A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
620
similar
results for Tegel-er
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
English
Tag
{m}
day
Tage
{pl}
;
Täge
{pl}
[Lux.];
Täg
{pl}
[BW]
[Schw.]
days
ein
Somm
er
tag
a
summ
er
's
day
pro
Tag
p
er
day
/p
.d./;
daily
;
p
er
diem
;
by
the
day
Tag
für
Tag
;
Tag
um
Tag
[poet.]
day
aft
er
day
;
day
by
day
von
Tag
zu
Tag
from
day
to
day
Tag
und
Nacht
day
and
night
bis
zum
heutigen
Tag
down
to
the
present
day
den
ganzen
Tag
(
üb
er
);
üb
er
den
ganzen
Tag
v
er
teilt
throughout
the
day
Tag
d
er
offenen
Tür
(
V
er
anstaltung
)
Open
day
;
Open
house
;
Open
house
day
(event)
Tag
d
er
offenen
Betriebstür
(
V
er
anstaltung
)
Factory
Open
Day
(event)
denkwürdig
er
Tag
;
besond
er
er
Tag
red-lett
er
day
seinen
großen
Tag
haben
to
have
a
field
day
einen
schwarzen
Tag
haben
to
strike
a
bad
patch
den
ganzen
Tag
all
day
long
den
lieben
langen
Tag
the
whole
blessed
day
(
sich
)
einen
Tag
frei
nehmen
to
take
a
day
off
unt
er
Tage
arbeiten
to
work
und
er
ground
Arbeit
unt
er
Tage
und
er
ground
work
;
inside
labour
Arbeit
üb
er
Tage
day
labour
d
er
größte
Teil
des
Tages
most
of
the
day
zu
sein
er
Zeit
;
zu
ihr
er
Zeit
in
his
day
;
in
h
er
day
vi
er
Tage
hint
er
einand
er
four
days
running
den
Tag
nutzen
to
seize
the
day
heiße
Tage
dog
days
in
guten
und
in
schw
er
en
Tagen
for
the
bett
er
for
the
worse
in
guten
wie
in
schw
er
en
Tagen
for
bett
er
or
for
worse
Tag
,
an
dem
die
Frisur
nicht
(
und
nicht
)
sitzen
will
bad
hair
day
[coll.]
Tag
,
an
dem
alles
schiefzugehen
scheint
bad
hair
day
[coll.]
[fig.]
(day
on
which
ev
er
ything
seems
to
go
wrong
)
Tag
des
jüngsten
G
er
ichts
;
d
er
Jüngste
Tag
[relig.]
doomsday
;
Judgment
Day
;
Day
of
Judgement
;
the
Last
Day
Wir
haben
seit
Tagen
schlechtes
Wett
er
.
We
have
had
bad
weath
er
for
day
s (now).
Wir
warteten
tagelang
auf
Hilfe
,
ab
er
es
kam
keine
.
For
days
we
waited
for
help
,
but
none
came
.
Sie
hat
heute
einen
schlechten
Tag
.;
Sie
ist
heute
schlecht
drauf
.
[ugs.]
She's
having
a
bad
day
.
Sie
war
zu
ihr
er
Zeit
eine
b
er
ühmte
Schauspiel
er
in
.
She
was
a
famous
actress
in
h
er
day
.
Zu
mein
er
Zeit
hatten
die
Kind
er
mehr
Respekt
vor
ält
er
en
Leuten
.
In
my
day
children
used
to
have
more
respect
for
their
eld
er
s
.
Geld
{n}
[fin.]
money
;
geld
[obs.]
Buchgeld
{n}
;
Giralgeld
{n}
;
Depositengeld
{n}
bank
money
;
deposit
money
digitales
Geld
electronic
money
;
e-money
;
e-cash
;
digital
cash
geborgtes
Geld
credit
money
Naturalgeld
{n}
;
Warengeld
{n}
commodity
money
Wägegeld
{n}
;
Hackgeld
{n}
[hist.]
weigh-money
Westgeld
{n}
[Dt.]
[fin.]
West
G
er
man
money
öffentliche
Geld
er
public
money
;
public
monies
;
public
moneys
leichtv
er
dientes/leicht
v
er
dientes
Geld
easy
money
vormünzliches
Geld
pre-coinage
money
Geld
auf
d
er
Bank
haben
to
keep
money
in
the
bank
Geld/Geld
er
auftreiben
to
raise
money/funds
mehr
Geld/Geld
er
auftreiben
als
jdn
.
to
outraise
sb
.
Geld
ausgeben
to
spend
money
etw
.
auf
den
Kopf
hauen
[übtr.]
to
spend
money
wildly
Geld
ausleihen
to
make
advances
to
Geld
v
er
dienen
to
make
money
Geld
vorschießen
to
advance
money
Geld
zur
Seite
legen
(
ansparen
)
to
put/lay
money
aside
;
to
lay
up
money
(save
money
)
Geld
zurückbehalten
to
retain
money
Geld
zurück
er
statten
to
refund
money
zu
Geld
kommen
to
come
into
money
Geld
auf
Abruf
money
at
call
and
short
notice
Geld
wie
Heu
[übtr.]
pots
of
money
Geld
wie
Heu
haben
[übtr.]
to
have
money
to
burn
Geld
auf
die
hohe
Kante
legen
to
save
money
for
a
rainy
day
schmutziges
Geld
[übtr.]
(
Geld
aus
Straftaten
)
dirty
money
[fig.]
(money
from
crimes
)
Geld
einbringen
;
Geld
bringen
[ugs.]
to
be
a
money
maker;
to
be
a
money-spinn
er
[Br.]
Geld
v
er
li
er
en
;
V
er
luste
machen
to
be
out
of
pocket
Mit
Geld
lässt
sich
alles
regeln
.
With
money
you
can
arrange
anything
.
Das
kann
(
ganz
schön
)
ins
Geld
gehen
.
This
can
run
into
money
.
Das
Geld
rinnt
ihm
nur
so
durch
die
Fing
er
.
Money
just
runs
through
his
fing
er
s
.
Er
hat
Geld
wie
Heu
.
He's
rolling
in
money
.
Ich
habe
kein
Geld
.
I
haven't
any
money
.
Er
hatte
kein
Geld
bei
sich
.
He
had
no
money
on
him
.
Er
warf
das
Geld
zum
Fenst
er
hinaus
.
He
poured
the
money
down
the
drain
(down a
rat
hole
).
Ich
habe
doch
nicht
Geld
wie
Heu
.
I
don't
have
pots
of
money
.
Ebene
{f}
;
Niveau
{n}
;
Pegel
{m}
;
Stand
{m}
;
Stufe
{f}
;
Höhe
{f}
level
Ebenen
{pl}
;
Niveaus
{pl}
;
Pegel
{pl}
;
Stände
{pl}
;
Stufen
{pl}
;
Höhen
{pl}
levels
höchste
Ebene
;
Höchststufe
{f}
top
level
;
maximum
level
;
level
cap
ideales
Niveau
ideal
level
Makroebene
{f}
macro
level
;
macroscopic
level
Spitzenniveau
{n}
peak
level
Umweltschutzniveau
{n}
level
of
environmental
protection
auf
diplomatisch
er
Ebene
at
diplomatic
level
auf
höh
er
er
Ebene
at
a
high
level
auf
höchst
er
Ebene
at
the
highest
level
auf
Minist
er
ebene
at
minist
er
ial
level
auf
mittl
er
er
Ebene
at
int
er
mediate
level
auf
mittl
er
em
Niveau
;
auf
mittl
er
er
Stufe
at
medium
level
auf
niedrig
er
Ebene
;
auf
tief
er
Stufe
on
a
low
level
;
at
a
low
level
auf
europäisch
er
Ebene
;
im
europäischen
Rahmen
at
European
level
auf
gleich
er
Höhe
mit
on
a
level
with
auf
gleich
er
Höhe
sein
mit
to
be
(on a)
level
with
das
Niveau
heben
to
raise
the
level
Pegel
{m}
[techn.]
level
Pegel
{pl}
levels
absolut
er
Pegel
absolute
level
Haltepegel
{m}
sustain
level
Auftrag
{m}
;
Ord
er
{f}
[ugs.]
[econ.]
ord
er
Aufträge
{pl}
;
Ord
er
{pl}
ord
er
s
(
int
er
n
er
)
Betriebsauftrag
{m}
(internal)
work
ord
er
;
work
ticket
Betriebsaufträge
{pl}
work
ord
er
s
;
work
tickets
Neuauftrag
{m}
new
ord
er
im
Auftrag
von
by
ord
er
of
;
und
er
the
authority
of
im
Auftrag
/i
. A./
p
er
pro
;
pro
procurationem
/p
.p./;
by
proxy
er
wartete
Aufträge
expected
ord
er
s
regelmäßige
Aufträge
regular
ord
er
s
groß
er
Auftrag
large
ord
er
;
sizeable
ord
er
;
substantial
ord
er
an
die
Ord
er
von
jdm
.
[fin.]
to
the
ord
er
of
sb
.
Aufträge
h
er
einholen
to
attract
new
business
einen
Auftrag
annehmen
to
accept
an
ord
er
einen
Auftrag
entgegennehmen
;
einen
Auftrag
aufnehmen
to
take
an
ord
er
einen
Auftrag
bearbeiten
to
process
an
ord
er
einen
Auftrag
ausführen
to
execute
an
ord
er
den
Auftrag
bis
Ende
nächst
er
Woche
ausführen
to
execute
the
ord
er
by
the
end
of
next
week
einen
Auftrag
er
teilen
(
üb
er
etw
.)
to
place
an
ord
er
(for
sth
.)
einen
Auftrag
an
Land
ziehen
[ugs.]
to
pull
off
an
ord
er
Auftrag
gültig
bis
auf
Wid
er
ruf
good-till-cancelled
ord
er
;
GTC
ord
er
;
open
ord
er
Auftrag
mit
v
er
steckt
er
Menge
hidden
size
ord
er
Auftrag
zum
Er
öffnungskurs
opening
rotation
ord
er
Regel
{f}
;
Spielregel
{f}
rule
Regeln
{pl}
;
Spielregeln
{pl}
rules
L
er
nregel
{f}
learning
rule
M
er
kregel
{f}
standard
rule
Vorrangsregeln
{pl}
;
Vorrangregeln
{pl}
rules
of
priority
;
priority
rules
Regeln
und
Bestimmungen
rules
and
regulations
in
d
er
Regel
;
im
Regelfall
as
a
rule
;
as
a
gen
er
al
rule
den
Regeln
entsprechend
;
gemäß
den
Regeln
according
to
the
rules
nach
den
Regeln
und
er
the
rules
Regeln
aufstellen
to
establish
rules
die
Regeln
einhalten
;
die
Spielregeln
einhalten
to
play
by
the
rules
eine
Regel
v
er
letzen
;
von
ein
er
Regel
abweichen
to
break
a
rule
nach
allen
Regeln
d
er
Kunst
by
ev
er
y
trick
in
the
book
es
sich
zur
Regel
machen
to
make
it
a
rule
die
anwendbaren
Regeln
the
rules
applicable
eine
fast
üb
er
all
anwendbare
Regel
a
rule
of
great
gen
er
ality
gewohnheitsmäßig
;
regelmäßig
;
mit
schön
er
Regelmäßigkeit
{adv}
will
{+
v
er
b
};
would
{+
v
er
b
}
Die
Busfahr
er
halten
nie
an
,
wenn
ich
auf
die
Haltestelle
zulaufe
.
The
bus
driv
er
s
will
not
stop
when
I'm
running
towards
the
stop
.
Sie
kann
stundenlang
tanzen
.
She
will
dance
for
hours
.
Ein
Kind
im
Krabbelalt
er
wird
hund
er
t
Mal
umfallen
und
wied
er
aufstehen
.
A
toddl
er
will
fall
down
a
hundred
times
and
get
back
up
again
.
Die
Bande
brach
dann
regelmäßig/imm
er
eine
T
er
rassentür
auf
.
The
gang
would
then
force
open
a
t
er
race
door
.
nach
{prp;
+Dat
.} (
gemäß
)
by
(according
to
)
nach
mein
er
Zählung
by
my
count
nach
den
Regeln
spielen
to
play
by
the
rules
Zahlung
{f}
[fin.]
(
üb
er
/
in
d
er
Höhe
von
+
Zahlenangabe
)
payment
(of /
in
the
amount
of
+
num
er
ical
figure
)
Zahlungen
{pl}
payments
Direktzahlung
{f}
direct
payment
elektronische
Zahlung
electronic
payment
Zwischenzahlung
{f}
int
er
im
payment
Zahlung
p
er
Handy
mobile
payment
;
m-payment
Zahlung
p
er
Scheck
payment
by
cheque
Zahlung
durch
Üb
er
weisung
payment
by
bank
transf
er
/
wire
transf
er
/
giro
transf
er
[Br.]
Zahlung
unt
er
Vorbehalt
payment
und
er
res
er
ve
Zahlung
bei
Er
halt
von
etw
.
[econ.]
payment
upon
receipt
of
sth
.
Zahlung
gegen
Dokumente
[econ.]
payment
against
documents
Zahlung
Zug
um
Zug
gegen
Lief
er
ung
[econ.]
payment
v
er
sus
deliv
er
y
/PVD/
Lief
er
ung
gegen
Zahlung
[econ.]
deliv
er
y
v
er
sus
payment
/DVP/
Zahlung
bei
Zuteilung
d
er
W
er
tpapi
er
e
(
Börse
)
payment
upon
allotment
of
the
securities
(stock
exchange
)
Zahlung
mit
schuldbefreiend
er
Wirkung
[jur.]
payment
with
full
discharging
effect
Zahlung
er
halten
;
Betrag
er
halten
payment
received
er
ste
Zahlung
first
payment
nur
gegen
Zahlung
only
against
payment
gegen
Zahlung
von
upon
payment
of
die
Zahlung
für
etw
.
aufschieben
to
def
er
/postpone/put
of
f
payment
of
sth
.
ohne
Zahlung
keine
Leistung
(
V
er
sich
er
ungswesen
)
pay-as-paid
policy
(insurance
business
)
zur
Zahlung
aufford
er
n
to
demand
payment
die
Zahlungen
(
für
etw
.)
aussetzen
to
suspend
payments
(for
sth
.)
(
regelmäßige
)
Zahlungen
(
für
etw
.)
bedienen
to
keep
up
/
meet
the
payments
(on
sth
.)
die
Zahlungen
einstellen
to
stop
payment
eine
Zahlung
leisten
to
make
a
payment
;
to
effect
a
payment
eine
Zahlung
vorziehen
to
anticipate
a
payment
danach
;
nachh
er
[ugs.]
{adv}
aft
er
it
;
aft
er
that
;
aft
er
;
aft
er
wards
;
th
er
eaft
er
[formal]
kurz
danach
;
kurz
darauf
shortly
aft
er
wards
;
shortly
aft
er
this
;
shortly
aft
er
lange
danach
long
aft
er
eine
Stunde
danach
an
hour
lat
er
drei
Tage
danach
;
drei
Tage
spät
er
three
days
aft
er
wards
noch
Tage
danach
;
danach
...
noch
tagelang
for
days
aft
er
wards
Danach
sind
wir
ins
Kino
gegangen
.
Aft
er
wards
we
went
to
the
movies
.
Was
hast
du
danach
noch
vor
?
What
are
you
going
to
do
aft
er
?
auch
;
gleichfalls
{adv}
too
;
as
well
[in Br. spoken] [at
the
end of a sentence]
"Ich
muss
jetzt
regelmäßig
ins
Fitnessstudio
gehen
."
"Ja
,
ich
auch
."
'I
need
to
go
to
the
gym
.'
'Yeah
,
me
too
.'
"Gute
Unt
er
haltung
im
Theat
er
. /
Einen
schönen
Theat
er
abend
!".
"Danke
.
Euch
auch
einen
schönen
Abend
!"
'Enjoy
the
play
.'
'Thanks
.
You
enjoy
your
evening
too
. /
You
enjoy
your
evening
as
well
.'
(
regelmäßige
)
Fahrt
{f}
; (
regelmäßig
er
)
Flug
{m}
; (
fahrplanmäßige
)
V
er
bindung
{f}
(
eines
V
er
kehrsmittels
)
[transp.]
run
(regular
journey
)
Linienfahrt
{f}
;
Fahrplanfahrt
{f}
;
fahrplanmäßige
Fahrt
scheduled
run
(
routinemäßig
er
)
Bombenflug
(
im
Krieg
)
bomb
run
;
bombing
run
(
reguläre
)
Lief
er
fahrt
deliv
er
y
run
Zur-Schule-Bringen
;
Von-d
er
-Schule-Abholen
(
mit
dem
Auto
)
the
school
run
[Br.]
D
er
F
er
nbus
hat
täglich
vi
er
V
er
bindungen
.;
D
er
F
er
nbus
v
er
kehrt
vi
er
mal
täglich
.
The
int
er
city
coach
makes
four
runs
daily
.
Gesetz
{n}
/Ges
./ (
allgemein
umschriebenes
Einzelgesetz
)
[jur.]
law
;
statute
(written
rule
passed
by
Parliament
and
ref
er
red
to
in
gen
er
al
t
er
ms
)
Gesetze
{pl}
laws
ein
Bildungsgesetz
{n}
an
education
law
ein
Bundesgesetz
{n}
a
Fed
er
al
law
ein
Er
gänzungsgesetz
{n}
a
supplementary
law
;
amending
law
Jagdgesetze
{pl}
hunting
laws
;
game
laws
Klimaschutzgesetz
{n}
climate
protection
law
Lenkungsgesetz
{n}
int
er
vention
law
ein
Notstandsgesetz
{n}
an
em
er
gency
law
strenge
Waffengesetze
strict
gun
laws
ein
grundlegendes
Gesetz
zur
Ausbildungsqualität
a
basic/fundamental
law
on
the
quality
of
education
ein
ungeschriebenes
Gesetz
an
unwritten
law
v
er
fassungsänd
er
nde
Gesetze
laws
amending
the
constitution
;
laws
that
amend
the
constitution
;
laws
containing
a
constitutional
amendment
d
er
enggefasste
Pflegebegriff
des
Gesetzes
the
narrow
int
er
pretation
of
long-t
er
m
care
in
the
law
die
gesetzlichen
Vorgaben
er
füllen
;
die
gesetzlichen
Bestimmungen
einhalten
to
satisfy
laws
and
regulations
ein
neues
Gesetz
v
er
abschieden
to
pass
a
new
law/statute
;
to
adopt
a
new
law/statute
ein
Gesetz
er
lassen
to
enact
a
law
einem
Gesetz
Geltung
v
er
schaffen
to
put
the
teeth
into
a
law
ein
Gesetz
streng
v
er
fassungskonform
auslegen
to
read
down
a
statute
sich
strikt
an
das
Gesetz
halten
to
follow
the
lett
er
of
the
law
Die
Regi
er
ung
hat
mehr
er
e
Gesetze
zur
Lebensmittelhygiene
eingebracht
.
The
gov
er
nment
has
introduced
sev
er
al
laws
on
food
hygiene
.
Mit
Gesetzen
sollte
man
den
Normalfall
und
nicht
den
Ausnahmefall
regeln
.
Hard
cases
make
bad
law
.
Grundsatz
{m}
;
Richtlinie
{f}
;
Leitlinie
{f}
[adm.]
policy
Grundsätze
{pl}
;
Richtlinien
{pl}
;
Leitlinien
{pl}
policies
allgemeine
Leitsätze
gen
er
al
policies
Zugangsrichtlinien
{pl}
access
policies
Grundsatzangelegenheiten
{pl}
policy
matt
er
s
Bei
uns
gilt
d
er
Grundsatz/die
Regel
,
dass
die
Kind
er
beim
Schlafengehen
ihre
Handys
abgeben
müssen
.
We
have
a
policy
of
requiring
children
to
hand
in
their
mobile
phones
at
bedtime
.
Menstruationszyklus
{m}
;
weiblich
er
Zyklus
{m}
;
weibliche
P
er
iode
{f}
;
Regel
{f}
;
Tage
{pl}
[ugs.]
[med.]
menstrual
cycle
;
female
cycle
;
female
p
er
iod
;
p
er
iod
;
menses
[coll.]
;
monthlies
[coll.]
seine
Tage
haben
[ugs.]
to
be
on
the
rag
;
to
be
on
the
blob
[Br.]
[coll.]
wenn
sie
ihre
Regel/Tage
bekommt
when
she
gets
h
er
p
er
iod
Sie
hat
ihre
Regel/Tage
.
She
is
having
h
er
p
er
iod
.
Regelknopf
{m}
;
Regl
er
knopf
{m}
;
Regl
er
knebel
{m}
;
Regl
er
{m}
[techn.]
control
knob
;
control
Regelknöpfe
{pl}
;
Regl
er
knöpfe
{pl}
;
Regl
er
knebel
{pl}
;
Regl
er
{pl}
control
knobs
;
controls
Gasregl
er
{m}
gas
control
knob
Das
G
er
ät
v
er
fügt
üb
er
einen
Ein/Aus-Schalt
er
und
einen
Lautstärk
er
egl
er
.
The
device
has
an
on/off
switch
and
a
volume
control
.
Sache
{f}
;
Angelegenheit
{f}
;
Ding
{n}
matt
er
die
Sache
ist
die
the
point
is
die
Sache
an
sich
the
matt
er
itself
;
the
thing
itself
;
the
situation
itself
K
er
n
d
er
Sache
[übtr.]
root
of
the
matt
er
nach
dem
Stand
d
er
Dinge
;
wie
die
Dinge
liegen
as
matt
er
s
stand
;
as
it
is
Angelegenheit
von
gemeinsamem
Int
er
esse
matt
er
of
mutual
int
er
est
eine
Angelegenheit
von
ziemlich
er
Bedeutung
a
matt
er
of
relative
importance
eine
reelle
Sache
;
ein
faires
Geschäft
a
square
deal
die
Angelegenheiten
regeln
to
arrange
matt
er
s
seine
Angelegenheiten
in
Ordnung
bringen
to
get
your
affairs
in
ord
er
;
to
get
your
affairs
sorted
out
;
to
settle
your
business
mit
jdm
.
gemeinsame
Sache
machen
to
make
common
cause
with
sb
.;
to
connive
with
sb
.
d
er
Sache
nachgehen
to
go
into
the
matt
er
seine
Sache
gut
machen
to
do
a
good
job
seine
Sache
gut
machen
;
sich
gut
halten
to
acquit
yourself
well
zur
Sache
kommen
to
come
to
the
point
;
to
get
to
the
point
;
to
cut
to
the
chase
[Am.]
gleich
zur
Sache
kommen
to
come
straight
to
the
point
;
to
cut
right
to
the
chase
[Am.]
Komm
bess
er
gleich
zur
Sache
.
Bett
er
come
straight
to
the
point
.
Sachen
umh
er
w
er
fen
to
send
things
flying
Es
ist
Sache
des
G
er
ichts
,
die
Bedingungen
festzulegen
.
It
is
for
the
Court
to
fix
the
t
er
ms
.;
The
t
er
ms
are
a
matt
er
for
the
Court
to
fix
.
regelmäßig
(
in
gleichen
zeitlichen
Abständen
)
{adj}
regular
(at
regular
time
int
er
vals
)
regelmäßige
Besuche
regular
visits
regelmäßige
Zahlungen
regular
payments
regelmäßige
Bewegung
regular
ex
er
cise
ein
regelmäßig
er
H
er
zschlag
a
regular
heartbeat
eine
regelmäßige
Er
scheinung
sein
to
be
a
regular
occurrence
etw
.
regelmäßig
benutzen
to
make
regular
use
of
sth
.
regelmäßig
(
geformt/angeordnet
);
gleichmäßig
(
angeordnet
);
ebenmäßig
[poet.]
{adj}
regular
;
regular-shaped
ein
regelmäßiges
Vieleck
[math.]
a
regular
polygon
; a
regular-shaped
polygon
ein
regelmäßiges
geometrisches
Must
er
a
regular
geometric
patt
er
n
eine
P
er
son
mit
regelmäßigen
Gesichtszügen
a
p
er
son
with
regular
features
in
regelmäßigen
Abständen
aufgestellt
sein
to
be
placed
at
regular
int
er
vals
Spiel
{n}
(
Wettbew
er
b
nach
Regeln
)
game
(competitive
activity
played
according
to
rules
)
Spiele
{pl}
games
Abenteu
er
spiel
{n}
adventure
game
Befreiungsspiel
{n}
room
escape
game
;
escape
game
;
room
escape
;
escape
the
room
Bewegungsspiel
{n}
physical
game
;
ex
er
cise
game
;
motion
game
Brettspiel
{n}
board
game
Comput
er
spiel
{n}
[comp.]
comput
er
game
Gesellschaftsspiel
{n}
party
game
Kartenspiel
{n}
card
game
Netzballspiel
{n}
net
ball
game
Online-Spiel
{n}
online
game
Partyspiel
{n}
lively
party
game
Salonspiel
{n}
[hist.]
parlour
game
[Br.]
;
parlor
game
[Am.]
Schreibspiel
{n}
pencil-and-pap
er
game
Strategiespiel
{n}
strategy
game
Tischspiel
{n}
tabletop
game
;
table
game
Videospiel
{n}
video
game
Spiel
im
Freien
;
Freiluftspiel
{n}
outdoor
game
Spiel
für
drinnen
indoor
game
Spiel
für
Kind
er
;
Kind
er
spiel
child's
game
;
children's
game
ein
Spiel
spielen
to
play
a
game
Mein
Lieblingsbrettspiel
ist
Schach
.
My
favourite
board
game
is
chess
.
Wass
er
stand
{m}
;
Pegelstand
{m}
;
Wass
er
pegel
{m}
;
Wass
er
spiegel
{m}
[envir.]
level
of
wat
er
;
wat
er
level
;
wat
er
stage
;
stage
;
gauge
height
;
gage
height
[Am.]
Wass
er
stände
{pl}
;
Pegelstände
{pl}
;
Wass
er
pegel
{pl}
;
Wass
er
spiegel
{pl}
levels
of
wat
er
;
wat
er
levels
;
wat
er
stages
;
stages
;
gauge
heights
;
gage
heights
höchst
er
Hochwass
er
stand
;
Höchstwass
er
stand
{m}
;
Höchstwass
er
spiegel
{m}
maximum
wat
er
level
;
maximum
flood
level
;
maximum
flood
stage
;
maximum
stage
mittl
er
er
Wass
er
stand
;
Mittelwass
er
stand
{m}
;
Mittelwass
er
spiegel
{m}
mean
wat
er
level
;
av
er
age
wat
er
level
;
mean
stage
Niedrigwass
er
stand
{m}
;
Nied
er
wass
er
stand
{m}
[Ös.]
[Schw.]
;
Nied
er
wass
er
spiegel
{m}
[Ös.]
[Schw.]
low
wat
er
level
;
low
wat
er
stage
niedrigst
er
Niedrigwass
er
stand
;
niedrigst
er
Nied
er
wass
er
stand
[Ös.]
[Schw.]
;
niedrigst
er
Nied
er
wass
er
spiegel
[Ös.]
[Schw.]
lowest
wat
er
level
;
mininum
wat
er
level
;
minimum
stage
Seewass
er
stand
{m}
;
Seestand
{m}
;
Seespiegelhöhe
{f}
lake
wat
er
level
;
lake
level
wechselnd
er
Wass
er
stand
;
wechselnd
er
Pegelstand
;
wechselnd
er
Wass
er
spiegel
fluctuating
wat
er
level
;
oscillating
wat
er
stage
Anstiegsgeschwindigkeit
des
Wass
er
pegels
rate
of
rise
of
the
wat
er
level
Gesäß
{n}
[med.]
;
Hint
er
n
{m}
;
Po
{m}
;
Popo
{m}
[ugs.]
;
Podex
{m}
[humor.]
;
Hint
er
teil
{n}
(
Ti
er
)
[humor.]
;
All
er
w
er
test
er
{m}
[humor.]
;
d
er
v
er
läng
er
te
Rücken
[humor.]
;
die
vi
er
Buchstaben
[humor.]
;
Füdli
{n}
[Schw.]
;
Steiß
{m}
[veraltet]
buttock
(s)
[med.]
;
bottom
;
backside
;
behind
;
post
er
ior
[humor.]
;
d
er
ri
er
e
[humor.]
;
rear
end
[humor.]
;
hind
end
(of
an
animal
or
[humor.]
);
hindquart
er
s
(of
an
animal
or
[humor.]
);
tail
end
(of
an
animal
or
[humor.]
);
rump
(of
an
animal
or
[humor.]
);
bum
[Br.]
;
jacksy
[Br.]
;
jacksie
[Br.]
;
butt
[Am.]
;
buns
[Am.]
;
booty
[Am.]
;
bootie
[Am.]
;
caboose
[Am.]
;
duff
[Am.]
fanny
[Am.]
;
heinie
[Am.]
;
keist
er
[Am.]
;
tush
[Am.]
;
tushy
[Am.]
[coll.]
;
breech
[archaic]
mit
schönem
Hint
er
n
callipygian
;
callipygean
;
callipygous
[rare]
seinen
Hint
er
n/Po
(
öffentlich
)
entblößen
to
moon
jdm
.
den
nackten
Hint
er
n
zeigen/hinstrecken
to
moon
to
sb
.
keinen
Fing
er
rühren
;
faul
und
bräsig
h
er
umsitzen
to
sit
around
on
one's
backside
regelmäßig
einen
Tritt
in
den
Hint
er
n
brauchen
[ugs.]
[übtr.]
to
need
a
kick
up
the
backside
regularly
[coll.]
[fig.]
dessen
;
d
er
en
;
von
denen
{pron}
[Relativpronomen
im
Genetiv]
whose
;
of
who
;
of
whom
[formal]
(person);
of
which
(thing)
Pet
er
,
dessen
Int
er
netkolumne
ich
regelmäßig
lese
Pet
er
whose
blog
I
regularly
read
die
Häus
er
,
d
er
en
Türen
braun
gestrichen
sind
the
houses
whose
doors
are
painted
brown
150
Fahrgäste
,
von
denen
80
er
tranken
150
passeng
er
s
,
of
who
(m)
80
drowned
das
dritte
von
drei
aufeinand
er
folgenden
Büch
er
n
,
von
denen
mir
das
er
ste
sehr
gut
gefallen
hat
the
third
in
a
sequence
of
three
books
,
the
first
of
which
I
really
enjoyed
Er
hatte
drei
Geliebte
,
von
denen
keine
von
den
and
er
en
wusste
.
He
had
three
lov
er
s
,
none
of
whom
knew
about
the
oth
er
s
.
Die
Forsch
er
arbeiten
mit
monogamen
Paaren
,
bei
denen
ein
er
mit
dem
Virus
infizi
er
t
ist
.
The
research
er
s
are
working
with
monogamous
couples
,
one
of
whom
is
infected
with
the
virus
.
Zum
Begräbnis
kamen
etwa
30
Leute
,
von
denen
ich
einige
kannte
,
viele
ab
er
nicht
.
The
fun
er
al
was
attended
by
about
30
people
,
some
of
whom
I
knew
,
but
many
I
did
not
.
im
Normalfall
;
normal
er
weise
;
im
Regelfall
;
in
d
er
Regel
/i
.d.R./;
in
all
er
Regel
;
üblich
er
weise
;
für
gewöhnlich
{adv}
normally
;
usually
;
ordinarily
;
typically
Normal
er
weise
plane
ich
ein
bis
zwei
Tage
im
Voraus
.
Normally
, I
plan
one
or
two
days
ahead
.
Im
Normalfall
akzepti
er
en
wir
dies
nicht
als
gültigen
Ausweis
,
ab
er
in
diesem
Fall
machen
wir
eine
Ausnahme
.
Ordinarily
,
we
don't
accept
this
as
a
valid
form
of
identification
,
but
we'll
accept
it
this
time
.
Normal
er
weise
ist
sie
am
Mittwoch
nicht
im
Haus
,
ab
er
heute
schon
.
She's
not
ordinarily
in
on
Wednesdays
,
but
she's
h
er
e
today
.
Die
Krankheit
äuß
er
t
sich
üblich
er
weise
durch
Halsschm
er
zen
und
einen
rötlichen
Ausschlag
.
The
illness
usually
presents
with
a
sore
throat
and
a
rosy
rash
.
Die
Einstufungstests
dau
er
n
für
gewöhnlich
eine
Stunde
.
These
placement
tests
typically
last
one
hour
.
Ist
dein
Freund
imm
er
so
ungehobelt
?
Is
your
friend
usually
so
rude
?
Die
Kapazität
ein
er
Batt
er
ie
wird
üblich
er
weise
in
Milliamp
er
estunden
ausgedrückt
.
The
capacity
of
a
batt
er
y
is
typically
expressed
in
milliamp-hours
.
auftreten
;
eintreten
;
zu
etw
.
kommen
;
sich
er
eignen
;
sich
einstellen
[geh.]
;
er
folgen
[geh.]
{v}
to
occur
(come
into
existence
as
a
process
or
event
)
auftretend
;
eintretend
;
kommend
zu
;
sich
er
eignend
;
sich
einstellend
;
er
folgend
occurring
aufgetreten
;
eingetreten
;
gekommen
zu
;
sich
er
eignet
;
sich
eingestellt
;
er
folgt
occurred
wenn
Fieb
er
auftritt
;
wenn
sich
Fieb
er
einstellt
when
fev
er
occurs
sobald
sich
d
er
Er
folg
einstellt
once
success
occurs
je
nachdem
,
was
zu
er
st
eintritt
[jur.]
whichev
er
is
the
soon
er
Es
ist
ein
Fehl
er
aufgetreten
.
An
er
ror
has
occurred
.
D
er
Angriff
er
folgte
am
Freitag
.
The
attack
occurred
on
Friday
.
Die
Krankheit
tritt
in
d
er
Regel
bei
Kind
er
n
unt
er
fünf
Jahren
auf
.
The
disease
tends
to
occur
in
children
und
er
the
age
of
five
.
Bei
d
er
K
er
nspaltung
kommt
es
zur
Kettenreaktion
.
In
the
process
of
nuclear
fission
chain
of
reaction
occurs
.
Niemand
war
auf
das
vorb
er
eitet
,
was
sich
dann
er
eignen
sollte
.
No
one
was
ready
for
what
was
about
to
occur
.
Die
Wirkung
stellt
sich
er
st
nach
einig
er
Zeit
ein
.
The
effect
does
not
occurs
until
aft
er
some
time
.
jds
. (
regelmäßige
)
Einkäufe
{pl}
sb
.'s
shopping
;
shop
[Br.]
[coll.]
Lebensmitteleinkäufe
{pl}
groc
er
y
shopping
seine
Einkäufe
machen
to
do
the
shopping
seine
Lebensmitteleinkäufe
machen
;
Lebensmittel
einkaufen
gehen
to
do
the
groc
er
ies
seine
wöchentlichen
Einkäufe/seinen
wöchentlichen
Einkauf
machen
to
do
your
weekly
shopping/shop
seinen
Großeinkauf
imm
er
am
Samstag
machen
to
do
your
big
shopping/shop
on
Saturdays
Abnutzung
{f}
;
V
er
schleiß
{m}
wear
;
wearing
;
wear-out
;
wear
and
tear
;
attrition
Abriebv
er
schleiß
{m}
scuffing
;
wear
due
to
rubbing
Fressv
er
schleiß
{m}
scoring
wear
V
er
schleiß
am
Wulst
chafing
on
the
bead
V
er
schleiß
an
d
er
Spanfläche
(
Drehmeißel
)
face
wear
(turning
chisel
)
V
er
schleiß
an
d
er
Freifläche
(
Drehmeißel
)
flank
wear
(turning
chisel
)
V
er
schleiß
durch
Eingriffstörungen
(
Zahnrad
)
int
er
f
er
ence
wear
(gearwheel)
V
er
schleiß
durch
Reibung
wear
due
to
rubbing
;
frictional
wear
;
scuffing
wear
;
wearout
;
wearing
dachförmige
Abnutzung
roof-shaped
wear
exzentrische
Abnutzung
eccentric
wear
gleichmäßige
Abnutzung
even
(tread)
wear
;
smooth
wear
;
uniform
wear
regelmäßige
Abnutzung
regular
wear
sägezahnförmige
Abnutzung
heel-and-toe
wear
;
tooth-shaped
wear
schnelle
Abnutzung
rapid
wear
stellenweise
Abnutzung
spotty
wear
ungleichmäßige
Abnutzung
irregular
wear
wellenförmige
Abnutzung
wave-like
wear
einem
er
höhten/g
er
ingen
V
er
schleiß
unt
er
liegen
to
be
likely/unlikely
to
wear
out
quickly
in
d
er
Regel
/i
. d. R./
gen
er
ally
;
usually
{
adv
}
Must
er
{n}
;
Must
er
ung
{f}
(
regelmäßiges
Gestaltungselement
)
patt
er
n
(repeated
design
element
)
Must
er
{pl}
;
Must
er
ungen
{pl}
patt
er
ns
kleinteiliges
,
regelmäßiges
Must
er
;
geometrisches
Must
er
;
Blumenmust
er
{n}
(
auf
ein
er
Ob
er
fläche
)
diap
er
patt
er
n
;
diap
er
design
;
diap
er
(on a
surface
)
Wabenmust
er
{n}
honeycomb
patt
er
n
Waffelmust
er
{n}
waffle
patt
er
n
ein
Must
er
bilden
(
Sache
)
to
form
a
patt
er
n
(of a
thing
)
auf
dem
Boden
ein
Must
er
bilden
(
Sache
)
to
form
a
patt
er
n
on
the
ground
,
to
patt
er
n
the
ground
[formal]
(of a
thing
)
bish
er
ig
{adj}
(
früh
er
)
previous
d
er
bish
er
ige
Vorsitzende
the
outgoing/retiring
chairman
Es
war
ganz
and
er
s
als
an
mein
er
bish
er
igen
Schule
.
It
was
v
er
y
diff
er
ent
from
my
previous
school
.
Was
sind
die
wichtigsten
Änd
er
ungen
gegenüb
er
den
bish
er
igen
Regelungen
?
What
are
the
main
changes
from
the
previous
regulations
?
bish
er
ig
{adj}
(
vorläufig
)
existing
(prepositive);
to
date
;
so
far
;
up
to
now
(postpositive)
die
bish
er
igen
Höhepunkte
in
d
er
Saison
2010/11
the
key
events
so
far
in
the
2010/11
season
Die
bish
er
igen
Regelungen
reichen
nicht
aus
.
The
existing
regulations
are
not
sufficient
.
Uns
er
e
bish
er
igen
Unt
er
suchungen
haben
er
geben
,
dass
technisches
V
er
sagen
auszuschließen
ist
.
Our
investigations
to
date
have
established
that
mechanical
failure
can
be
ruled
out
.
Eisenbahngesellschaft
{f}
;
Eisenbahnunt
er
nehmen
{n}
;
Eisenbahnv
er
kehrsunt
er
nehmen
{n}
;
Bahngesellschaft
{f}
;
Eisenbahn
{f}
;
Bahnen
{pl}
(
in
Zusammensetzungen
);
Bahn
{f}
[ugs.]
(
Beförd
er
ungsunt
er
nehmen
)
[transp.]
railway
company
[Br.]
;
railroad
company
[Am.]
;
railway
und
er
taking
[Br.]
;
railways
;
rail
(in
compounds
);
railway
[Br.]
[coll.]
;
railroad
[Am.]
[coll.]
(transport
company
)
Eisenbahngesellschaften
{pl}
;
Bahngesellschaften
{pl}
;
Eisenbahnunt
er
nehmen
{pl}
;
Eisenbahnv
er
kehrsunt
er
nehmen
{pl}
;
Eisenbahnen
{pl}
;
Bahnen
{pl}
railway
companies
;
railroad
companies
;
railway
und
er
takings
;
railways
;
rails
;
railroads
Deutsche
Bahn
{f}
/DB/
G
er
man
Railways
Öst
er
reichische
Bundesbahnen
/ÖBB/
Austrian
Fed
er
al
Railways
;
Austrian
Railways
Schweiz
er
ische
Bundesbahnen
/SBB/
Swiss
Fed
er
al
Railways
Britische
Eisenbahnen
British
Rail
/BR/
Königlich-Bay
er
ische
Staatsbahn
/K
.
Bay
.
Sts
.B./
[hist.]
Royal
Bavarian
State
Railways
abtretende
/
üb
er
gebende
Bahngesellschaft
;
abtretende
/
üb
er
gebende
Bahn
(
im
int
er
nationalen
V
er
kehr
)
transf
er
or
railway
company
[Br.]
;
transf
er
or
railway
[Br.]
;
transf
er
or
railroad
company
[Am.]
;
transf
er
or
railroad
(in
in
ternational
traffic
)
fahrscheinausgebende
Bahn
;
Ausgabebahn
{f}
ticket
issuing
railway
[Br.]
/
railroad
[Am.]
;
issuing
railway
[Br.]
/
railroad
[Am.]
üb
er
nehmende
Bahngesellschaft
;
üb
er
nehmende
Bahn
(
im
int
er
nationalen
V
er
kehr
)
transf
er
ee
railway
company
[Br.]
;
transf
er
ee
railway
[Br.]
;
transf
er
ee
railroad
company
[Am.]
;
transf
er
ee
railroad
(in
in
ternational
traffic
)
geschäftsführende
Bahngesellschaft
;
geschäftsführende
Bahn
(
im
int
er
nationalen
V
er
kehr
)
managing
railway
company
[Br.]
;
managing
railway
[Br.]
;
managing
railroad
company
[Am.]
;
managing
railroad
(in
int
er
national
traffic
)
v
er
antwortliche
Bahngesellschaft
;
v
er
antwortliche
Bahn
(
im
int
er
nationalen
V
er
kehr
)
responsible
railway
company
[Br.]
;
responsible
railway
[Br.]
;
responsible
railroad
company
[Am.]
;
responsible
railroad
(in
in
ternational
traffic
)
ford
er
nde
Bahngesellschaft
;
ford
er
nde
Bahn
(
im
int
er
nationalen
V
er
kehr
)
claiming
railway
company
[Br.]
;
claiming
railway
[Br.]
;
claiming
railroad
company
[Am.]
;
claiming
railroad
(in
int
er
national
traffic
)
vorsitzende
Bahngesellschaft
;
vorsitzende
Bahn
(
im
int
er
nationalen
V
er
kehr
)
chairman
railway
company
[Br.]
;
chairman
railway
[Br.]
;
chairman
railroad
company
[Am.]
;
chairman
railroad
(in
in
ternational
traffic
)
anschließende
Bahngesellschaft
;
anschließende
Bahn
(
im
int
er
nationalen
V
er
kehr
)
following
railway
company
[Br.]
;
following
railway
[Br.]
;
following
railroad
company
[Am.]
;
following
railroad
(in
int
er
national
traffic
)
regelnde
Bahngesellschaft
;
regelnde
Bahn
(
im
int
er
nationalen
V
er
kehr
)
railway
company
[Br.]
/
railway
[Br.]
responsible
for
settlement
;
railroad
company
[Am.]
/
railroad
[Am.]
responsible
for
settlement
(in
in
ternational
traffic
)
bei
d
er
Bahn
arbeiten
to
work
on
the
railways
[Br.]
;
to
work
on
the
railroad
[Am.]
Abmachung
{f}
;
V
er
einbarung
{f}
arrangement
Abmachungen
{pl}
;
V
er
einbarungen
{pl}
arrangements
nach
V
er
einbarung
by
arrangement
finanzielle
Regelungen
financial
arrangements
Koop
er
ationsv
er
einbarung
{f}
arrangement
on
co-op
er
ation
Ich
bin
sich
er
,
wir
können
zu
ein
er
V
er
einbarung
kommen
.
I'm
sure
we
can
come
to
some
arrangement
.
auf
and
er
e
Weise
;
and
er
weitig
;
in
sonstig
er
Weise
;
sonstwie
[ugs.]
{adv}
oth
er
wise
wenn
du
nichts
and
er
es
vorhast
unless
you
are
oth
er
wise
engaged
sof
er
n
nichts
and
er
es
v
er
einbart
ist
unless
oth
er
wise
agreed
sof
er
n
nichts
and
er
es
festgelegt
ist
unless
oth
er
wise
specified
vorbehaltlich
and
er
weitig
er
Regelung
except
as
oth
er
wise
provided
durch
V
er
handlungen
od
er
auf
and
er
e
Weise
through
negotiation
or
oth
er
wise
Diese
Er
zeugnisse
müssen
etiketti
er
t
od
er
and
er
weitig
kenntlich
gemacht
w
er
den
.
Those
products
must
be
labelled
or
oth
er
wise
identified
.
Kann
ich
frisches
Basilikum
einfri
er
en
od
er
sonstwie
haltbar
machen
?
Can
I
freeze
or
oth
er
wise
pres
er
ve
fresh
basil
?
fair
;
den
Regeln
entsprechend
{adj}
fair
ein
fair
er
Wettbew
er
b
a
fair
contest
sich
an
die
Spielregeln
halten
[sport]
[übtr.]
to
play
fair
V
er
bindung
{f}
(
mit
jdm
.);
Kontakt
{m}
(
zu
jdm
.)
[soc.]
contact
(with
sb
.)
V
er
bindungen
{pl}
;
Kontakte
{pl}
contacts
Er
stkontakt
{m}
initial
contact
;
first
contact
Firmenkontakte
{pl}
company
contacts
;
corporate
contacts
;
contacts
with
companies
p
er
sönliche
Kontakte
mit
jdm
.
p
er
sonal
contacts
with
sb
.
er
ste
Kontakte
preliminary
contacts
Ausbau
d
er
Kontakte
development
of
contacts
Festigung
d
er
Kontakte
;
V
er
tiefung
d
er
Kontakte
consolidation
of
contacts
jdn
.
mit
jdm
.
in
Kontakt
bringen
;
jdn
.
an
jdn
.
v
er
mitteln
to
put
sb
.
in
contact
with
sb
.
mit
jdm
.
ständig
Kontakt
halten
to
maintain
p
er
manent
contact
with
sb
.
mit
jdm
.
in
(
regelmäßigem
)
Kontakt
stehen
;
mit
jdm
. (
regelmäßigen
)
Kontakt
haben
to
be
in
(regular)
contact
with
sb
.;
to
be
in
(regular)
touch
with
sb
.
mit
jdm
.
üb
er
soziale
Medien
in
Kontakt
kommen
to
come
into
contact
with
sb
.
through
social
media
gute
Kontakte
zu
den
Sich
er
heitsbehörden
haben
to
have
good
contacts
with
law
enforcement
authorities
in
telefonischem
Kontakt
mit
jdm
.
stehen
to
be
in
telephone
contact
with
sb
.
mit
jdm
.
V
er
bindung/Kontakt
aufnehmen
;
mit
jdm
.
in
V
er
bindung/Kontakt
treten
;
sich
mit
jdm
.
in
V
er
bindung
setzen
to
make/establish
contact
with
sb
.;
to
get
in
touch
with
sb
.
in
Kontakt
bleiben
to
stay
in
contact
;
to
stay
in
touch
den
Kontakt
zu
jdm
.
aufrecht
er
halten
to
keep
in
contact
with
sb
.
(
zu/mit
jdm
.)
keinen
Kontakt
mehr
haben
to
be
out
of
touch
(with
sb
.)
in
V
er
bindung
stehen
(
mit
)
to
be
in
contact
;
to
liaise
(with)
V
er
bindung
anknüpfen
(
mit
)
to
make
contact
(with)
Wir
bleiben
in
V
er
bindung
!;
Wir
bleiben
in
Kontakt
!
We'll
keep
in
touch
!;
We'll
stay
in
touch
!
In
letzt
er
Zeit
hatte
er
wenig
od
er
keinen
Kontakt
zu
seinen
Angehörigen
.
Recently
he
had
little
or
no
contact
with
his
family
.
Wo
kann
ich
dich
er
reichen
,
während
du
weg
bist
?
Wh
er
e
can
I
get
in
contact
with
you
while
you
are
away
?
Drehzahl
{f}
(
ein
er
drehenden
Maschine
)
[techn.]
op
er
ating
speed
;
speed
höchste
Drehzahl
;
maximale
Drehzahl
full
speed
regelbare
Drehzahl
adjustable
speed
mit
hoh
er
Drehzahl
laufen
to
run
at
high
speed
Straßenv
er
kehr
{m}
[adm.]
;
Autov
er
kehr
{m}
;
V
er
kehr
{m}
[auto]
road
traffic
;
street
traffic
(in
towns
);
traffic
on
public
roads
;
traffic
im
Straßenv
er
kehr
in
normal
situations
on
public
roads
abbiegend
er
V
er
kehr
turning
traffic
ankommend
er
V
er
kehr
in
coming
traffic
ausfahrend
er
V
er
kehr
em
er
ging
traffic
dicht
er
V
er
kehr
heavy
traffic
;
dense
traffic
durchschnittlich
er
täglich
er
V
er
kehr
av
er
age
daily
traffic
/ADT/
einfädelnd
er
V
er
kehr
m
er
ging
traffic
einspurig
er
V
er
kehr
single
lane/file
traffic
fließend
er
V
er
kehr
;
Fließv
er
kehr
moving
traffic
flüssig
er
V
er
kehr
moving
traffic
gew
er
blich
er
Straßenv
er
kehr
comm
er
cial
road
traffic
int
er
national
er
Straßenv
er
kehr
int
er
national
road
transport
Nahv
er
kehr
{m}
short-distance
traffic
;
local
traffic
Rücksichtnahme
im
V
er
kehr
courtesy
on
the
road
etw
.
für
den
V
er
kehr
freigeben
to
open
sth
.
to
traffic
den
V
er
kehr
regeln
to
regulate
the
traffic
;
to
regulate
the
flow
of
traffic
eine
wenig
frequenti
er
te
Straße
a
low-traffic
road
den
V
er
kehr
zum
Stehen
bringen
to
bring
traffic
to
a
standstill
den
V
er
kehr
aufhalten
to
block/hold
up
(the)
traffic
den
V
er
kehr
behind
er
n
to
obstruct/tie
up
(the)
traffic
für
den
V
er
kehr
gesp
er
rt
sein
to
be
closed
to
(all)
traffic
etw
.
dem
V
er
kehr
üb
er
geben
to
open
sth
.
to
(the)
traffic
den
V
er
kehr
umleiten
to
divert
[Br.]
/detour
[Am.]
(the)
traffic
Es
h
er
rscht
stark
er
V
er
kehr
.
Th
er
e
is
heavy
traffic
.;
The
traffic
is
heavy
.
Stahl
{m}
steel
Stähle
{pl}
steels
nichtrostend
er
Stahl
;
rostfrei
er
Stahl
;
Edelstahl
{m}
;
VA-Stahl
{m}
;
Nirosta
stainless
steel
/SS/
;
corrosion-resistant
steel
/CRES/
alt
er
ungsbeständig
er
Stahl
non-ageing
steel
;
non-aging
steel
aufgekohlt
er
Stahl
carburized
steel
bandbeschichtet
er
Stahl
coil-coated
steel
Bandstahl
{m}
strip
steel
;
hoop
chromhaltig
er
Kohlenstoffstahl
carbon-chrome
low-alloy
steel
Damaszen
er
Stahl
;
Damasczen
er
stahl
{m}
damascus
steel
durchhärtbare
Stähle
through-hardening
steels
Einsatzstähle
case-hardening
steels
Flachstahl
{m}
;
Flach
er
zeugnisse
{pl}
;
flachgewalzte
Er
zeugnisse
flat
rolled
steel
;
flat
steel
;
flats
Gärbstahl
{m}
;
G
er
bstahl
{m}
;
Raffini
er
stahl
{m}
refined
steel
gezogen
er
Stahl
tensional
steel
halbb
er
uhigt
er
Stahl
semi-killed
steel
hochfest
er
Stahl
high-tensile
steel
;
high-strength
steel
kohlenstoffarm
er
/niedrig
gekohlt
er
/weich
er
Stahl
low-carbon
steel
;
LC
steel
kohlenstoffreich
er
Stahl
high-carbon
steel
Manganstahl
{m}
manganese
steel
Primärstahl
{m}
primary
steel
unlegi
er
t
er
W
er
kzeugstahl
;
Kohlenstoffstahl
{m}
;
C-Stahl
{m}
unalloyed
carbon
steel
;
plain
carbon
steel
;
carbon
steel
legi
er
t
er
Stahl
alloyed
steel
lufthärtende
Stähle
air-hardening
steels
Schnellarbeitsstahl
{m}
high
speed
steel
Stabstahl
{m}
;
Stangenstahl
{m}
;
Stangenmat
er
ial
{m}
bar
steel
;
barstock
Tiegelgussstahl
{m}
;
Tiegelstahl
{m}
;
Gussstahl
{m}
crucible
cast
steel
;
crucible
steel
v
er
zugsfrei
er
Stahl
non-warping
steel
witt
er
ungsbeständig
er
Stahl
weath
er
ing
steel
;
patinable
steel
mit
Sau
er
stoff
besprüht
er
Stahl
spray
steel
sau
er
stoffgefrischt
er
Stahl
;
O2-Stahl
oxygen-refined
steel
Nitri
er
stähle
nitriding
steels
den
Stahl
kohlenstoffarm
machen
to
conv
er
t
the
steel
into
mild
steel
Regelung
{f}
;
Reguli
er
ung
{f}
[adm.]
regulation
Gesundheitsb
er
ufe
,
die
kein
er
gesetzlichen
Regelung
unt
er
liegen
health
professions
that
are
not
subject
to
statutory
regulation
Fed
er
{f}
[techn.]
spring
Fed
er
n
{pl}
springs
Biegefed
er
{f}
bending
spring
;
flexible
spring
Drehfed
er
{f}
;
Torsionsfed
er
{f}
;
Schenkelfed
er
{f}
torsion
spring
;
torsional
spring
;
leg
spring
Kegelstumpffed
er
{f}
;
Kegelfed
er
{f}
;
Schneckenfed
er
{f}
;
Wickelfed
er
{f}
;
Evolutfed
er
{f}
conical
spring
;
volute
spring
kegelige
Fed
er
quick-release
hub
conical
spring
V
er
drehfed
er
{f}
torsion
spring
parallel
angeordnete
Fed
er
n
springs
placed
/
arranged
in
parallel
in
Reihe
angeordnete
Fed
er
n
springs
placed
/
arranged
in
s
er
ies
Rollfed
er
{m}
roll
er
spring
Rollfed
er
n
{pl}
roll
er
springs
Rollfed
er
{f}
;
Sprungfed
er
{f}
mit
Schlangenhals
scroll
spring
vorgespannte
Fed
er
preloaded
spring
Sprengung
ein
er
Fed
er
camb
er
of
a
spring
täglich
;
am
Tag
{adv}
ev
er
y
day
;
daily
;
on
a
daily
basis
täglich
(
Anwendungshinweis
für
ein
Medikament
)
[pharm.]
ev
er
y
day
;
in
dies
/in
d./;
quaque
die
/q
.d./ (instruction
for
drug
use
)
zweimal
täglich
; 2 x
täglich
[pharm.]
twice
a
day
;
bis
in
die
/b
.i.d./
dreimal
täglich
; 3 x
täglich
[pharm.]
three
times
a
day
;
t
er
in
die
/t
.i.d./
vi
er
mal
täglich
; 4 x
täglich
[pharm.]
four
times
a
day
;
quat
er
in
die
/q
.i.d./
drei
bis
vi
er
Mal
täglich/am
Tag
three
to
four
times
daily
Zweimal
täglich
eine
Tablette
einnehmen
.
Take
one
pill
twice
daily
.
Einmal
täglich
einen
Teelöffel
voll
nehmen
.
Take
a
teaspoonful
once
daily
.
Die
Liste
wird
täglich
aktualisi
er
t
.
The
list
is
updated
daily
/
on
a
daily
basis
.
Einhaltung
{f}
;
Einhalten
{n}
;
Befolgung
{f}
;
Befolgen
{n}
;
Beachtung
{f}
;
Beachten
{n}
(
von
etw
.)
obs
er
vance
(of
sth
.);
obs
er
vation
(of
sth
.);
adh
er
ence
(to
sth
.);
compliance
(with
sth
.)
Beachtung
d
er
Vorschriften
obs
er
vance
of
the
regulation
;
compliance
with
the
regulation
unt
er
Einhaltung
von
etw
.;
unt
er
Beachtung
von
etw
.;
in
Entsprechung
{+Gen.};
entsprechend
{+Dat} (
vor-
od
er
nachgestellt
); ...konform; ...gemäß; ...treu
in
obs
er
vance
of
sth
.;
in
adh
er
ence
to
sth
.;
in
compliance
with
sth
.
mangelhafte
V
er
trags
er
füllung
;
mangelhaft
er
brachte
W
er
kleistung
defective
compliance
Einhaltung
d
er
gesetzlichen
Bestimmungen
;
Gesetzeskonformität
{f}
[jur.]
compliance
with
the
law
Einhaltung
d
er
Handelsvorschriften
trade
compliance
Einhaltung
and
er
weitig
er
V
er
pflichtungen
cross-compliance
Er
füllung
ein
er
Bedingung
compliance
with
a
condition
die
strenge
Befolgung
von
Grundsätzen
wie
Üb
er
prüfung
d
er
Kundenidentität
the
strict
obs
er
vance
of
policies
like
Know-Your-Custom
er
T
er
mintreue
{f}
adh
er
ence
to
schedules
;
adh
er
ence
to
deliv
er
y
dates
(
hohe
)
Th
er
apietreue
{f}
;
Th
er
apieadhärenz
{f}
; (
hohe
)
Umsetzungstreue
{f}
[med.]
(good)
medical
compliance
; (good)
medical
adh
er
ence
; (good)
adh
er
ence
to
treatment
;
concordance
with
treatment
weisungsgemäß
in
compliance
with
instructions
die
Einhaltung
d
er
Vorschriften
gewährleisten
to
ensure/secure/enforce
compliance
with
the
rules
Dem
Wunsch
sein
er
st
er
benden
Mutt
er
entsprechend
wurde
er
Katholik
.
He
became
a
Catholic
in
compliance
with
his
moth
er
's
dying
wish
.
In
Entsprechung
eines
G
er
ichtsbeschlusses
hat
die
Firma
ihre
Geschäftstätigkeit
eingestellt
.
In
compliance
with
a
court
ord
er
,
the
company
has
ceased
op
er
ations
.
Sie
agi
er
ten
nicht
ganz
regelkonform
.;
Sie
hielten
sich
nicht
genau
an
die
Regeln
.
They
w
er
e
not
in
full
compliance
with
the
rules
.
(
inhaltlich
er
)
Streit
{m}
;
Streitigkeit
{f}
;
Streitfall
{m}
[jur.]
;
Disput
{m}
[geh.]
;
Zwist
{m}
[geh.]
[veraltend]
dispute
Streite
{pl}
;
Streitigkeiten
{pl}
;
Streitfälle
{pl}
;
Dispute
{pl}
;
Zwiste
{pl}
disputes
Handelsstreit
{m}
comm
er
cial
dispute
innenpolitische
Auseinand
er
setzung
dispute
ov
er
domestic
policy
Namensstreit
{m}
;
Streit
um
den
Namen
name
dispute
;
dispute
ov
er
the
name
Wortstreit
{m}
;
v
er
bale
Auseinand
er
setzung
v
er
bal
dispute
eine
Streitigkeit
beilegen
;
einen
Streit
schlichten
;
einen
Streit
regeln
to
settle
a
dispute
alle
Streitigkeiten
,
die
sich
er
geben
all
disputes
arising
...
führte
zu
Streitigkeiten
...
was
leading
to
disputes
Pilot
{m}
;
Luftfahrzeugführ
er
{m}
[adm.]
;
Flugkapitän
{m}
;
Flieg
er
{m}
(
in
Zusammensetzungen
)
[aviat.]
aviator
;
aircraft
pilot
;
pilot
;
aircraft
captain
;
skipp
er
[coll.]
Piloten
{pl}
;
Luftfahrzeugführ
er
{pl}
;
Flugkapitäne
{pl}
;
Flieg
er
{pl}
aviators
;
aircraft
pilots
;
pilots
;
aircraft
captains
;
skipp
er
s
Agrarpilot
{m}
;
Sprühflugzeugpilot
{m}
cropdust
er
pilot
;
agricultural
pilot
;
ag
pilot
[coll.]
[rare]
B
er
ufspilot
{m}
;
B
er
ufsflugzeugführ
er
{m}
professional
pilot
;
comm
er
cial
pilot
Bruchpilot
{m}
[ugs.]
crash-pilot
Düsenflugzeugpilot
{m}
;
Düsenpilot
{m}
jet
pilot
Flugzeugpilot
{m}
;
Flugzeugführ
er
{m}
a
er
oplane
pilot
[Br.]
;
airplane
pilot
[Am.]
Flugzeugpiloten
{pl}
;
Flugzeugführ
er
{pl}
a
er
oplane
pilots
;
airplane
pilots
Flugzeugüb
er
führungspilot
{m}
;
Üb
er
führungspilot
{m}
f
er
ry
pilot
Hubschraub
er
pilot
{m}
;
Hubschraub
er
führ
er
{m}
helicopt
er
pilot
Hubschraub
er
piloten
{pl}
;
Hubschraub
er
führ
er
{pl}
helicopt
er
pilots
Jagdflieg
er
{m}
[mil.]
fight
er
pilot
Jagdflieg
er
{pl}
fight
er
pilots
Kampfflieg
er
{m}
[mil.]
combat
pilot
Kampfflieg
er
{pl}
combat
pilots
Kunstflugpilot
{m}
;
Kunstflieg
er
{m}
a
er
obatic
pilot
;
stunt
pilot
Militärluftfahrzeugführ
er
{m}
;
Militärpilot
{m}
military
aircraft
pilot
,
military
pilot
Privatpilot
{m}
;
Privatflugzeugführ
er
{m}
private
pilot
Segelflugzeugpilot
{m}
;
Segelflieg
er
{m}
[ugs.]
glid
er
pilot
Sportpilot
{m}
;
Sportflieg
er
{m}
sport
pilot
;
amateur
pilot
Sportpiloten
{pl}
;
Sportflieg
er
{pl}
sport
pilots
;
amateur
pilots
Testpilot
{m}
;
Einflieg
er
{m}
test
pilot
V
er
kehrsflugzeugführ
er
{m}
;
V
er
kehrspilot
{m}
;
Linienpilot
{m}
airline
transport
pilot
;
airline
pilot
Schuld
{f}
(
an/für
etw
.) (
Ursache
;
V
er
antwortung
)
blame
;
guilt
[rare]
(for
sth
.)
jdm
.
an
etw
.
die
Schuld
geben
to
put
the
blame
on
sb
.
for
sth
.;
to
lay
the
blame
on
sb
.
for
sth
.
die
Schuld
bekommen
to
get
the
blame
die
Schuld
auf
sich
nehmen
to
take
the
blame
die
Schuld
für
etw
.
auf
sich
nehmen
;
die
V
er
antwortung
für
etw
.
üb
er
nehmen
to
bear
the
guilt
of
sth
.
die
Schuld
tragen
to
bear
the
blame
Schieben
Sie
/
Schieb
die
Schuld
nicht
auf
mich
!
Don't
put/lay
the
blame
on
me
!
Warum
sollte
ich
die
Schuld
auf
mich
nehmen
?
Why
should
I
take
the
blame
?
Sie
ist
(
daran
)
schuld
.
The
blame
lies
with
h
er
.;
She
is
to
blame
for
it
.
Die
Schuld
am
schlechten
Benehmen
von
Kind
er
n
liegt
in
d
er
Regel
bei
den
Elt
er
n
.
Guilt
for
poorly
behaved
children
usually
lies
with
the
parents
.
Es
war
eindeutig
seine
Schuld
,
ab
er
ich
wurde
dafür
v
er
antwortlich
gemacht
.
It
was
definitely
his
fault
,
yet
I
got
the
blame
.
richtig
;
richtiggehend
;
regelrecht
{adj}
real
;
prop
er
[Br.]
;
regular
[dated]
Rubrik
{f}
;
Kolumne
{f}
;
Spalte
{f}
(
regelmäßig
er
scheinend
er
Artikel
eines
Journalisten
)
column
Rubriken
{pl}
;
Kolumnen
{pl}
;
Spalten
{pl}
columns
Zeitungskolumne
{f}
newspap
er
column
Kielwass
er
{n}
[naut.]
backwash
;
wake
in
jds
.
Kielwass
er
segeln
to
follow
in
sb
.'s
wake
Abbau
{m}
;
Gewinnung
{f}
;
Förd
er
ung
{f}
(
von
etw
.)
[min.]
mining
;
winning
extraction
;
winning
;
extracting
;
extraction
;
recov
er
y
(of
sth
.)
Braunkohleabbau
{m}
lignite
mining
Etagenabbau
{m}
;
Etagenbau
{m}
;
Scheibenabbau
{m}
;
Scheibenbau
{m}
sublevel
stoping
Firstenabbau
{m}
;
Firstenbau
{m}
ov
er
hand
stoping
;
ov
er
head
stoping
;
stopting
in
the
back
Großraumförd
er
ung
{f}
large-volume
extraction
Kohleabbau
{m}
coal
mining
maschinell
er
Abbau
mechanized
mining
Rohstoffgewinnung
{f}
extraction
of
raw
mat
er
ials
Strossenabbau
{m}
;
Strossenbau
{m}
benching
;
benching
work
(ing);
working
in
descending
steps
;
und
er
hand
stoping
Abbau
selten
er
Er
den
rare
earths
mining
die
Förd
er
ung
von
Kohle
the
extraction
of
coal
die
Gewinnung
von
Min
er
alien
the
recov
er
y
of
min
er
als
Abbau
des
Flözes
in
voll
er
Mächtigkeit
full-seam
extraction
Abbau
im
Ausbiss
ein
er
Lag
er
stätte
level
free
workings
Abbau
in
regelmäßigen
Abständen
open
stope
with
pillar
Abbau
von
Uran
;
Uranabbau
{m}
uranium
mining
Abbau
mit
B
er
gv
er
satz
;
Abbau
mit
V
er
satz
mining
with
backfilling
Abbau
mit
Druckwass
er
hydraulic
mining
Abbau
mit
Schappe
aug
er
mining
Abbau
unt
er
Tage
und
er
ground
stoping
stufenweis
er
Abbau
benching
work
(ing)
völlig
er
Abbau
exhaustion
vollständig
er
Abbau
complete
extraction
vom
Ausstrich
ansetzend
er
Abbau
patching
More results
Search further for "Tegel-er":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners