|
|
|
57 ähnliche Ergebnisse für North Port Einzelsuche: North · Port |
Tipp: | Geschlecht deutscher Substantive: {m} = männl., {f} = weibl., {n} = sächl., {pl} = Plural |
|
|
Deutsch |
Englisch |
|
ohne {prp; +Akk.}; wenn nicht ... wäre; wäre da nicht (Einleitung zu einem Bedingungssatz) ![ohne [anhören]](/pics/s1.png) |
without; but for; except for; if it were not for; were it not for (introducing a conditional clause) ![without [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Ohne dich / Wenn du nicht wärst, wüsste ich nichts über diese Region. |
Without you / If it were not for you I would know nothing of this region. | ![](/pics/v.png) |
|
Ohne ihn und seine Schusseligkeit hätte es keinen Unfall gegeben. |
There would have been no accident but for / except for him and his scatterbrained nature. | ![](/pics/v.png) |
|
Ohne den Fernsehbericht / Wäre da nicht der Fernsehbericht gewesen, hätten wir die Steinzeithöhlen nie besucht. |
We would never have visited the Stone Age caves but for / except for / had it not been for the TV report. | ![](/pics/v.png) |
|
Ohne die ausgezeichnete Tormannleistung wäre das Resultat noch höher ausgefallen. |
The score would have been higher but for some excellent goalkeeping. | ![](/pics/v.png) |
|
Ohne diese Störungen / Wären diese Störungen nicht gewesen, wären wir schon zwei Stunden früher angekommen. |
But for those disruptions, we would have arrived two hours earlier. | ![](/pics/v.png) |
|
sich wegen jdm./etw. Gedanken/Sorgen machen; sich um jdn. Sorgen machen; sich um jdn./wegen etw. sorgen {vr}; wegen jdm./etw. / um jdn. besorgt sein {v} |
to worry about sb./sth. /for sb./sth.; to be worried about sb./sth.; to concern yourself about sb./sth.; to be concerned about sth. | ![](/pics/v.png) |
|
um jds. Wohlergehen besorgt sein |
to be concerned for sb.'s welfare | ![](/pics/v.png) |
|
Ich machte mir langsam Gedanken, ob ich das Richtige getan hatte. |
I began to worry whether I had done the right thing. | ![](/pics/v.png) |
|
Meine Mutter macht sich Sorgen darüber, wie wenig ich esse. |
My mother is concerned about how little food I eat. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich höre mit Sorge, dass ... |
I'm concerned to hear that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Ich erfahre mit Sorge, dass ... |
I'm concerned to learn that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Ihre Gesundheit macht mir große Sorgen. |
I'm very concerned about her health. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Regierung ist besorgt über die Lage in ... |
The government is concerned about the situation in ... | ![](/pics/v.png) |
|
Machen Sie sich keine Gedanken/Sorgen!; Keine Sorge! |
Don't worry!; Don't concern yourself! | ![](/pics/v.png) |
|
Mach dir keine Gedanken. Sie wird bald zu Hause sein. |
Don't concern yourself. She'll be home soon. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich soll mir seinetwegen keine Sorgen machen. |
He told me not to concern myself about him. | ![](/pics/v.png) |
|
In dem ärztlichen Befund steht nichts, weswegen man sich Sorgen machen müsste. |
There's nothing in the doctor's report to concern yourself about. | ![](/pics/v.png) |
|
Was mich am meisten beunruhigt, ist nicht, dass er es gesagt hat, sondern dass er überzeugt ist, dass es in Ordnung ist, so etwas zu sagen. |
What worries me most is not that he said it, but that he is convinced there is nothing wrong in saying it. | ![](/pics/v.png) |
|
(als Reaktion) kommen; geliefert werden {v} (angeforderte / zugesagte Sache) ![kommen [anhören]](/pics/s1.png) |
to be forthcoming (of a requested or promised thing) | ![](/pics/v.png) |
|
die zugesagten Mittel |
the forthcoming funds | ![](/pics/v.png) |
|
wenn keine zufriedenstellende Begründung geliefert wird |
if satisfactory reasoning is not forthcoming | ![](/pics/v.png) |
|
wenn es zu keiner freiwilligen Vereinbarung kommt |
if voluntary agreement is not forthcoming | ![](/pics/v.png) |
|
wenn nicht bald / schnell Hilfe kommt |
unless help is forthcoming | ![](/pics/v.png) |
|
Hilfe war sofort zur Stelle. |
Help was immediately forthcoming. | ![](/pics/v.png) |
|
Er versicherte uns, dass die (geforderte) Zahlung in Kürze erfolgen würde. |
He assured us that payment would be forthcoming. | ![](/pics/v.png) |
|
Als keine Antwort kam, schrieb sie erneut. |
When no reply was forthcoming, she wrote again. | ![](/pics/v.png) |
|
Die (zugesagten) Hilfslieferungen kamen nicht / blieben aus. |
Aid deliveries were not forthcoming. | ![](/pics/v.png) |
|
Wird es (die verlangte) finanzielle Unterstützung für das Projekt geben? |
Will financial support for the project be forthcoming? | ![](/pics/v.png) |
|
Eine Erklärung für seine Abwesenheit wurde nicht gegeben. |
No explanation for his absence was forthcoming. | ![](/pics/v.png) |
|
Dennoch haben sich daraus einige wichtige Erkenntnisse ergeben. |
Even so, some important findings were forthcoming. | ![](/pics/v.png) |
|
Stützkorsett {n}; Korsett {n} [med.] |
supporting orthopaedic corset; supporting corset; support corset | ![](/pics/v.png) |
|
Stützkorsetts {pl}; Korsetts {pl} |
supporting orthopaedic corsets; supporting corsets; support corsets | ![](/pics/v.png) |
|
Jewett'sches Stützkorsett; Griswald-Korsett |
Jewett brace | ![](/pics/v.png) |
|
Milwaukee-Korsett |
Blount's corset; Milwaukee brace | ![](/pics/v.png) |
|
Nachtkorsett {n} |
night-time brace | ![](/pics/v.png) |
|
Skoliosekorsett {n} |
scoliosis brace | ![](/pics/v.png) |
|
etw. zu bieten haben; (seine) Qualitäten/Vorzüge/Stärken haben {vt} ![haben [anhören]](/pics/s1.png) |
to have sth. to commend it/them [formal] | ![](/pics/v.png) |
|
Für einen Film, der mit kleinem Budget produziert wurde, hat er einiges zu bieten. |
For a low-budget film, it has much to commend it. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Aufführung hat einiges/nicht viel geboten. |
The performance had much/little to commend it. | ![](/pics/v.png) |
|
Die meisten Einzimmer-Wohnungen bieten keinerlei Vorzüge. |
Most one-roomed flats have nothing to commend them. | ![](/pics/v.png) |
|
Es spricht viel für seine Theorie. |
His theory has much to commend it. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Bericht enthält viele gute Ansätze, aber einige Empfehlungen sind nicht praktikabel. |
There is much to commend in the report, but some recommendations are unworkable. | ![](/pics/v.png) |
|
Stützapparat {m}; Stützvorrichtung {f}; Stütze {f}; Haltevorrichtung {f}; Halter {m} [med.] ![Stütze [anhören]](/pics/s1.png) |
supporting apparatus; support; brace ![brace {noun} [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Stützapparate {pl}; Stützvorrichtungen {pl}; Stützen {pl}; Haltevorrichtungen {pl}; Halter {pl} |
supporting apparatuses; supports; braces ![braces [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
orthopädischer Stützapparat; orthopädische Stütze; Orthese {f} |
orthopaedic appliance; orthotic device; orthosis; orthesis | ![](/pics/v.png) |
|
Kniestütze {f}; Knieorthese {f} |
knee orthesis | ![](/pics/v.png) |
|
Lichthofweste {f}; Lichthofkrone {f}; Lichthofring {m}; Halo-Weste {f}; Halo-Fixateur {m} |
halo brace | ![](/pics/v.png) |
|
wichtig; bedeutsam; belangvoll {adj}; von Bedeutung; von Belang ![wichtig [anhören]](/pics/s1.png) |
important; of importance; of consequence [formal] ![important [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
wichtiger; bedeutsamer |
more important | ![](/pics/v.png) |
|
am wichtigsten; am bedeutsamsten |
most important | ![](/pics/v.png) |
|
am allerwichtigsten |
most important | ![](/pics/v.png) |
|
nichts von Belang |
nothing important; nothing of importance | ![](/pics/v.png) |
|
Persönlichkeiten von Rang und Namen [soc.] |
persons of consequence [dated] | ![](/pics/v.png) |
|
eine nicht unwichtige/unbedeutende Rolle spielen |
to play a role of some importance/consequence | ![](/pics/v.png) |
|
Hier gilt es, ... |
It is particularly important in this regard to ... | ![](/pics/v.png) |
|
Er ist wohl ein angesehener Mann, aber ... |
No doubt he is a man-of-consequence, but ... | ![](/pics/v.png) |
|
Diese Nachricht ist wichtig. |
This news is important. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich nehme nicht an, dass das jetzt noch von Belang ist. |
I don't suppose it's of any consequence now. | ![](/pics/v.png) |
|
Daher ist es wichtig, mit kurzen Übungen zu beginnen und nicht zu übertreiben. |
Therefore it is of importance to begin with short exercises and not to exaggerate. | ![](/pics/v.png) |
|
Für den Allgemeinmediziner ist es von großer Bedeutung, den Patienten zu kennen. |
It is of great importance for the general practitioner to know the patient. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich teilte ihm das Wichtigste mit. |
I told him what was most important. | ![](/pics/v.png) |
|
sein Letztes geben; alles geben, was man hat {vi} [übtr.] [sport] |
to leave nothing in the tank [fig.] | ![](/pics/v.png) |
|
umgehend; unverzüglich; sofort {adv} [adm.] ![sofort [anhören]](/pics/s1.png) |
forthwith | ![](/pics/v.png) |
|
unterstützenswert {adj} |
worthy of support | ![](/pics/v.png) |
|
Arbeitsaufwand {m} (für etw.) |
amount of work involved (in sth.); work input; amount of work needed / required; expenditure of work effort | ![](/pics/v.png) |
|
den Arbeitsaufwand abschätzen |
to estimate the amount of work needed | ![](/pics/v.png) |
|
etw. mit großem Arbeitsaufwand erreichen |
to (have to) put a lot of work into sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Das lohnt den Arbeitsaufwand nicht. |
It's not worth the effort (involved). | ![](/pics/v.png) |
|
Aufwand {m}; Mühe {f} ![Mühe [anhören]](/pics/s1.png) |
effort; trouble ![trouble [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ein Riesenaufwand |
a tremendous effort; a giant effort | ![](/pics/v.png) |
|
Zusatzaufwand {m} |
additional effort | ![](/pics/v.png) |
|
unnötiger Aufwand; unnütze Mühe; vergebliche Mühe; leere Kilometer [Ös.] [ugs.] |
a waste of effort; wasted efforts | ![](/pics/v.png) |
|
zugeteilter Aufwand |
apportioned effort | ![](/pics/v.png) |
|
keine Mühe scheuen |
to be unsparing in one's efforts; to spare no efforts | ![](/pics/v.png) |
|
keine Mühe scheuen, um etw. zu tun; sich besonders anstrengen, etw. zu tun |
to go out of your way to do sth. | ![](/pics/v.png) |
|
trotz aller Mühe |
in spite of every effort | ![](/pics/v.png) |
|
um mehrfachen Aufwand zu vermeiden; um Doppelarbeit zu vermeiden; um Doppelgleisigkeiten zu vermeiden |
to avoid a duplication of effort | ![](/pics/v.png) |
|
Er macht mir viel Mühe. |
He gives me a lot of trouble. | ![](/pics/v.png) |
|
statistische Angaben über den Fischereiaufwand |
fishing effort statistics | ![](/pics/v.png) |
|
Die Mühe lohnt sich. |
It's worth (making) the effort. | ![](/pics/v.png) |
|
Ein Softwareupgrade bringt mehr Aufwand als Nutzen. |
Upgrading the software is more effort / trouble than it's worth. | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist den Aufwand nicht wert. |
It's not worth the effort.; It's not worth the trouble. | ![](/pics/v.png) |
|
Der ganze Aufwand war umsonst. |
It was a waste of time / money / energy. | ![](/pics/v.png) |
|
Badeort {m}; Seebad {n} |
seaside resort; coastal resort | ![](/pics/v.png) |
|
Badeorte {pl}; Seebäder {pl} |
seaside resorts; coastal resorts | ![](/pics/v.png) |
|
Nordseebad {n} |
North-Sea resort | ![](/pics/v.png) |
|
Ostseebad {n} |
Baltic resort; Baltic seaside resorts | ![](/pics/v.png) |
|
Beschwerden {pl} [med.] ![Beschwerden [anhören]](/pics/s1.png) |
complaints; afflictions; trouble; discomfort; molimina ![trouble [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Altersbeschwerden {pl} |
complaints of old age | ![](/pics/v.png) |
|
Begleitbeschwerden {pl} |
accompanying complaints; concomitant complaints | ![](/pics/v.png) |
|
Brustbeschwerden {pl} |
chest troubles | ![](/pics/v.png) |
|
Hauptbeschwerden {pl} |
chief complaints | ![](/pics/v.png) |
|
Herzbeschwerden {pl} |
heart trouble | ![](/pics/v.png) |
|
Kreislaufbeschwerden {pl} |
circulatory distress | ![](/pics/v.png) |
|
Leberbeschwerden {pl}; Leberleiden {n} |
liver trouble | ![](/pics/v.png) |
|
Magenbeschwerden {pl} |
stomach trouble | ![](/pics/v.png) |
|
Rückenbeschwerden {pl} |
back complaints; back trouble | ![](/pics/v.png) |
|
Schwangerschaftsbeschwerden {pl} |
pregnancy compaints; pregnancy discomfort | ![](/pics/v.png) |
|
Unterleibsbeschwerden {pl} |
pelvic complaints | ![](/pics/v.png) |
|
Verdauungsbeschwerden {pl} |
digestive complaints | ![](/pics/v.png) |
|
aktuelle Beschwerden |
current complaints | ![](/pics/v.png) |
|
orthostatische Beschwerden |
orthostatic complaints | ![](/pics/v.png) |
|
zunehmende Beschwerden |
progressive symptoms | ![](/pics/v.png) |
|
Was fehlt Ihnen denn?; Was haben Sie denn für Beschwerden? (beim Arzt) |
So what is your trouble? (at the doctor's) | ![](/pics/v.png) |
|
die Etymologie eines Wortes; Wortherkunft {f}; die Herkunft und Geschichte eines Wortes [ling.] |
the etymology of a word; the origin and history of a word | ![](/pics/v.png) |
|
Dieses Wort kommt/stammt aus dem Lateinischen. |
This word is derived from Latin.; That word is of Latin origin.; This word comes from Latin. | ![](/pics/v.png) |
|
Frage {f} ![Frage [anhören]](/pics/s1.png) |
question ![question [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Fragen {pl} |
questions ![questions [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
einfache Frage; Frage, die leicht zu beantworten ist |
no-brainer question | ![](/pics/v.png) |
|
eine berechtigte Frage |
a fair question | ![](/pics/v.png) |
|
eine Frage der Zeit |
a question of time; a matter of time | ![](/pics/v.png) |
|
eine Frage zu etw. |
a question on sth. | ![](/pics/v.png) |
|
genau diese Frage |
this very question | ![](/pics/v.png) |
|
an jdn. eine Frage haben |
to have a question for sb. | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. eine Frage stellen |
to ask sb. a question | ![](/pics/v.png) |
|
eine Frage an jdn. richten |
to put a question to sb. | ![](/pics/v.png) |
|
die Frage aufwerfen, ob ... |
to pose the question as to whether ... | ![](/pics/v.png) |
|
Fragen aufwerfen |
to throw up questions | ![](/pics/v.png) |
|
einer Frage ausweichen |
to sidestep/fend off a question [fig.]; to duck an issue | ![](/pics/v.png) |
|
der Frage nachgehen, wie / warum ... |
to investigate the question as to how / as to why ... | ![](/pics/v.png) |
|
eine Frage auf jdn. loslassen |
to fire a question at sb. | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. mit Fragen bombardieren |
to fire questions at sb. | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. mit Fragen überschütten |
to pelt sb. with questions | ![](/pics/v.png) |
|
in Frage kommen; infrage kommen |
to be possible; to be worth considering | ![](/pics/v.png) |
|
mit jeweils 50 Fragen |
with fifty questions each | ![](/pics/v.png) |
|
Frage/Anfrage zur mündlichen Beantwortung |
question for oral answer/reply | ![](/pics/v.png) |
|
Frage/Anfrage zur schriftlichen Beantwortung |
question for written answer/reply | ![](/pics/v.png) |
|
Fragen wie aus der Pistole geschossen |
quick-fire questions | ![](/pics/v.png) |
|
die deutsche Frage; Deutschlandfrage {f} [hist.] |
the German question; the German issue | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe eine Frage. |
I have a question. | ![](/pics/v.png) |
|
Das ist eine andere Frage. |
That is a separate question. | ![](/pics/v.png) |
|
Das ist nicht die Antwort auf meine Frage. |
This/That is not what I was asking (about). | ![](/pics/v.png) |
|
Gestatten Sie mir eine Frage? |
Might I ask a question? | ![](/pics/v.png) |
|
Darf ich eine Frage stellen? |
Can I ask a question? | ![](/pics/v.png) |
|
Gibt es noch weitere Fragen? |
Are there any further questions? | ![](/pics/v.png) |
|
die Zypernfrage/Kosovofrage lösen [pol.] |
to settle the Cyprus/Kosovo question | ![](/pics/v.png) |
|
Es steht außer Frage, dass sie Talent hat. |
There's no question that she is talented. | ![](/pics/v.png) |
|
Keine Frage, das ist die beste Lösung. |
Without question this is the best solution. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Frage wurde wieder aufgeworfen.; Die Sache kam wieder zur Sprache. |
The question came up again. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Frage stellt sich nicht. |
The question doesn't arise. | ![](/pics/v.png) |
|
Die große Frage ist: kann er bis Weihnachten das Ruder noch herumreißen? |
The big question is: can he turn things around by Christmas? | ![](/pics/v.png) |
|
Kirche {f} (christliche Religionsgemeinschaft) [relig.] ![Kirche [anhören]](/pics/s1.png) |
church; Church (religious body of Christians) ![church [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
anglikanische Kirche |
Anglican Church | ![](/pics/v.png) |
|
autokephale Kirche; Kirche mit eigenem Oberhaupt |
autocephalous church; church who has its own head | ![](/pics/v.png) |
|
evangelische/protestantische Kirchen |
Evangelical/Protestant Churches | ![](/pics/v.png) |
|
Freikirche {f} |
Free Church | ![](/pics/v.png) |
|
griechisch-orthodoxe Kirche |
Greek Orthodox Church | ![](/pics/v.png) |
|
katholische Ostkirchen; unierte Kirchen |
Eastern Catholic Churches | ![](/pics/v.png) |
|
kongregationalistische Kirche |
Congregational Church; Congregationalist Church | ![](/pics/v.png) |
|
melkitische Kirche |
Melkite Church; Melchite Church | ![](/pics/v.png) |
|
nachkonziliare Kirche; Kirche nach dem Konzil |
post-Council Church | ![](/pics/v.png) |
|
römisch-katholische Kirche; katholische Kirche |
Roman Catholic Church; Catholic Church | ![](/pics/v.png) |
|
russisch-orthodoxe Kirche |
Russian Orthodox Church | ![](/pics/v.png) |
|
Volkskirche {f}; Jedermannskirche {f} [selten] |
big-tent Church; Everyman's Church [rare] | ![](/pics/v.png) |
|
vorkonziliare Kirche; Kirche vor dem Konzil |
pre-Council Church | ![](/pics/v.png) |
|
Weltkirche {f}; Universalkirche {f} |
World Church; Universal Church | ![](/pics/v.png) |
|
Ortskirche {f} |
Local Church | ![](/pics/v.png) |
|
Partikularkirche {f} |
particular Church | ![](/pics/v.png) |
|
Urkirche {f} |
early Church | ![](/pics/v.png) |
|
Mormonen {pl}; (Kirche Jesu Christi der) Heiligen der letzten Tage [relig.] |
Mormon Church; (Church of Jesus Christ of) Latter-day Saints | ![](/pics/v.png) |
|
die streitende Kirche |
the church militant | ![](/pics/v.png) |
|
die Trennung von Kirche und Staat |
the separation of Church and State | ![](/pics/v.png) |
|
die Haltung der Kirche zu wiederverheirateten Geschiedenen |
the Church's attitude towards remarried divorcees | ![](/pics/v.png) |
|
Welcher Kirche gehörst du an? |
What church do you belong to? | ![](/pics/v.png) |
|
Er ist Mitglied der griechisch-orthodoxen Kirche. |
He is a member of the Greek Orthodox Church. | ![](/pics/v.png) |
|
Kurzatmigkeit {f}; Schweratmigkeit {f}; Atemnot {f}; Luftnot {f}; Dyspnoe {f} [med.] |
laboured breathing; difficult respiration; shortness of breath; breathlessness; short-windedness; dyspnoea | ![](/pics/v.png) |
|
abdominale Dyspnoe |
abdominal dyspnoea | ![](/pics/v.png) |
|
adipöse Dyspnoe |
liparodyspnoea | ![](/pics/v.png) |
|
azidotische Dyspnoe |
acidotic dyspnoea | ![](/pics/v.png) |
|
expiratorische / inspiratorische Dyspnoe |
expiratory / inspiratory dyspnoea | ![](/pics/v.png) |
|
hämodynamische Dyspnoe; zirkulatorische Dyspnoe |
haemodynamic dyspnoea; circulatory dyspnoea | ![](/pics/v.png) |
|
leichte Dyspnoe |
slight dyspnoea | ![](/pics/v.png) |
|
orthostatische Dyspnoe |
orthostastic dyspnoea | ![](/pics/v.png) |
|
paroxysmale nächtliche Dyspnoe |
paroxysmal nocturnal dyspnoea | ![](/pics/v.png) |
|
periodische Dyspnoe |
episodic dyspnoea | ![](/pics/v.png) |
|
spastische Dyspnoe |
spasmodyspnoea | ![](/pics/v.png) |
|
Dyspnoe bei Azetonämie; Acetonasthma |
acetonasthma | ![](/pics/v.png) |
|
die Schweratmigkeit verringern |
to diminish laboured breathing; to relieve dyspnoea | ![](/pics/v.png) |
|
das Morgen {n} [poet.] (die Zukunft) |
the morrow [poet.] (the future) | ![](/pics/v.png) |
|
Denk nicht an das Morgen. |
Take no thought of the morrow. | ![](/pics/v.png) |
|
Wird es ein Morgen geben? |
Will there be a morrow? | ![](/pics/v.png) |
|
Man weiß nie, was das Morgen bringt. |
You never know what the morrow may bring. | ![](/pics/v.png) |
|
Schutzbehauptung {f} (vor Gericht) [jur.] |
self-serving declaration (in court) | ![](/pics/v.png) |
|
Schutzbehauptungen {pl} |
self-serving declarations | ![](/pics/v.png) |
|
eine Schutzbehauptung aufstellen |
to advance/bring forth an artificial argument/an argument of last resort | ![](/pics/v.png) |
|
Das ist eine reine Schutzbehauptung! |
This (argument) is pure rhetoric! | ![](/pics/v.png) |
|
Streifenfarne {pl} (Asplenium) (botanische Gattung) [bot.] |
spleenworts (botanical genus) | ![](/pics/v.png) |
|
brauner Streifenfarn; Steinfeder (Asplenium trichomanes) |
common/dwarf/maidenhair spleenwort; English maidenhair | ![](/pics/v.png) |
|
braungrüner Streifenfarn (Asplenium adulterinum) |
ladder spleenwort | ![](/pics/v.png) |
|
Brutfarn {m}; Mutterfarn {m}; Henne-und-Huhn-Farn {m} (Asplenium bulbiferum) |
mother fern; mother spleenwort; hen-and-chicken fern | ![](/pics/v.png) |
|
deutscher Streifenfarn (Asplenium alternifolium) |
alternate-leaved spleenwort | ![](/pics/v.png) |
|
Ebenholzstreifenfarn {m}; breitnerviger Streifenfarn (Asplenium platyneuron) |
ebony spleenwort | ![](/pics/v.png) |
|
Gabelstreifenfarn {m}; nordischer Streifenfarn (Asplenium septentrionale) |
grass fern; forked spleenwort; Northern spleenwort | ![](/pics/v.png) |
|
grüner Streifenfarn; Grünstiel-Streifenfarn (Asplenium viride / Asplenium trichomanes-ramosum) |
green spleenwort; bright-green spleenwort | ![](/pics/v.png) |
|
Hirschzungenfarn {m}; Hirschzunge {f} (Asplenium scolopendrium / Phyllitis scolopendrium) |
hart's-tongue fern; hart's-tongue | ![](/pics/v.png) |
|
Jura-Streifenfarn {m} (Asplenium fontanum / Asplenium exiguum) |
little spleenwort; smooth (rock) spleenwort | ![](/pics/v.png) |
|
kriechender Streifenfarn (Asplenium rhizophyllum / Camptosorus rhizophyllus) |
walking fern; walking leaf | ![](/pics/v.png) |
|
lanzettblättriger Streifenfarn; Billots Streifenfarn (Asplenium billotii) |
lanceolatespleenwort; Billot's spleenwort | ![](/pics/v.png) |
|
Mauerraute {f}; Mauer-Streifenfarn {m} (Asplenium ruta-muraria) |
wall rue; wall-rue spleenwort; white maidenhair | ![](/pics/v.png) |
|
Milzfarn {m}; Schriftfarn {m} (Asplenium ceterach / Ceterach officinarum) |
rustyback fern; scale/scaly fern; scaly spleenwort ![fern [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Nestfarn {m}; Vogelnestfarn {m}; afrikanischer Nestfarn {m} (Asplenium nidus) |
bird's nest fern | ![](/pics/v.png) |
|
schwarzer Streifenfarn (Asplenium adiantum-nigrum) |
black spleenwort | ![](/pics/v.png) |
|
Serpentin-Streifenfarn {m} (Asplenium cuneifolium) |
serpentine spleenwort | ![](/pics/v.png) |
|
Spitzer Streifenfarn {m}; Spitzer Strichfarn {m} (Asplenium onopteris) |
acute-leaved spleenwort; Irish spleenwort; Western black spleenwort | ![](/pics/v.png) |
|
Tod {m}; Lebensende {n}; Exitus {m} [med.] ![Tod [anhören]](/pics/s1.png) |
death; exitus ![death [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
biologischer Tod |
biological death | ![](/pics/v.png) |
|
genetischer Tod |
genetic death | ![](/pics/v.png) |
|
Heldentod {m} |
heroic death; hero's death | ![](/pics/v.png) |
|
Hungertod {m} |
death by/from famine; death by/from starvation | ![](/pics/v.png) |
|
juristischer Tod |
legal death | ![](/pics/v.png) |
|
Kältetod {m} |
death by hypothermia | ![](/pics/v.png) |
|
klinischer Tod |
clinical death | ![](/pics/v.png) |
|
normaler Tod |
normal death; orthothanasia | ![](/pics/v.png) |
|
örtlicher Tod (von Körperteilen) |
local death (of body parts) | ![](/pics/v.png) |
|
perinataler Tod |
perinatal death | ![](/pics/v.png) |
|
plötzlicher Tod (Mors subitanea) |
sudden death | ![](/pics/v.png) |
|
schmerzhafter Tod |
painful death; dystanasia | ![](/pics/v.png) |
|
unnatürlicher Tod |
unnatural death | ![](/pics/v.png) |
|
Bergungstod {m} |
post-rescue death | ![](/pics/v.png) |
|
Erfrierungstod {m}; Tod durch Erfrieren |
death by (cold-weather) exposure; death from exposure to cold | ![](/pics/v.png) |
|
Hitzetod {m} |
heat death; thermal death; death due to/linked to/as a result of exposure to hot weather | ![](/pics/v.png) |
|
Infarkttod {m}; Tod durch Herzinfarkt |
death from (cardiac) infarction | ![](/pics/v.png) |
|
Strahlungstod {m}; Tod durch Strahlung |
death by radiation | ![](/pics/v.png) |
|
Tod im Kindbett; Tod der Mutter bei der Geburt |
maternal death | ![](/pics/v.png) |
|
Unfalltod {m}; Tod durch Unfall |
accidental death; death by accident | ![](/pics/v.png) |
|
sofortiger Eintritt des Todes |
immediate death | ![](/pics/v.png) |
|
bei Eintritt des Todes |
at death | ![](/pics/v.png) |
|
bis ans Lebensende; bis an sein Lebensende |
until your death | ![](/pics/v.png) |
|
zum Tode führen (Sache) |
to lead to death (of a thing) | ![](/pics/v.png) |
|
dem Tode nahe |
at death's door | ![](/pics/v.png) |
|
dem Tode ins Auge sehen |
to come face to face with death | ![](/pics/v.png) |
|
"Tod den Spaniern! Es lebe die Unabhängigkeit!" [hist.] |
"Death to Spain! Long live independence!" | ![](/pics/v.png) |
|
alt {adj} (gewohnt, unverändert) ![alt [anhören]](/pics/s1.png) |
usual; unchanged ![usual [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
am Alten festhalten/hängen |
to cling to the old ways | ![](/pics/v.png) |
|
alles beim Alten (be)lassen |
to leave everything as it is; not to change anything | ![](/pics/v.png) |
|
Du bist immer noch der Alte. |
You haven't changed. | ![](/pics/v.png) |
|
Doris ist nicht mehr die Alte. |
She's not the Doris I used to know. | ![](/pics/v.png) |
|
Er ist wieder ganz der Alte. |
He's back to his usual self. | ![](/pics/v.png) |
|
Es bot sich uns das alte/gewohnte Bild. |
It was the usual scene. | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist dort alles beim Alten. |
Nothing has changed there. | ![](/pics/v.png) |
|
Bei den Zahlungsmitteln wird alles beim Alten bleiben. |
The means of payment will appear unchanged. | ![](/pics/v.png) |
|
(Kleidungsstück) anziehen; (Kopfbedeckung) aufsetzen; (Schmuck, Rüstung) anlegen {vt} ![anlegen [anhören]](/pics/s1.png) |
to put on ↔ sth.; to don sth. [formal] (place on a body part) | ![](/pics/v.png) |
|
anziehend; aufsetzend; anlegend; aufsetzend |
putting on; donning | ![](/pics/v.png) |
|
angezogen; aufgesetzt; angelegt ![angelegt [anhören]](/pics/s1.png) |
put on; donned ![put on [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
mehrere Lagen (Kleidung) anziehen |
to layer up | ![](/pics/v.png) |
|
Zieh dir bitte diese Pantoffeln an. |
Please put on these slippers. | ![](/pics/v.png) |
|
Zieh dir etwas an! |
Put some clothes on. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe nichts anzuziehen. |
I have nothing to wear (for the event). | ![](/pics/v.png) |
|
aufbrechen {vi}; sich aufmachen; losziehen; ausziehen [altertümlich] {v} (nach einem Ort / zu einem Unternehmen) ![ausziehen [anhören]](/pics/s1.png) |
to start; to set forth [archaic]; to set forward [archaic] (for a place / on an undertaking) ![start {verb} [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
aufbrechend; sich aufmachend; losziehend; ausziehend |
starting; setting forth; setting forward | ![](/pics/v.png) |
|
aufgebrochen; sich aufgemacht; losgezogen; ausgezogen |
started; set forth; set forward ![started [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
zu einem Abenteuer aufbrechen |
to set forth on an adventure | ![](/pics/v.png) |
|
eine Reise antreten |
to set out on/start on a journey | ![](/pics/v.png) |
|
ausziehen, um sein Glück zu machen [altertümlich] |
to set forward to seek your fortune [archaic] | ![](/pics/v.png) |
|
Die ersten Gäste brachen um halb elf nach Hause auf.; Um halb elf machten sich die ersten Gäste auf den Heimweg. |
Guests started (heading) for home at 10.30. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir sollten uns auf den Rückweg ins Lager machen, bevor es dunkel wird. |
We should start back to the camp before it gets dark. | ![](/pics/v.png) |
|
augenblicklich; sofortig; umgehend [adm.]; alsbaldig [adm.] [altertümlich] {adj} ![umgehend [anhören]](/pics/s1.png) |
immediate; instant; instantaneous; forthright [archaic] ![instantaneous [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ein sofortiger Erfolg |
an instant success | ![](/pics/v.png) |
|
eine sofortige Reaktion |
an instantaneous response | ![](/pics/v.png) |
|
unmittelbaren Zugriff auf |
instant access to | ![](/pics/v.png) |
|
Der Tod trat sofort ein. |
Death was instantaneous. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. behaupten; behaupten, etw. zu sein/tun {v} (drückt Skepsis beim Sprecher aus) |
to claim sth.; to profess sth. [formal]; to claim / profess to be/do sth. | ![](/pics/v.png) |
|
behauptend |
claiming; professing ![claiming [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
behauptet |
claimed; professed ![claimed [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
behauptet |
claims; professes ![claims [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
behauptete |
claimed; professed ![claimed [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. gegenüber behaupten, dass ... |
to claim / profess to sb. that ... | ![](/pics/v.png) |
|
behaupten, von jdm. abzustammen |
to claim descent from sb. | ![](/pics/v.png) |
|
Wäre das alles so schlimm wie behauptet, dann ... |
If things were as bad as claimed, then ... | ![](/pics/v.png) |
|
Er will es gesehen haben. |
He claims he saw it. | ![](/pics/v.png) |
|
Kein Therapeut wird für sich in Anspruch nehmen, Schlaflosigkeit heilen zu können. |
No therapist will claim to cure insomnia. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich behaupte nicht (von mir), ein Fachmann auf diesem Gebiet zu sein / dass sich ein Fachmann auf diesem Gebiet bin. |
I don't claim / profess to be an expert in this subject. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Genannte behauptet, einige Zeit in Polen in Haft gewesen zu sein. |
The subject claims to have spent time in prison in Poland. | ![](/pics/v.png) |
|
Er behauptet, Sie zu kennen. |
He claims to know you. | ![](/pics/v.png) |
|
an jdn./etw. denken {v} |
to think about sb./sth.; to think of sb./sth. {thought; thought} | ![](/pics/v.png) |
|
(immer) nur an sich denken |
to only think of yourself | ![](/pics/v.png) |
|
nur an sich selbst denken |
to be all self; to think of nothing but self | ![](/pics/v.png) |
|
ohne an sich selbst zu denken |
with no thought of self | ![](/pics/v.png) |
|
Ich hab gerade an dich gedacht. |
I was just thinking about you. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich will gar nicht daran denken, wie sie reagieren wird. |
I dread to think how she will react. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich darf gar nicht daran denken, was das alles kostet. |
I daren't think of the cost. | ![](/pics/v.png) |
|
Die viele Arbeit, ich darf gar nicht daran denken! |
All that work, it doesn't bear thinking about! | ![](/pics/v.png) |
|
Bei diesem Wort denke ich als erstes an den gleichnamigen Roman. |
My first association with this word is the novel of the same title. | ![](/pics/v.png) |
|
Woran denkst du gerade? |
What are you thinking about now? | ![](/pics/v.png) |
|
Woran denkst du bei ... zuerst?; Woran denkst du zuerst, wenn du ... hörst? |
What's the first thing you think of when it comes to ... / when you hear the word ...? | ![](/pics/v.png) |
|
dort; da; dorthin; dahin {adv} ![da [anhören]](/pics/s1.png) |
there ![there [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
dort drüben |
over there | ![](/pics/v.png) |
|
von dort; von da; daher ![daher [anhören]](/pics/s1.png) |
from there; thence [dated] | ![](/pics/v.png) |
|
Ja wen haben wir denn da? |
Well, look who's there! | ![](/pics/v.png) |
|
Wie komme ich (am besten) dahin? |
How do I (best) get there? | ![](/pics/v.png) |
|
Ebendahin fahre ich ja. |
That's exactly where I'm going. | ![](/pics/v.png) |
|
Keine zehn Pferde bringen mich dahin. [übtr.] |
Wild horses couldn't drag me there. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. erweitern; ausbauen; vergrößern; (räumlich) verlängern; (quantitativ) erhöhen {vt} ![erhöhen [anhören]](/pics/s1.png) |
to extend sth. (make bigger or longer) | ![](/pics/v.png) |
|
erweiternd; ausbauend; vergrößernd; verlängernd; erhöhend |
extending ![extending [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
erweitert; ausgebaut; vergrößert; verlängert; erhöht ![erhöht [anhören]](/pics/s1.png) |
extended ![extended [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
eine Straße verlängern |
to extend a road | ![](/pics/v.png) |
|
die Küche um 4 m2 vergrößern |
to extend the kitchen by 4 m2 | ![](/pics/v.png) |
|
seine Führung auf 6:0 ausbauen [sport] |
to extend your lead to 6-0 | ![](/pics/v.png) |
|
das Bewusstsein für die Gefahren durch Cyberangriffe erhöhen/schärfen |
to extend public awareness of the dangers of cyberattacks | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist geplant, die Stadt nach Norden hin zu erweitern, indem das Industriegebiet vergrößert wird. |
There are plans to expand the town to the north, extending the area for industrial use. | ![](/pics/v.png) |
|
fort; weiter {adv} ![weiter [anhören]](/pics/s1.png) |
on ![on [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
in einem fort |
on and on; without a break | ![](/pics/v.png) |
|
und so fort |
and so on; and so forth ![and so on [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Der Säugling wurde ins benachbarte Jordanien und dann weiter nach Irland geschmuggelt. |
The baby was smuggled to neighbouring/neighboring Jordan and then on to Ireland. | ![](/pics/v.png) |
|
wenn Du mich fragst/wenn Sie mich fragen; für mich; finde ich zumindest; das ist (zumindest) meine Meinung; wenn dir das hilft |
for what it's worth [coll.] /FWIW/ (used to emphasize that you are not sure how valid or useful your statement is) | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn Sie mich fragen, so/dann glaube ich nicht, dass ... |
For what it's worth, I don't think ... | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn du mich fragst, könnte es eine Internet-Übertragung in Echtzeit sein. |
For what it's worth, I think it may be a live stream. | ![](/pics/v.png) |
|
Für mich sind sie die beste Popgruppe aller Zeiten. |
They are, for what it's worth, the best pop group ever. | ![](/pics/v.png) |
|
Eine solche Kur ist schlimmer als die Krankheit, finde ich zumindest. |
For what it's worth, such a cure is worse than the disease. | ![](/pics/v.png) |
|
Hier ist die Liste mit den Namen, wenn dir das hilft. |
Here's the list of names, for what it's worth. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich bin mit meiner Antwort etwas spät dran, aber vielleicht nützt sie ja trotzdem was: |
I am a bit late in my response, but FWIW: | ![](/pics/v.png) |
|
geradlinig; direkt {adj} (offen und ehrlich) ![direkt [anhören]](/pics/s1.png) |
straightforward; forthright (direkt and outspoken) ![straightforward [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
eine geradlinige Antwort |
a straightforward answer; a forthright reply | ![](/pics/v.png) |
|
ein geradliniger Mensch |
a straightforward person; a forthright person | ![](/pics/v.png) |
|
ein Problem direkt angehen |
to have a straightforward approach to a problem | ![](/pics/v.png) |
|
geschehen; passieren [ugs.]; sich ereignen; erfolgen [geh.]; vorfallen [geh.]; sich zutragen [geh.] {v} ![erfolgen [anhören]](/pics/s1.png) |
to happen; to take place ![take place [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
geschehend; passierend; sich ereignend; erfolgend; vorfallend; sich zutragend |
happening; taking place ![happening [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
geschehen; passiert; sich ereignet; erfolgt; vorgefallen; sich zugetragen ![erfolgt [anhören]](/pics/s1.png) |
happened; taken place ![happened [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
so tun als wäre nichts geschehen |
to act as if nothing had happened | ![](/pics/v.png) |
|
Wir werden vielleicht nie erfahren, was in dieser Nacht geschah. |
We may never discover what happened / took place that night. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie ließ es geschehen. |
She let it happen. | ![](/pics/v.png) |
|
Er verstand nicht, was gerade passiert war. |
He didn't understand what had just taken place. | ![](/pics/v.png) |
|
Das kann auch außerhalb der Institutionen geschehen / erfolgen. |
It is possible for this to take place outside the institutions. | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist etwas / nichts vorgefallen. |
Something / Nothing special has happened. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Detonation erfolgt dann innerhalb weniger Sekunden. |
The detonation takes place within a few seconds. | ![](/pics/v.png) |
|
Das musste früher oder später passieren.; Das war nicht zu vermeiden. |
That was bound to happen. | ![](/pics/v.png) |
|
Es wird schon nichts passieren! |
Don't worry, nothing's going to happen. | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn man will, dass etwas passiert, muss man selbst aktiv werden. |
You have to make things happen if you want them to happen. | ![](/pics/v.png) |
|
Was muss alles passieren, bevor etwas passiert? |
What has to happen before action is taken? | ![](/pics/v.png) |
|
Geschehen ist geschehen.; Was geschehen ist, lässt sich nicht rückgängig machen. |
It's no use crying over spilled milk. [prov.] | ![](/pics/v.png) |
|
Es traf sich, dass ... [poet.] |
It so happened that ...; Coincidence had it that ... | ![](/pics/v.png) |
|
gleich (an Ort und Stelle); auf der Stelle; stante pede [geh.] {adv} ![gleich [anhören]](/pics/s1.png) |
on the spot; there and then [Br.]; then and there [Am.]; outright; forthright [archaic] ![outright [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
an Ort und Stelle schnelle Skizzen anfertigen |
to make rapid sketches on the spot | ![](/pics/v.png) |
|
gleich an Ort und Stelle bezahlen |
to pay there and then | ![](/pics/v.png) |
|
etw. auf der Stelle entscheiden |
to decide sth. then and there | ![](/pics/v.png) |
|
Er wollte sie auf der Stelle / vom Fleck weg / stante pede heiraten. |
He wanted to marry her on the spot / there and then. | ![](/pics/v.png) |
|
Er wurde auf der Stelle entlassen. |
They fired him on the spot / there and then / outright. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Passagiere waren auf der Stelle tot. |
The passengers were killed outright. | ![](/pics/v.png) |
|
Er wollte das Geld auf der Stelle. |
He wanted the money there and then. | ![](/pics/v.png) |
|
Da kannst du ihn auch gleich fragen, warum er gestern früher gegangen ist. |
You can also ask him there and then why he went early yesterday. | ![](/pics/v.png) |
|
kämpfen {vi}; streiten {vi} [veraltet] (für/um etw. / gegen etw.) ![streiten [anhören]](/pics/s1.png) |
to fight {fought; fought} (for sth. / sth./against sth.) ![fight {verb} [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
kämpfend; streitend |
fighting ![fighting [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
gekämpft; gestritten |
fought ![fought [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie kämpft |
he/she fights | ![](/pics/v.png) |
|
ich/er/sie kämpfte |
I/he/she fought ![fought [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie hat/hatte gekämpft |
he/she has/had fought | ![](/pics/v.png) |
|
im Krieg kämpfen; fechten [poet.] |
to fight in the war | ![](/pics/v.png) |
|
Das ist eine Sache, für die es sich zu kämpfen lohnt. |
This is a cause that's worth fighting for. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie mussten ums Überleben kämpfen |
They had to fight for survival. | ![](/pics/v.png) |
|
Die USA kämpfte im 1. und 2. Weltkrieg gegen Deutschland. |
The USA fought (against) Germany in World Wars I and II. | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn zwei sich streiten, freut sich der Dritte.; Wenn sich zwei streiten, freut sich der Dritte. [Sprw.] |
When two dogs fight, a third gets the bone. | ![](/pics/v.png) |
|
Er focht in Waterloo unter Wellington. [poet.] |
He fought under Wellington at Waterloo. | ![](/pics/v.png) |
|
leider; leider Gottes [ugs.]; bedauerlicherweise; fatalerweise; unerfreulicherweise; unglücklicherweise; unseligerweise [geh.]; zu meinem Leidwesen [geh.]; Gott sei's geklagt [poet.] (Einschub) {adv} ![unglücklicherweise [anhören]](/pics/s1.png) |
sadly; sad to say; sad to relate; unfortunately; unhappily; regrettably; lamentably (used for states of affairs); alas [archaic] [humor.] (used as a parenthesis) ![alas [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
sein viel zu früher Tod; sein ach so früher Tod [poet.] |
his lamentably early death | ![](/pics/v.png) |
|
man muss es leider sagen (Einschub) |
sad to relate (used as a parenthesis) | ![](/pics/v.png) |
|
erfreulicherweise oder unerfreulicherweise, / glücklicherweise oder unglücklicherweise, je nachdem, wie man es betrachtet |
happily or unhappily, depending on which way you view it | ![](/pics/v.png) |
|
Leider ja.; Bedauerlicherweise ja [geh.] |
Sadly yes.; I'm afraid so.; Unfortunately yes | ![](/pics/v.png) |
|
Leider nein.; Bedauerlicherweise nein. [geh.] |
Sadly not.; I'm afraid not.; Unfortunately no. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich versuchte zu helfen, aber leider war nichts zu machen. |
I tried to help but, sadly, nothing could be done. | ![](/pics/v.png) |
|
Fatalerweise sprang seine negative Einstellung auf die anderen Teilnehmer über. |
Sadly, his negative attitude began to spread to the other participants. | ![](/pics/v.png) |
|
Unerfreulicherweise ist das an manchen Arbeitsplätzen so. |
Sad to say, this is how it is in some workplaces. | ![](/pics/v.png) |
|
Unglücklicherweise wurden viele Passagiere seekrank. |
Unhappily, many of the passengers got seasick. | ![](/pics/v.png) |
|
Leider hatte ich nie Gelegenheit, sie persönlich kennenzulernen. |
Lamentably, I never got the opportunity to meet her myself. | ![](/pics/v.png) |
|
Ronaldo ist leider Gottes vor zwei Monaten gestorben. |
Ronaldo, alas, died two month's ago. | ![](/pics/v.png) |
|
sich lohnen {vr}; lohnenswert sein {v} |
to be worth; to be worthwhile; to be worth one's while; to pay ![pay {verb} [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
sich lohnend; lohnenswert seiend |
being worth; being worthwhile; being worth one's while; paying | ![](/pics/v.png) |
|
sich gelohnt; lohnenswert gewesen |
been worth; been worthwhile; been worth one's while; paid ![paid [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
sich lohnen, etw. zu tun |
to be worth doing sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Lohnt sich das? |
Is it worth it? | ![](/pics/v.png) |
|
Hat es sich gelohnt? |
Was it worthwhile? | ![](/pics/v.png) |
|
Die Mühe lohnt sich. |
It's worth the effort. | ![](/pics/v.png) |
|
Es lohnt sich nicht. |
It's not worth it. | ![](/pics/v.png) |
|
Es lohnt sich. |
It's worth it. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Film lohnt sich. |
The film's worth seeing. | ![](/pics/v.png) |
|
Lohnt es sich überhaupt / Steht es (sich) überhaupt dafür [Bayr.] [Ös.], sich noch weiter damit herumzuärgern? |
Is it even worthwhile to continue struggling with it? | ![](/pics/v.png) |
|
an etw. mangeln; an etw. fehlen; an etw. hapern [ugs.]; ermangeln {+Gen.} [veraltet] {vi} (Person, Sache) |
to lack sth.; to want sth. (of a person or thing) | ![](/pics/v.png) |
|
mangelnd; fehlend; hapernd; ermangelnd ![fehlend [anhören]](/pics/s1.png) |
lacking; wanting ![lacking [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
gemangelt; gefehlt; gehapert; ermangelt |
lacked; wanted ![wanted [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Es mangelt an etw.; Es fehlt an etw. |
There is a lack of sth.; There is a shortage of sth. | ![](/pics/v.png) |
|
An Selbstvertrauen mangelt es ihr nicht. |
She doesn't want self-confidence. | ![](/pics/v.png) |
|
Den Kindern fehlt es an nichts. |
The children lack / want for nothing. | ![](/pics/v.png) |
|
Tausende Erdbebenopfer brauchen ein Dach über dem Kopf. |
Thousands of earthquake victims want somewhere to stay. | ![](/pics/v.png) |
|
nichts; nix [ugs.] {num} ![nichts [anhören]](/pics/s1.png) |
nothing; negation + anything; nix [Am.] [coll.] [becoming dated] ![nix [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
nichts als |
nothing but; not anything but | ![](/pics/v.png) |
|
nichts gegen ..., aber |
nothing against ..., but | ![](/pics/v.png) |
|
nichts und niemand |
nothing and nobody | ![](/pics/v.png) |
|
zu nichts zu gebrauchen |
good for nothing | ![](/pics/v.png) |
|
fast nichts; so gut wie nichts |
next to nothing | ![](/pics/v.png) |
|
sonst nichts; nichts weiter |
nothing else | ![](/pics/v.png) |
|
Es fiel uns nichts ein.; Uns fiel nichts ein. |
We could think of nothing to say. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich möchte nichts. |
I don't want anything. | ![](/pics/v.png) |
|
nichts unversucht lassen |
to leave nothing undone | ![](/pics/v.png) |
|
nichts dergleichen |
no such thing | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe nichts Besseres gefunden. |
I haven't found anything better.; I have found nothing better. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie hat so gut wie nichts beigetragen. |
She contributed next to nothing. | ![](/pics/v.png) |
|
Nichts dergleichen!; Ganz und gar nicht!; Von wegen! |
Nothing of the sort! | ![](/pics/v.png) |
|
Rein gar nichts.; Absolut nichts.; Null Komma Josef. [Ös.] |
Nothing at all.; Not a sausage. [Br.] [coll.] [dated] | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. etw. rauben; jdn. einer Sache berauben {vt} |
to rob sb. of sth. | ![](/pics/v.png) |
|
rauben; beraubend |
robbing | ![](/pics/v.png) |
|
geraubt; beraubt |
robbed | ![](/pics/v.png) |
|
raubt; beraubt |
robs | ![](/pics/v.png) |
|
raubte; beraubte |
robbed | ![](/pics/v.png) |
|
eine Bank/ein Postamt usw. überfallen |
to rob a bank/post office etc. | ![](/pics/v.png) |
|
ein Loch stopfen und dafür ein anderes aufreißen |
to rob Peter to pay Paul | ![](/pics/v.png) |
|
Man hat ihr ihre gesamten Ersparnisse geraubt. |
They robbed her of her life savings. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie haben ihn ausgeraubt. |
They robbed him of all his possessions. | ![](/pics/v.png) |
|
Er überfiel eine Bank und raubte Bargeld und Wertgegenstände im Wert von 500.000 EUR. |
He robbed a bank, stealing cash and valuables worth EUR 500,000. | ![](/pics/v.png) |
|
Man hat mir meine Würde genommen. |
I have been robbed of my dignity. | ![](/pics/v.png) |
|
Eine Verletzung im letzten Augenblick hat ihn um seinen Platz in der Mannschaft gebracht. |
A last-minute injury robbed him of his place on the team. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. ins Leben rufen; etw. schaffen; etw. erschaffen [geh.]; etw. kreieren [art] {vt} |
to create sth.; to frame sth. [archaic] (something new) | ![](/pics/v.png) |
|
ins Leben rufend; schaffend; erschaffend; kreierend |
creating; framing ![creating [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ins Leben gerufen; geschaffen; erschaffen; kreiert |
created; framed ![created [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
etw. aus dem Nichts erschaffen |
to create sth. out of nothing | ![](/pics/v.png) |
|
ein neu/eigens geschaffener Posten |
a newly/specially created post | ![](/pics/v.png) |
|
Der Bibel zufolge wurde die Welt in sechs Tagen erschaffen. |
According to the Bible, the world was created in six days. | ![](/pics/v.png) |
|
Es macht ihm Spaß, neue Speisen zu kreieren. |
He enjoys creating new dishes. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Firma versucht, sich ein junges, dynamisches Image zu geben/verpassen [ugs.]. |
The company is trying to create a young energetic image. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. sagen; etw. äußern {vt} [ling.] |
to say sth. {said; said} | ![](/pics/v.png) |
|
sagend; äußernd |
saying ![saying [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
gesagt; geäußert ![gesagt [anhören]](/pics/s1.png) |
said ![said [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie sagt ![sagt [anhören]](/pics/s1.png) |
he/she says (saith [obs.]) | ![](/pics/v.png) |
|
ich/er/sie sagte ![sagte [anhören]](/pics/s1.png) |
I/he/she said ![said [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie hat/hatte gesagt |
he/she has/had said | ![](/pics/v.png) |
|
ich/er/sie sagte ![sagte [anhören]](/pics/s1.png) |
I/he/she would say | ![](/pics/v.png) |
|
man sagt |
people say | ![](/pics/v.png) |
|
etw. laut sagen |
to say sth. out loud | ![](/pics/v.png) |
|
wie er zu sagen pflegte |
as he was wont to say | ![](/pics/v.png) |
|
ganz im Vertrauen gesagt; jetzt einmal ganz unter uns |
between you and me and the bedpost/gatepost/wall [Br.] | ![](/pics/v.png) |
|
Eines kann ich dir sagen, (vorangestellt); das kann ich dir sagen (nachgestellt) |
mark my words; you mark my words [dated] | ![](/pics/v.png) |
|
Der Vorschlag besagt, dass ... |
The proposal says/states that ... | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. etw. durch die Blume sagen [übtr.] |
to say sth. in a roundabout way to sb. | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. etw. durch die Blume zu verstehen geben [übtr.] |
to drop a veiled hint to sb. about sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Nun, was soll ich dazu sagen? |
Well, what shall I say to this? | ![](/pics/v.png) |
|
Sie hat selbst gesagt, dass ... |
She had herself said that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Ich will mich dazu nicht äußern. |
I don't want to say anything about that. | ![](/pics/v.png) |
|
Das kannst du laut sagen.; Das kann man wohl sagen. |
You can say that again. | ![](/pics/v.png) |
|
Entschuldigung, können Sie bitte Ihren Namen noch einmal sagen? |
Excuse me, can you please say your name again? | ![](/pics/v.png) |
|
Ich kann nur Gutes über sie sagen/berichten. |
I only have good things to say about her. | ![](/pics/v.png) |
|
Niemand soll sagen, dass ... |
Let no one say that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Ob das stimmt, kann ich nicht sagen. |
Whether this is true, I cannot say. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie wechselten keine Worte. |
Nothing was said between them. | ![](/pics/v.png) |
|
Sag Halt! (beim Einschenken) |
Say when!; Say when stop! (when pouring) | ![](/pics/v.png) |
|
Hab ich (denn) etwas anderes gesagt?; Hab ich etwas anderes behauptet? |
Did I say anything different? | ![](/pics/v.png) |
|
"Wissen Sie etwas darüber?" "Ich sage nichts." |
'Do you know something about it?' 'I'm saying nothing.' | ![](/pics/v.png) |
|
an einen Ort schlüpfen {vi} (sich geschmeidig dorthin bewegen) |
to slide; to slip in a place | ![](/pics/v.png) |
|
in das rote Kleid schlüpfen |
to slide into the red dress; to slip into the red dress | ![](/pics/v.png) |
|
Sie schlüpften leise in das Zimmer. |
They slipped quietly into the room. | ![](/pics/v.png) |
|
schön, hübsch (wie es sein soll) {adv} |
just (as things should be) ![just {adj} [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Immer schön der Reihe nach. |
Just one after the other. | ![](/pics/v.png) |
|
Fahr schön vorsichtig! |
Just drive carefully! | ![](/pics/v.png) |
|
Du gehst jetzt schön brav nach Hause. |
You'll just go home now. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie ruhen sich jetzt schön aus. |
You'll just take a good rest. | ![](/pics/v.png) |
|
Mach du mal hübsch deine Arbeit, danach sehen wir weiter. |
You just finish your work, and we'll take it from there. | ![](/pics/v.png) |
|
Passt schön auf, was die Lehrerin sagt! |
Just pay attention to what your teacher is saying! | ![](/pics/v.png) |
|
Jetzt bedank dich schön! |
Now say thank you!; Say thank you now! | ![](/pics/v.png) |
|
Das werde ich hübsch bleibenlassen. |
I'll do nothing of the sort. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir werden uns da schön heraushalten. |
We'll stay well out of this. | ![](/pics/v.png) |
|
sei; seist; seiest [poet.]; seid; seiet; seien [poet.] (Wunschform) [ling.] ![seid [anhören]](/pics/s1.png) |
be (wishing mood) ![be [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
So sei es denn!; So sei es! [poet.] |
So be it! [poet.] | ![](/pics/v.png) |
|
Seid gegrüßet und willkommen! [altertümlich] |
Hail and be welcome! [archaic] | ![](/pics/v.png) |
|
Reisen lohnt sich immer - sei es, um die Welt zu erkunden oder um mit Menschen in Kontakt zu bleiben. |
Travel is always worthwhile - be it for exploring the world or keeping in touch with people. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Friede des Herrn sei allezeit mit Euch. [relig.] |
The peace of the Lord be with you always. | ![](/pics/v.png) |
|
jdn./etw. treffen {vt} ![treffen [anhören]](/pics/s1.png) |
to strike sb./sth. {struck; struck / stricken [Am.]} ![strike {verb} [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
treffend |
striking ![striking [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
getroffen ![getroffen [anhören]](/pics/s1.png) |
struck; stricken [Am.] ![stricken [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
dort, wo der Blitz eingeschlagen hat |
the spot where the lightning has struck | ![](/pics/v.png) |
|
Das Haus wurde vom Blitz getroffen. |
The house was struck / stricken by lightning. | ![](/pics/v.png) |
|
Er holte mit seinem Stock aus, traf aber nichts. |
He reached out with his stick, but struck nothing. | ![](/pics/v.png) |
|
Er wurde von einem Wagen angefahren. |
He was struck by a car. | ![](/pics/v.png) |
|
Vieh (an einen Ort) treiben {v} [agr.] |
to herd livestock (to a place) | ![](/pics/v.png) |
|
Die Pferde wurden in den Korral getrieben. |
The horses were herded into the corral. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Kuhhirten trieben die Rinder nach Norden. |
Cowboys herded the cattle north. | ![](/pics/v.png) |
|
unweigerlich; grundsätzlich; ganz bestimmt [ugs.]; garantiert [ugs.] {adv} ![garantiert [anhören]](/pics/s1.png) |
invariably; unfailingly; without fail (postpositive) (in all potential cases) ![invariably [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Die Krankheit verläuft unweigerlich tödlich. |
The disease is invariably fatal. | ![](/pics/v.png) |
|
Grundsätzlich ist das Essen auf einer Ranch reichhaltig und deftig. |
Ranch meals are invariably/unfailingly big and hearty. | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn ich dorthin fahre, regnet es grundsätzlich/garantiert. |
It rains invariably when I go there. | ![](/pics/v.png) |
|
Er hat versprochen, dass er ganz bestimmt dort sein wird. |
He promised he would be there without fail. | ![](/pics/v.png) |
|
unterbleiben {vi} [adm.] [jur.] |
not to be done; to be avoided | ![](/pics/v.png) |
|
unterbleibend |
not being done; being avoided | ![](/pics/v.png) |
|
unterblieben |
not been done; been avoided | ![](/pics/v.png) |
|
wenn das unterblieben ist |
if this has not been done; if he/she/they have not done so | ![](/pics/v.png) |
|
die unterbliebene Veröffentlichung der Ausschreibung |
the failure to publish notice of the tendering procedure | ![](/pics/v.png) |
|
Das ist offenbar unterblieben. |
It does not appear that this was done. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Zahlung der Versicherungsprämie ist unterblieben. |
Payment of the insurance premium has been avoided. | ![](/pics/v.png) |
|
Schutzimpfungen sind selbst dort unterblieben, wo sie genehmigt wurden. |
Protective vaccination was not carried out even when it had been authorised. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Erhebung eines Steuerzuschlags unterbleibt in diesem Fall. |
Penalty tax is not applied in this case. | ![](/pics/v.png) |
|
Unterbleibt die Rechtsbelehrung, erlischt das Widerrufsrecht des Kunden nicht. |
If a notice of rights is not given, the consumer's right of cancellation shall not lapse. | ![](/pics/v.png) |
|
Eltern müssen dafür sorgen, dass alles unterbleibt, was die Entwicklung ihres Kindes beeinträchtigt. |
Parents need to make sure that there is nothing to impede their child's development. | ![](/pics/v.png) |
Weitere Ergebnisse ![>>>](/pics/aopen.png)
|
Wir übernehmen keine Garantie und keine Haftung für die Richtigkeit und Vollständigkeit dieser Seite.
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|