|
|
|
472 similar results for den Rand halten Search single words: den · Rand · halten |
Tip: | To exclude a word: word1 -word2 |
|
|
German |
English |
|
sich an etw. halten; etw. einhalten; bei etw. bleiben {vt} |
to stick to sth. | |
|
sich haltend; einhaltend; bleibend |
sticking to | |
|
sich gehalten; eingehalten; geblieben |
stuck to | |
|
sich an die Tatsachen halten |
to stick to (the) facts | |
|
hartnäckig (dabei) bleiben; hart bleiben; auf seinem Standpunkt beharren |
to stick to your guns [coll.] | |
|
Er war entschlossen, bei seiner Entscheidung zu bleiben. |
He was determined to stick to his decision. | |
|
Bleiben Sie sachlich! |
Stick to the point! | |
|
Ich habe meinen eigenen Stil und dabei bleibe ich. |
I've got my own style and I stick to it. | |
|
Schuster, bleib bei deinem Leisten. [Sprw.] |
Cobbler, stick to your last.; Cobbler, stick to your trade. [prov.] | |
|
jdn./etw. (unsystematisch/spontan) suchen; nach etw. Ausschau halten {v} |
to look for sb./sth. (try to find) | |
|
suchend; nach Ausschau haltend |
looking for | |
|
gesucht; nach Ausschau gehalten |
looked for | |
|
Arbeit suchen |
to be looking for work / for a job | |
|
Ich suche Corinna - hast du sie gesehen? |
I'm looking for Corinna - have you seen her? | |
|
Sie scheint etwas zu suchen. |
She seems to be looking for something. | |
|
Das ist genau das Wort, das ich gesucht habe. |
That's just the word I was looking for. | |
|
Ich habe überall gesucht. |
I've looked all over.; I've looked everywhere.; I've looked high and low. | |
|
Da bist du ja. Wir haben dich schon überall gesucht. |
There you are. We've been looking all over / everywhere for you. | |
|
etw. umfassen; etw. enthalten; etw. einschließen {vt} |
to include sth. | |
|
umfassend; enthaltend; einschließend |
including | |
|
umfasst; enthalten; eingeschlossen |
included | |
|
(so) insbesondere [jur.] |
including, but not limited to; including without limitation | |
|
auch in den Fällen, wo; auch bei; u. a. bei |
including when | |
|
Zu den Werken des Künstlers zählen ... |
The artist's works include ... | |
|
Auf dem Programm stehen unter anderen Reden von ... |
The programme includes speeches held by ... | |
|
Seine Aufgaben umfassen insbesondere: ... |
His duties include but are not limited to: | |
|
Im Namen kommt der Buchstabe J vor. |
The name includes the letter J. | |
|
mit jdm. umgehen; gegen jdn. (in bestimmter Weise) vorgehen; sich jdm. gegenüber (in bestimmter Weise) verhalten; mit jdm. (in bestimmter Weise) verfahren [geh.]; an jdm. (in bestimmter Weise) handeln [geh.] {vi} [soc.] |
to deal with sb. {dealt; dealt} (in a particular way) | |
|
sich jdm. gegenüber korrekt verhalten |
to deal fairly with sb. | |
|
jdn. anständig behandeln |
to give sb. a square deal | |
|
der Umgang mit jdm. |
the manner/way in which sb. is dealt with | |
|
im Umgang mit Kindern erfahren sein |
to be experienced in dealing with children | |
|
Er muss lernen, mit seiner Wut umzugehen. |
He needs to learn how to deal with his anger. | |
|
Das Leben hat ihn schwer/arg mitgenommen. |
Life has dealt harshly with him. | |
|
Das Gericht machte kurzen Prozess mit ihnen. |
The court dealt swiftly with them. | |
|
Geh freundlich mit ihm um. |
Deal with him kindly. | |
|
etw. versperren; verlegen; verstellen; blockieren; unpassierbar machen {vt} (Person, Sache) |
to block sth.; to obstruct sth. (of a person or thing) | |
|
versperrend; verlegend; verstellend; blockierend; unpassierbar machend |
blocking; obstructing | |
|
versperrt; verlegt; verstellt; blockiert; unpassierbar gemacht |
blocked; obstructed | |
|
versperrt; verlegt; verstellt; blockiert; macht unpassierbar |
blocks; obstructs | |
|
versperrte; verlegte; verstellte; blockierte; machte unpassierbar |
blocked; obstructed | |
|
Licht fernhalten |
to obstruct the light | |
|
Sie versperren die Einfahrt. |
You are obstructing the entrance. | |
|
Eine Säule versperrte uns die Sicht auf die Bühne. |
A column obstructed our view of the stage. | |
|
Eine Schlammlawine hatte die Straße blockiert/verlegt [Ös.]. |
A mudslide had blocked the road. | |
|
jdn. (mit jdm. anderen) verwechseln {vt} |
to mistake {mistook; mistaken} sb./sth. for sb./sth. | |
|
verwechselnd |
mistaking | |
|
verwechselt |
mistaken | |
|
verwechselt |
mistakes | |
|
verwechselte |
mistook | |
|
a mit b verwechseln; a für b halten |
to mistake a for b | |
|
Entschuldigung, ich hielt Sie für einen meiner Bekannten. |
Sorry, I mistook you for an acquaintance of mine. | |
|
Man kann sie gar nicht verwechseln. |
There is no mistaking her. | |
|
Ein Gemälde von van Gogh ist unverwechselbar. |
There's no mistaking a painting by van Gogh. | |
|
weg sein; wegsein [alt] {vi} |
to be away; to be gone; to have gone | |
|
weg seiend |
being away; being gone; having gone | |
|
weg gewesen |
been away; been gone; had gone | |
|
er/sie ist weg |
he/she is away; he/she is gone; he/she has gone | |
|
ich/er/sie war weg |
I/he/she was away; I/he/she was gone; I/he/she had gone | |
|
er/sie ist/war weg gewesen |
he/she has/had been away; he/she has/had been gone | |
|
endgültig weg sein; (für immer) vorbei sein |
to be gone for good | |
|
Meine Schmerzen sind weg. |
My pain has gone. | |
|
Können Sie den Laden in Schwung halten, während ich weg bin? |
Can you keep the things rolling while I'm away? | |
|
Geschäftsbeziehung {f} (zu jdm.); Geschäftsverbindung {f}; geschäftliche Verbindung {f}; geschäftliche Kooperation {f} (mit jdm.) [econ.] |
business relationship; business relations; business connections; business ties; tie-up [Br.] (with sb.) | |
|
Geschäftsbeziehungen {pl}; Geschäftsverbindungen {pl}; geschäftliche Verbindungen {pl}; geschäftliche Kooperationen {pl} |
business relationships; business relations; business connections; business ties; tie-ups | |
|
eine Geschäftsbeziehung mit jdm. aufnehmen |
to enter into business with sb. | |
|
eine Geschäftsbeziehung beenden |
to terminate business relations/business connections with sb. | |
|
mit jdm. in geschäftlicher Verbindung stehen |
to have business relations/business ties with sb. | |
|
Geschäftsverbindungen unterhalten |
to maintain business relations | |
|
Wiederaufnahme der Geschäftsbeziehung |
resumption of the business relationship | |
|
Zweck und Art der Geschäftsbeziehung |
the purpose and the nature of the business relationship | |
|
alles Mögliche {n}; jede Möglichkeit {f}; alle möglichen Tricks {pl} |
every trick in the book / in the handbook / in the textbook | |
|
altgediente Mitarbeiter, denen man nichts vormachen kann / die mit allen Wassern gewaschen sind |
veterans who know every trick in the book / every trick in the trade | |
|
mit allen Tricks arbeiten, um an der Macht zu bleiben |
to use every trick in the textbook to stay in power | |
|
immer eine Möglichkeit finden, die Gutmütigkeit anderer auszunutzen |
to be up to / to get up to every trick in the book to take advantage of the good nature of others | |
|
tief in die Trickkiste greifen müssen, um sie in Schach zu halten |
to need every trick in the book to keep them at bay | |
|
alles Mögliche versuchen / nichts unversucht lassen, um das in Ordnung zu bringen |
to try every trick in the handbook to fix this | |
|
Seine Eltern haben alles versucht, um ihn nach Hause zu holen. |
His parents tried every trick in the book to get him home. | |
|
Sie ist sehr kreativ, wenn es darum geht, ihn abzuschrecken. |
She tries every trick in the book to scare him off. | |
|
zugrundegehen; verlorengehen; untergehen; verschwinden {vi} |
to perish (disappear or be destroyed) | |
|
zugrundegehend; verlorengehend; untergehend; verschwindend |
perishing | |
|
zugrundegegangen; verlorengegangen; untergangen; verschwunden |
perished | |
|
eine längst versunkene Vergangenheit |
a past already long since perished | |
|
Viele alte Sprachen sind mit der Zeit verschwunden. |
Many ancient languages have perished over time. | |
|
Die Maya-Kultur ging am Ende des ersten Jahrtausends unter. |
The Mayan civilization perished at the end of the first millennium. | |
|
Die Gebäude der ersten Zeit waren aus Holz und sind nicht erhalten. |
Early buildings were made of wood and have perished. | |
|
Das Grundverständnis dieser Epoche ist im Zuge der sozialen Konflikte in der jüngeren Vergangenheit verlorengegangen. |
The conventional wisdom of that period has perished in the social strife of the recent past. | |
|
einer Sache aus dem Weg(e) gehen; sich von etw. fernhalten; einen Bogen um etw. machen; etw. meiden; von etw. wegbleiben [ugs.] {v} |
to keep away from sth.; to keep off sth.; to keep / stay / steer clear of sth.; to keep your distance from sth.; to avoid sth. | |
|
einer Sache aus dem Weg(e) gehend; sich fernhaltend von; einen Bogen machend um; meidend; wegbleibend von |
keeping away from; keeping off; keeping / stay / steer clear of; keeping your distance from; avoiding | |
|
einer Sache aus dem Weg(e) gegangen; sich ferngehalten von; einen Bogen gemacht um; gemieden; weggeblieben von |
kept away from; kept off; kept / stayed / steered clear of; kept your distance from; avoided | |
|
Ich versuche, fettes Essen zu meiden. |
I'm trying to keep off fatty foods.; I'm trying to steer clear of fatty food. | |
|
Halte dich von Kühen fern, die mit jungen Kälbern grasen. |
Keep your distance from cows grazing with young calves. | |
|
Bleibt vom Rand der Felsen weg! |
Keep away from the edge of the cliff! | |
|
Um Alkohol sollten Sie einen großen Bogen machen. |
You should keep off alcohol. | |
|
Das Thema Politik vermeidet man am besten, wenn mein Vater in der Nähe ist. |
It's best to keep off politics when my father is around. [Br.] | |
|
jdn. von etw. abhalten; jdn. davon abhalten, etw. zu tun; jdn. von etw. abbringen {v} (Person) |
to keep sb.; to prevent sb.; to deter sb.; to discourage sb.; to disincentivize sb. from sth./doing sth. (of a person) | |
|
abhaltend; abbringend |
keeping; preventing; detering; discouraging; disincentivizing | |
|
abgehalten; abgebracht |
kept; prevented; detered; discouraged; disincentivized | |
|
jdn. davon abhalten, straffällig zu werden |
to disincentivize sb. from breaking the law | |
|
Hunde trainieren, um sie davon abzuhalten, jemanden anzugreifen |
to train dogs with a view to keep / prevent them from attacking | |
|
Meine Eltern haben uns davon abgehalten, zu viel fernzusehen. |
My parents discouraged us from watching too much television. | |
|
Zweck der Geldstrafen ist es, die Leute vom Schnellfahren abzuhalten. |
The purpose of the fines is to discourage speeding. | |
|
Ich habe sie davon abgebracht, zu Polizei zu gehen. |
I discouraged her from going to the police. | |
|
etw. abschwächen; mildern; zurückschrauben; sich bei etw. mäßigen {v} |
to moderate sth.; to temper sth. [formal] | |
|
abschwächend; mildernd; zurückschraubend; sich mäßigend |
moderating; tempering | |
|
abgeschwächt; gemildert; zurückgeschraubt; sich gemäßigt |
moderated; tempered | |
|
seine Kritik abschwächen |
to temper your criticism | |
|
seine Begeisterung zügeln / im Zaum halten |
to temper your enthusiasm | |
|
seinen Zorn bändigen |
to moderate one's anger | |
|
seine Forderungen zurückschrauben |
to moderate one's demands | |
|
Mäßige dich im Ton! |
Moderate your language! | |
|
etw. anhalten; stoppen [ugs.]; etw. einstellen; jdn./etw. aufhalten {vt} |
to stop sb./sth. | |
|
anhaltend; stoppend; einstellend; aufhaltend |
stopping | |
|
angehalten; gestoppt; eingestellt; aufgehalten |
stopped | |
|
hält an; stoppt; stellt ein; hält auf |
stops | |
|
hielt an; stoppte; stellte ein; hielt auf |
stopped | |
|
etw. vollends anhalten |
to stop cold sth. | |
|
das Rad der Zeit anhalten wollen |
to try to stop the march of time | |
|
Es kann dich niemand daran hindern, dich an zwei Unis gleichzeitig zu bewerben. |
There is nothing to stop you from applying to two universities at the same time | |
|
jdm. auflauern; auf jdn. lauern; auf jdn. Vorpass halten (Jäger; Polizei) {vi} |
to lie in wait for sb. | |
|
auflauernd; lauernd; auf Vorpass haltend |
lying in wait for | |
|
aufgelauert; gelauert; auf Vorpass gehalten |
lain in wait for | |
|
lauert auf |
lies in wait | |
|
lauerte auf |
lay in wait | |
|
auf der Lauer liegen |
to be lying in wait | |
|
sich auf die Lauer legen; Vorpass halten |
to lie in wait | |
|
jdm. aus dem Hinterhalt auflauern; im Hinterhalt auf jdn. lauern |
to lie/wait in ambush for sb. | |
|
mit etw. fächeln; mit etw. wacheln [Bayr.] [Ös.]; mit etw. schlagen; etw. zum Flattern bringen {v} (auf und ab oder links und rechts) |
to flap sth. | |
|
fächelnd; wachelnd; schlagend; zum Flattern bringend |
flapping | |
|
gefächelt; gewachelt; geschlagen; zum Flattern gebracht |
flapped | |
|
Eine Frau wachelte mit einem weißen Tuch. |
A woman was flapping a white sheet. | |
|
Er fächelte sich mit dem Saum seines T-Shirts kühle Luft zu. |
He flapped the hem of his T-shirt, trying to get a little cool air. | |
|
Schlagt mit den Armen, um euch warm zu halten. |
Flap your arms to keep warm. | |
|
The raven flapped its wings furiously and flew off. |
Der Rabe schlug wild mit den Flügeln und flog davon. | |
|
Eine Windböe ließ die Zelte flattern. |
A gust of wind flapped the tents. | |
|
oder auch; beziehungsweise |
for that matter (used to say that what you've just said is also true for another thing) | |
|
öffentliche - oder auch private - Unternehmen |
public, or for that matter private, enterprises | |
|
oder überhaupt |
or any ... for that matter | |
|
Ich war noch nie in Peru oder überhaupt in einem südamerikanischen Land. |
I've never been to Peru, or to any South-American country for that matter. | |
|
Es ist eine große Verantwortung, Hunde oder überhaupt Tiere zu halten. |
It is a big responsibility keeping dogs or any animals for that matter. | |
|
Das ist für eine Frau nicht lustig - oder auch für einen Mann. |
This is no fun for a woman - or a man, for that matter. | |
|
Sie waren hier nie so bekannt bzw. angesehen wie in Australien. |
They have never been as well-known here, or for that matter as well-respected, as they have been in Australia. | |
|
Mir hat es nicht gut gefallen. Den Kindern übrigens auch nicht. |
I didn't like it much. Nor did the children, for that matter. | |
|
sich jdm. gegenüber verhalten; mit jdm. umgehen; jdm. begegnen [geh.] {v} [soc.] |
to relate with sb. | |
|
sich gegenüber verhaltend; mit umgehend; begegnend |
relating with | |
|
sich gegenüber verhalten; mit umgegangen; begegnet |
related with | |
|
die Art, wie wir miteinander umgehen / wie wir uns begegnen |
the way we relate with each other | |
|
ein Betreuer, der einen ungezwungen Umgang mit seinen Studenten pflegt |
a tutor who relates with his students freely | |
|
Sie pflegen einen sehr formellen Umgang miteinander. |
They are very formal in the way they relate with each other. | |
|
Bei Veranstaltungen trifft er auf Zuhörer aller Bevölkerungsgruppen. |
At events, he relates with audiences of all demographics. | |
|
Gott begegnet den Menschen, die ihn in Ehren halten. |
God relates with people who honour him. | |
|
jdm. wegen etw. Vorwürfe/Vorhaltungen [geh.] machen; jdm. etw. vorwerfen; jdm. etw. vorhalten {vt} |
to reproach sb. for/with sth.; to upbraid sb. for sth. | |
|
Vorwürfe machend; vorwerfend; vorhaltend |
reproaching; upbraiding | |
|
Vorwürfe gemacht; vorgeworfen; vorgehalten |
reproached; upbraided | |
|
er/sie macht Vorwürfe; er/sie wirft vor; er/sie hält vor |
he/she reproaches | |
|
ich/er/sie machte Vorwürfe; ich/er/sie warf vor; ich/er/sie hielt vor |
I/he/she reproached | |
|
jdm. wegen eines Fehlers Vorwürfe machen; jdm. seine Fehler vorwerfen |
to reproach sb. for his mistakes | |
|
jdm. wegen des Zuspätkommens Vorwürfe machen |
to reproach sb. for being late | |
|
Willst du mir das etwa vorwerfen? |
Are you reproaching me for that? | |
|
sich (mit etw.) zurückhalten; auf der Bremse stehen; bremsen {v} [übtr.] (bei etw.) (Person) |
to hold back (from sth.) (of a person) | |
|
sich zurückhaltend; auf der Bremse stehend; bremsend |
holding back | |
|
sich zurückgehalten; auf der Bremse gestanden; gebremst |
held back | |
|
aber er tat es dann doch nicht |
but he held back | |
|
In the current situation many investors are holding back. |
In der aktuellen Situation halten sich viele Anleger zurück. | |
|
Ich habe mich bisher mit einem Kommentar zurückgehalten. |
I've been holding back from commenting so far. | |
|
Der Produzent steht auf der Bremse. |
The producer is holding back. | |
|
Die Wirtschaft wird durch überbordende Bürokratie gebremst. |
The economy is being held back by excessive bureaucracy. | |
|
Hintertüre {f}; Hintertür {f} [übtr.] |
back door [fig.] | |
|
eine Prämienerhöhung über die Hintertüre |
an increase in premiums through the back door | |
|
durch/über die Hintertür(e) |
through/by the back door | |
|
über die Hintertür versuchen, etw. zu tun |
to enter through the back door and do sth. | |
|
etwas über die Hintertür einführen wollen |
to make a back-door attempt to introduce sth. | |
|
sich eine Hintertüre offenhalten |
to leave oneself a way out | |
|
Er ist durch die Hintertür in den öffentlichen Dienst gekommen. |
He got into the civil service by the back door. | |
|
elektronische Nachricht {f}; E-Mail-Nachricht {f}; E-Mail {f,n}; Mail {f,n} [comp.] |
electronic message; e-mail message; e-mail; email | |
|
monatliche Rundmail |
monthly e-mail circular | |
|
unerwünschte Werbemails |
junk mail; unsolicited commercial e-mail /UCE/ | |
|
eine E-Mail versenden/erhalten |
to send/receive an e-mail | |
|
E-Mails von Kunden |
e-mails from customers | |
|
Rückmeldungen in Form von E-Mails |
feedback in the form of emails | |
|
E-Mails (unerkannt im Internet) mitlesen |
to eavesdrop on email conversations | |
|
eine (längere) Rede / Ansprache halten {vi} |
to orate | |
|
eine Rede / Ansprache haltend |
orating | |
|
eine Rede / Ansprache gehalten |
orated | |
|
hält eine Rede / Ansprache |
orates | |
|
hielt eine Rede / Ansprache |
orated | |
|
während er seine Ansprache hielt |
while he was orating | |
|
zur Menge über ein Thema sprechen |
to orate to the crowd on a theme | |
|
Untersuchungshaft {f}; U-Haft {f} [jur.] |
remand in custody (before trial); detention awaiting/pending trial; pre-trial detention [Am.] | |
|
jdn. in Untersuchungshaft nehmen |
to commit sb. for trial | |
|
über jdn. die Untersuchungshaft verhängen |
to impose detention pending trial on sb. | |
|
jdn. in Untersuchungshaft behalten |
to remand sb. in custody | |
|
in Untersuchungshaft sein/sitzen |
to be detained pending trial; to be held on remand [Br.] | |
|
jdn. gegen Kaution aus der Untersuchungshaft entlassen |
to admit sb. to bail; to remand sb. on bail [Br.] | |
|
Die Untersuchungshaft wurde vom Gericht verhängt/aufgehoben. |
The detention pending trial was imposed/lifted by the court. | |
|
abschalten {vi} [psych.] |
to switch off; to tune out [fig.] | |
|
abschaltend |
switching off; tuning out | |
|
abgeschaltet |
switched off; tuned out | |
|
Wenn ich das Wort "Börse" höre, schalte ich ab. |
When I hear the word "stock exchange" I switch off. | |
|
Er schaltet einfach ab und ignoriert mich. |
He just switches off and ignores me. | |
|
Die Ferien sind die einzige Zeit, wo ich wirklich abschalten kann. |
Holidays are the only time I can really switch off/tune out. | |
|
Als sie begann, von ihren Wehwehchen zu reden, schaltete er ab. |
When she started talking about her little ailments, he just tuned out. | |
|
aufgefordert werden, etw. zu tun; gehalten/angehalten sein, etw. zu tun [geh.]; etw. tun müssen; etw. zu tun haben {vi} (Person) |
to be required to do sth. (person) | |
|
aufgefordert werden, etw. zu unterlassen; etw. zu unterlassen haben; auf etw. verzichten müssen |
to be required to refrain from doing sth. | |
|
Die tschechische Republik wird aufgefordert, ihre Emissionen zu verringern. |
The Czech Republic is required to reduce its emissions. | |
|
Die Besucher sind angehalten, die Gehwege zu benutzen. |
Visitors are required to use the walks. | |
|
Was wird von mir verlangt, wenn ich zusage?; Was muss ich tun, wenn ich zusage? |
What will I be required to do if I accept?; What will be required of me if I accept? | |
|
Alle Kandidaten werden zu einem kurzen Test gebeten. |
All candidates will be required to take a short test. | |
|
Der Betrag, den die Eltern zu zahlen haben, ist erhöht worden. |
The amount that parents are required to pay has been raised. | |
|
jdn./etw. plötzlich aufhalten; jdn./etw. stoppen [ugs.]; jds. Treiben sofort ein Ende machen [geh.]; einer Sache ein jähes Ende bereiten {v} |
to stop dead sb./sth.; to halt dead sb./sth.; to stop / halt / freeze sb. in their tracks; to stop / halt / freeze sth. in its tracks | |
|
plötzlich aufhaltend; stoppend; jds. Treiben sofort ein Ende machend; einer Sache ein jähes Ende bereitend |
stopping dead; halting dead; stopping / halting / freezing in their tracks; stopping / halting / freezing in its tracks | |
|
plötzlich aufgehalten; gestoppt; jds. Treiben sofort ein Ende gemacht; einer Sache ein jähes Ende bereitet |
stopped dead; halted dead; stopped / halted / frozen in their tracks; stopped / halted / frozen in its tracks | |
|
seinen Ambitionen / seiner Karriere ein jähes Ende bereiten (Sache) |
to halt dead any of his ambitions / his career (of a thing) | |
|
Die Frage unterbrach ihren Redefluss.; Die Frage stoppte sie in ihrem Redefluss. [ugs.] |
The question stopped her in her tracks. | |
|
Später wurden die Wanderer unvermutet von einem kleinen Wasserfall aufgehalten, der auf der Karte nicht eingezeichnet war. |
The hikers were halted in their tracks by a cataract not marked on the map. | |
|
Die weitere Ausbreitung der Krankheit konnte durch eine Impfaktion aufgehalten werden. |
The disease was stopped in its tracks by an immunization programme. | |
|
etw. (Abstraktes) einfangen; festhalten; wiedergeben {vt} |
to capture sth.; to encapsulate sth. (abstract) | |
|
einfangend; festhaltend; wiedergebend |
capturing; encapsulating | |
|
eingefangen; festgehalten; wiedergegeben |
captured; encapsulated | |
|
fängt ein; hält fest; gibt wieder |
captures; encapsulates | |
|
fing ein; hielt fest; gab wieder |
captured; encapsulated | |
|
die allgemeine Stimmung einfangen |
to capture the general mood | |
|
die Schönheit der Landschaft einfangen |
to encapsulate the beauty of the landscape | |
|
jdn. einschalten; rufen; anfordern; sich holen [ugs.] {vt} |
to call in ↔ sb. | |
|
einschaltend; rufend; anfordernd; sich holend |
calling in | |
|
eingeschaltet; gerufen; angefordert; sich geholt |
called in | |
|
die Rechtsabteilung einschalten |
to call in the legal department | |
|
den Rettungsdienst rufen |
to call in the ambulance (service) | |
|
einen Polizeihubschrauber anfordern |
to call in a police helicopter | |
|
sich einen qualifizierten Handwerker holen |
to call in a skilled craftsman | |
|
jdn./etw. ergreifen und festhalten; gepackt halten; umfassen; umklammern {vt} |
to grip sb./sth.; to grasp sb./sth. | |
|
ergreifen und festhaltend; gepackt haltend; umfassend; umklammern |
gripping; grasping | |
|
ergriffen und festgehalten; gepackt gehalten; umfasst; umklammert |
gripped; grasped | |
|
jdn. an der Gurgel gepackt halten |
to grip sb. by the throat | |
|
jdn. fest in den Armen halten |
to grasp sb. in your arms | |
|
Ich ergriff den Türknauf und zog so fest ich konnte. |
I gripped the door handle and pulled as hard as I could. | |
|
Ich umklammerte das Geländer und versuchte, nicht hinunterzuschauen. |
I gripped the rail and tried not to look down. | |
|
etw. ernten {vt} [übtr.] |
to reap sth. [fig.] | |
|
den Lohn dafür erhalten |
to reap a/the harvest [Br.] | |
|
die Früchte einer Sache ernten |
to reap the benefits of sth. | |
|
reichen Lohn ernten [poet.] |
to reap a rich reward | |
|
Jetzt fährt sie den Lohn der harten Arbeit ein. |
She is now reaping the benefits/rewards of her hard work. | |
|
Er strich hohe Gewinne aus seinen Investitionen ein. |
He reaped large profits from his investments. | |
|
Jeder muss die Folgen seines Handelns tragen.; Jeder bekommt irgendwann die Rechnung für seine Taten präsentiert.; Man erntet die Früchte seines Tuns. [geh.] |
You reap what you sow. [prov.] | |
|
an etw. festhalten; einer Sache treu bleiben; fest zu einer Sache stehen {vi} |
to stick to/by sth. {stuck; stuck}; to cling to sth. {clung; clung} | |
|
an festhaltend; einer Sache treu bleibend; fest zu einer Sache stehend |
sticking to/by; clinging to | |
|
an festgehalten; einer Sache treu geblieben; fest zu einer Sache gestanden |
stuck to/by; clung to | |
|
am ursprünglichen Termin festhalten |
to stick to the original date | |
|
seinem Entschluss treu bleiben |
to stick to your resolution | |
|
Er ist sich (selbst) immer treu geblieben. |
He has always stuck to his principles. | |
|
Ich halte es mit Konfuzius: der Weg ist das Ziel. |
I stick to the motto of Confucius: the path is the goal. | |
|
nicht viel von jdm./etw. halten; keine gute Meinung von jdm./etw. haben; etw. (gar) nicht gerne sehen; jdm. gar nicht gefallen; von/über etw. nicht sehr / wenig erbaut sein [geh.]; etw. nicht gutheißen [geh.]; etw. nicht goutieren [geh.] {vt} |
to have a low opinion; to have/take a dim view; to have a poor view of sb./sth. | |
|
Sie hat keine gute Meinung von der menschlichen Natur. |
She has a low opinion of human nature.; She takes a poor view of human nature. | |
|
Ich halte nicht viel von Versprechen, die Politiker abgeben. |
I take a dim view of politicians' promises. | |
|
Der Chef sieht es gar nicht gern, wenn jemand zu spät zur Dienstbesprechung kommt. |
Our boss takes a dim view of anyone who arrives late for staff meetings. | |
|
Dem Lehrer gefiel sein Benehmen gar nicht. |
The teacher took a dim view of his behaviour. | |
|
Das würden wir nicht gerne sehen.; Das würden wir nicht gutheißen. |
We would take a dim view of that. | |
|
Seine Frau hat sein Abenteuer nicht goutiert und beschlossen, sich scheiden zu lassen. |
His wife took a poor view of his adventure and decided to divorce him. | |
|
mutmaßlich; vermutet; angenommen {adj} [adm.] [jur.] |
presumed [formal] | |
|
der mutmaßliche Vater |
the presumed father | |
|
der mutmaßliche Eigentümer |
the presumed owner | |
|
der vermutete Ansteckungsort |
the presumed location of infection acquisition | |
|
der angenommene Tod des Vermissten |
the presumed death of the missing person | |
|
die mutmaßliche/vermutete Zustimmung zur Organspende |
the presumed consent to organ donation | |
|
vermisst und für tot gehalten |
missing and presumed dead | |
|
jdn. zu etw. reizen; jdn. dazu anstacheln, etw. zu tun {vt} |
to goad sb. into sth. / to do sth. | |
|
reizend; anstachelnd |
goading | |
|
gereizt; angestachelt |
goaded | |
|
jdn. in Wut bringen |
to goad sb. into a fury | |
|
Sie reizte ihn so lange, bis er ihre Frage beantwortete. |
She finally goaded him into answering her question. | |
|
Ich wurde durch den Wunsch angestachelt, mit den anderen mitzuhalten. |
I was goaded on by my desire to keep up with the others. | |
|
Der Ärger stachelte ihn an, zurückzuschlagen. |
Annoyance goaded him to hit back. | |
|
schwimmend; flott {adj} [naut.] |
afloat | |
|
schwimmende Güter |
goods afloat | |
|
an Land oder im Wasser |
ashore or afloat | |
|
das größte schwimmende Schiff der Welt |
the largest ship afloat in the world | |
|
sich über Wasser halten (nicht untergehen) |
to keep afloat | |
|
sich über Wasser halten [übtr.] |
to keep afloat [fig.] | |
|
etw. über Wasser halten |
to keep sth. afloat | |
|
stattfinden; abgehalten werden {v} (Veranstaltung) |
to take place; to be held (of a planned event) | |
|
stattfindend; abgehalten werdend |
taking place; being held | |
|
stattgefunden; abgehalten worden |
taken place; been held | |
|
Die Hochzeit soll dieses Jahr im Juni stattfinden. |
The wedding is set to take place this June. | |
|
Die Wahl wird am 4. August abgehalten. |
The election will be held on 4 August. | |
|
Derzeit finden Verhandlungen zwischen den beiden Gruppierungen statt. |
Negotiations are now taking place between the two groups. | |
|
Erste Gespräche zwischen den beiden Parteien haben bereits stattgefunden. |
Preliminary talks have already taken place between the two parties. | |
|
(während eines Gesprächs) kurz warten {vi} |
to hold on; to hang on [coll.]; to hang about [Br.] (during a conversation) | |
|
kurz wartend |
holding on; hanging on; hanging about | |
|
kurz gewartet |
held on; hung on; hung about | |
|
Warte kurz, ich bin gleich wieder da. |
Hold on a minute, I'll be right back. | |
|
Warte, warte, so geht das nicht. |
Hang about, this isn't going to work. | |
|
Aber Moment mal - worum geht's denn dann überhaupt? |
But hang on a minute - what's it all about then? | |
|
jdn. (am Telefon) in der Warteschleife halten |
to leave sb. hanging on the telephone | |
|
zurückhaltend; verhalten; reserviert {adj} |
lukewarm | |
|
alles andere als begeistert sein |
to be less than lukewarm | |
|
einer Sache reserviert gegenüberstehen |
to be lukewarm about sth. | |
|
auf etw. zurückhaltend/verhalten reagieren |
to give a lukewarm reaction to sth. | |
|
Sein Vorschlag stieß im Ausschuss auf große Zurückhaltung.; Sein Vorschlag wurde im Ausschuss reserviert aufgenommen. |
His proposal got only a lukewarm reception/response from the committee. | |
|
Die Unterstützung für die Beteiligung am Krieg ist nicht überwältigend. |
Involvement in the war has received only lukewarm support. | |
|
Die Begeisterung des Produzenten für ihr Drehbuch hielt sich in Grenzen. |
The producer was lukewarm about her script. | |
|
die (hohlen) Hände gekrümmt halten {v} |
to cup your hands | |
|
die Hände gekrümmt haltend |
cupping your hands | |
|
die Hände gekrümmt gehalten |
cupped your hands | |
|
sich die Ohren zuhalten |
to cup your hands over your ears | |
|
etw. rufen und dabei die Hände gekrümmt vor den Mund halten |
to shout sth., with your hands cupped around your mouth | |
|
die hohlen Hände unter den Hahn halten, um etwas Wasser zu schöpfen |
to cup your hands under the faucet to grab some water | |
|
Konzession {f}; Betriebsbewilligung {f} |
licence [Br.]/license [Am.] (to operate); operation authorisation | |
|
eine Konzession beantragen; um eine Konzession ansuchen |
to apply for a licence; to file an application for a licence | |
|
eine Konzession erhalten |
to obtain a licence | |
|
eine Konzession vergeben/erteilen |
to grant a licence | |
|
jdm. die Konzession entziehen |
to withdraw the licence from sb. | |
|
die Konzession verlieren |
to lose one's licence | |
|
Warteschleife {f} [telco.] |
waiting loop; wait loop | |
|
Warteschleife mit Musik |
internal music on hold | |
|
jdn. auf die Warteschleife legen/geben |
to place/put sb. on hold | |
|
immer in der Warteschleife landen |
to get trapped/caught in/locked/stuck in a voice mail maze | |
|
jdn. in der Warteschleife halten |
to keep sb. on hold | |
|
in der Warteschleife sein |
to be on hold | |
|
jdn. auf dem Laufenden halten; jdn. auf dem neuesten Stand halten {vt} (über etw.) |
to keep sb. updated (on sth.); to keep sb. up-to-date (with sth.) | |
|
auf dem neuesten Stand haltend |
keeping updated; keeping up-to-date | |
|
auf dem neuesten Stand gehalten |
kept updated; kept up-to-date | |
|
Wir halten Sie auf dem Laufenden. |
We're keeping you up-to-date. | |
|
In unserem Magazin erfahren sie immer das Neueste aus der Modewelt. |
Our magazine will keep you up-to-date with fashion. | |
|
Danke für Ihre Hilfe, ich werde Sie auf dem Laufenden halten. |
Thank you for your help, I'll keep you updated. | |
|
etw. (Unerwünschtes) aufhalten; unterbrechen; stoppen [ugs.]; zum Stillstand bringen {vt} |
to check sth. (undesirable) | |
|
aufhaltend; unterbrechend; stoppend; zum Stillstand bringend |
checking | |
|
aufgehalten; unterbrochen; gestoppt; zum Stillstand gebracht |
checked | |
|
die Blutung zum Stillstand bringen |
to check the bleeding | |
|
die Ausbreitung der Krankheit stoppen |
to check the spread of the disease | |
|
den Feind durch Befestigungsanlagen aufhalten |
to check the enemy by fortifications | |
|
jdn. bändigen; in Schranken halten; unter Kontrolle halten {vt} |
to restrain sb.; to control sb. | |
|
bändigend; in Schranken haltend; unter Kontrolle haltend |
restraining; controlling | |
|
gebändigt; in Schranken gehalten; unter Kontrolle gehalten |
restrained; controlled | |
|
ein Tier bändigen |
to restrain an animal | |
|
sein Haustier im Auto unter Kontrolle halten |
to restrain your pet in the car | |
|
einen Hund (körperlich) davon abhalten, auf den Briefträger zuzugehen |
to (physically) restrain a dog from going towards the postman | |
|
etw. befeuchten; anfeuchten; benetzen; netzen {vt} |
to moisten; to dampen; to damp; to slightly wet sth. | |
|
befeuchtend; anfeuchtend; benetzend; netzend |
moistening; dampening; damping; wetting slightly | |
|
befeuchtet; angefeuchtet; benetzt; genetzt |
moistened; dampened; damped; wetted slightly | |
|
er/sie befeuchtet |
he/she moistens | |
|
ich/er/sie befeuchtete |
I/he/she moistened | |
|
den Finger befeuchten und hochhalten, um die Windrichtung zu bestimmen |
to wet your finger and hold it up to test the wind direction | |
|
etw. beinhalten; zum Inhalt haben [geh.] {vt} |
to contain sth.; to comprise sth. [formal] | |
|
beinhaltend; zum Inhalt habend |
containing; comprising | |
|
beinhaltet; zum Inhalt gehabt |
contained; comprised | |
|
Der Vorschlag beinhaltet eine verbesserte Landschaftsgestaltung entlang der südlichen Grundstücksgrenze. |
The proposal comprises an improved landscaping scheme along the southern site boundary. | |
|
Die Frage beinhaltet mehr, als man zunächst vermutet. |
There's more to this issue than we might assume at first glance. | |
|
Was hat dieses Gesetz zum Inhalt? |
What is the content of this Act? | |
|
etw. beobachten {vt} (bei einem Test/im Rahmen einer Studie feststellen) |
to observe sth. (detect in a test/study) | |
|
beobachtend |
observing | |
|
beobachtet |
observed | |
|
das Verhalten, das man bei Schimpansen beobachtet hat |
the behaviour observed in chimpanzees | |
|
Haben Sie in letzter Zeit Veränderungen beobachtet? |
Have you observed any changes lately? | |
|
Gut beobachtet! |
Good observation! | |
|
darin enthalten, daran beteiligt; dazugehörig {adj} |
comprised | |
|
Baumrinde und die darin enthaltenen Tannine |
tree bark and the comprised tannins | |
|
der Euro-Währungsraum als Ganzes und die daran beteiligten Länder |
the euro area as a whole and the comprised countries | |
|
die zugrundeliegende Wirkungsweise und die daran beteiligten Wirkstoffe |
the underlying mode of action and the comprised active compounds | |
|
das Produkt oder die verwendeten Materialien |
the product or the comprised materials | |
|
die klinische Studie und die dazugehörigen Biopsiebefunde |
the clinical trial and the comprised biopsy reports | |
|
jdn. in etw. (Positives) einbeziehen; einbinden; an etw. beteiligen; jdn. bei etw. einschalten {vt} |
to involve sb. in sth. (positive) | |
|
einbeziehend; einbindend; beteiligend; einschaltend |
involving | |
|
einbezogen; eingebunden; beteiligt; eingeschaltet |
involved | |
|
die Presse/einen Anwalt einschalten |
to involve the press/a lawyer | |
|
jdn. (stärker) in die Pflicht/Verantwortung nehmen (wenn es um ... geht) |
to involve sb. in taking (more) responsibility (for sth.) | |
|
Wir müssen sie stärker in die Arbeit einbinden. |
We must get them more involved in the work. | |
More results
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|