|
|
|
English |
German |
|
interest (in sb./sth.) (advantage) |
Interesse {n} (an jdm./etw.; für jdn./etw.) (Vorteil; Belange) | |
|
individual interests |
Einzelinteressen {pl} | |
|
general interest |
Gesamtinteresse {n} | |
|
main interest |
Hauptinteresse {n} | |
|
media interest |
Medieninteresse {n} | |
|
essential security interests |
wesentliche Sicherheitsinteressen | |
|
if there is interest |
sofern Interesse besteht | |
|
if sufficient interest is received/shown |
wenn genügend Interesse bekundet wird | |
|
to defend one's interests |
seine Interessen wahrnehmen | |
|
to protect sb.'s interests; to safeguard sb.'s interests |
jds. Interessen wahren | |
|
to rouse sb.'s interest; to pique sb.'s interest; to stimulate sb.'s interest |
jds. Interesse wecken | |
|
to have an interest in sb. |
ein Interesse an jdm. haben | |
|
to have a legitimate interest in sth. |
ein berechtigtes Interesse an etw. haben | |
|
to evidence interest in sth. |
Interesse an etw. zeigen | |
|
It's in his interest. |
Es liegt in seinem Interesse. | |
|
This is in your own interest. |
Das ist in Ihrem eigenen Interesse. | |
|
the respective interests of the public and of the parties concerned |
die Interessen der Allgemeinheit und der Beteiligten | |
|
NATO has a big interest in making the agreement work. |
Die NATO hat großes Interesse daran, dass das Abkommen funktioniert. | |
|
It is in the national/public interest that these facts are made known. |
Es liegt im nationalen/öffentlichen Interesse, dass diese Fakten bekannt werden. | |
|
The race was postponed in the interest(s) of safety. |
Das Rennen wurde im Interesse der Sicherheit verschoben. | |
|
You can be assured that your parents have your best interests at heart. |
Du kannst sicher sein, dass deine Eltern nur dein Bestes im Auge haben. | |
|
Just out of interest, / As a matter of interest, how much did they offer you? |
Rein interessehalber, wie viel haben sie dir geboten? | |
|
colic attack; episode of colic; colic [mass noun] |
Kolik {f} [med.] | |
|
colic attacks; episodes of colic (often wrongly: colics) |
Koliken {pl} | |
|
biliary colic |
Blasenkolik {f} | |
|
renal colic |
Nierenkolik {f} | |
|
to have colic; to have a colic attack [rare] |
eine Kolik haben | |
|
to cause colic; to trigger colic |
eine Kolik auslösen | |
|
How long since the last episode of colic? |
Wie lange ist die letzte Kolik her? | |
|
to keep sb. posted (about / on sth.) [coll.] |
jdn. auf dem Laufenden halten (über etw.); jdm. Bescheid sagen/geben {vt} | |
|
Keep me posted on how the project is coming along, will you. [coll.] |
Halt mich bitte auf dem Laufenden, wie es mit dem Projekt vorangeht. | |
|
There is no word on her condition yet, but we'll keep you posted once we have more details. |
Über ihren Zustand ist noch nichts bekannt, aber wir geben/sagen dir Bescheid, sobald wir Genaueres wissen. | |
|
kiddo (affectionate, slightly patronizing form of address) [Am.] [coll.] |
mein Lieber {m}; meine Liebe {f}; Liebes; mein Freund {m}; Sportsfreund {m}; Kindchen {n}; Mädchen {n} (liebevolle, etwas gönnerhafte Anrede) | |
|
kiddos; kiddoes |
meine Lieben {pl}; meine Freunde {pl}; Sportsfreunde {pl}; Kindchen {pl}; Mädchen {pl} | |
|
Hey, kiddo, how's it going? |
Na, Sportsfreund, wie geht's so? | |
|
I don't blame you, kiddo. |
Ich mach' dir keinen Vorwurf, Mädchen. | |
|
Pay attention to me, kiddo, or you're going to get hurt! |
Hör mir jetzt zu, Freundchen, oder es setzt was! | |
|
Cheer up, kiddo, it'll all be forgotten in a few days. |
Kopf hoch, Kindchen, in ein paar Tagen ist alles vergessen. | |
|
sheet music; printed music; music; music score; score (of a piece of music) |
Musiknoten {pl}; (gedruckte) Noten {f} (von einem Musikstück) [mus.] | |
|
piano sheet music; piano scores |
Klaviernoten {pl} | |
|
guitar sheet music; guitar scores |
Gitarrenoten {pl} | |
|
sheet music for a part; part; partbook [hist.] |
Noten für eine Stimme; Stimme; Stimmbuch [hist.] | |
|
to sing/play from sheet music; to sing/play from a score |
nach Noten singen/spielen | |
|
to write sheet music |
Noten schreiben | |
|
to learn how to read music |
Noten lesen lernen | |
|
to teach sb. to read music |
jdm. Noten lesen beibringen/lernen [ugs.] | |
|
to follow the music in the score |
beim Musikhören in den Noten mitlesen | |
|
He cannot read music. |
Er kann keine Noten lesen. | |
|
use (of sth.) |
Nutzung {f} (von etw.) | |
|
long-term use |
Langzeitnutzung {f} | |
|
interim use; intermediate use; temporary use |
Zwischennutzung {f} | |
|
the beneficial use of sth. |
die sinnvolle Nutzung von etw. | |
|
the peaceful uses of the seas |
die Nutzung der Meere zu friedlichen Zwecken | |
|
guidance on how to use the system |
Hinweise zur Nutzung des Systems | |
|
Oh yes! (emphasized) |
Oh ja! (betont) {interj} | |
|
Oh yes, I know how much he's done for us! |
Oh ja, ich weiß, wie viel er für uns getan hat! | |
|
justice (fair administration of justice) |
Recht {n} (Entscheidung im Sinne der geltenden Rechtsnormen) [jur.] | |
|
sense of how justice should be administered |
Rechtsempfinden {n}; Rechtsgefühl {n} | |
|
finding of justice |
Rechtsfindung {f} | |
|
to dispense justice |
Recht sprechen | |
|
need for reform |
Reformbedarf {m} [adm.] | |
|
urgent need for reform |
dringender Reformbedarf | |
|
how much reform is needed |
wie groß der Reformbedarf ist | |
|
feedback (on/about sth.) |
Rückmeldung {f} (zu/über etw.); Feedback {n} (zu/über etw.) (inhaltliche Bewertung) | |
|
audible feedback |
akustische Rückmeldung | |
|
feedback with a high acceptance level |
annahmeverträgliche Rückmeldungen | |
|
Have you had any feedback from customers on/about the new system? |
Hast du von Kunden Rückmeldungen zum neuen System bekommen? | |
|
We have been receiving extremely positive feedback from our users. |
Wir erhalten von unseren Benutzern äußerst positive Rückmeldungen. | |
|
How can I provide feedback without making someone angry? |
Wie kann ich ein Feedback geben ohne jemanden zu verärgern? | |
|
sb.'s business |
jds. Sache; jds. Angelegenheit | |
|
How much money I make is nobody's business. |
Wieviel ich verdiene geht niemanden etwas an. | |
|
My private life is none of your business. |
Mein Privatleben geht Sie nichts an. | |
|
How is this any of your business? |
Was geht dich das an? | |
|
That's none of your business. This is private. |
Das geht dich nichts an. Das ist Privatsache. | |
|
I was outside smoking a cigarette, minding my own business, when all of a sudden ... |
Ich rauchte draußen ganz unbeteiligt eine Zigarette, als plötzlich ... | |
|
Mind your own business! /MYOB/ |
Kümmere dich um deine eigenen Sachen!; Kümmern Sie sich um Ihre eigenen Angelegenheiten! | |
|
He should mind his own business. |
Er soll vor der eigenen Tür kehren. [übtr.] | |
|
fate |
Schicksal {n}; Geschick {n}; Los {n}; Vorbestimmung {f} | |
|
fates |
Schicksale {pl} | |
|
to suffer a fate |
ein Schicksal erleiden | |
|
to seal/settle/decide sb.'s fate |
jds. Schicksal besiegeln | |
|
to resign oneself to one's fate |
sich in sein Schicksal ergeben | |
|
to take one's fate into one's own hands |
sein Schicksal selbst in die Hand nehmen | |
|
to play at fate |
Schicksal spielen | |
|
to believe in fate |
an Vorbestimmung glauben | |
|
to tempt fate |
das/sein Schicksal herausfordern | |
|
to cope with one's fate |
sein Schicksal meistern | |
|
to leave sb. to his fate; to abandon sb. to his fate |
jdn. seinem Schicksal überlassen | |
|
by a strange quirk of fate |
durch eine Laune des Schicksals | |
|
I don't want to tempt fate. |
Ich will das Schicksal nicht herausfordern. | |
|
He finally met his fate. |
Schließlich ereilte ihn das Schicksal. | |
|
Fate treated him unkindly. |
Das Schicksal meinte es nicht gut mit ihm. | |
|
Her son met the same/a similar fate. |
Ihr Sohn erlitt das gleiche/ein ähnliches Schicksal. | |
|
He accepts his fate calmly. |
Er trägt sein Schicksal gelassen/gefasst. | |
|
How sad a fate! |
Das ist ein bitteres Los! | |
|
As chance or fate would have it, ... |
Der Zufall oder das Schicksal wollte es, dass ... | |
|
This is the usual fate of small parties. |
So ist das bei den meisten Kleinparteien; So ergeht es den meisten Kleinparteien. | |
|
pain |
Schmerzen {pl}; Schmerz {m} [geh.] [med.] | |
|
pain; pains |
Schmerzen {pl} | |
|
mordant pain |
brennender Schmerz | |
|
chronic pain |
chronische Schmerzen | |
|
jaw pain |
Kieferschmerzen {pl} | |
|
pleasurable pain |
Lustschmerz {m} | |
|
pain on compression |
Stauchschmerz {m} | |
|
to be in pain; to suffer pain |
Schmerzen haben | |
|
to feel pain |
Schmerzen empfinden | |
|
to give pain; to play sb. up [Br.] |
Schmerzen bereiten; weh tun | |
|
racked by/with pain |
schmerzgeplagt; von Schmerzen geplagt | |
|
Where's the pain exactly? |
Wo genau haben Sie Schmerzen?; Wo genau tut's weh? | |
|
Where is the pain most strong/intense? |
Wo sind die Schmerzen am stärksten? | |
|
How long have you had this pain? |
Seit wann haben Sie diese Schmerzen? | |
|
Pain is weakness leaving the body. |
Ein Indianer kennt keinen Schmerz. [Sprw.] | |
|
textbook example (of sth.); copybook example (of sth.); object lesson (in sth.) |
Schulbeispiel {n} (für etw.); Lehrstück {n} (in Sachen) | |
|
textbook examples; copybook examples; object lessons |
Schulbeispiele {pl}; Lehrstücke {pl} | |
|
a textbook example of a ... |
ein/eine ..., wie er/sie/es im Buche steht | |
|
a textbook example of/an object lesson in Wall Street influence on Washington |
ein Schulbeispiel für den Einfluss der Wall Street auf Washington | |
|
an object lesson in media manipulation |
ein Lehrstück in Sachen Medienmanipulation | |
|
It is a text-book example of how/ an object lesson in how dangerous it is when ... |
Es ist ein Lehrstück dafür, wie gefährlich es ist, wenn ... | |
|
They responded to the emergency in a way that was an object lesson to us all. |
Sie haben auf den Notfall in einer Weise reagiert, die ein Lehrstück für uns alle ist. | |
|
scale; spectrum |
Skala {f}; Bandbreite {f} | |
|
On a scale of 1 to 10, I give the movie a 7. |
Auf einer Bandbreite / Skala von 1 bis 10 gebe ich dem Film 7. | |
|
On a spectrum of 1 to 6 - 1 being no pain and 6 respresenting extreme pain - tell me how much pain you are in. |
Sagen Sie mir, welche Schmerzen Sie auf einer Skala von 1 bis 6 verspüren - 1 für keine Schmerzen und 6 für extreme Schmerzen. | |
|
breadcrumb [fig.] (piece of evidence/information) |
Spur {f}; Anhaltspunkt {m} | |
|
breadcrumbs |
Spuren {pl}; Anhaltspunkte {pl} | |
|
to offer breadcrumbs as to how ... |
Anhaltspunkte liefern, wie ... | |
|
to leave behind digital breadcrumbs |
digitale Spuren hinterlassen | |
|
to create a breadcrumb trail of clues; to lay a trail of clues |
Spuren legen; Spuren auslegen [selten] | |
|
power |
Strom {m} (unter dem Versorgungs- und Verbrauchsaspekt) | |
|
base-load power |
Grundlaststrom {m} | |
|
on battery power |
mit Batteriestrom | |
|
We lost power for two days during the floods. |
Während des Hochwassers hatten wir zwei Tage lang keinen Strom. / waren wir zwei Tage ohne Strom. | |
|
How many watts of power does this fridge-freezer use per day? |
Wie viel Watt Strom verbraucht diese Kühl-Gefrier-Kombination am Tag? | |
|
attendance figure; turnout figure |
Teilnehmerzahl {f} [soc.] | |
|
attendance figures; turnout figures |
Teilnehmerzahlen {pl} | |
|
How accurate are the attendance / turnout figures? |
Wie exakt sind denn die Teilnehmerzahlen? | |
|
to plate food; to plate up food |
Essen auf dem Teller arrangieren / präsentieren {vt} [cook.] | |
|
How the food is plated up is of some importance. |
Wie das Essen auf dem Teller präsentiert wird, ist nicht unwichtig. | |
|
(useful) hint; (useful) tip |
Tipp {m}; (praktischer) Ratschlag {m} | |
|
useful hints / tips on how to ... |
praktische Ratschläge, wie man ... | |
|
handy hints on saving money; useful tips on how to save money |
Spartipps {pl}; Ratschläge, wie man Geld sparen kann | |
|
tips from the entertainment scene |
Szenetipps {pl} | |
|
the straight tip |
der richtige Tipp | |
|
the book tip of the week |
der Buchtipp der Woche | |
|
a hot tip for the horse race |
ein heißer Tipp für das Pferderennen | |
|
to give sb. a tip |
jdm. einen Tipp geben | |
|
stair |
Treppenstufe {f}; Stufe {f} | |
|
stairs |
Treppenstufen {pl}; Stufen {pl} | |
|
How many stairs are there up to the second floor? |
Wie viele Stufen sind es bis in den zweiten Stock? | |
|
to lose count (of sth.) |
den Überblick (über etw.) verlieren; etw. nicht mehr zählen können {v} | |
|
I've lost count of how often I ... |
Ich weiß nicht, wie oft ich schon ... | |
|
time of (the) day; time |
Uhrzeit {f}; Zeit {f} | |
|
to ask the time |
nach der Uhrzeit fragen | |
|
to learn to tell the time [Br.] / to tell time [Am.] |
die Uhr lesen lernen; die Uhr lernen [school] | |
|
At what time of (the) day? |
Um welche Uhrzeit?; Um welche Zeit?; Um wie viel Uhr? | |
|
What time is it?; What's the time?; How late is it? [coll.] |
Wie spät ist es?; Wieviel Uhr ist es? [ugs.] | |
|
Could you tell me the time, please?; Could you please tell me what time it is?; What time do you make it? [Br.]; What time do you have? [Am.]; Have you got the (correct) time? [Br.]; Do you have the time? [Am.] |
Haben Sie die genaue Uhrzeit?; Können Sie mir (bitte) sagen, wie spät es ist? | |
|
Today we're learning times of day / expressions for telling (the) time / how to tell (the) time in English. |
Heute lernen wir die Uhrzeiten auf Englisch. | |
|
'What time is it?' 'It's three. / It's half past two. / It's half two. [Br.]' |
"Wie spät ist es?" "Es ist drei (Uhr). / Es ist halb drei." | |
|
I'll be here until seven in the evening. |
Ich bin heute bis neunzehn Uhr hier. | |
|
The train is scheduled at 11 o'clock. |
Planmäßige Abfahrt ist 11 Uhr. | |
|
It's just after eleven (o'clock).; It's just gone eleven. |
Es war soeben elf Uhr.; Es ist elf Uhr vorbei. | |
|
the circumstances of the accident |
der Unfallhergang {m} | |
|
details of how the accident occurred |
Angaben zum Unfallhergang {pl} | |
|
demonstration; demo [coll.] (of sth.) (showing how sth. works or is done) |
Vorführung {f}; Demonstration {f} {+Gen.} | |
|
demonstrations; demos |
Vorführungen {pl}; Demonstrationen {pl} | |
|
to arrange a demonstration |
eine Vorführung vereinbaren | |
|
likeliness; likelihood; probability |
Wahrscheinlichkeit {f} | |
|
probabilities; likelihoods |
Wahrscheinlichkeiten {pl} | |
|
initial probability |
Anfangswahrscheinlichkeit {f} | |
|
maximum likelihood |
maximale Wahrscheinlichkeit | |
|
in all probability; in all likelihood; belike [archaic] |
aller Wahrscheinlichkeit nach; mit hoher Wahrscheinlichkeit | |
|
How likely is it that ...? |
Wie groß ist die Wahrscheinlichkeit, dass ...? | |
|
weather |
Wetter {n}; Witterung {f} [meteo.] | |
|
weathers |
Witterungen {pl} | |
|
gloriously sunny weather; magnificent sunshine; perfect weather |
Kaiserwetter {n} [ugs.] | |
|
current weather |
aktuelles Wetter | |
|
recent weather |
Wetter der letzten Tage | |
|
clement weather |
freundliches Wetter | |
|
bad weather; poor weather |
schlechtes Wetter | |
|
typical April weather |
typisches Aprilwetter | |
|
in this weather |
bei diesem Wetter | |
|
if the weather is kind |
bei schönem Wetter | |
|
in good weather |
bei günstiger Witterung | |
|
in wet weather |
bei nassem Wetter | |
|
in all weathers |
bei jeder Witterung; bei jedem Wetter | |
|
squally weather |
böiges Wetter | |
|
dodgy weather |
unstetes Wetter | |
|
weather permitting /WP/ |
wenn es das Wetter erlaubt; wenn das Wetter entsprechend ist; wenn das Wetter mitspielt [ugs.] | |
|
What is the weather like?; How is the weather? |
Wie ist das Wetter? | |
|
We are having unusually mild weather for this time of year. |
Das Wetter ist ungewöhnlich mild für diese Jahreszeit. | |
|
crack (about sb.) |
(blöder) Witz {m} (über jdn.) | |
|
I didn't like his crack about her looks / her being overweight. |
Sein Witz über ihr Aussehen / ihr Übergewicht hat mir nicht gefallen. | |
|
She is always making cracks about how difficult boys are. |
Sie macht immer blöde Witze darüber, wie schwierig Jungs / Burschen [Ös.] [Schw.] sind. | |
|
marvel |
Wunder {n}; Wunderding {n}; Wunderwerk {n} | |
|
marvels |
Wunder {pl}; Wunderdinge {pl}; Wunderwerke {pl} | |
|
it's a marvel to me how ... |
es ist mir ein Rätsel, wie ... | |
|
The medicine worked marvels. |
Das Medikament bewirkte Wunder. | |
|
to make payment |
eine Zahlung leisten; zahlen {v} [fin.] | |
|
making payment |
eine Zahlung leistend; zahlend | |
|
made payment |
eine Zahlung geleistet; gezahlt | |
|
How will you make payment? |
Wie wollen Sie zahlen? | |
|
Payment will be made by transfer within 14 days after receipt. |
Die Zahlung erfolgt per Überweisung innerhalb von 14 Tagen nach Wareneingang. | |
|
time |
Zeit {f} | |
|
times |
Zeiten {pl} | |
|
in due time |
zur rechten Zeit | |
|
in good season |
zur rechten Zeit | |
|
indicated time; time indicated |
angegebene Zeit | |
|
some time soon; in the near future |
in nächster Zeit | |
|
most of the year |
die meiste Zeit des Jahres | |
|
most of my/his/her/our/their time |
die meiste Zeit | |
|
to take time |
Zeit brauchen | |
|
to give sb. time |
jdm. Zeit lassen | |
|
to take up time |
sich Zeit lassen | |
|
to set time and place |
Zeit und Ort bestimmen | |
|
to kill time |
die Zeit totschlagen; die Zeit vertreiben | |
|
to spend the time |
die Zeit verbringen | |
|
to fritter away time; to faff [slang] |
die Zeit vertrödeln | |
|
to have a nice time |
eine schöne Zeit haben; viel Spaß haben | |
|
to have a whale of a time [fig.] [coll.] |
eine tolle Zeit haben; sich großartig amüsieren | |
|
in a little while |
in kurzer Zeit | |
|
a short time ago |
vor kurzer Zeit | |
|
to have a good time; to have a blast [coll.] |
eine schöne Zeit haben | |
|
to waste time |
Zeit vergeuden | |
|
to spend much/little time on sth. |
viel/wenig Zeit für etw. aufwenden / auf etw. verwenden [geh.] | |
|
to play for time |
Zeit zu gewinnen suchen; Zeit schinden | |
|
a long spell of fine weather |
eine lange Zeit schönen Wetters | |
|
the ravages of time |
der Zahn der Zeit | |
|
seasonable |
zur rechten Zeit | |
|
absolute time |
absolute Zeit | |
|
when my time allows (it) |
wenn ich Zeit finde; (immer) wenn es mir meine Zeit erlaubt [geh.] | |
|
as soon as I have time |
sobald ich Zeit habe | |
|
It's high time to go to bed. |
Es ist höchste Zeit, ins Bett zu gehen. | |
|
All in good time! |
Alles zu seiner Zeit! | |
|
throughout a period (of time); for a time |
eine Zeit hindurch | |
|
I guess it's time to ... |
Es wird wohl langsam Zeit zu ... | |
|
Time presses.; Time is pressing.; Time is short. |
Die Zeit drängt. | |
|
That's still some time away.; That's still a long time away.; That's still a long way off. |
Bis dahin ist noch lange Zeit.; Da ist es noch lange hin. [ugs.] | |
|
It is high time. |
Es ist höchste Zeit.; Es ist höchste Eisenbahn. [humor.] | |
|
It's more than high time that the manager made a decision.; It's more than high time for the manager to make a decision. |
Es ist allerhöchste Zeit / Eisenbahn [ugs.], dass der Direktor eine Entscheidung trifft. | |
|
Time is on his side. |
Die Zeit arbeitet für ihn. | |
|
Time will take care of that. |
Das kommt schon mit der Zeit. | |
|
Only time will take care of that. |
Das braucht einfach seine Zeit. | |
|
How time flies! |
Wie die Zeit vergeht! | |
|
Time is a great healer. [prov.] |
Die Zeit heilt alle Wunden. [Sprw.] | |
|
The time is up.; Time's up. |
Die Zeit ist um.; Die Zeit ist vorbei. | |
|
Time is slipping away. |
Die Zeit rinnt dahin. | |
|
The time flashed past. |
Die Zeit verflog im Nu. | |
|
It is about time! |
Es ist an der Zeit! | |
|
The time has come to ... |
Es ist an der Zeit, ... | |
|
room /rm/ |
Zimmer {n} /Zi./; Raum {m}; Stube {f} | |
|
rooms |
Zimmer {pl}; Räume {pl}; Stuben {pl} | |
|
guest room; spare room |
(einzelnes) Gästezimmer {n} | |
|
main room |
Hauptraum {m} | |
|
captive room |
gefangener Raum [arch.] | |
|
non-smoking room; non-smoker room [Br.] |
Nichtraucherzimmer {n} | |
|
smoking room; smoke room [Br.] |
Raucherzimmer {n} | |
|
drying room; dry room |
Trockenraum {m} | |
|
room en suite |
Zimmer mit Bad und WC | |
|
breakout room (meeting, course) |
Raum für kleinere Arbeitsgruppen (Tagung; Kurs) | |
|
to let rooms |
Zimmer vermieten | |
|
rooms for rent [Am.] |
Zimmer zu vermieten | |
|
room by room; one room at a time; room after room |
Zimmer für Zimmer | |
|
to furnish/set up a room |
ein Zimmer einrichten | |
|
room overlooking ... |
Zimmer mit Blick auf ... | |
|
How many rooms does the flat/apartment have? |
Wie viele Räume hat die Wohnung? | |
|
to be in fine / good fettle [coll.] [dated] |
in gutem Zustand sein; in Form sein {v} | |
|
The team is in fine fettle. |
Die Mannschaft ist gut in Form. | |
|
After the rejig the business is in good fettle. |
Der Betrieb steht nach der Umstrukturierung auf gesunden Beinen. | |
|
'How was Henry?' 'Oh, he was in fine fettle.' |
"Wie war Henry beisammen?" "Oh, dem geht's prächtig / bestens." | |
|
put-up job; frame-up [coll.]; set-up; setup [Am.] [coll.]; stitch-up [Br.] [coll.] |
abgekartete Sache {f}; abgekartetes Spiel {n} | |
|
This is a set-up. Someone is trying to frame me! |
Das ist eine abgekartete Sache. Da versucht jemand, mir etwas anzuhängen! | |
|
How do I know this isn't a frame-up? |
Woher weiß ich, dass das kein abgekartetes Spiel ist? | |
|
to depend on sth. (of a thing) |
von einer Sache abhängen; auf etw. ankommen; sich nach etw. richten {v} (Sache) | |
|
depending on |
abhängend von; ankommend auf; sich richtend nach | |
|
depended on |
abgehängt von; angekommen auf; sich gerichtet nach | |
|
he/she/it depends |
er/sie/es hängt ab | |
|
he/she/it depended |
er/sie/es hing ab | |
|
It all depends on how good ... |
Das kommt ganz drauf an, wie gut ...; Das hängt ganz davon ab, wie gut ... | |
|
Whether we need more depends on how many people turn up. |
Ob wir noch mehr brauchen, richtet sich danach, wie viele Leute kommen. | |
|
That depends largely on you / upon you. [formal] |
Das hängt in hohem Maß von Ihnen ab. | |
|
It depends. |
Das kommt darauf an. | |
|
to go (recurrent event) |
ablaufen; laufen; vor sich gehen; vonstattengehen [geh.] {vi} (wiederkehrendes Ereignis) | |
|
going |
ablaufend; laufend; vor sich gehend; vonstattengehend | |
|
gone |
abgelaufen; gelaufen; vor sich gegangen; vonstattengegangen | |
|
If all goes according to plan, ...; If all goes to plan, ... |
Wenn alles wie geplant abläuft, ...; Wenn alles nach Plan läuft, ... | |
|
Everything goes smoothly; Everything goes swimmingly. |
Es läuft alles wie am Schnürchen.; Es läuft alles wie geschmiert. | |
|
So far things are going like clockwork. |
Bisher läuft die Sache wie geschmiert. | |
|
That's (just) the way it/life goes. |
So läuft das nun einmal/nun mal. | |
|
I want to see how the wind blows. |
Ich möchte einmal schauen, wie der Hase läuft. | |
|
We both know how this goes, don't we? |
Wir wissen doch beide, wie das läuft. / wie so etwas abläuft. | |
|
to assess sth. |
etw. abschätzen; einschätzen; taxieren; feststellen; erheben {vt} | |
|
assessing |
abschätzend; einschätzend; taxierend; feststellend; erhebend | |
|
assessed |
abgeschätzt; eingeschätzt; taxiert; festgestellt; erhoben | |
|
I'd assess your chances as low. |
Ich würde deine Chancen als gering einschätzen. | |
|
This questionnaire is designed to assess the possible need for ... |
Mit diesem Fragebogen soll erhoben werden, ob es notwendig ist, ... | |
|
We are trying to assess how well the system works. |
Wir versuchen festzustellen, wie gut das System funktioniert. | |
|
disgraceful; shameful; opprobrious; infamous [formal] (of a thing) |
abscheulich; schändlich; skandalös; infam {adj} (Sache) | |
|
an infamous crime |
ein abscheuliches Verbrechen | |
|
a disgusting lie |
eine infame Lüge | |
|
It's disgraceful that/how ...; It's shameful that/how ... |
Es ist eine Schande, dass/wie ... | |
|
to unfold; to play out; to play itself out; to be played out; to be enacted [formal] |
sich abspielen; verlaufen; sich entwickeln; sich entspinnen [geh.] {v} | |
|
unfolding; playing out; playing itself out; being played out; being enacted |
sich abspielend; verlaufend; sich entwickelnd; sich entspinnend | |
|
unfolded; played out; played itself out; been played out; been enacted |
sich abgespielt; verlaufen; sich entwickelt; sich entsponnen | |
|
fantasies that play themselves out in your head |
Fantasien, die sich im Kopf abspielen | |
|
Yesterday a tragedy unfolded. |
Gestern hat sich eine Tragödie abgespielt. | |
|
How did this half hour unfold? |
Was hat sich in dieser halben Stunde abgespielt? | |
|
The same scenario is likely to play itself out. |
Es wird sich wahrscheinlich dasselbe Szenario entwickeln. | |
|
Let's wait and see how things play out. |
Warten wir ab, wie sich die Sache weiter entwickelt. | |
|
It will be interesting to see how the first free elections unfold / play themselves out. |
Interessant wird, wie die ersten freien Wahlen ablaufen. | |
|
How does that different focus play itself out in daily parenting? |
Wie wirkt sich dieser unterschiedliche Schwerpunkt auf den Erziehungsalltag aus? | |
|
The consequences of this mistake will play out for several years to come. |
Die Folgen dieser Fehlentscheidung werden sich noch mehrere Jahre lang bemerkbar machen. | |
|
They were unaware of the drama being enacted next door. |
Sie bekamen nichts von dem Drama mit, das sich nebenan abspielte. | |
|
to have an idea of sth. |
etw. ahnen; etw. erahnen (eine ungefähre Vorstellung haben) {vt} | |
|
having an idea |
ahnend; erahnend | |
|
had an idea |
geahnt; erahnt | |
|
You have no idea how much that means to me. |
Du ahnst nicht, wie viel mir das bedeutet. | |
|
I had no way of knowing you had me registered there. |
Ich konnte doch nicht ahnen, dass du mich dort angemeldet hast. | |
|
This gives some idea of how important this city once was. |
Das lässt erahnen, / gibt eine ungefähre Vorstellung davon, / gibt einen ungefähren Begriff davon [geh.], wie bedeutend diese Stadt einmal war. | |
|
timely (appropriate to the present times / to the current occasion) |
aktuell; von aktueller Bedeutung; gegenwartsnah; mit starkem Gegenwartsbezug {adj} | |
|
a timely warning of/about/on a new scam doing the rounds |
eine aktuelle Warnung vor einer neuen Betrugsmasche | |
|
a timely stage play |
ein Bühnenstück von aktueller Bedeutung / mit starkem Gegenwartsbezug | |
|
a timely word |
ein Wort zur rechten Zeit [geh.] | |
|
to provide subscribers with timely news |
die Abonnenten mit aktuellen Nachrichten versorgen | |
|
This ancient question is more timely than ever. |
Diese uralte Frage ist aktueller denn je. | |
|
This is a timely proposal. |
Dieser Vorschlag kommt zum richtigen Zeitpunkt. | |
|
The reactor disaster is a timely reminder of how deceptive our sense of security is. [Br.] |
Die Reaktorkatastrophe führt uns gerade deutlich vor Augen, wie trügerisch unser Sicherheitsgefühl ist. | |
|
though; all things considered; however; but |
allerdings {adv} | |
|
I have to admit though that ... |
Ich muss allerdings zugeben, dass ... | |
|
If that is really true, all things considered ... |
Ob das allerdings stimmt ... | |
|
How, though? |
Wie soll das gehen? | |
|
First, though, she had to talk her boss. |
Zuerst musste sie allerdings mit ihrem Chef reden. | |
|
to feel (in a particular way); to have a (particular) feel (of a thing) |
sich (in bestimmter Weise) anfühlen {vr} (Sache) | |
|
to feel soft |
sich weich anfühlen | |
|
how it feels, if ...; how it is like, if ... |
wie es sich anfühlt, wenn ... | |
|
It felt greasy.; It had a greasy feel. |
Es fühlte sich schmierig/fettig an. | |
|
to specify sth. |
etw. genau angeben; genau festlegen; näher bestimmen (Person); vorsehen (Sache) {vt} | |
|
specifying |
genau angebend; genau festlegend; näher bestimmend; vorsehend | |
|
specified |
genau angegeben; genau festgelegt; näher bestimmt; vorgesehen | |
|
he/she specifies |
er/sie gibt an | |
|
I/he/she specified |
ich/er/sie gab an | |
|
he/she has/had specified |
er/sie hat/hatte angegeben | |
|
specifying |
unter Angabe von | |
|
Specify the color and quantity when you order. |
Geben Sie bei Ihrer Bestellung die Farbe und genaue Menge an. | |
|
Can you specify the cause of the argument? |
Können Sie mir den Grund für den Streit nennen? | |
|
Payments will be made for a specified number of months. |
Zahlungen erfolgen für eine genau festgelegte Anzahl von Monaten. | |
|
The rules clearly specify that ... |
Die Regeln sehen eindeutig vor, dass ... | |
|
The service regulations specify how ... |
In den Betriebsvorschriften ist genau festgelegt, wie ... | |
|
be be made; to be wired [humor.] (of a person or body part) |
(von Natur aus) angelegt sein; gemacht sein (Person, Körperteil); gestrickt sein (Persönlichkeit) {vi} [humor.] | |
|
Everyone's brain is wired differently. |
Das Gehirn ist bei jedem anders angelegt. | |
|
I'm just not wired to like broccoli. |
Für die Liebe zu Brokkoli bin ich einfach nicht gemacht. | |
|
That's how I'm made.; That's the way I'm made. |
So bin ich eben.; Aber so bin ich halt.; So bin ich gestrickt. | |
|
to instruct sb. (in sth.) |
jdn. anleiten; instruieren; unterweisen; unterrichten (in etw.) {vt} | |
|
instructing |
anleitend; instruierend; unterweisend; unterrichtend | |
|
instructed |
angeleitet; instruiert; unterwiesen; unterrichtet | |
|
uninstructed |
nicht unterwiesen/unterrichtet | |
|
As a matter of routine, employees are instructed how to deal with complaints. |
Die Angestellten werden routinemäßig angeleitet, wie Beschwerden zu bearbeiten sind. | |
|
Children need to be instructed in road safety. |
Kinder müssen in Verkehrssicherheit ausgebildet/unterrichtet werden. | |
|
All our staff have been instructed in sign language. |
Alle unsere Mitarbeiter wurden in Gebärdensprache unterrichtet. | |
|
to adapt; to adapt yourself; to adjust; to adjust yourself (to sth.); to get used to sth. |
sich anpassen (an etw.); sich an etw. gewöhnen; sich eingewöhnen {vr} | |
|
adapting; adapting yourself; adjusting; adjusting yourself; getting used to |
sich anpassend; sich an gewöhnend; sich eingewöhnend | |
|
adapted; adapted yourself; adjusted; adjusted yourself; got used to |
sich angepasst; sich an gewöhnt; sich eingewöhnt | |
|
plants which are well adapted to harsh winters |
Pflanzen, die an harte Winter gut angepasst sind | |
|
to adjust (yourself) to motherhood |
sich an das Muttersein gewöhnen | |
|
It's amazing how quickly the children have adjusted. |
Es ist erstaunlich, wie schnell sich die Kinder eingewöhnt haben. | |
|
It took a few seconds for my eyes to adjust to the darkness. |
Es dauerte ein paar Sekunden, bis sich meine/die Augen an die Dunkelheit gewöhnt hatten. | |
|
You'll soon get used to it.; You'll soon adjust. |
Daran gewöhnst du dich schnell. | |
|
to be standing in a queue [Br.]/line [Am.]; to queue (up) [Br.]; to line up [Am.] (for sth.) |
anstehen {vi}; Schlange stehen (um etw.) | |
|
being standing in a queue/line; queuing; lining up |
anstehend; Schlange stehend | |
|
been standing in a queue/line; queued; lined up |
angestanden; Schlange gestanden | |
|
to queue/line up for tickets |
um Karten anstehen | |
|
How long were you in the queue/line? |
Wie lange bist du angestanden? | |
|
We had to queue/line up for three hours to get in. |
Wir mussten drei Stunden lang Schlange stehen, um hineinzukommen. | |
|
to operate |
arbeiten; agieren; operieren {vi} | |
|
operating |
arbeitend; agierend; operierend | |
|
operated |
gearbeitet; agiert; operiert | |
|
to operate at a deficit |
mit Verlust arbeiten [econ.] | |
|
to operate at maximum efficiency |
einen optimalen Wirkungsgrad erzielen [techn.] | |
|
I don't understand how her mind operates. |
Ich verstehe ihre Gedankengänge nicht. | |
|
The gang operates in busy public places. |
Die Bande operiert auf belebten öffentlichen Plätzen. | |
|
The company operates from offices in Delaware. |
Die Firma ist von Delaware aus tätig. | |
|
The company operates by offering tourist services in remote areas. |
Das Geschäftsmodell der Firma besteht darin, in entlegenen Gebieten touristische Dienstleistungen anzubieten. | |
|
to clear up ↔ sth. |
etw. aufklären; abklären; klären {vt} | |
|
clearing up |
aufklärend; abklärend; klärend | |
|
cleared up |
aufgeklärt; abgeklärt; geklärt | |
|
clears up |
klärt auf; klärt ab; klärt | |
|
cleared up |
klärte auf; klärte ab; klärte | |
|
to clear up a misunderstanding |
ein Missverständnis aufklären | |
|
to clear up a crime |
ein Verbrechen aufklären | |
|
to clear up a mystery |
ein Geheimnis lüften; ein Rätsel lösen | |
|
to clear up problems |
Probleme einer Klärung zuführen | |
|
There is no legal clarity on whether/on how ... |
Es ist rechtlich nicht geklärt, ob/wie ... | |
|
The matter has been cleared up. |
Die Sache hat sich mittlerweile geklärt. | |
|
Some points need to be cleared up before the meeting begins. |
Einige Punkte müssen noch geklärt werden, bevor die Besprechung beginnt. | |
|
All well and good, but this still doesn't clear up whether the tickets are valid or not. |
Alles schön und gut, aber damit ist immer noch nicht klar, ob die Eintrittskarten gültig sind. | |
|
Could you clear that up for me? |
Könntest du das für mich abklären? | |
|
The otologist will clear up whether or not the tinnitus is related to hearing loss. |
Der Ohrenarzt wird abklären, ob der Tinnitus mit einem Gehörverlust zusammenhängt. | |
More results
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|