A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
59
similar
results for auf Wunsch von
Search single words:
auf
·
Wunsch
·
von
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
English
Kredit
{m}
;
Darlehen
{n}
[fin.]
credit
;
loan
Kredite
{pl}
;
Darlehen
{pl}
credits
;
loans
Abzahlungsdarlehen
{n}
;
Abzahlungskredit
{m}
;
Tilgungsdarlehen
{n}
;
Tilgungskredit
{m}
;
Darlehen
mit
linearer
Tilgung
;
Kredit
mit
gleichbleibender
Tilgung
reducing
loan
Baukredit
{m}
;
Baudarlehen
{n}
construction
credit
;
building
credit
;
construction
loan
;
building
loan
Bereitstellungskredit
{m}
commitment
credit
besicherter
Kredit
;
besichertes
Darlehen
secured
credit
;
secured
loan
;
loan
against
collateral
;
collateralized
loan
[Am.]
Buchkredit
{m}
;
offener
Buchkredit
;
formloser
Kredit
{m}
book
credit
;
open
book
credit
Deckungsdarlehen
{n}
covering
loan
endfälliges
Dahrlehen
bullet
loan
Explorationskredit
{m}
credit
for
explorations
Endkredit
{m}
;
Enddarlehen
{n}
(
im
Anschluss
an
ein
Baudarlehen
)
takeout
credit
;
takeout
loan
(after a
construction
loan
)
Gemeinschaftskredit
{m}
;
Konsortialkredit
{m}
;
Syndikatskredit
{m}
;
Gemeinschaftsdarlehen
{n}
;
Konsortialdarlehen
{n}
;
syndiziertes
Darlehen
{n}
syndicate
credit
;
syndicated
credit
;
syndicate
loan
;
syndicated
loan
Giralkredit
{m}
(
Buchkredit
über
das
Girokonto
)
current
account
credit
Großkredit
{m}
large-scale
loan
;
massive
loan
;
jumbo
loan
Hauptkredit
{m}
main
credit
;
main
loan
Kassenkredit
{m}
;
Kassendarlehen
{n}
cash
credit
;
cash
loan
Kassenkredit
durch
die
Zentralbank
cash
lendings
Konsumkredit
{m}
consumer
credit
;
consumer
loan
Sofortkredit
{m}
immediate
loan
staatlicher
Kredit
;
staatliches
Darlehen
government
loan
;
public
loan
Stillhaltekredit
{m}
;
Stillhaltedarlehen
{n}
standstill
credit
;
standstill
loan
Valutakredit
{m}
foreign
currency
loan
Warenkredit
{m}
;
Lieferantenkredit
{m}
trade
credit
;
commodity
credit
;
credit
on
goods
Wunsch
kredit
{m}
desired
credit
Zwischenkredit
{m}
;
Überbrückungskredit
{m}
;
Überbrückungsdarlehen
{n}
bridging
credit
;
bridging
loan
;
stopgap
loan
;
interim
credit
;
interim
loan
;
accommodation
credit
;
accommodation
loan
kurzfristiger
Privatkredit
zu
Wucherzinsen
payday
loan
auf
Kredit
leben
;
auf
Pump
leben
[ugs.]
to
live
on
credit
;
to
live
on
tick
[Br.]
[coll.]
revolvierender
Kredit
revolving
credit
;
revolver
eine
Bedingung
in
einem
Kredit
a
requirement
in
a
credit
notleidender
Kredit
;
Problemkredit
{m}
;
fauler
Kredit
(
überfälliger
oder
uneinbringlicher
Kredit
)
non-performing
loan
/NPL/
;
distressed
loan
;
bad
loan
durch
Vermögenswerte
/
Unternehmensaktiva
besichertes
Darlehen
asset-based
credit
;
asset-based
loan
;
asset-backed
loan
einen
Kredit
auf
nehmen
;
ein
Darlehen
auf
nehmen
to
raise
a
credit/loan
;
to
take
out
a
credit/loan
jdm
.
ein
Darlehen
/
einen
Kredit
gewähren
to
allow
;
to
give
;
to
offer
a
load
/ a
credit
to
sb
.
einen
Kredit
/
ein
Darlehen
zurückzahlen
/
abzahlen
/
tilgen
to
repay
/
return
/
redeem
a
credit
/ a
loan
ein
Darlehen
kündigen
to
recall
a
loan
;
to
call
in
money
ein
Darlehen
gemeinschaftlich
/
als
Konsortium
vergeben
to
syndicate
a
loan
den
Kredit
um
1
Million
auf
5
Millionen
auf
stocken
;
die
Kreditsumme
um
1
Mio
.
auf
5
Mio
.
erhöhen
to
expand
the
credit
by
1
million
to
5
millions
;
to
increase
the
loan
by
1m
to
5m
Kredit
mit
kurzer
L
auf
zeit
;
Darlehen
mit
kurzer
L
auf
zeit
;
kurzfristiges
Darlehen
short-term
loan
Darlehen
ohne
Deckung
unsecured
loan
Kredit
für
Hausk
auf
home
loan
Darlehen
zum
Grunderwerb
land
loan
Not
leidender
Kredit
{m}
(
Kredit
mit
überfälligen
Raten
)
[jur.]
[fin.]
non
performing
loan
rückgriffsfreies
Darlehen
;
rückgriffsfreie
Finanzierung
(
besichertes
Darlehen
ohne
persönliche
Haftung
des
Darlehensnehmers
)
[fin.]
non-recourse
debt
;
non-recourse
loan
;
non-recourse
finance
Kredit
,
bei
dem
der
Zinssatz
immer
wieder
an
das
aktuelle
Zinsniveau
angepasst
wird
(
Euro-Geldmarkt
)
rollover
credit
;
rollover
loan
(Euro
money
market
)
Darlehen
aushandeln
to
arrange
a
loan
Wunsch
{m}
;
Verlangen
{n}
;
Sehnsucht
{f}
(
nach
etw
.)
[psych.]
desire
(for
sth
.)
Konsumverlangen
{n}
consumers'
desire
auf
Wunsch
if
desired
nach
Wunsch
as
requested
;
as
required
;
as
planned
;
to
purpose
der
Wunsch
nach
Frieden
the
desire
for
peace
vor
Verlangen
brennen
to
tingle
with
desire
Es
war
der
Wunsch
seiner
Eltern
,
dass
er
Lehrer
wird
.
It
was
his
parents'
desire
that
he
should
become
a
teacher
/
that
he
become
a
teacher
.
Die
Entscheidung
für
diese
Art
von
Veröffentlichung
war
vom
Wunsch
getragen
,
Leser
über
das
traditionelle
Publikum
hinaus
anzusprechen
.
The
decision
to
publish
in
this
manner
was
prompted
by
a
desire
to
reach
out
beyond
the
traditional
audience
.
Bitte
{f}
;
Gesuch
{n}
;
Ersuchen
{n}
;
Verlangen
{n}
; (
geäußerter
)
Wunsch
{m}
;
Anliegen
{pl}
request
Bitten
{pl}
;
Gesuche
{pl}
;
Ersuchen
{pl}
;
Verlangen
{pl}
;
Wünsche
{pl}
;
Anliegen
{pl}
requests
auf
Bitten
von
;
auf
Antrag
von
at
request
of
;
at
the
request
of
auf
Wunsch
;
auf
Anfrage
on
request
;
by
request
auf
meine
Bitte
at
my
request
auf
dessen
Verlangen
on
request
from
the
latter
auf
allgemeinen/vielfachen/vielseitigen
Wunsch
by
popular
request
dringende
Bitte
{f}
(
an
;
um
)
appeal
(to;
for
)
ein
Ersuchen
stellen
to
make
a
request
ein
Gesuch
bei
der
Behörde
einreichen
to
file
a
request
with
the
authority
;
to
submit
a
request
to
the
authority
Versetzung
{f}
in
den
Ruhestand
;
Pensionierung
{f}
;
Verrentung
[Dt.]
[Schw.]
retirement
;
superannuation
[Br.]
[dated]
freiwillige
Pensionierung
;
Pensionierung
auf
eigenen
Wunsch
voluntary
retirement
;
optional
retirement
Frühpensionierung
{f}
;
Frühverrentung
{f}
[Dt.]
;
vorzeitige
Pensionierung
early
retirement
;
premature
retirement
Zwangspensionierung
{f}
;
zwangsweise
Versetzung
in
den
Ruhestand
compulsory
retirement
on
a
pension
Pensionierung
mit
Abschlag
retirement
on
reduced
pension
in
Rente
/
in
Pension
gehen
to
go
into
retirement
;
to
retire
;
to
start
drawing
your
pension
;
to
superannuate
[Br.]
[dated]
statistischer
Test
{m}
[statist.]
statistical
hypothesis
test
Ad-hoc-Test
ad
hoc
test
A-posteriori-Test
a
posteriori
test
bedingter
Test
conditional
test
bestmöglicher/optimaler
Test
optimum
test
einseitiger/asymmetrischer
Test
one-sided
test
;
one-tailed
test
;
single
tail
test
;
asymmetrical
test
zweiseitiger
Test
two-sided
test
;
two-tailed
test
;
double-tailed
test
kombinatorischer
Test
combinatorial
test
konsistenter
Test
consistent
test
strengster
Test
;
Test
mit
minimalem
Schärfeverlust
most
stringent
test
symmetrischer
Test
symmetrical
test
trennschärfster
Test
;
bester
Test
most
powerful
test
unverzerrter/unverfälschter
Test
unbiased
test
verzerrter/verfälschter
Test
biased
test
zerstörende
Prüfung
destructive
test
zulässiger
Test
admissible
test
Eckentest
corner
test
Extremrangsummentest
extreme
rank
sum
test
Differenzen-Vorzeichentest
difference
sign
test
Dreieckstest
triangle
test
Duo-Trio-Test
duo-trio
test
eingeschränkter
Chiquadrat-Test
restricted
chi-squared
test
Faktorenumkehrtest
factor
reversal
test
Folgetest
;
sequentieller
Test
sequential
test
G-Test
g-test
generalisierter
Sequentialtest
generalized
sequential
probability
ratio
test
gleicher
Abstandtest
equal
spacings
test
gleichmäßig
bester
Abstandstest
uniformly
best
distance
power
test
;
UBDP
test
gleichmäßig
trennschärfster
Test
uniformly
most
powerful
test
;
UMP
test
Grenzdifferenztest
least
significant
difference
test
;
LSD
test
K-test
k-test
Likelihood-Verhältnistest
likelihood
ratio
test
Log-Rangtest
;
Mantel-Haenzel-Test
log-rank
test
;
Mantel-Haenszel
test
lokal
asymptotisch
strengster
Test
locally
asymptotically
most
stringent
test
lokal
asymptotisch
trennschärfster/mächtigster
Test
;
optimaler
asymptotischer
Test
locally
assymptotically
most
powerful
test
;
optimal
asymptotic
test
lokal
trennschärfster/mächtigster
Rangordnungstest
locally
most
powerful
rank
order
test
Medialtest
{m}
;
Quadrantentest
{m}
medial
test
Mediantest
{m}
median
test
Monte-Carlo-Test
{m}
Monte
Carlo
test
Multibinomialtest
{m}
multi-binomial
test
multipler
Spannweitentest
multiple
range
test
Normalitätstest
{m}
;
Test
auf
Normalverteilung
test
of
normality
inverse
Normalscores-Test
inverse
normal
scores
test
zufälliger
Normalscores-Test
random
normal
scores
test
Omega-Quadrat-Test
{m}
;
omega²-Test
;
Wn²-Test
;
Cramér-
von
-Mises-Test
omega
square
test
;
Wn²
test
;
Cramér-
von
Mises
test
orthogonaler
Test
;
Test
auf
Orthogonalität
orthogonal
test
;
independent
test
Permutationstest
{m}
;
Randomisationstest
{m}
permutation
test
;
randomization
test
Rang-randomisierter
Test
rank-randomization
test
randomisierter
Signifikanztest
randomized
significance
test
sequentieller
Chi-Quadrat-Test
sequential
chi-squared
test
sequentieller
T²-Test
sequential
t²
test
simultaner
Varianzverhältnistest
simultaneous
variance
ratio
test
Sphärizitätstest
{m}
;
Mauchly-Test
{m}
test
for
sphericity
;
Mauchly
test
Stabilitätsprüfung
{f}
stability
test
T-Quadrat-Test
{m}
t-square
test
Tandemtest
{m}
tandem
tests
Test
auf
gleiche
Tails
equal-tails
test
Test
auf
leere
Zellen
empty
cell
test
Test
mit
einheitlichen
Scores
uniform
scores
test
Test
mit
erwarteten
Normalscores
expected
normal
scores
test
Tests
von
Auf
zeichnungen
records
tests
Trendtest
{m}
test
of
trend
trennschärfster
Rangtest
most
powerful
rank
test
UN²-Test
{m}
UN²
test
Varianzverhältnistest
{m}
;
F-Test
{m}
variance
ratio
test
;
F-test
Vereinigung-Schnitt-Test
{m}
union-intersection
test
Verschiebungstest
{m}
slippage
test
Vorzeichentest
{m}
sign
test
Vorzeichenrangtest
{m}
;
Wilcoxon-Test
für
gepaarte
Stichproben
signed
rank
test
;
Wilcoxon's
matched
pairs
rank
test
Vorzeichenwechsel-Test
{m}
;
Umkehrprobe
{f}
bei
Indexzahlen
reversal
test
W-Test
auf
Normalität
{m}
W
test
for
normality
Wahrscheinlichkeitsverhältnistest
{m}
probability
ratio
test
Zeit-Umkehrprobe
{f}
;
Umkehrprobe
{f}
für
Indexbasen
base
reversal
test
;
time
reversal
test
zweidimensionaler
Zeichentest
{m}
bivariate
sign
test
Z-Test
{m}
z-test
Abelson-Tukey-Score-Test
Abelson-Tukey
score
test
Ajnescher
An-Test
Ajne's
An-test
Armitage
Chiquadrat-Trendtest
Armitage's
chi-squared
test
for
trend
Aspin-Welch-Test
Aspin-Welch
test
Barnardscher
Monte
Carlo-Test
Barnard's
Monte
Carlo
test
Bartlett-Test
Bartlett's
test
Bartlett-Test
auf
Interaktion
2.
Ordnung
Bartlett's
test
of
second
order
interaction
Bartlett'scher
Kollinearitätstest
Bartlett's
collinearity
test
Bartlett-Diananda'scher
Test
Bartlett-Diananda
test
Barnard'scher
Test
CSM
test
Beran-Test
Beran's
test
Behrens-Fisher-Test
;
Fisher-Behrens-Test
Behrens-Fisher
test
;
Fisher-Behrens
test
Bootstrap-Test
bootstrap
test
Boxscher
Test
Box's
test
Breslow-Day-Test
Breslow-Day
test
Brunk-Test
Brunk's
test
Butler-Smirnow-Test
Butler-Smirnov
test
Capon-Test
Capon
test
Cliff-Ord-Tests
Cliff-Ord
tests
Cochran-Test
Cochran's
test
Cochrans
Q-Test
;
McNemar-Test
Cochran's
Q-test
;
McNemar's
test
Cox-Stuart-Tests
Cox
and
Stuart's
tests
D'Agostino-Test
D'Agostino's
test
Daniel-Test
Daniel's
test
David-Barton-Test
David-Barton
test
Dispersionstest
von
Ansari-Bradley
Ansari-Bradley
dispersion
test
Duncan-Test
Duncan's
test
;
k-ratio
t-test
Dunn-Test
Dunn's
test
Dunnett-Test
Dunnett's
test
Dwass-Steel-Test
Dwass-Steel
test
Fisher-Yates-Test
;
exakter
Chi-Quadrat-Test
Fisher-Yates
test
;
Fisher-Irwin
test
;
Fisher
exact
test
exact
chi-squared
test
Freund-Ansari-Test
Freund-Ansari
test
Friedman-Test
Friedman's
test
Gabriel-Test
Gabriel's
test
Galtonscher
Rangordnungstest
Galton's
rank
order
test
Gartscher
Test
Gart's
test
Gehan-Test
Gehan
test
Greenhouse-Geisserscher
Test
Greenhouse-Geisser
test
Guptascher
Symmetrietest
Gupta's
symmetry
test
Hartley-Test
;
maximaler
F-Wert
Hartley's
test
;
maximum
F-ratio
Hodgesscher
bivariater
Vorzeichentest
Hodges'
bivariate
sign
test
Hodges-Ajnescher
Test
Hodges-Ajne's
test
Hudson-Kreitman-Aguade-Test
Hudson-Kreitman-Aguade
test
;
HKA
test
Hoeffdingscher
Unabhängigkeitstest
Hoeffding's
independence
test
Hollanderscher
Test
auf
Parallelität
Hollander's
parallelism
test
Hollanderscher
bivariater
Symmetrietest
Hollander's
bivariate
symmetry
test
Jonckheerescher
k-Stichprobentest
Jonckheere's
k-sample
test
;
Jonckheere-Terpstra
test
for
k-groups
Kamatscher
Test
Kamat's
test
Klotzscher
Test
Klotz's
test
Knoxscher
Test
Knox's
test
Kolmogorow-Smirnow-Test
Kolmogorov-Smirnov
test
Kruskal-Wallis-Test
Kruskal-Wallis
test
Leere-Zelle-Test
von
David
David's
empty
cell
test
Leere-Zelle-Test
von
Wilks
Wilks'
empty
cell
test
Lehmannscher
Test
Lehmann's
test
Lesliescher
Test
Leslie's
test
Lilliefors-Test
Lilliefors'
test
Mann-Kendall-Test
Mann-Kendall
test
McDonald-Kreitman-Test
McDonald-Kreitman
test
Millerscher
Jackknife-Test
Miller's
jackknife
test
Mood-Brownscher
Mediantest
Mood-Brown
median
test
Moses-Test
Moses'
test
Newman-Keuls-Test
Newman-Keuls
test
Neyman-Pearsonscher
L-Test
l-test
Neymanscher
Psi-Quadrat-Test
Neyman's
psi
square
test
;
Neyman's
Psi²
test
Noether-Test
auf
zyklischen
Trend
Noether's
test
for
cyclical
trend
Pearsonscher
Chiquadrat-Test
Pearson
chi-squared
test
Pitman-Morgan-Test
Pitman-Morgan
test
Potthoff-Test
Potthoff's
test
Priestlyscher
P-Test
;
Priestlyscher
Lambda-Test
Priestly's
p-test
;
Priestly's
lambda-test
Raoscher
Boniturtest
;
Raoscher
Score-Test
Rao's
scoring
test
Rosenbaum-Test
Rosenbaum's
test
Satterthwaite-Test
;
Satterthwaite-Approximation
Satterthwaite's
test
;
Satterthwaite's
approximation
Scheffé-Test
Scheffé's
test
Smirnow-Test
Smirnov
test
Quenouillescher
Test
Quenouille's
test
Rayleighsche
Tests
Rayleigh
tests
Schachscher
Zweistichprobentest
Schach's
two-sample
tests
Shapiro-Wilk-Test
Shapiro-Wilk
test
Siegel-Tukey-Test
Siegel-Tukey
test
Sukhatme-Test
Sukhatme's
test
Terry-Test
Terry's
test
Terry-Hoeffding-Test
Terry-Hoeffding
test
Tukey-Test
;
Tukey-Statistik
Tukey's
test
;
Tukey
statistic
;
honestly
significant
difference
test
;
HSD-test
Tukeyscher
Lückentest
Tukey's
gap
test
Tukeyscher
Q-Test
Tukey's
pocket
test
;
Tukey's
quick
test
;
Tukey's
q-test
Unabhängigkeitstest
von
Blum-Kiefer-Rosenblatt
Blum-Kiefer-Rosenblatt
independence
test
Van
der
Waerden-Test
Van
der
Waerden's
test
W-Test
von
Mood
Mood's
W-test
Wald-Test
Wald's
test
Wald-Wolfowitz-Test
Wald-Wolfowitz
test
Wald-Wolfowitzscher
Iterationstest
Wald-Wolfowitz
runs
test
Watson-Williams-Test
Watson-Williams
test
Watsonscher
UN²-Test
Watson's
UN²
test
Welch-Test
Welch's
test
Westenbergscher
Hälftespielraumtest
Westenberg's
interquartile
range
test
Wilcoxon-Test
für
gepaarte
Stichproben
Wilcoxon
signed
rank
test
Wilcoxon-Rangsummentest
;
Wilcoxon-Test
;
Mann-Whitneyscher
Rangsummentest
;
U-Test
Wilcoxon
rank
sum
test
;
Wilcoxon's
test
;
Wilcoxon-Mann-Whitney
test
;
Mann-Whitney
test
;
U-test
Wilks-Rosenbaum-Test
Wilks-Rosenbaum
test
sich
etw
.
wünschen
;
etw
.
haben
wollen
;
etw
.
begehren
[geh.]
{v}
to
want
sth
.;
to
wish
sth
.;
to
desire
sth
.
[formal]
;
to
ask
for
sth
.
sich
wünschend
;
haben
wollend
;
begehrend
wanting
;
wishing
;
desiring
;
asking
for
sich
gewünscht
;
haben
gewollt
;
begehrt
wanted
;
wished
;
desired
;
asked
for
er/sie
wünscht
he/she
wishes
ich/er/sie
wünschte
I/he/she
wished
er/sie
hat/hatte
gewünscht
he/she
has/had
wished
alles
,
was
das
Herz
begehrt
everything
your
heart
desires
/
can
desire
/
could
desire
;
all
your
heart's
desires
eine
Frau
begehren
to
desire
a
woman
ein
großes
Haus
haben
wollen
to
wish
/
desire
a
large
house
die
gewünschte
Temperatur/
Wunsch
temperatur
erreichen
to
reach
the
desired
temperature
egal
wie
sehr
wir
uns
wünschen
,
es
wäre
anders
no
matter
how
strongly
we
wish
/
desire
it
to
be
otherwise
Ich
wünsche
mir
zu
Weihnachten
...
What
I
want
for
Christmas
is
...
Du
hast
Dir
ein
Buch
gewünscht
,
also
lies
es
jetzt
auch
!
You
asked
for
a
book
,
so
read
it
!
Na
dann
wünsche
es
dir
doch
zum
Geburtstag/zu
Weihnachten
.
Well
,
then
just
ask
for
it
for
your
birthday/for
Christmas
.
Die
Regierung
wünscht
sich
einen
starken
Dollar
.
Government
wants
/
desires
a
strong
dollar
.
Was
will
man
mehr
?
What
more
do
you
want
?
In
seiner
Heimat
Texas
hat
man
sogar
eine
Straße
nach
ihm
benannt
.
Was
will
er
denn
noch
(
alles
)?
He
even
has
a
road
named
after
him
in
his
native
Texas
.
What
more
does
he
want
(-
jam
on
it
)?
Sie
wünschen
?;
Was
darf
es
sein
? (
Kundenansprache
)
What
can
I
do
for
you
? (sales
approach
)
Wünschen
Sie
noch
etwas
?
Would
you
like
anything
else
?
etw
.
glauben
{vt}
(
für
wahr
halten
)
to
believe
sth
. (regard
as
true
)
wenn
man
den
Medienberichten
glauben
darf
if
the
media
reports
are
to
be
believed
man
sollte
es
nicht
glauben
(
Einschub
)
would
you
believe
it
(used
as
a
parenthesis
)
Es
ist
wirklich
kaum
zu
glauben
.
That's
really
hard
to
believe
.
Das
glaub'
ich
sofort
.;
Das
glaub'
ich
dir
auf
's
Wort
.
That
I
believe
.
Ich
glaub's
einfach
nicht
!
I
really
don't
believe
it
!
(
Es
ist
)
kaum
zu
glauben
,
aber
wahr
.
(It's)
hard
to
believe
but
(it's)
true
.
Ich
glaube
kein
Wort
da
von
.
I
don't
believe
a
word
of
it
.
Man
darf
nicht
alles
glauben
,
was
man
liest
.
You
shouldn't
believe
everything
you
read
.
Es
fällt
mir
schwer
,
das
zu
glauben
.
I
find
it
hard
/
difficult
to
believe
this
.
Glaubst
du
im
Ernst
,
dass
ich
so
dumm
bin
,
dass
ich
das
tue
?
Do
you
honestly
believe
that
I'm
stupid
enough
to
do
that
?
Sie
wollte
es
einfach
nicht
glauben
.
She
refused
to
believe
it
.
Das
glaube
ich
gern
.
I
quite
believe
it
.
Das
darf
doch
nicht
wahr
sein
!;
Das
ist
doch
nicht
zu
fassen
!;
Das
glaube
ich
jetzt
aber
nicht
!;
Das
ist
jetzt
aber
nicht
wahr
?
I
can't
believe
it
!
Wer
glaubt
das
schon
?
Who
on
earth
believes
that
?
Ich
traute
meinen
Ohren
(
Augen
)
nicht
.
I
couldn't
believe
my
ears
(eyes).
Wir
glauben
gerne
,
was
wir
wünschen
. (
Kant
)
We
believe
what
we
wish
to
believe
. (Kant)
jds
.
Traum
{m}
(
bisher
unerfüllter
Wunsch
)
sb
.'s
dream
(as
yet
unfulfilled
wish
)
der
amerikanische
Traum
the
American
dream
der
Mann/die
Frau
meiner
Träume
the
man/woman
of
my
dreams
der
Traum
jedes
Kunstliebhabers
sein
to
be
an
art
lover's
dream
sich
einen
Kindheitstraum
erfüllen
to
fulfil
a/your
childhood
dream
Ich
träume
da
von
,
ein
eigenes
Haus
auf
dem
Land
zu
haben
.
It's
a
dream
of
mine
to
own
a
house
in
the
country
.
Sie
hat
ein
Leben
lang
da
von
geträumt
,
Schauspielerin
zu
werden
.
She
has
had
a
lifelong
dream
of
becoming
an
actress
.
Dass
ich
hier
sein
darf
,
ist
ein
Traum
,
der
wahr
geworden
ist
/
ist
ein
wahr
gewordener
Traum
.
Being
here
is
a
dream
come
true
.;
It
is
a
dream
come
true
to
be
here
.
jdn
.
zu
etw
.
reizen
;
jdn
.
dazu
anstacheln
,
etw
.
zu
tun
{vt}
to
goad
sb
.
into
sth
. /
to
do
sth
.
reizend
;
anstachelnd
goading
gereizt
;
angestachelt
goaded
jdn
.
in
Wut
bringen
to
goad
sb
.
into
a
fury
Sie
reizte
ihn
so
lange
,
bis
er
ihre
Frage
beantwortete
.
She
finally
goaded
him
into
answering
her
question
.
Ich
wurde
durch
den
Wunsch
angestachelt
,
mit
den
anderen
mitzuhalten
.
I
was
goaded
on
by
my
desire
to
keep
up
with
the
others
.
Der
Ärger
stachelte
ihn
an
,
zurückzuschlagen
.
Annoyance
goaded
him
to
hit
back
.
jdn
.
verwöhnen
(
mit
etw
.)
{vt}
;
jdm
.
seine
Wünsche
erfüllen
;
jdm
.
seinen
Willen
lassen
{vi}
to
indulge
sb
. (with
sth
.)
verwöhnend
;
seine
Wünsche
erfüllend
;
seinen
Willen
lassend
indulging
verwöhnt
;
seine
Wünsche
erfüllt
;
seinen
Willen
lassen
indulged
die
Kinder
mit
Geschenken
verwöhnen
to
indulge
the
children
with
presents
jdm
.
jeden
Wunsch
erfüllen/
von
den
Augen
ablesen
to
indulge
sb
.'s
every
wish
Das
geräumige
Badezimmer
verwöhnt
die
Gäste
mit
einer
Badewanne
und
einer
separaten
Dusche
.
The
spacious
bathroom
indulges
guests
with
a
bath
and
separate
shower
.
Es
war
einfacher
,
ihm
seinen
Willen
zu
lassen
als
zu
versuchen
,
dagegen
zu
protestieren
.
It
was
easier
to
indulge
him
than
try
and
protest
.
jds
.
Wunsch
{m}
;
jds
.
Wille
{m}
sb
.'s
wish
Wünsche
{pl}
wishes
jdm
.
jeden
Wunsch
von
den
Augen
ablesen
to
anticipate
sb
.'s
every
wish
Das
war
schon
immer
ein
Kindheits
wunsch
von
mir
.
This
has
always
been
a
childhood
wish
of
mine
.
Es
war
der
Wille
meines
verstorbenen
Vaters
,
dass
...
It
was
my
late
father's
wish
that
...
auf
richtig
;
aus
tiefstem
Herzen
;
von
ganzem
Herzen
{adv}
devoutly
Er
ist
felsenfest
da
von
überzeugt
,
dass
...
He
devoutly
believes
that
...
Ich
hoffe
auf
richtig
,
dass
sie
die
Wahrheit
sagt
.
I
devoutly
hope
she
is
telling
the
truth
.
Das
wäre
von
ganzem
Herzen
zu
wünschen
.
It
is
a
thing
devoutly
to
be
wished
.
auf
unerwünschte
Weise
{adv}
undesirably
unerwünschte
Handlungen
setzen
to
act
undesirably
Der
Bericht
lässt
die
näheren
Umstände
in
einem
unerwünschten
Ausmaß
außen
vor
.
The
report
is
undesirably
short
on
background
information
.
Wunsch
kennzeichen
{n}
[auto]
personalized
plate
;
personalised
registration
plate
[Br.]
;
personalised
registration
[Br.]
;
private
number
plate
[Br.]
;
cherished
plate
[Br.]
;
prestige
plate
[Br.]
;
vanity
plate
[Am.]
;
custom
plate
[Austr.]
Wunsch
kennzeichen
{pl}
personalized
plates
;
personalised
registration
plates
;
personalised
registrations
;
private
number
plates
;
cherished
plates
;
prestige
plates
;
vanity
plates
;
custom
plates
vertraulich
{adv}
[adm.]
confidentially
Anfragen
werden
auf
Wunsch
vertraulich
behandelt
.
Enquiries
are
treated
confidentially
on
request
.
zustande
kommen
;
Wirklichkeit
werden
;
verwirklicht
werden
;
realisiert
werden
;
eintreten
;
eintreffen
;
sich
erfüllen
;
sich
bewahrheiten
{v}
to
materialize
;
to
materialise
[Br.]
(usually
used
in
negative
statements
)
zustande
kommend
;
Wirklichkeit
werdend
;
verwirklicht
werdend
;
realisiert
werdend
;
eintretend
;
eintreffend
;
sich
erfüllend
;
sich
bewahrheitend
materializing
;
materialising
zustande
gekommen
;
Wirklichkeit
geworden
;
verwirklicht
worden
;
realisiert
worden
;
eingetreten
;
eingetroffen
;
sich
erfüllt
;
sich
bewahrheitet
materialized
;
materialised
ein
weiteres
Wahlversprechen
,
das
nicht
umgesetzt
wird
another
pre-election
promise
that
fails
to
materialise
Das
Geschäft
kam
nicht
zustande
.
The
deal
failed
to
materialize
.
Die
zugesagte
Beförderung
kam
nicht
zustande
.
The
promotion
he/she
had
been
promised
failed
to
materialize
.
Der
erhoffte
Auf
schwung
ist
nie
eingetreten
.
The
hoped-for
boom
never
materialized
.
Die
versprochenen
Finanzmittel
sind
bis
heute
nicht
geflossen
.
The
funding
they
promised
us
has
so
far
failed
to
materialize
.
Bedrohungen
sollten
wir
ernst
nehmen
,
bevor
sie
Wirklichkeit
werden
.
We
should
take
threats
seriously
before
they
materialize
.
Das
befürchtete
Schlechtwetter
ist
nicht
eingetroffen
.
The
bad
weather
we
had
worried
about
never
materialized
.
Diese
Vorhersage
ist
eingetroffen
/
hat
sich
erfüllt
.
That
prediction
has
materialized
.
Mögen
sich
alle
deine
Wünsche
erfüllen
.;
Mögen
alle
deine
Wünsche
in
Erfüllung
gehen
.
May
all
your
wishes
materialize
.
Glücklicherweise
haben
sich
unsere
Befürchtungen
nicht
bewahrheitet
.
Fortunately
our
fears
never
materialized
.
Zum
Glück
wurde
der
Plan
nie
verwirklicht
.
Fortunately
,
the
plan
never
materialized
.
Die
beiden
Vorschläge
wurden
jedoch
nie
in
ein
Rechtsdokument
gefasst
/
gegossen
.
However
,
the
two
proposals
never
materialized
into
a
legal
document
.
Das
Internet
der
Dinge
wird
hauptsächlich
in
Form
von
intelligenten
Sensoren
realisiert
.
The
Internet
of
Things
is
materialized
mainly
in
the
form
of
intelligent
sensors
.
Glück
wunsch
karte
{f}
;
Grußkarte
{f}
;
Glück
wunsch
billet
{n}
[Ös.]
[Schw.]
;
Billett
{n}
[Ös.]
[Schw.]
(
mit
Kuvert
)
greetings
card
[Br.]
;
greeting
card
[Am.]
(with
envelope
)
Glück
wunsch
karten
{pl}
;
Grußkarten
{pl}
;
Glück
wunsch
billets
{pl}
;
Billetts
{pl}
greetings
cards
;
greeting
cards
Glück
wunsch
karte
zur
Firmung
(
kath
.) /
Konfirmation
(
protest
.)
confirmation
greeting
card
Glück
wunsch
karte
zur
T
auf
e
baptism
greeting
card
Glück
wunsch
karte
zum
Abitur
[Dt.]
/
zur
Matura
[Ös.]
[Schw.]
graduation
greeting
card
;
high
school
graduation
greeting
card
[Am.]
Glück
wunsch
karte
zur
Promotion
university
graduation
greeting
card
Glück
wunsch
karte
zur
Sponsion
[Ös.]
university
graduation
greeting
card
elektronische
Grußkarte
electronic
greetings
[Br.]
/greeting
card
[Am.]
;
e-card
etw
. (
Unerwünschtes
)
abbekommen
;
einstecken
;
kassieren
;
sich
etw
.
einhandeln
{vt}
;
sich
etw
.
einfangen
[ugs.]
to
cop
sth
. (undesirable)
[Br.]
[coll.]
abbekommend
;
einsteckend
;
kassierend
;
sich
einhandelnd
;
sich
einfangend
copping
abbekommen
;
eingesteckt
;
kassiert
;
sich
eingehandelt
;
sich
eingefangen
copped
die
volle
Wucht
des
Schlags
abbekommen
to
cop
the
full
force
of
the
blow
Das
Auto
hat
ganz
schön
was
abbekommen
.
The
car
really
copped
it
.
Mich
hat
es
ganz
schön
erwischt
.
I
really
copped
it
.
Wir
werden
dafür
von
allen
Seiten
geprügelt
werden
,
aber
daran
sind
wir
gewöhnt
.
We
are
going
to
cop
flak
from
everywhere
,
but
we
are
used
to
that
.
sich
auf
jdn
./etw.
einstellen
{vr}
[psych.]
to
tune
in
to
sb
./sth.
[fig.]
sich
auf
einstellend
tuning
in
to
sich
auf
eingestellt
tuned
in
to
sich
in
eine
Sprache
einhören
to
tune
in
to
the
sounds
of
a
language
ein
Gespür
für
die
Bedürfnisse
von
jdm
.
haben
to
be
tuned
in
to
the
needs
of
sb
.
sich
auf
Kundenwünsche
besser
einstellen
to
be
more
tuned
in
to
customer
needs
Sparmaßnahme
{f}
austerity
measure
Sparmaßnahmen
{pl}
austerity
measures
Auf
grund
von
Sparmaßnahmen
können
wir
leider
zur
Zeit
die
gewünschten
Überprüfungen
nicht
durchführen
.
Due
to
austerity
measures
,
unfortunately
we
are
currently
unable
to
make
the
requested
checks
.
wählerisch
;
ziemlich
anspruchsvoll
;
genau
;
sorgsam
;
pingelig
{adj}
(
in
Bezug
auf
etw
.)
fastidious
(about)
sehr
genau
auf
etw
.
achten/schauen
[ugs.]
;
sehr
genaue
Vorstellungen
von
etw
. (
Gewünschtem
)
haben
to
be
fastidious
about
sth
.
sehr
(
sorgsam
)
dar
auf
bedacht
sein
,
etw
.
zu
tun
to
be
fastidious
about
doing
sth
.
unbezahlbar
;
nicht
mit
Geld
auf
zuwiegen
;
von
unschätzbarem
Wert
{adj}
priceless
;
beyond
price
unbezahlbare
Informationen
priceless
information
(
den
Anforderungen/Erwartungen
)
entsprechend
;
auf
dem
gewünschten
Niveau
{adj}
up
to
par
(with
what
you
would
expect
);
up
to
the
mark
;
up
to
scratch
;
up
to
snuff
[coll.]
;
good
enough
nicht
den
Erwartungen/dem
gewünschten
Niveau
entsprechen
;
nicht
die
gewohnte
Qualität
haben
not
to
be
up
to
the
mark
;
not
to
be
required
standard
Der
Jahresbericht
entspricht
nicht
den
Anforderungen
.
The
annual
report
doesn't
come
up
to
the
mark
;
The
annual
report
fails
to
come
up
to
scratch
.
Wenn
die
Wasserqualität
nicht
entsprechend
ist
,
dann
wachsen
die
Algen
im
Übermaß
.
If
the
water
quality
isn't
up
to
par
,
algae
grow
in
abundance
.
Es
ist
annehmbar
,
liegt
aber
nicht
auf
dem
Niveau
der
anderen
.
It
is
acceptable
but
not
up
to
par
with
what
others
are
doing
.
Das
Licht
muss
hell
sein
,
die
Standardbeleuchtung
reicht
dafür
nicht
aus
.
The
light
must
be
bright
,
standard
lighting
is
not
up
to
scratch
.
Ich
bin
immer
noch
nicht
ganz
auf
der
Höhe
.
I
still
don't
feel
up
to
the
mark/up
to
snuff
.
etw
.
auf
jdn
.
herabwünschen
{vt}
to
imprecate
sth
.
on
sb
.
herabwünschend
imprecating
herabgewünscht
imprecated
jdn
.
verfluchen
to
imprecate
curses
on
sb
.
wutentbrannt
;
wutschnaubend
;
rasend
/
schäumend
vor
Wut
{adv}
furiously
;
irately
;
wrathfully
;
in
a
fury
;
furious
/
filled
/
inflamed
/
boiling
with
rage
Alles
Gute
! (
für
ein
Vorhaben
in
der
Zukunft
)
Good
luck
!;
Best
of
luck
! (with /
on
[Am.]
a
future
project
)
Alles
Gute
fürs
Studium
/
beim
Studium
!
Good
luck
with
your
studies
!
Alles
Gute
am
neuen
Arbeitsplatz
!
Good
luck
in
your
new
job
.;
Best
of
luck
to
you
in
your
new
job
!
Alles
Gute
für
das
kommende
Jahr
!
The
best
of
luck
for
the
forthcoming
year
!
Wir
wünschen
euch
alles
Gute
für
den
Umzug
in
die
Schweiz
!
We
would
like
to
wish
you
the
(very)
best
of
luck
with
/
on
[Am.]
your
move
to
Switzerland
!
Anpassung
{f}
an
Kundenwünsche
/
an
spezifische
Kundenanforderungen
;
kundenspezifische
Anfertigung
/
Fertigung
[econ.]
made-to-measure
production
;
customization
;
customizing
;
customisation
[Br.]
;
customising
[Br.]
individualisierte
Massenfertigung
;
individuelle
Massenfertigung
;
Maßanfertigung
in
großen
Stückzahlen
mass
customization
;
mass
customisation
[Br.]
Besserung
{f}
(
in
Wendungen
)
[med.]
[übtr.]
mend
(in
phrases
)
auf
dem
Wege
der
Besserung
sein
(
Person/Volkswirtschaft
)
to
be
on
the
mend
;
to
be
on
the
pathway
to
recovery
(of a
person
/
the
national
economy
)
Gute
Besserung
!;
Ich
wünsche
dir
gute
Besserung
!
Get
well
soon
!; I
hope
you
get
well
soon
!
Einsicht
ist
der
erste
Schritt
zur
Besserung
.
[Sprw.]
Acceptance
is
the
first
step
to
recovery
.
[prov.]
Braunschlangen
{pl}
;
Australische
Scheinkobras
{pl}
(
Pseudonaja
) (
zoologische
Gattung
)
[zool.]
brown
snakes
(zoological
genus
)
Gewöhnliche
Braunschlange
{f}
;
Östliche
Braunschlange
{f}
;
Östliche
Braunotter
{f}
(
Pseudonaja
textilis
)
common
brown
snake
;
eastern
brown
snake
Endmaß
{n}
final
dimension
;
final
shape
auf
Endmaß
to
the
final
dimensions
auf
das
gewünschte
Endmaß
to
the
desired
final
dimensions
Feiertag
{m}
holiday
Feiertage
{pl}
holidays
;
feasts
;
festive
period
;
festive
season
Pfingsfeiertag
{m}
;
Pfingsttag
{m}
holiday
of
Pentecost
;
day
of
Pentecost
;
day
of
Whitsun
[Br.]
gesetzlicher
Feiertag
;
staatlicher
Feiertag
public
holiday
;
national
holiday
;
statutory
holiday
;
legal
holiday
;
bank
holiday
[Br.]
stille
Feiertage
;
stille
Tage
[Dt.]
{pl}
[adm.]
silent
holidays
(in
Germany
)
Reisetipps
für
die
Feiertage
travel
advice
for
the
festive
season
Schöne
Feiertage
!
Happy
holidays
!
auch
an
Feiertagen
in
cluding
public
holidays
außer
an
Feiertagen
excluding
public
holidays
Meine
besten
Wünsche
für
die
bevorstehenden
Feiertage
.
All
my
best
wishes
for
the
upcoming
festive
period
.
religiöser
Festtag
{m}
;
kirchlicher
Festtag
{m}
;
religiöses
Fest
{n}
;
Kirchenfest
{n}
[relig.]
feast
day
;
church
feast
;
feast
Auf
erstehungsfest
{n}
Feast
of
the
Resurrection
Allerheiligenfest
{n}
Feast
of
All
Saints
;
Feast
of
All
Hallows
Christkönigsfest
{n}
Feast
of
Christ
the
King
Fronleichnamsfest
{n}
Feast
of
Corpus
Christi
hohes
Fest
;
Hochfest
{n}
;
hoher
Feiertag
major
feast
Laubhüttenfest
{n}
;
Sukkot-Fest
{n}
Feast
of
Tabernacles
;
Feast
of
Booths
;
sukkot
;
sukkoth
Marienfeiertag
{m}
Marian
feast
day
Fest
der
unschuldigen
Kinder
Feast
of
the
Innocent
Children
;
Feast
of
the
Innocent
Fluch
{m}
;
Verfluchung
{f}
;
Verwünschung
{f}
(
von
jdm
./etw.);
Malediktion
{f}
[veraltet]
(
Anrufung
einer
höheren
Macht
,
die
Unheil
bringen
soll
)
[relig.]
curse
;
cursing
;
malediction
;
imprecation
;
hex
[Am.]
;
execration
[formal]
Flüche
{pl}
;
Verfluchungen
{pl}
;
Verwünschungen
{pl}
;
Malediktionen
{pl}
curses
;
cursings
;
maledictions
;
imprecations
;
hexes
;
execrations
einen
Fluch
auf
heben
,
der
auf
jdm
.
liegt
to
lift
a
curse
placed
upon
sb
.
Dann
sprach
die
Hexe
einen
Fluch
über
die
Stadt
.
Then
the
witch
pronounced
a
curse/malediction
upon
the
town
.
Er
belegte
ihn
und
sein
Geschlecht
mit
dem
Fluch
der
Knechtschaft
.
He
placed
a
curse
of
servitude
upon
him
and
his
stirps
.
Die
Leute
glauben
,
dass
das
Haus
mit
einem
Fluch
belegt
wurde
.
People
believe
that
someone
put
a
curse
on
the
house
.
Auf
diesem
Ort
liegt
ein
Fluch
.
There
is
a
curse
on
that
place
.;
That
place
is
under
a
curse
.
Sein
Ruhm
erwies
sich
als
Fluch
und
nicht
als
Segen
.
His
fame
turned
out
to
be
a
curse
,
not
a
blessing
.
Lärm
ist
das
Übel
unser
Zeit
.
Noise
is
the
curse
of
our
age
.
Gestimmtheit
{f}
;
Unterton
{m}
;
Beiklang
{m}
note
[fig.]
bei
jdm
.
den
richtigen
Nerv
treffen
to
hit/strike
just
the
right
note
with
sb
.
[fig.]
der
falsche
Weg
sein
;
in
die
falsche
Richtung
gehen
to
hit/strike
the
wrong
note
vor
etw
.
warnen
to
sound
a
cautionary
note
about
sth
.
einen
schönen/bitteren
Abschluss
finden
to
end
on
a
high/sour
note
Um
noch
etwas
anderes
anzusprechen:
...
On
a (slightly)
different
note
, ...
Jetzt
einmal
im
Ernst:
...;
Nun
aber
ernsthaft:
...
On
a
more
serious
note
, ...
...
und
damit
komme
ich
auch
schon
zum
Ende
.
...and I
will
finish
on
this
note
.
In
diesem
Sinne
wünsche
ich
der
Konferenz
viel
Erfolg
.
On
that
note
, I
wish
the
conference
every
success
.
Ich
möchte
mit
einem
optimistischen
Ausblick
schließen
.
I
would
like
to
close/end
on
an
optimistic
note
.
Erlauben
Sie
mir
zum
Abschluss
noch
eine
persönliche
Bemerkung:
If
I
may
end
on
a
personal
note
, ...
Das
Schützenfest
hat
gestern
einen
schönen
Ausklang
gefunden
.
The
markmen's
fun
fair
ended
on
a
high
note
yesterday
.
Glück
{n}
fortune
;
luck
;
hap
[archaic]
Glück
haben
to
be
lucky
;
to
be
fortunate
Glück
wünschen
to
wish
good
luck
sein
Glück
versuchen
to
try
one's
luck
sich
auf
sein
Glück
verlassen
to
trust
one's
luck
sein
Glück
mit
Füßen
treten
to
spurn
one's
fortune
Viel
Glück
!;
Toi
,
toi
,
toi
!
Good
luck
!;
Best
of
luck
!
Viel
Glück
bei
der
Fahrprüfung
!
Good
luck
with
your
driving
test
!
Viel
Glück
für
die
Abschlussprüfung
!
Best
of
luck
with
your
finals
!;
Best
of
luck
on
your
finals
!
[Am.]
die
nötige
Portion
Glück
haben
;
das
Glück
auf
seiner
Seite
haben
to
enjoy
the
rub
of
the
green
[Br.]
vom
Glück
nicht
gerade
verfolgt
werden
to
not
have
the
rub
of
the
green
[Br.]
vom
Glück
verlassen
down-on-their-luck
In
letzter
Zeit
ist
es
für
ihn
nicht
gut
gel
auf
en
.
He's
been
down
on
his
luck
lately
.
Wirklich
?
Na
,
dann
viel
Glück
dabei
!
[iron.]
Oh
,
really
?
Well
,
good
luck
(to
you
)! /
Well
,
the
best
of
British
luck
!
[Br.]
[iron.]
Hörvermögen
{n}
;
Hörfähigkeit
{f}
;
Gehör
{n}
;
Hören
{n}
;
Ohr
{n}
[ugs.]
[med.]
power
of
hearing
;
ability
to
hear
;
hearing
;
audition
;
ear
prozentuales
Hörvermögen
percent
hearing
Richtungshören
{n}
directional
hearing
unscharfes
Hören
{n}
blurred
hearing
ein
scharfes
Gehör
haben
to
have
acute
hearing
wachsames
Ohr
;
gutes
Gehör
sharp
ear
ein
sehr
gutes
Gehör
haben
to
have
excellent
hearing
feines
Gehör
discriminating
ear
durch
Hören
lernen
to
learn
by
ear
nach
Gehör
einparken
[iron.]
[humor.]
to
park
by
feel/touch
Er
hört
gut/schlecht
.
His
hearing
is
good/poor
.
Katharsis
{f}
;
psychologische
Entlastung
{f}
;
Ausleben
{n}
unerwünschter
Emotionen
[psych.]
catharsis
;
psychological
relief
from
undesired
emotions
Narkokatharsis
{f}
(
kathartische
Methode
unter
Verwendung
von
Schlafmitteln
)
narcocatharsis
der
Schwarze
Peter
[übtr.]
(
unerwünschte
Verantwortung
)
the
buck
[fig.]
(unwanted
responsibility
)
den
Schwarzen
Peter
weitergeben/weiterreichen
;
die
Verantwortung
abschieben
to
pass
the
buck
jdm
.
den
Schwarzen
Peter
zuschieben/zuspielen
to
pass
the
buck
to
sb
.
den
Schwarzen
Peter
(
zugespielt
)
bekommen
to
get
the
buck
passed
Die
Verantwortung
bleibt
eindeutig
am
Chef
hängen
.
The
buck
stops
firmly
with
the
boss
.
Schieb
es
nicht
auf
andere
!;
Schieb
anderen
nicht
die
Schuld
in
die
Schuhe
!
Don't
pass
the
buck
!
Ich
bin
der
Innenrevisor
,
und
es
stimmt
,
letztendlich
bin
ich
verantwortlich
.
I
am
the
compliance
officer
,
and
you're
right
,
the
buck
stops
here
/
stops
with
me
in
the
end
.
Szene
{f}
;
soziales
Geschehen
{n}
;
theatralischer
Auf
tritt
{m}
scene
Heute
gab
es
eine
unschöne
Szene
im
Büro
.
There
was
an
ugly
scene
in
the
office
today
.
jdm
.
vor
jdm
.
eine
Szene
machen
to
make
a
scene
in
front
of
sb
.
zum
Gaudium
der
Gäste
wegen
etw
.
eine
Szene
machen
to
make
a
scene
about/over
sth
.
for
the
benefit
of
the
guests
Unschlüssigkeit
{f}
;
Hin-
und
Her
{n}
dither
Sie
war
(
sich
)
unschlüssig
,
was
sie
anziehen
sollte
/
wen
sie
einladen
sollte
.
She
was
in
a
dither
about
what
to
wear
/
over
who
to
invite
.
Nach
monatelangem
Hin-
und
Her
ist
immer
noch
keine
Entscheidung
gefallen
.
After
months
of
dither
, a
decision
has
still
not
been
made
.
(
zu
waschende
oder
frisch
gewaschene
)
Wäsche
{f}
;
Waschgut
{n}
[geh.]
wash
;
washing
;
laundry
feuchte
Wäsche
damp
washing
frisch
gewaschene
Wäsche
;
gewaschene
Wäsche
{f}
freshly
washed
laundry
;
washed
laundry
saubere
Wäsche
clean
laundry
schmutzige
Wäsche
;
Schmutzwäsche
{f}
dirty
washing
;
washing
;
dirty
laundry
;
laundry
;
dirty
clothes
;
clothes
to
be
cleaned
;
bagwash
[Br.]
[dated]
bunte
Wäsche
;
Buntwäsche
{f}
multi-coloured
[Br.]
/multi-colored
[Am.]
wash
; multi-coloured
[Br.]
/multi-colored
[Am.]
washing
; multi-coloured
[Br.]
/multi-colored
[Am.]
laundry
;
coloureds
[Br.]
;
coloreds
[Am.]
farbige
Wäsche
coloured
[Br.]
/colored
[Am.]
wash
; coloured
[Br.]
/colored
[Am.]
washing
; coloured
[Br.]
/colored
[Am.]
laundry
;
coloureds
[Br.]
;
coloreds
[Am.]
weiße
Wäsche
white
washing
;
white
laundry
;
whites
Wäsche
mit
hellen
Farben
brightly-coloured
[Br.]
/brightly-colored
[Am.]
wash
; brightly-coloured
[Br.]
/brightly-colored
[Am.]
washing
; brightly-coloured
[Br.]
/brightly-colored
[Am.]
laundry
Wäsche
mit
dunklen
Farben
dark-coloured
[Br.]
/dark-colored
[Am.]
wash
; dark-coloured
[Br.]
/dark-colored
[Am.]
washing
; dark-coloured
[Br.]
/dark-colored
[Am.]
laundry
Wäsche
waschen
;
waschen
;
die
Wäsche
machen
[ugs.]
to
do
the
laundry
in
der
Wäsche
sein
to
be
in
the
wash
die
Wäsche
(
in
der
Waschmaschine
)
schleudern
to
spin
;
to
spin-dry
the
laundry
(in
the
washing
machine
)
Wäsche
stärken
to
starch
laundry
weiße
Wäsche
bläuen
;
einbläuen
(
durch
Waschblau
auf
hellen
)
{vt}
[hist.]
to
blue
white
laundry
(wash
with
bluing
)
Sie
wusch
die
Wäsche
und
hing
sie
zum
Trocknen
auf
.
She
did
the
laundry
and
hung
it
out
to
dry
.
Die
Wäsche
hängt
auf
der
Leine
.
The
wash
ing
is
on
the
line
.
Ben
war
dabei
,
Wäsche
zusammenzulegen
.
Ben
was
folding
laundry
.
Die
Wäsche
muss
noch
gewaschen
werden
.
The
laundry
still
has
to
be
done
.
Wirkung
{f}
(
auf
jdn
./etw.) (
Veränderung
durch
Beeinflussung
)
effect
(on
sb
./sth.) (change
through
influence
)
Wirkungen
{pl}
effects
systemische
Wirkung
(
eines
Kampfstoffs
usw
.)
systemic
effect
(of a
warfare
substance
etc
.)
mit
sichtbarer
Wirkung
with
a
visible
effect
übergreifende
Wirkungen
spillover
effects
sich
allmählich
ausbreitende
Wirkung
ripple
effect
abschreckende
Wirkung
deterrent
effect
mit
der
Folge
,
dass
...
with
the
effect
that
...
erwünschte
und
unerwünschte
Wirkungen
;
erwünschte
Wirkungen
und
potenzielle
Nebenwirkungen
(
von
Medikamenten
)
the
desired
effects
and
potential
side
effects
(of
medications
)
Wort
{n}
[ling.]
word
Worte
{pl}
;
Wörter
{pl}
words
abgeleitetes
Wort
derivative
Fachwort
{n}
technical
word
Sichtwort
{n}
sight
word
Tabuwort
{n}
unmentionable
word
tröstende
Worte
words
of
consolation
maximal
18
.000
EUR
(
in
Worten:
achtzehntausend
Euro
)
a
maximum
of
EUR
18
,000 (in
words:
eighteen
thousand
euros
)
das
letzte
Wort
haben
to
have
the
final
say
seine
Worte
sorgfältig
wählen
to
frame
your
words
carefully
in
einfachen
Worten
in
simple
terms
etw
.
in
Worte
fassen
/
kleiden
[geh.]
to
put
sth
.
in
to
words
nach
Worten
ringen
/
suchen
to
grope
for
words
;
to
fumble
for
words
unanständiges
Wort
dirty
word
vager
Begriff
;
unscharfer
Begriff
weasel
word
klare
Worte
;
deutliche
Worte
plain
speaking
doppelsinnige
Worte
;
zweideutige
Worte
;
unscharfe
Ausdrucksweise
weasel
words
sein
Wort
brechen
to
break
one's
word
sein
Wort
halten
to
keep
one's
word
mit
einem
Wort
in
a
word
mit
anderen
Worten
;
anders
ausgedrückt
;
anders
gesagt
in
other
words
mit
eindringlichen
Worten
in
vivid
words
;
with
insistence
;
insistently
große
Worte
machen
to
use
big
words
;
to
use
grand
words
zusammengesetztes
Wort
compound
word
;
compound
mit
einem
Wort
in
sum
Mir
fehlen
die
Worte
.
Words
fail
me
.
Du
nimmst
mir
das
Wort
aus
dem
Mund
!
You
took
the
words
right
out
of
my
mouth
!
Ein
wahres
Wort
!;
So
ist
es
!;
Treffender
kann
man
es
nicht
ausdrücken
!;
Du
hast
es
auf
den
Punkt
gebracht
!
No
truer
word
has
ever
been
said
.;
No
truer
words
were
ever
spoken
;
Never
has
a
truer
word
been
spoken
;
Never
a
truer
word
spoken
.;
That's
a
mouthful
!
[Am.]
;
You
said
a
mouthful
(there)!
[Am.]
Er
will
immer
das
letzte
Wort
haben
.
He
always
wants
the
last
word
.
etw
.
ausgeben
{vt}
(
austeilen
)
to
give
out
;
to
dispense
sth
.
ausgebend
giving
out
;
dispensing
ausgegeben
given
out
;
dispensed
Die
Ordonnanzen
gingen
herum
und
gaben
Getränke
aus
.
Orderlies
went
round
giving
out/dispensing
drinks
.
Die
Bewohner
des
Grenzdorfes
gaben
an
die
Flüchtlinge
heißen
Tee
aus
.
Border
villagers
dispensed
hot
tea
to
the
refugees
.
Der
Geldautomat
gibt
keine
500
EUR-Scheine
aus
.
The
ATM
does
not
give
out/dispense
EUR
500
bills
.
Er
beglückt
die
Leute
immer
mit
unerwünschten
Ratschlägen
.
He's
always
giving
out/dispensing
unwanted
advice
.
ausländischer
Staatsangehöriger
{m}
;
ausländischer
Staatsbürger
{m}
;
Ausländer
{m}
;
Fremder
{m}
[adm.]
;
Fremdling
{m}
[poet.]
non-national
;
alien
;
foreigner
ausländische
Staatsangehörige
{pl}
;
ausländische
Staatsbürger
{pl}
;
Ausländer
{pl}
;
Fremde
{pl}
;
Fremdlinge
{pl}
non-nationals
;
aliens
;
foreigners
illegale
Ausländer
;
Illegale
[ugs.]
(
ohne
Auf
enthaltserlaubnis
)
[adm.]
illegal
aliens
;
illegals
[coll.]
jdn
.
zum
unerwünschten
Ausländer
erklären
to
classify
sb
.
as
an
undesirable
alien
ausländerbehördlich
/
fremdenrechtlich
/
fremdenpolizeilich
[Ös.]
erfasst
sein
to
be
registered
as
an
alien
etw
. (
voll
)
ausleben
{vt}
;
sich
ganz
einer
Sache
widmen
{vr}
;
einer
Sache
freien
L
auf
lassen
{v}
(
Wunsch
,
Interesse
usw
.)
to
indulge
sth
. (desire,
interest
etc
.)
seinen
Patriotismus
ausleben
to
indulge
your
patriotism
seiner
ironischen
Ader
freien
L
auf
lassen
to
indulge
your
sense
of
irony
seiner
Kunstleidenschaft
frönen
to
indulge
your
passion
for
art
seinen
Interessen
nachgehen
;
sich
ganz
seinen
Interessen
widmen
to
indulge
your
interests
dafür
sorgen
,
dass
Kinder
ihre
natürliche
Neugierde
ausleben
können
to
let
children
indulge
their
natural
curiosity
außerplanmäßig
;
außertourlich
[Ös.]
[ugs.]
{adj}
[transp.]
unscheduled
;
non-scheduled
;
outside
the
normal
timetable
ein
außerfahrplanmäßiger
Halt
an
unscheduled
stop
Dieser
Zug
verkehrt
außerplanmäßig
.
This
train
is
running
outside
of
the
normal
timetable
.
außerplanmäßig
;
außertourlich
[Ös.]
{adj}
unscheduled
;
non-scheduled
(event);
unbudgeted
(funds);
supernumerary
(staff)
außerplanmäßige
Wartung
unscheduled
maintenance
;
non-scheduled
maintenance
ein
außerplanmäßiges
/
außertourliches
[Ös.]
Treffen
an
unscheduled/non-scheduled
meeting
eine
außerplanmäßige
/
außertourliche
[Ös.]
Zahlung
{f}
an
unbudgeted
payment
Wir
trafen
uns
außerplanmäßig
.
We
had
an
unscheduled
meeting
.
Wir
hielten
außerplanmäßig
/
außertourlich
[Ös.]
,
um
zu
tanken
.
We
made
an
unscheduled
stop
for
refueling
.
jdn
.
zu
etw
.
beglückwünschen
;
jdn
.
zu
etw
.
gratulieren
{vt}
to
compliment
sb
.
on
sth
./sth.;
to
applaud
sb
.
for
sth
.
beglückwünschend
;
gratulierend
complimenting
beglückwünscht
;
gratuliert
complimented
beglückwünscht
;
gratuliert
compliments
beglückwünschte
;
gratulierte
complimented
Sie
gratulierte
mir
zu
meinem
Outfit
.
She
complimented
my
outfit
.
Ich
habe
ihn
zu
seinem
ausgezeichneten
Deutsch
beglückwünscht
.
I
complimented
him
on
his
excellent
German
.
Ich
beglückwünsche
sie
zu
ihrem
Mut
,
Nein
zu
sagen
.
I
applaud
her
for
having
the
courage
to
refuse
.
jdn
./etw.
beseitigen
;
aus
dem
Weg
räumen
(
Person/Sache
);
jdn
.
ausschalten
;
unschädlich
machen
;
ausknipsen
[ugs.]
;
ins
Jenseits
befördern
[humor.]
;
jdm
.
das
Lebenslicht
ausblasen
[humor.]
{vt}
(
Person
)
to
take
out
↔
sb
./sth.
[coll.]
beseitigend
;
aus
dem
Weg
räumend
;
ausschaltend
;
unschädlich
machend
;
ausknipsend
;
ins
Jenseits
befördernd
;
das
Lebenslicht
ausblasend
taking
out
beseitigt
;
aus
dem
Weg
geräumt
;
ausgeschaltet
;
unschädlich
gemacht
;
ausgeknipst
;
ins
Jenseits
befördert
;
das
Lebenslicht
ausgeblasen
taken
out
More results
Search further for "auf Wunsch von":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners