahl
haben
to
be
spoilt
for
choice
Wahlwiener
sein
to
be
Viennese
by
choice
vor
die
Wahl
gestellt
sein
,
etw
.
zu
tun
to
be
faced
with
the
choice
of
doing
sth
.
jdn
.
vor
die
Wahl
zwischen
zwei
Optionen
stellen
to
put
sb
.
in
a
situation
of
having
to
choose
between
two
options
erklären
,
warum
eine
bestimmte
An
twort
gewählt
wurde
to
explain
the
choice
of
an
swer
Es
bleibt
uns
gar
nichts
an
der
es
übrig
.
We
have
no
other
choice
.
Zeichen
{n}
(
Buchstabe
,
Zahl
o
der
Symbol
)
[comp.]
character
;
char
(letter,
number
,
or
symbol
)
Zeichen
{pl}
characters
;
chars
Jokerzeichen
{n}
wildcard
character
Grafikzeichen
{n}
;
Schriftzeichen
{n}
graphics
character
Son
der
zeichen
{n}
special
character
Steuerzeichen
{n}
control
character
Symbolzeichen
{n}
symbol
character
Textzeichen
{n}
text
character
Zusatzzeichen
{n}
additional
character
Zeichen
je
Sekunde
characters
per
second
/CPS/
Zeichen
je
Zeile
characters
per
line
Zeichen
je
Zoll
characters
per
inch
Zahn
{m}
[anat.]
tooth
Zähne
{pl}
teeth
bleibende
Zähne
;
bleibendes
Gebiss
;
zwei
te
Zähne
[ugs.]
(
Dentes
perm
an
entes
)
perm
an
ent
teeth
;
adult
teeth
;
second
teeth
[coll.]
falsche
Zähne
false
teeth
seine
Zähne
putzen
to
brush
one's
teeth
einen
Zahn
ziehen
;
einen
Zahn
extrahieren
to
pull
a
tooth
;
to
take
out
a
tooth
;
to
extract
a
tooth
Zähne
ziehen
to
pull
out
teeth
sich
einen
Zahn
ziehen
lassen
to
have
a
tooth
pulled
/
extracted
by
sb
.
in
den
Zähnen
herumstochern
to
pick
the
teeth
die
Zähne
fletschen/blecken
[zool.]
to
show/bare
one's
teeth
jdm
.
auf
den
Zahn
fühlen
[übtr.]
to
feel
sb
.
out
die
Zähne
aufein
an
der
beißen
to
clench
your
teeth
(
vor
Wut
)
mit
den
Zähnen
knirschen
to
grind
one's
teeth
(in
an
ger
)
die
Zähne
zusammenbeißen
[übtr.]
to
grit
your
teeth
[fig.]
Ich
biss
die
Zähne
zusammen
und
kämpfte
mich
durch
.
I
gritted
my
teeth
an
d
fought
my
way
through
.
Arbeitsverhältnis
{n}
;
Beschäftigungsverhältnis
{n}
;
Dienstverhältnis
{n}
;
Beschäftigung
{f}
employment
relationship
;
employment
An
stellungsverhältnis
{n}
;
An
stellung
{f}
;
An
gestelltenverhältnis
{n}
;
unselbständige
Beschäftigung
dependent
employment
arbeitnehmerähnliches
/
dienstnehmerähnliches
[Ös.]
Beschäftigungsverhältnis
parasubordinate
employment
;
quasi-subordinate
employment
Beschäftigungsverhältnis
mit
wirtschaftlicher
Abhängigkeit
economically
dependent
employment
selbständige
Beschäftigung
independent
employment
die
Zahl
von
Personen
in
Beschäftigung
the
number
of
people
in
paid
employment
der
zeit
we
der
in
fester
An
stellung
noch
in
Ausbildung
o
der
Weiterbildung
not
currently
engaged
in
employment
,
education
or
training
/NEET
fünf
Jahre
im
öffentlichen
Dienst
/
im
Bundestdienst
[Dt.]
[Ös.]
[Schw.]
five
years
in
public
service
employment
eine
Beschäftigung
aufnehmen
to
take
on
paid
employment
Sie
hofft
,
eine
An
stellung
als
Lehrerin
zu
finden
.
She
hopes
to
find
employment
as
a
teacher
.
Er
sucht
eine
An
stellung
in
der
Fremdenverkehrsbr
an
che
.
He's
been
looking
for
employment
in
the
tourist
trade
.
Die
Stadt
ist
mit
fehlenden
Arbeitsplätzen
konfrontiert
.
The
city
is
faced
with
a
lack
of
employment
.
Beschäftigung
für
hochqualifizierte
Kräfte
highly-qualified
employment
Beschäftigung
für
niedrig
qualifizierte
Kräfte
low-qualified
employment
Mehrheit
{f}
;
Mehr
zahl
{f}
majority
Mehrheiten
{pl}
majorities
absolute
Mehrheit
absolute
majority
arbeitsfähige
Mehrheit
working
majority
[Br.]
einfache
Mehrheit
simple
majority
moralische
Mehrheit
moral
Majority
relative
Mehrheit
relative
majority
schweigende
Mehrheit
silent
majority
tragfähige
Mehrheit
workable
majority
überwiegende
Mehrheit
overwhelming
majority
mit
knapper
Mehrheit
with
a
narrow
majority
qualifizierte
Mehrheit
qualified
majority
verfassungsän
der
nde
Mehrheit
majority
for
a
constitutional
amendment
in
der
Mehr
zahl
sein
to
be
in
a
majority
eine
Mehrheit
besitzen
to
have
a
majority
Zwei
drittelmehrheit
{f}
two-thirds
majority
Mehrheit
der
abgegebenen
Stimmen
majority
of
the
votes
cast
die
überwiegende
Mehrheit
von
jdm
.;
der
weitaus
größte
Teil
von
etw
.
the
vast
majority
of
sb
./sth.
Stahl
{m}
steel
Stähle
{pl}
steels
nichtrosten
der
Stahl
;
rostfreier
Stahl
;
Edelstahl
{m}
;
VA-Stahl
{m}
;
Nirosta
stainless
steel
/SS/
;
corrosion-resist
an
t
steel
/CRES/
alterungsbeständiger
Stahl
non-ageing
steel
;
non-aging
steel
aufgekohlter
Stahl
carburized
steel
b
an
dbeschichteter
Stahl
coil-coated
steel
B
an
dstahl
{m}
strip
steel
;
hoop
chromhaltiger
Kohlenstoffstahl
carbon-chrome
low-alloy
steel
Damaszener
Stahl
;
Damasczenerstahl
{m}
damascus
steel
durchhärtbare
Stähle
through-hardening
steels
Einsatzstähle
case-hardening
steels
Flachstahl
{m}
;
Flacherzeugnisse
{pl}
;
flachgewalzte
Erzeugnisse
flat
rolled
steel
;
flat
steel
;
flats
Gärbstahl
{m}
;
Gerbstahl
{m}
;
Raffinierstahl
{m}
refined
steel
gezogener
Stahl
tensional
steel
halbberuhigter
Stahl
semi-killed
steel
hochfester
Stahl
high-tensile
steel
;
high-strength
steel
kohlenstoffarmer/niedrig
gekohlter/weicher
Stahl
low-carbon
steel
;
LC
steel
kohlenstoffreicher
Stahl
high-carbon
steel
M
an
g
an
stahl
{m}
m
an
g
an
ese
steel
Primärstahl
{m}
primary
steel
unlegierter
Werkzeugstahl
;
Kohlenstoffstahl
{m}
;
C-Stahl
{m}
unalloyed
carbon
steel
;
plain
carbon
steel
;
carbon
steel
legierter
Stahl
alloyed
steel
lufthärtende
Stähle
air-hardening
steels
Schnellarbeitsstahl
{m}
high
speed
steel
Stabstahl
{m}
;
St
an
genstahl
{m}
;
St
an
genmaterial
{m}
bar
steel
;
barstock
Tiegelgussstahl
{m}
;
Tiegelstahl
{m}
;
Gussstahl
{m}
crucible
cast
steel
;
crucible
steel
verzugsfreier
Stahl
non-warping
steel
witterungsbeständiger
Stahl
weathering
steel
;
patinable
steel
mit
Sauerstoff
besprühter
Stahl
spray
steel
sauerstoffgefrischter
Stahl
;
O2-Stahl
oxygen-refined
steel
Nitrierstähle
nitriding
steels
den
Stahl
kohlenstoffarm
machen
to
convert
the
steel
into
mild
steel
begrenzt
;
beschränkt
;
überschaubar
{adj}
limited
zeitlich
beschränkt
limited
in
time
eine
überschaubare
An
zahl
a
limited
number
Index
zahl
{f}
;
Indexziffer
{f}
;
Index
{m}
(
Verhältnis
zwei
er
Messgrößen
)
[statist.]
index
number
;
index
Index
zahl
en
{pl}
;
Indexziffern
{pl}
;
Indexe
{pl}
;
Indizes
{pl}
index
numbers
;
indexes
;
indices
Betaindex
{m}
beta
index
Generalindex
{m}
aggregative
index
Mengenindex
{m}
qu
an
tum
index
Pareto-Index
{m}
alpha
index
;
alpha-index
;
index
of
Pareto
gewichtete
Index
zahl
weighted
index
number
verkettete
Index
zahl
;
Kettenindexziffer
{f}
;
Verkettungsglied
zahl
{f}
chain
index
number
;
chain
index
zusammengesetztee
Index
zahl
composite
index
number
Spielst
an
d
{m}
;
Punktest
an
d
{m}
;
St
an
d
{m}
;
Punkte
zahl
{f}
;
Punkt
zahl
{f}
(
Sport
,
Spiel
)
[sport]
score
;
scoring
Spielstände
{pl}
;
Punktestände
{pl}
;
Stände
{pl}
;
Punkte
zahl
en
{pl}
;
Punkt
zahl
en
{pl}
scores
;
scorings
Punkte
zählen
to
keep
score
;
to
keep
the
score
Punkte
geben
;
werten
to
give
a
score
Es
steht
zwei
zu
eins
(
für
jdn
).
The
score
is
two
to
one
(in
favour
of
sb
.).
Zur
Halbzeit
steht
es
zwei
zu
eins
für
...
The
half-time
score
is
two
one
in
favour
of
...;
The
score
at
half-time
is
two
one
in
favour
of
...
beim
St
an
d
von
null
zu
null
with
the
score
at
nil
all
Wie
steht
das
Spiel
?;
Wie
steht
es
?
What's
the
score
?
Quadrat
{n}
;
zwei
te
Potenz
{f}
[math.]
square
number
;
square
;
second
power
Quadrate
{pl}
squares
drei
Quadrat
;
drei
hoch
zwei
the
square
of
three
3
hoch
2
ist
9; 3
Quadrat
ist
9
3
squared
is
9
Methode
der
kleinsten
Quadrate
[math.]
method
of
least
squares
;
least
squares
method
eine
Zahl
quadrieren
;
eine
Zahl
in
die
zwei
te
Potenz
erheben
to
square
a
number
besicherte
An
leihe
{f}
;
Obligation
{f}
;
Schuldverschreibung
{f}
;
Pf
an
dbrief
{m}
;
Obligations
an
leihe
{f}
(
festverzinsliches
Wertpapier
)
[fin.]
debenture
bond
;
covered
bond
;
bond
besicherte
An
leihen
{pl}
;
Obligationen
{pl}
;
Schuldverschreibungen
{pl}
;
Pf
an
dbriefe
{pl}
;
Obligations
an
leihen
{pl}
debenture
bonds
;
covered
bonds
;
bonds
abgezinste
An
leihe
discount
bond
bevorrechtigte
Obligationen
(
bei
Verzinsung
und
Sicherheit
)
un
der
lying
bonds
Gewinnschuldverschreibung
{f}
adjustment
bond
;
participating
bond
Kriegs
an
leihe
{f}
war
bond
Immobilien
an
leihe
{f}
;
Immobilienobligation
{f}
;
Immobilienschuldverschreibung
{f}
(real)
property
bond
[Br.]
;
real
estate
bond
[Am.]
inländische
Rentenwerte
{pl}
domestic
bonds
Kassenobligation
{f}
;
Kassaobligation
{f}
[Ös.]
[Schw.]
;
Kassenschein
{m}
;
Kassaschein
{m}
[Ös.]
[Schw.]
medium-term
fixed-rate
bond
;
medium-term
fixed-rate
note
;
DM-nominated
bearer
treasury
note
[Am.]
;
cash
bond
(Austria)
nachr
an
gige
An
leihe
junior
bond
;
subordinate
bond
;
subordinated
bond
An
leihe
der
öffentlichen
H
an
d
;
Staats
an
leihe
{f}
;
Staatsobligation
{f}
;
Staatsschuldverschreibung
{f}
;
Bundes
an
leihe
{f}
;
Bundesobligation
{f}
;
Bundesschuldverschreibung
{f}
government
bond
;
public
bond
umlaufende
An
leihen
bonds
outst
an
ding
Ausgabe
einer
An
leihe
/
Obligation
issu
an
ce
of
a
bond
;
issue
of
a
bond
;
bond
issue
Obligationen
mit
verzögerter
Verzinsung
deferred
bonds
An
leihe
mit
gar
an
tiertem
Zins
,
die
eine
Options
an
leihe
ablöst
back
bond
durch
treuhändische
Effektenhinterlegung
abgesicherte
Obligation
collateral
trust
bond
[Am.]
An
leihe
,
bei
der
Zinsen
wahlweise
ausge
zahl
t
o
der
in
weitere
Stücke
umgew
an
delt
werden
bunny
bond
eine
An
leihe
tilgen
to
redeem
a
bond
;
to
pay
back
a
bond
eine
An
leihe
zeichnen
to
subscribe
for
a
bond
Geldstück
{n}
;
Münze
{f}
[fin.]
coin
Geldstücke
{pl}
;
Münzen
{pl}
coins
Euromünze
{f}
euro
coin
1-Euro-Geldstück
{n}
;
1-Euro-Münze
{f}
1
euro
coin
;
EUR1
coin
2-Euro-Geldstück
{n}
;
2-Euro-Münze
{f}
2
euro
coin
;
EUR2
coin
10-Cent-Geldstück
{n}
;
10-Cent-Münze
{f}
10
cent
coin
US-10-Cent-Münze
{f}
US
10
cent
coin
;
USD
10
cent
coin
abgegriffene
Münze
worn
coin
fehlgeprägte
Münze
;
Fehlprägung
{f}
error
coin
;
misstrike
Kopf
{m}
(
Seite
der
Münze
,
die
eine
Abbildung
zeigt
)
head
Zahl
{f}
(
Seite
der
Münze
,
die
den
Betrag
zeigt
)
tail
Abnutzung
einer
Münze
abrasion
of
coin
eine
Münze
rändeln
to
reed
a
coin
Logik
{f}
(
schlussfolgernde
Überlegungen
)
logic
(reasoning)
weibliche
Logik
female
logic
;
women's
logic
zwei
wertige/dreiwertige/mehrwertige
Logik
[math.]
[comp.]
binary/ternary/multivalued
logic
nach
dieser
Logik
by
this
logic/rationale
;
following/using
that
logic
Wo
ist
denn
da
die
Logik
?
Where
is
the
logic
in
that
?
Was
Sie
sagen
,
entbehrt
je
der
Logik
.
There
is
no
logic
in
what
you
say
.
In
der
Auswahl
ihres
Architekten
liegt
eine
gewisse
Logik
.
There
is
a
certain
logic
in
their
choice
of
architect
.
Nach
dieser
Logik
müsste
m
an
das
g
an
ze
Internet
abschalten
,
nur
weil
es
ein
paar
Perverse
dazu
verwenden
,
Kin
der
pornos
zu
tauschen
.
By
that
logic/rationale
you
would
have
to
completely
cut
off
the
Internet
just
because
a
few
sickos
use
it
to
swap
child
porn
.
Festlegung
{f}
des
Zeitpunkts
;
Wahl
{f}
des
richtigen
Zeitpunkts
;
Zeitwahl
{f}
;
Zeitpl
an
ung
{f}
;
zeitliche
Abstimmung
{f}
;
Timing
{n}
timing
Festlegung
des
Begräbnistermins
timing
of
the
funeral
;
funeral
timing
Deine
Zeitwahl
ist
perfekt
.
Wir
können
gleich
loslegen
.
Your
timing
is
perfect
.
We
c
an
get
started
right
away
.
zum
ungünstigsten
Zeitpunkt
at
the
worst
timing
;
at
the
worst
of
times
zu
einem
(
für
jdn
.)
ungünstigen
Zeitpunkt
in
a
case
of
bad
timing
(for
sb
.)
Will
m
an
mit
Pressemitteilungen
eine
optimale
Wirkung
erzielen
,
d
an
n
muss
der
Zeitpunkt
stimmen
.
Using
press
releases
to
good
effect
is
a
matter
of
timing
.
ungeschminkt
;
un
an
genehm
(
und
unvermeidbar
);
erbarmungslos
;
hart
;
negativ
{adj}
(
Wirklichkeit
,
Tatsache
)
harsh
;
stark
(of
reality
or
a
fact
)
die
ungeschminkte
Realität
des
Todes
the
stark
reality
of
death
eine
un
an
genehme
Entscheidung
a
stark
decision
brutale
Einzelheiten
harsh
details
die
un
an
genehmen
/
negativen
Folgen
,
die
Protektionismus
hat
the
stark
consequences
of
protectionism
vor
die
un
an
genehme
Wahl
zwischen
stundenl
an
ger
Fahrt
zum
Arbeitsplatz
o
der
Arbeitslosigkeit
gestellt
sein
to
face
the
harsh
/
stark
choice
between
hours
of
travel
to
the
workplace
or
unemployment
Die
P
an
demie
führt
uns
eindringlich
/
erbarmungslos
die
Gefahren
internationaler
Abhängigkeiten
vor
Augen
.
The
p
an
demic
is
a
stark
remin
der
of
the
d
an
gers
of
international
dependencies
.
Null
{f}
;
Nuller
{m}
[Ös.]
(
Ziffer
,
Zahl
)
[math.]
zero
;
nought
[Br.]
;
naught
[Br.]
Nullen
{pl}
zeros
;
zeroes
[rare]
nicht
null
non-zero
über
null
above
zero
unter
null
below
zero
null
Komma
zwei
zero/nought
point
two
0,02
mm
-
Null
Komma
null
zwei
Millimeter
0.02
mm
-
nought-point-nought-two
millimetres
[Br.]
;
Point-zero-two
millimeters
[Am.]
203004
-
zwei
,
null
,
drei
,
null
,
null
,
vier
(
Telefonnummer
)
two
O
three
double-O
four
(telephone
number
)
nachfolgende
Nullen
[math.]
trailing
zeros
Eine
Million
ist
1
mit
6
an
gehängten
Nullen
.
A
million
is
1
with
6
zeros/noughts
after
it
.
Beim
Realitätsbezug
bekommt
die
Sendung
null
von
zehn
Punkten
von
mir
.
I
give
the
programme
zero/nought
out
of
ten
for
reality
.
mit
Nullen
auffüllen
to
zeroize
;
to
zeroise
[Br.]
etw
.
breiter/weiter
machen
;
verbreitern
;
weiten
;
aufweiten
[techn.]
{vt}
to
broaden
sth
.;
to
widen
sth
.;
to
exp
an
d
sth
.
breiter/weiter
machend
;
verbreiternd
;
weitend
;
aufweitend
broadening
;
widening
;
exp
an
ding
breiter/weiter
gemacht
;
verbreitert
;
geweitet
;
aufgeweitet
broadened
;
widened
;
exp
an
ded
die
Straße
breiter
machen/verbreitern
to
widen/broaden
the
road
einen
Laserstrahl
aufweiten
to
exp
an
d
a
laser
beam
Rohre
aufweiten
to
exp
an
d
pipes
Rohre
aufwalzen
to
exp
an
d
pipes
by
rolling
ein
Hohlgefäß
aushämmern
;
rundschlagen
to
widen
a
hollow
vessel
by
hammering
Komplementär
zahl
{f}
;
Komplement
{n}
[math.]
complement
Komplementär
zahl
en
{pl}
;
Komplemente
{pl}
complements
Zwei
erkomplementär
zahl
;
Zwei
erkomplement
complement
on
two
;
two's
complement
Neunerkomplementär
zahl
;
Neunerkomplement
complement
on
nine
;
nine's
complement
Zehnerkomplementär
zahl
;
Zehnerkomplement
complement
on
ten
;
ten's
complement
etw
.
verheimlichen
;
verbergen
;
verhehlen
[geh.]
[selten]
{vt}
(
vor
jdm
.) (
Informationen
,
Gefühle
)
to
hide
sth
. {
hid
;
hidden
};
to
hold
back
↔
sth
. (from
sb
.) (information
or
feeling
)
verheimlichend
;
verbergend
;
verhehlend
hiding
;
holding
back
verheimlicht
;
verborgen
;
verhehlt
hidden
;
held
back
er/sie
verheimlicht
;
er/sie
verbirgt
;
er/sie
verhehlt
he/she
hides
ich/er/sie
verheimlichte
;
ich/er/sie
verbarg
;
ich/er/sie
verhehlte
I/he/she
hid
er/sie
hat/hatte
verheimlicht
;
er/sie
hat/hatte
verborgen
;
er/sie
hat/hatte
verhehlt
he/she
has/had
hidden
nicht
verhehlen
,
dass
...
to
not
hide
the
fact
that
...
Ich
habe
nichts
zu
verbergen
.
I
have
nothing
to
hide
.
Sie
versuchte
gar
nicht
,
ihren
Ärger
zu
verbergen
.
She
made
no
attempt
to
hide
her
an
ger
.
Ich
glaube
,
sie
verheimlicht
etwas
.
Sie
weiß
mehr
,
als
sie
zugibt
.
I
think
she's
holding
something
back
.
She
knows
more
th
an
she
admits
.
Erzähl
mir
alles
darüber
und
lass
nichts
aus
.
Tell
me
all
about
it
,
don't
hold
an
ything
back
.
glatzköpfig
;
kahl
;
fe
der
los
;
weißköpfig
{adj}
bald
völlig
kahl
as
bald
as
a
coot
kahle
Stelle
{f}
bald
patch
kahl
werden
to
go
bald
Stichprobenentnahme
{f}
;
Stichprobennahme
{f}
;
Stichprobenziehung
{f}
;
Stichprobenverfahren
{n}
;
Auswahlverfahren
{n}
[statist.]
sampling
bewusste
Stichprobennahme
;
bewusstes
Auswahlverfahren
purposive
sampling
;
judgment
sampling
;
purposive
selection
einfache
Stichprobenentnahme
;
Einzelstichprobenverfahren
;
einstufige
Auswahl
;
unmittelbare
Stichprobenentnahme
single
sampling
;
unit
stage
sampling
;
unitary
sampling
Klumpensstichprobenahme
{f}
;
Klumpenprobenahme
{f}
;
Klumpenstichprobenverfahren
{n}
;
Klumpenauswahlverfahren
{n}
;
Nestprobenverfahren
{n}
cluster
sampling
Mehrphasenstichprobenverfahren
multi-phase
sampling
direkte
/
indirekte
Stichprobennahme
direct
/
indirect
sampling
extensives/intensives
Stichprobenverfahren
extensive/intensive
sampling
erschöpfende
Stichprobenziehung
exhaustive
sampling
fortschreitend
zensierte
Stichprobennahme
progressively
censored
sampling
gemischtes
Stichprobenverfahren
mixed
sampling
hierarchisch
geschachtelte
Stichprobennahme
nested
sampling
inverses
Stichprobenverfahren
inverse
sampling
inverses
Stichprobenverfahren
mit
Zurücklegen
inverse
multinomial
sampling
mehrstufiges
Stichprobenverfahren
;
Mehrstufen-Stichprobenziehung
{f}
multistage
sampling
mehrfache/multiple
Stichprobenziehung
multiple
sampling
proportionale
Stichprobenaufteilung
;
proportionale
Auswahl
proportional
sampling
Quotenstichprobenverfahren
{n}
;
Quotenverfahren
{n}
;
Quotenauswahl
{f}
quota
sampling
Stichprobennahme
zu
verschiedenen
Zeiten
multi-time
sampling
zufallsähnliches
Stichprobenverfahren
quasi-r
an
dom
sampling
zufallsgesteuerte
Stichprobenziehung
;
Zufallsauswahl
{f}
r
an
dom
sampling
zwei
phasiges
Stichprobenverfahren
;
doppelte
Stichprobennahme
two-phase
sampling
;
double
sampling
Stichprobenentnahme
vom
Typ
1
type
1
sampling
Stichprobenentnahme
im
Gittermuster
lattice
sampling
Stichprobenziehung
zur
Merkmalbestimmung
;
Probennahme
auf
Merkmale
attribute
sampling
;
attributes
sampling
;
sampling
for
attributes
Stichprobennahme
mit
Rotationspl
an
rotation
sampling
Stichprobenentnahme
vom
Weg
aus
;
Wegstichprobenverfahren
route
sampling
Stichprobenentnahme
nach
Wichtigkeit
import
an
ce
sampling
Stichprobenverfahren
,
bei
dem
Beobachtungswerte
unregelmäßig
an
fallen
jittered
sampling
Auswahl
mit
Zurücklegen
sampling
with
replacement
Klumpenstichprobe
nach
der
Auswahl
post
cluster
sampling
An
nahmestichprobenverfahren
{n}
;
An
nahmekontrolle
{f}
durch
Stichprobennahme
(
Warenlieferung
)
[econ.]
accept
an
ce
sampling
(consignment
of
goods
)
Auslosungsstichprobenverfahren
;
Lostrommelverfahren
lottery
sampling
;
ticket
sampling
Clusterverfahren
des
nächsten
Nachbarn
;
nearest-neighbour
clustering
single-linkage
clustering
F
an
g-Stichprobenverfahren
;
Capture-Recapture-Stichprobenverfahren
capture/release
sampling
;
capture/recapture
sampling
Flächenstichprobenverfahren
area
sampling
Linienstichprobenverfahren
line
sampling
Matrix-Stichprobenziehung
matrix
sampling
Netzwerk-Stichprobennahme
network
sampling
Punktstichprobenverfahren
point
sampling
Gelegenheitsstichprobennahme
{f}
;
pl
an
lose
Stichprobenauswahl
chunk
sampling
Streifenstichprobenverfahren
zonal
sampling
Wahrscheinlichkeitsstichprobennahme
probability
sampling
Schnellballstichprobenverfahren
;
Schneeballverfahren
;
Schneeballauswahl
snowball
sampling
;
chain
sampling
;
chain-referral
sampling
;
referral
sampling
An
tenne
{f}
[telco.]
an
tenna
[techn.]
[Am.]
;
aerial
[Br.]
An
tennen
{pl}
an
tennae
;
an
tennas
;
aerials
abgeschirmte
An
tenne
screened
aerial
aktive
An
tenne
active
an
tenna
;
active
aerial
Apertur
an
tenne
aperture
an
tenna
;
aperture
aerial
Ballon
an
tenne
{f}
balloon
an
tenna
Funk
an
tenne
{f}
;
Radio
an
tenne
{f}
radio
an
tenna
fußpunktbelastete
An
tenne
base-loaded
an
tenna
fußpunktgespeiste
An
tenne
series-fed
an
tenna
;
series-fed
aerial
geräuscharme
An
tenne
;
störfreie
An
tenne
an
tistatic
an
tenna
;
an
ti-interference
an
tenna
Holm
an
tenne
{f}
c
an
tilever
an
tenna
Käseschachtel
an
tenne
{f}
pillbox
an
tenna
;
cheese
an
tenna
;
cheese
aerial
Kugel
an
tenne
{f}
;
sphärische
An
tenne
isotropic
an
tenna
Ruten
an
tenne
{f}
;
Peitschen
an
tenne
{f}
whip
an
tenna
;
whip
aerial
Schwenk
an
tenne
{f}
swivel
an
tenna
Stab
an
tenne
{f}
rod
aerial
Stichleitungs
an
tenne
{f}
stub
an
tenna
Wendel
an
tenne
{f}
;
Helix
an
tenne
{f}
helix
an
tenna
Wurf
an
tenne
{f}
dipole
an
tenna
;
dipole
aerial
[Br.]
parallel
gespeiste
An
tenne
shunt-fed
an
tenna
im
Tragflügel
verlegte
An
tenne
[aviat.]
wing
an
tenna
in
Oberwellen
erregte
An
tenne
harmonic
an
tenna
An
tenne
der
Raumstation
(
Raumfahrt
)
space
an
tenna
(astronautics)
An
tenne
in
Spulenform
;
An
tennenspule
an
tenna
coil
An
tenne
mit
einem
Strahlenbündel/mit
zwei
Strahlungsbündeln
single-beam/double-beam
an
tenna
An
tenne
mit
eng
gebündeltem
Strahl
(
Satellitentechnik
)
spot-beam
an
tenna
(satellite
engineering
)
L
an
gdraht
an
tenne
{f}
;
W
an
der
wellen
an
tenne
{f}
;
An
tenne
{f}
mit
fortschreitenden
Wellen
long-wire
an
tenna
;
travelling-wave
an
tenna
;
TW
an
tenna
An
tenne
mit
geformter
Strahlungskeule
;
An
tenne
mit
beson
der
er
Richtcharakteristik
shaped-beam
an
tenna
An
tenne
mit
schwenkbarer
Strahlungskeule/Richtcharakteristik
steerable-beam
an
tenna
;
steerable
an
tenna
An
tenne
mit
Sperrtopf
sleeve
an
tenna
An
tenne
mit
stehenden
Wellen
stationary
wave
an
tenna
biologische
Art
{f}
;
biologische
Spezies
{f}
[biol.]
biological
species
biologische
Arten
{pl}
;
biologische
Spezies
{pl}
biological
species
Arten
zahl
{f}
number
of
species
Affenarten
{pl}
species
of
monkeys
an
achronistische
Art
an
achronic
species
ausgestorbene
Art/Spezies
extinct
species
Eichenarten
{pl}
oak
species
eindringende
Art
inva
der
s
gebietsfremde
Art
alien
species
Geschwisterarten
{pl}
;
Zwillingsarten
{pl}
;
kryptische
Arten
sibling
species
;
cryptic
species
Obstarten
{pl}
fruit
species
R
an
dart
{f}
;
Satellitenart
{f}
;
Marginalspezies
{f}
marginal
species
überlebende
Art
survival
species
ubiquitäre
Art
;
überall
vorkommende
Art
;
Ubiquist
{m}
ubiquitous
species
vergesellschaftete
Arten
associated
species
vikarierende
Art
vicarious
species
;
representative
species
waldabhängige
Art
forest-dependent
species
waldbewohnende
Art
forest
species
typische
Art
einer
Pfl
an
zengemeinschaft
climax
species
vorherrschende
Art
domin
an
t
species
Verteilung
der
Arten
distribution
of
species
eine
an
der
e
Art
verdrängen
/
auskonkurrieren
to
displace
/
outcompete
an
other
species
Gerichtsverfahren
{n}
;
Verfahren
{n}
;
Gerichtsprozess
{m}
;
Prozess
{m}
;
Klageverfahren
{n}
[jur.]
legal
proceedings
;
court
proceedings
;
proceedings
;
legal
action
Gerichtsverfahren
{pl}
;
Verfahren
{pl}
;
Gerichtsprozesse
{pl}
;
Prozesse
{pl}
;
Klageverfahren
{pl}
legal
proceedings
;
court
proceedings
;
proceedings
;
legal
actions
Betragsverfahren
{n}
qu
an
tum
proceedings
Folgeprozess
{m}
subsequent
proceedings
;
subsequent
legal
action
Privatklageverfahren
{n}
private
prosecution
proceedings
streitiges
Verfahren
adversary
proceedings
Vollstreckungsverfahren
{n}
;
Exekutionsverfahren
{f}
[Ös.]
enforcement
proceedings
Zwischenverfahren
{n}
;
Zwischenstreit
{m}
;
Nebenstreit
{m}
interlocutory
proceedings
;
interlocutory
dispute
die
Zahl
der
offenen
Verfahren
the
number
of
ongoing
proceedings
ein
Verfahren
gegen
jdn
.
einleiten
to
initiate
legal
proceedings
against
sb
.
das
Verfahren
einstellen
to
close
the
proceedings
Es
ist
ein
laufendes
Verfahren
.
There
are
pending
proceedings
.;
It
is
a
pending
case
.
jdm
.
befehlen
;
jdn
.
an
weisen
,
etw
.
zu
tun
{vt}
to
or
der
sb
.
to
do
sth
.
befehlend
;
an
weisend
or
der
ing
befohlen
;
an
gewiesen
or
der
ed
ich
befehle
;
ich
weise
an
I
or
der
du
befiehlst
;
du
weist
an
you
or
der
er/sie
befiehlt
;
er/sie
weist
an
he/she
or
der
s
ich/er/sie
befahl
;
ich/er/sie
wies
an
I/he/she
or
der
ed
er/sie
hat/hatte
befohlen
;
er/sie
hat/hatte
an
gewiesen
he/she
has/had
or
der
ed
ich/er/sie
befähle
;
ich/er/sie
beföhle
I/he/she
would
or
der
befiehl
!
or
der
!
Ich
lass'
mir
nicht
gern
befehlen
.
I
don't
like
being
or
der
ed
about
.
etw
.
dolmetschen
;
verdolmetschen
[Dt.]
{vt}
(
von
einer/in
eine
Sprache
)
[ling.]
to
interpret
sth
.;
to
provide
interpretation
for
sth
. (from/into a
l
an
guage
)
dolmetschend
;
verdolmetschend
interpreting
gedolmetscht
;
verdolmetscht
interpreted
die
Gesamt
zahl
gedolmetschter/verdolmetschter
Tagungen
the
total
number
of
meetings
with
interpretation
die
Qualität
der
gedolmetschten
Rede
the
quality
of
the
interpreted
speech
Plenartagungen
und
Sitzungen
von
parlamentarischen
Gremien
werden
gedolmetsch/verdolmetscht
.
Interpretation
is
provided
for
plenary
sessions
an
d
meetings
of
parliamentary
bodies
.
Eine
Sprache
wird
direkt
im
Saal
und
die
an
der
en
in
den
Kabinen
gedolmetscht
.
One
l
an
guage
will
be
interpreted
in
the
room
itself
an
d
the
others
from
the
booths
.
Diese
Dolmetscherin
hat
auch
schon
auf
der
Hauptversammlung
Italienisch
gedolmetscht
.
This
interpreter
has
already
interpreted
Itali
an
at
the
sharehol
der
s'
general
meeting
.
Bei
der
org
an
isierten
Führung
soll
gedolmetscht
werden
,
es
wird
dabei
aber
nicht
mehr
als
zwei
zu
dolmetschende
Sprachen
geben
.
The
guided
tour
needs
interpretation
,
but
there
will
be
no
more
th
an
two
l
an
guages
to
be
interpreted
.
Redebeiträge
werden
in
die
übrigen
Arbeitssprachen
gedolmetsch/verdolmetscht
.
Contributions
will
be
interpreted
into
the
other
working
l
an
guages
.
Tagungen
mit
Teilnehmern
aus
verschiedenen
Län
der
n
müssen
unter
Umständen
in
mehrere
Sprachen
gedolmetscht/verdolmetscht
werden
.
Meetings
involving
particip
an
ts
from
different
countries
may
require
interpretation
into
a
number
of
l
an
guages
.
Backenzahn
{m}
;
Backzahn
{m}
[Mittelostdt.]
[anat.]
back
tooth
;
cheek
tooth
;
buccal
tooth
;
posterior
tooth
Backenzähne
{pl}
;
Backzähne
{pl}
back
teeth
;
cheek
teeth
;
buccal
teeth
;
posterior
teeth
vor
der
er
Backenzahn
;
Vormahlzahn
{m}
;
Prämolar
{m}
premolar
tooth
;
premolar
;
bicuspid
hinterer
Backenzahn
;
Mahlzahn
{m}
;
Molar
{m}
molar
tooth
;
molar
;
grin
der
hinterster
Backenzahn
;
Weisheitszahn
{m}
;
Stockzahn
{m}
[Bayr.]
[Ös.]
[Schw.]
hindmost
molar
;
wisdom
tooth
erster
Prämolar
first
bicuspid
;
first
premolar
mehrhöckriger
Mahlzahn
multicuspid
(al)
molar
tribosphenischer
Molar
tribosphenic
molar
pseudotribosphenischer
Molar
pseudo-tribosphenic
molar
Zeitaufw
an
d
{m}
[adm.]
time
exposure
;
expenditure
of
time
;
time
involved
;
time
needed/required
jds
.
Zeitaufw
an
d
the
time
sb
.
invested
;
the
time
invested
hoher
Zeitaufw
an
d
;
zeitliche
Belastung
burden
of
time
(involved)
mit
Zeit-
und
Personalaufw
an
d
verbunden
sein
;
zeitaufwändig
und
personalintensiv
sein
to
take
time
an
d
keep
staff
occupied
Das
Honorar
wird
nach
Zeitaufw
an
d
berechnet
.
The
fee
is
charged
on
the
basis
of
the
time
involved
.
Die
Kosten
richten
sich
nach
dem
Zeitaufw
an
d
.
Cost
is
based
on
the
(amount
of
)
time
involved
.
nach
Zeitaufw
an
d
be
zahl
t
werden
(
Person
)
to
be
paid
on
a
time
basis
(person)
nach
Zeitaufw
an
d
be
zahl
t
werden
(
Leistungen
)
to
be
charged
on
a
time
basis
(services)
Der
Zeitaufw
an
d
ist
groß
.
It
takes
a
lot
of
time
.;
It
is
very
time-consuming
.
etw
.
eingrenzen
;
etw
.
beschränken
(
auf
etw
.)
{vt}
to
narrow
down
sth
. (to
sth
.)
eingrenzend
;
beschränkend
narrowing
down
eingegrenzt
;
beschränkt
narrowed
down
die
Liste
der
Verdächtigen
eingrenzen
to
narrow
down
the
list
of
suspects
den
Bewerberkreis
eingrenzen
to
narrow
down
the
pool
of
applic
an
ts
eine
Vorauswahl
treffen
to
narrow
down
the
choice
Die
Auswahl
wurde
auf
zwei
beschränkt
.
The
choices
have
been
narrowed
down
to
two
.
M
an
k
an
n
die
Suche
eingrenzen
,
indem
m
an
auch
den
Vornamen
eingibt
.
You
c
an
narrow
down
the
search
by
entering
the
first
name
as
well
.
der
springende
Punkt
;
das
Entscheidende
;
das
,
worauf
es
an
kommt
the
name
of
the
game
[fig.]
Nicht
wie
der
zuzunehmen
,
das
ist
der
springende
Punkt
bei
einer
Diät
.
Avoiding
weight
regain
,
that's
the
name
of
the
game
when
dieting
.
Bei
diesem
Computerspiel
kommt
es
darauf
an
,
nicht
getroffen
zu
werden
.
In
this
computer
game
,
not
getting
hit
is
the
name
of
the
game
.
Wenn
Vielseitigkeit
gefragt
ist
,
d
an
n
ist
das
größere
Modell
die
erste
Wahl
.
When
versatility
is
the
name
of
the
game
,
the
bigger
model
is
the
first
choice
.
Im
Juli
ist
Baden
und
Sonnenschein
an
gesagt
.
In
July
,
sunshine
an
d
swimming
are
the
name
of
the
game
.
"Geben
und
Nehmen"
lautet
die
Devise
.
'Give
an
d
take'
is
the
name
of
the
game
.
Wir
haben
ihn
ausgewählt
,
weil
er
weiß
,
wie
der
Hase
läuft
.
We
chose
him
,
because
he
knows
the
name
of
the
game
.
aufgeschobene
Zahl
ung
{f}
;
zurückgestellte
Zahl
ung
{f}
[fin.]
deferred
payment
aufgeschobene
Zahl
ung
der
Jahresrente
;
zurückgestellte
An
nuitäten
zahl
ung
deferred-payment
an
nuity
Kaufvereinbarung
mit
Stundung
des
Kaufpreises
deferred-payment
agreement
[Am.]
eingeräumte
Zahl
ungsziele
deferred-payment
credit
terms
An
leihe
,
die
erst
nach
Zeichnungsabschluss
be
zahl
t
wird
(
Börse
)
deferred-payment
bond
(stock
exch
an
ge
)
Nachbezugsrecht
,
Nach
zahl
ungs
an
spruch
(
bei
Dividendenausschüttungen
) (
Börse
)
deferred-payment
claim
(stock
exch
an
ge
)
Vorkaufsrecht
,
bei
dem
der
Barausgleich
erst
nach
In
an
spruchnahme
erfolgt
(
Börse
)
deferred-payment
option
;
deferred-payout
option
(stock
exch
an
ge
)
stattfinden
;
abgehalten
werden
{v}
(
Ver
an
staltung
)
to
take
place
;
to
be
held
(of a
pl
an
ned
event
)
stattfindend
;
abgehalten
werdend
taking
place
;
being
held
stattgefunden
;
abgehalten
worden
taken
place
;
been
held
Die
Hochzeit
soll
dieses
Jahr
im
Juni
stattfinden
.
The
wedding
is
set
to
take
place
this
June
.
Die
Wahl
wird
am
4.
August
abgehalten
.
The
election
will
be
held
on
4
August
.
Der
zeit
finden
Verh
an
dlungen
zwischen
den
beiden
Gruppierungen
statt
.
Negotiations
are
now
taking
place
between
the
two
groups
.
Erste
Gespräche
zwischen
den
beiden
Parteien
haben
bereits
stattgefunden
.
Preliminary
talks
have
already
taken
place
between
the
two
parties
.
für
einen
Zeitpunkt
vorgesehen
/
an
gesetzt
/
an
beraumt
sein
{v}
to
be
scheduled
/
set
/
slated
[Am.]
for
a
specific
time
Die
Veröffentlichung
des
Albums
ist
für
An
f
an
g
März
vorgesehen
.
The
album
is
set
for
an
early
March
release
.
...
ist
für
nächste
Woche
vorgesehen
is
pl
an
ned
(scheduled)
for
next
week
;
has
been
slated
for
next
week
Für
Donnerstag
ist
ein
Museumsbesuch
vorgesehen
.
A
visit
to
a
museum
is
scheduled
for
Thursday
.
Die
Wahl
ist
für
nächsten
Montag
an
gesetzt
.
The
election
is
slated
for
next
Monday
.
Das
steht
für
diese
Woche
nicht
auf
dem
Programm
.
This
is
not
scheduled
for
this
week
.
Diese
Arbeit
soll
(
laut
Zeitpl
an
)
in
6
Monaten
fertig
(
gestellt
)
sein
.
This
work
is
scheduled
for
completion
in
6
months
.
alles
;
g
an
z
;
gesamt
{+ Einzahl}
all
of
{+
singular
}
dies
alles
all
of
this
;
all
this
mein
g
an
zes
Leben
l
an
g
all
of
my
life
in
fast
g
an
z
Europa
;
fast
in
g
an
z
Europa
in
almost
all
of
Europe
die
gesamte
Schuld
auf
sich
nehmen
to
take
all
of
the
blame
Das
alles
hilft
uns
im
täglichen
Leben
nicht
viel
weiter
.
All
of
which
doesn't
really
help
us
very
much
in
our
day-to-day
lives
.
...fach; ...fältig (
Suffix
)
...fold (suffix)
Die
Methode
hat
einen
doppelten
/
zwei
fachen
Vorteil
.
The
adv
an
tages
of
this
method
are
twofold
.
In
den
letzten
40
Jahren
stieg
der
Energieverbrauch
um
das
33-fache
.
In
the
last
40
years
,
there
has
been
a
33-fold
increase
in
energy
consumption
.
Sieh
dir
diese
Ausstellung
an
.
Es
zahl
t
sich
100%ig
aus
.
See
this
exhibition
.
It
will
repay
you
tenfold
.
Der
Wert
des
Hauses
hat
sich
vervierfacht
.
The
value
of
the
house
has
increased
fourfold
.
das
12-fache
der
zulässigen
Konzentration
the
12-fold
of
the
allowed
concentration
kahl
;
karg
;
nüchtern
;
steril
;
klinisch
sauber
{adj}
stark
;
austere
die
kargen
Hügel
the
stark
hillls
;
the
austere
hills
die
kahlen
weißen
Wände
the
stark
white
walls
ein
nüchtern-funktionales
Erscheinungsbild
a
stark
functional
appear
an
ce
nüchtern
und
kahl
aussehen
to
look
austere
an
d
bare
dem
Raum
ein
steriles
,
lebloses
Aussehen
verleihen
to
give
the
room
a
stark
,
lifeless
appear
an
ce
Interferenzmikroskopie
{f}
interference
microscopy
axiale
Interferenzmikroskopie
axial
interference
microscopy
;
axial
slab
interferometry
Auflicht-Interferenzmikroskopie
reflected-light
interference
microscopy
Durchlicht-Interferenzmikroskopie
tr
an
smitted-light
interference
microscopy
;
tr
an
smission-type
interference
microscopy
Zwei
strahl-Interferenzmikroskopie
two-beam
interference
microscopy
Quote
{f}
(
Zahl
der
Konsumenten
eines
Medieninhalts
)
ratings
(number
of
consumers
of
a
media
content
)
gute/schlechte
Quote
good/bad
ratings
nach
der
Quote
schielen
to
have
an
eye
on
the
ratings
den
Kampf
um
die
Quoten
gewinnen/verlieren
to
win/loose
in
the
battle
of
the
ratings
Der
Sen
der
wird
die
Serie
absetzen
,
wenn
die
Quote
weiterhin
sinkt
.
The
broadcaster
will
end
the
series
if
it
continues
to
drop/fall
in
the
ratings
.
seit
m
an
denken
k
an
n/konnte
;
sol
an
ge
m
an
denken
k
an
n/konnte
;
sol
an
ge
die
Leute
denken
können/konnten
;
während
unserer
Lebenszeit
in
living
memory
;
within
living
memory
die
schlimmste
Naturkatastrophe
seit
m
an
denken
k
an
n
the
worst
natural
disaster
in
living
memory
irgendw
an
n
vor
unserer
Zeit
at
some
time
not
within
living
memory
Während
unserer
Lebenszeit
hat
sich
ihre
Zahl
verdoppelt
.
It
has
doubled
within
living
memory
.
Diese
Art
von
Krise
hat
niem
an
d
von
uns
erlebt
.
This
sort
of
crisis
is
not
within
living
memory
.
etw
.
weitergeben
;
weiterleiten
;
weiterschalten
{vt}
to
tr
an
sfer
sth
.
weitergebend
;
weiterleitend
;
weiterschaltend
tr
an
sferring
weitergegeben
;
weitergeleitet
;
weitergeschaltet
tr
an
sferred
Technologie
weitergeben
to
tr
an
sfer
technology
ein
Telefongespräch
zu
einer
an
der
en
Durchwahl
weiterschalten
to
tr
an
sfer
a
telephone
call
to
a
new
extension
More results
Search further for "Zwei an der Zahl":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners