|
|
|
144 similar results for Ernst Witt Search single words: Ernst · Witt |
Tip: | If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss |
|
|
German |
English |
|
eintreten; einsteigen {vi} ![einsteigen [listen]](/pics/s1.png) |
to step in | ![](/pics/v.png) |
|
eintretend; einsteigend |
stepping in | ![](/pics/v.png) |
|
eingetreten; eingestiegen |
stepped in | ![](/pics/v.png) |
|
tritt ein; steigt ein |
steps in | ![](/pics/v.png) |
|
trat ein; stieg ein |
stepped in | ![](/pics/v.png) |
|
mit etw. einverstanden sein; einer Sache zustimmen; in etw. einwilligen [geh.]; einstimmen [veraltet] {vi}; etw. billigen {vt}; sich auf etw. verständigen {vr} |
to agree to/with sth.; to be agreeable to sth. | ![](/pics/v.png) |
|
einverstanden seiend; zustimmend; einwilligend; einstimmend; billigend; sich verständigend |
agreeing | ![](/pics/v.png) |
|
einverstanden gewesen; zugestimmt; eingewilligt; eingestimmt; gebilligt; sich verständigt |
agreed ![agreed [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ist einverstanden; stimmt zu; willigt ein; stimmt ein; billigt; verständigt sich |
agrees; is agreeable | ![](/pics/v.png) |
|
war einverstanden; stimmte zu; willigte ein; stimmte ein; billigte; verständigte sich |
agreed; was agreeable ![agreed [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
damit einverstanden sein, dass ...; zustimmen, dass ...; einwilligen, dass ... |
to agree that ... | ![](/pics/v.png) |
|
grundsätzlich zustimmen |
to agree in principle | ![](/pics/v.png) |
|
Ich glaube, viele von Ihnen werden mir zustimmen, dass ... |
I think many of you will agree that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Er hat sich ihr gegenüber nicht richtig verhalten, da stimme ich zu, aber ... |
He acted inappropriately towards her, I'll agree to that, but ... | ![](/pics/v.png) |
|
Ich bin prinzipiell einverstanden. |
I agree in principle.; I'm in principle agreeable. | ![](/pics/v.png) |
|
Dem von Ihnen vorgeschlagenen Termin 5. Mai wird zugestimmt. |
We agree with the date of 5 May you suggested. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Mitgliedsstaaten haben sich darauf verständigt, Englisch als Arbeitssprache zu verwenden. |
The member states have agreed to using English as the working language. | ![](/pics/v.png) |
|
sich dafür entscheiden; einsteigen (in etw.) {vi} ![einsteigen [listen]](/pics/s1.png) |
to opt in (to sth.) | ![](/pics/v.png) |
|
sich dafür entscheidend; einsteigend |
opting in | ![](/pics/v.png) |
|
sich dafür entschieden; eingestiegen |
opted in | ![](/pics/v.png) |
|
Allen Mitarbeitern steht es frei, auf das neue System umzusteigen. |
All employees have the choice to opt in to the new scheme. | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn Sie Ihre Zustimmung erklärt haben, von uns Marketingmaterial zu erhalten, dürfen wir Ihre Angaben an unsere Tochterfirmen weitergeben. |
If you have opted-in to receive marketing information from us, we may share your details with our affiliated companies. | ![](/pics/v.png) |
|
jdn./etw. erkennen {vt} (an etw. / aus/von etw. / als jd.) ![erkennen [listen]](/pics/s1.png) |
to recognize; to recognise [Br.]; to ken [Sc.] {kenned, kent; kenned, kent} sb./sth. (by sth. / from sth. / as sb.) (identify from their appearance/character) ![recognise [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
erkennend |
recognizing; recognising; kenning | ![](/pics/v.png) |
|
erkannt |
recognized; recognised; kenned; kent ![recognised [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie erkennt |
he/she recognizes; he/she recognises; he/she kens | ![](/pics/v.png) |
|
ich/er/sie erkannte |
I/he/she recognized; I/he/she recognised; I/he/she kenned/kent ![recognised [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie hat/hatte erkannt |
he/she has/had recognized; he/she has/had recognised | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. schon von weitem erkennen |
to recognize sb. from far away | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. an seinem Gang erkennen; jdn. daran erkennen, wie er geht |
to recognize sb. by/from the way they walk | ![](/pics/v.png) |
|
ein Gebäude anhand der Silhouette erkennen |
to recognize a building from the silhouette | ![](/pics/v.png) |
|
ein Musikstück anhand der ersten zehn Noten erkennen |
to recognize a piece of music from the first ten notes | ![](/pics/v.png) |
|
Er erkennt sie daran, wie sie sprechen. |
He can recognize them by/from the way they talk. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich hab dich mit deiner neuen Frisur nicht gleich erkannt. |
I didn't recognize you at first with your new haircut. | ![](/pics/v.png) |
|
Solche Internetseiten sind an ihrer URL zu erkennen. |
Such Internet pages can be recognized by their URL. | ![](/pics/v.png) |
|
Das Diktierprogramm erkennt gesprochene Wörter anhand sprachlicher Merkmale. |
The dictation program recognizes spoken words from speech features. | ![](/pics/v.png) |
|
Fontane erkannte das Talent Hauptmanns. |
Fontane recognized Hauptman's talent. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich hörte ihm zu und erkannte viele Parallelen zu meiner eigenen Familie. |
I listened to him and recognized many parallels/similarities to my own family. | ![](/pics/v.png) |
|
erst; nicht vor ![erst [listen]](/pics/s1.png) |
only; not until; not till (past event); not before (future event) ![only [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
erst als |
only when | ![](/pics/v.png) |
|
erst dann |
only then; not (un)till then | ![](/pics/v.png) |
|
erst nach seinem Auftritt |
not until after his performance | ![](/pics/v.png) |
|
Erst jetzt wissen wir ... |
Only now do we know ...; Not until now did we know ... | ![](/pics/v.png) |
|
Erst als sie zu weinen anfing, begriff ich ... |
It was only when she started to cry that I understood ... | ![](/pics/v.png) |
|
Er trat erst wieder 2005 in Erscheinung. |
He came to notice only in 2005. | ![](/pics/v.png) |
|
erst nächste Woche |
not until next week | ![](/pics/v.png) |
|
erst um 8 Uhr |
not until 8 o'clock; only at 8 o'clock | ![](/pics/v.png) |
|
erst vor drei Tagen |
only three days ago | ![](/pics/v.png) |
|
erst gestern |
only yesterday | ![](/pics/v.png) |
|
Du hast das wirklich erst jetzt / jetzt erst bemerkt? |
You really didn't notice that until now? | ![](/pics/v.png) |
|
Er kam erst, als ... |
He did not come until ... | ![](/pics/v.png) |
|
Erst dann kann eine Entscheidung darüber getroffen werden, ob ... |
Only then can a decision be made on whether ... | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe erst vor fünf Minuten davon gehört. |
I heard nothing of it until five minutes ago. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie fingen erst an, als wir ankamen. |
They didn't start until we arrived. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich glaube es erst, wenn ich es sehe. |
I won't believe it till I see it. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir haben Zeit. Wir müssen erst um 10 am Bahnhof sein. |
There's no rush. We don't have to be at the station until 10. | ![](/pics/v.png) |
|
Der nächste Bus kommt erst in 12 Minuten. |
The next bus won't come for 12 minutes. | ![](/pics/v.png) |
|
Erst in den 1900er Jahren konnte die Ursache für Pellagra festgestellt werden. |
It was not until the 1900s that the cause of pellagra was determined. | ![](/pics/v.png) |
|
Erst nach der zweiten Aufforderung begann er zu essen. |
Not until he was told a second time did he start eating. | ![](/pics/v.png) |
|
Der wahre Freund zeigt sich erst in der Not. [Sprw.] |
A friend in need is a friend indeed. [prov.] | ![](/pics/v.png) |
|
erst (nichts Geringeres als) {Partikel} ![erst [listen]](/pics/s1.png) |
nothing less than | ![](/pics/v.png) |
|
Er würde sich erst mit einem Ferrari zufriedengeben. |
He wouldn't be satisfied with anything less than a Ferrari. | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. sehr erstaunen; in Erstaunen versetzen; verblüffen {vt} (Sache) |
to astonish sb.; to astound sb. (of a thing) | ![](/pics/v.png) |
|
sehr erstaunend; in Erstaunen versetzend; verblüffend |
astonishing; astounding ![astonishing [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
sehr erstaunt; in Erstaunen versetzt; verblüfft |
astonished; astounded ![astonished [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
über etw. ganz erstaunt sein; verblüfft sein |
to be astonished; to be astounded at/by sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Zu meinem Erstaunen muss ich feststellen, dass ... |
I am astounded to see that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Die Schönheit des Blumengartens lässt einen immer wieder staunen / versetzt einen immer wieder in Erstaunen. |
The flower garden's beauty never fails to astonish. | ![](/pics/v.png) |
|
Was mich am meisten erstaunt, ist, dass er überhaupt keine Angst hat. |
What astonishes/astounds me most is his complete lack of fear. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Zauberer wird euch mit seinen neuesten Tricks verblüffen. |
The magician will astound you with his latest tricks. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir waren verblüfft, die Pagode noch im Originalzustand vorzufinden. |
We were astonished/astounded to find the pagoda still in its original condition. | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. (mit etw.) erstechen; erdolchen [poet.] {vt} |
to knife sb. to death; to stab sb. to death; to stab and kill sb. (with sth.) | ![](/pics/v.png) |
|
erstechend; erdolchend |
knifing to death; stabbing to death; stabbing and kill | ![](/pics/v.png) |
|
erstochen; erdolcht |
knifed to death; stabbed to death; stabbed and kill | ![](/pics/v.png) |
|
ersticht; erdolcht |
knifes/stabs to death ![death [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
erstach; erdolchte |
knifed/stabbed to death ![death [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
erstens; zunächst {adv} (bei Aufzählungen) ![zunächst [listen]](/pics/s1.png) |
first; first of all; in the first place; for one thing (when listing things) ![first of all [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
erstens ... und zweitens ... |
in the first place, ..., and in the second place, ...; for one thing, ... and for another, ... | ![](/pics/v.png) |
|
Erstens ist er zu alt. |
To begin with he's too old. | ![](/pics/v.png) |
|
ersticken {vt} ![ersticken [listen]](/pics/s1.png) |
to smother ![smother [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
erstickend |
smothering | ![](/pics/v.png) |
|
erstickt |
smothered | ![](/pics/v.png) |
|
erstickt |
smothers | ![](/pics/v.png) |
|
erstickte |
smothered | ![](/pics/v.png) |
|
eine Flamme ersticken |
to smother a flame | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. (mit etw.) ersticken |
to smother sb. (with sth.) | ![](/pics/v.png) |
|
ersticken {vi} (an etw.) (durch Luftmangel oder Verlegen der Atemwege) [med.] ![ersticken [listen]](/pics/s1.png) |
to choke (on sth.); to choke to death ![choke {verb} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
erstickend |
choking; choking to death ![choking [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
erstickt |
choked; choked to death ![choked [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
keine Luft bekommen |
to be choking | ![](/pics/v.png) |
|
Er erstickte an einer Fischgräte. |
He choked on a fishbone. | ![](/pics/v.png) |
|
Er erstickte fast vor Wut. |
He was choking with anger. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie starb durch Ersticken. |
She died by choking. | ![](/pics/v.png) |
|
(Feuer usw.) ersticken {vt} ![ersticken [listen]](/pics/s1.png) |
to stifle (a fire etc.) ![stifle [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
erstickend |
stifling | ![](/pics/v.png) |
|
erstickt |
stifled | ![](/pics/v.png) |
|
erstickt |
stifles | ![](/pics/v.png) |
|
erstickte |
stifled | ![](/pics/v.png) |
|
Er erstickte das Opfer mit einem Kissen. |
He stifled his victim with a pillow. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Qualm raubte mir fast den Atem. |
I was almost stifled by the fumes. | ![](/pics/v.png) |
|
sich auf jdn./etw. festlegen; etw. entscheiden {vr} |
to settle on sb./sth. | ![](/pics/v.png) |
|
sich festlegend; entscheidend ![entscheidend [listen]](/pics/s1.png) |
settling on | ![](/pics/v.png) |
|
sich festgelegt; entschieden ![entschieden [listen]](/pics/s1.png) |
settled on | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe mich noch auf keinen Namen dafür festgelegt. |
I haven't settled on a name for it. | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist entschieden. Wir fahren nach Dänemark. |
It's settled. We're going to Denmark. | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist noch nichts entschieden. |
Nothing's settled yet. | ![](/pics/v.png) |
|
Dann ist es entschieden / [bei mehreren Beteiligten:] Dann ist es abgemacht: Ich beginne nächste Woche. |
It's settled then. I'll start next week. | ![](/pics/v.png) |
|
Damit ist die Sache ein für alle Mal entschieden. |
That settles the matter once and for all. | ![](/pics/v.png) |
|
"Er ist erst 14." "Das gibt den Ausschlag. Er kommt nicht mit!" |
'He's only 14.' 'That settles it. We're not taking him with us!' | ![](/pics/v.png) |
|
fortgesetzt; unausgesetzt; unaufhörlich; pausenlos; gebetsmühlenhaft; gebetsmühlenartig {adj} (negativer Unterton) |
continual | ![](/pics/v.png) |
|
unter Dauerbelastung stehen |
to be under continual pressure | ![](/pics/v.png) |
|
drei Wochen Dauerregen |
three weeks of continual rain | ![](/pics/v.png) |
|
Pausenloses Üben kann zu Problemen führen. |
Continual exercise can cause problems. | ![](/pics/v.png) |
|
Es gab laufend Interventionsversuche. |
There were continual attempts to intervene. | ![](/pics/v.png) |
|
Die fortgesetzten Angriffe von Hackern legten den Internetrechner lahm. |
Continual attacks by hackers knocked out the Internet server. | ![](/pics/v.png) |
|
Es tut mir leid, bei diesen ständigen Unterbrechungen kann ich nicht arbeiten. |
I'm sorry, I can't work with these continual interruptions. | ![](/pics/v.png) |
|
Mit dem Auto habe ich vom ersten Tag an nur Probleme gehabt. |
I've had continual problems with this car ever since I bought it. | ![](/pics/v.png) |
|
einer Sache gegenüberstehen; vor etw. stehen; mit etw. zu rechnen haben; etw. zu gewärtigen haben [geh.] {v} |
to face sth.; to be faced with sth. (be confronted) | ![](/pics/v.png) |
|
Herausforderungen gegenüberstehen, vor Herausforderungen stehen |
to face challenges | ![](/pics/v.png) |
|
Er stand vor dem Nichts. |
He was faced with ruin. | ![](/pics/v.png) |
|
mit einem Gerichtsverfahren rechnen müssen |
to face legal action | ![](/pics/v.png) |
|
Flüchtlinge haben in ihrem Heimatland mit schweren Repressalien zu rechnen / schwere Repressalien zu gewärtigen. |
Refugees face/are faced with harsh reprisals in their native countries. | ![](/pics/v.png) |
|
auftreten; eintreten; zu etw. kommen; sich ereignen; sich einstellen [geh.]; erfolgen [geh.] {v} ![erfolgen [listen]](/pics/s1.png) |
to occur (come into existence as a process or event) ![occur [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
auftretend; eintretend; kommend zu; sich ereignend; sich einstellend; erfolgend |
occurring ![occurring [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
aufgetreten; eingetreten; gekommen zu; sich ereignet; sich eingestellt; erfolgt ![erfolgt [listen]](/pics/s1.png) |
occurred ![occurred [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
wenn Fieber auftritt; wenn sich Fieber einstellt |
when fever occurs | ![](/pics/v.png) |
|
sobald sich der Erfolg einstellt |
once success occurs | ![](/pics/v.png) |
|
je nachdem, was zuerst eintritt [jur.] |
whichever is the sooner | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist ein Fehler aufgetreten. |
An error has occurred. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Angriff erfolgte am Freitag. |
The attack occurred on Friday. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Krankheit tritt in der Regel bei Kindern unter fünf Jahren auf. |
The disease tends to occur in children under the age of five. | ![](/pics/v.png) |
|
Bei der Kernspaltung kommt es zur Kettenreaktion. |
In the process of nuclear fission chain of reaction occurs. | ![](/pics/v.png) |
|
Niemand war auf das vorbereitet, was sich dann ereignen sollte. |
No one was ready for what was about to occur. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Wirkung stellt sich erst nach einiger Zeit ein. |
The effect does not occurs until after some time. | ![](/pics/v.png) |
|
als etw. gewertet werden; als etw. gelten {vi} |
to be deemed sth. [formal] | ![](/pics/v.png) |
|
Zahlungseingänge, die (steuerrechtlich) als Einkommen/Dividende gelten |
deemed income/dividend ![deemed [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Er steht in keinem treuhänderischen Verhältnis zu diese Firma und das kann ihm auch nicht unterstellt werden. |
He shall not have, nor been deemed to have, a fiduciary relationship with this company. | ![](/pics/v.png) |
|
giftig; toxisch {adj} (Pflanze, Substanz) [bot.] [chem.] [pharm.] |
poisonous; toxic; toxicant (of a plant or substance) ![toxic [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Giftig bei Berührung mit der Haut. (hazard note) |
Poisonous (substance) by skin contact. (hazard note) | ![](/pics/v.png) |
|
Hochgiftiges geruchloses Gas. (Gefahrenhinweis) |
Highly poisonous odourless gas. (hazard note) | ![](/pics/v.png) |
|
Giftige Dämpfe. (Gefahrenhinweis) |
Gives off poisonous vapours. (hazard note) | ![](/pics/v.png) |
|
(Sehr) Giftig beim Einatmen und Verschlucken. (Gefahrenhinweis) |
(Very) Toxic by inhalation and if swallowed. (hazard note) | ![](/pics/v.png) |
|
Entwickelt bei Berührung mit Wasser / Säure giftige Gase. (Gefahrenhinweis) |
Contact with water / acid liberates poisonous gas. (hazard note) | ![](/pics/v.png) |
|
Giftig beim Einatmen, Verschlucken und Berührung mit der Haut. (Gefahrenhinweis) |
Toxic by inhalation, in contact with skin and if swallowed. (hazard note) | ![](/pics/v.png) |
|
Sehr giftig: ernste Gefahr irreversiblen Schadens durch Einatmen, Berührung mit der Haut und durch Verschlucken. (Gefahrenhinweis) |
Very Toxic: danger of very serious irreversible effects through inhalation, in contact with skin and if swallowed. (hazard note) | ![](/pics/v.png) |
|
Giftig für Pflanzen / Tiere. (Gefahrenhinweis) |
Toxic/Poisonous to flora / fauna. (hazard note) | ![](/pics/v.png) |
|
etw. hinnehmen; dulden {vt}; sich etw. (von jdm.) bieten/gefallen lassen {vr} |
to stand for sth.; to put up with sth.; to take sth.; to have sth. | ![](/pics/v.png) |
|
hinnehmend; duldend; sich bieten/gefallen lassend |
standing; putting up; taking; having ![having [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
hingenommen; geduldet; sich bieten/gefallen lassen |
stood; put up; taken; had ![had [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Er lässt sich alles gefallen. |
He puts up with everything. | ![](/pics/v.png) |
|
Er war für Späßchen nicht zu haben. |
He refused to stand for any nonsense. | ![](/pics/v.png) |
|
Es wird empörte Aufschreie von Seiten der Wirtschaft geben, aber das können wir akzeptieren. |
There will be howls of outrage from the industry but we can put up with that. | ![](/pics/v.png) |
|
Er lässt sich von seiner Frau allerhand gefallen. |
He puts up with an awful lot from his wife. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich muss viel einstecken. |
I must put up with much. | ![](/pics/v.png) |
|
Das lasse ich mir nicht mehr/nicht länger gefallen/bieten! |
I'm not going to take it any more! | ![](/pics/v.png) |
|
Willst du nur dasitzen und das so einfach hinnehmen? |
Are you just going to sit there and take it? | ![](/pics/v.png) |
|
Er gibt sich damit zufrieden. |
He puts up with it. | ![](/pics/v.png) |
|
So ein Benehmen lasse ich mir weder von dir noch von irgendjemand anderem bieten. |
I won't have that kind of behaviour from you or anyone. | ![](/pics/v.png) |
|
klärend {adj} (in Bezug auf persönliche Probleme) (Gespräch, Treffen usw.) |
come-to-Jesus [Am.] (of a talk, meeting etc.) | ![](/pics/v.png) |
|
klärende Aussprache; ernste Aussprache |
come-to-Jesus talk | ![](/pics/v.png) |
|
gründliche Gewissenserforschung |
come-to-Jesus talk with yourself | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. ins Gebet nehmen |
to have a come-to-Jesus talk with sb. | ![](/pics/v.png) |
|
Vorige Woche gab es ein Klärungstreffen mit meinem Cousin wegen seines Alkoholproblems. |
Last week, we had a come-to-Jesus meeting with my cousin about his alcoholism. | ![](/pics/v.png) |
|
(mit der Computermaus) klicken {vi} [comp.] |
to click (with the computer mouse) ![click [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
klickend |
clicking | ![](/pics/v.png) |
|
geklickt |
clicked | ![](/pics/v.png) |
|
klickt |
clicks | ![](/pics/v.png) |
|
klickte |
clicked | ![](/pics/v.png) |
|
Erst denken, dann klicken! /EDDK/ (Chat-Jargon) |
Think before you click! /TBYC/ (chat jargon) | ![](/pics/v.png) |
|
sich konstituieren; erstmals zusammentreten; seine konstituierende Sitzung abhalten {v} (Gremium) [adm.] |
to be (officially) installed; to hold its first meeting; to hold its inaugural meeting (of a body) | ![](/pics/v.png) |
|
sich konstituierend; erstmals zusammentretend; seine konstituierende Sitzung abhaltend |
being installed; holding its first meeting; holding its inaugural meeting | ![](/pics/v.png) |
|
sich konstituiert; erstmals zusammengetreten; seine konstituierende Sitzung abgehalten |
been installed; held its first meeting; held its inaugural meeting | ![](/pics/v.png) |
|
konstituiert sich; tritt erstmals zusammen; hält seine erste Sitzung ab |
is installed; holds its first meeting; holds its inaugural meeting | ![](/pics/v.png) |
|
konstituierte sich; trat erstmals zusammen; hielt seine erste Sitzung ab |
was installed; held its first meeting; held its inaugural meeting | ![](/pics/v.png) |
|
an etw. laborieren {vi}; sich mit etw. herumschlagen; sich mit etw. abmühen {vr} |
to be labouring on/over sth.; to be toiling away at sth.; to be struggling with sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Er ist ein Nachwuchstalent, das gerade am ersten eigenen Theaterstück laboriert. |
He is an emerging talent labouring on his first play. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich laboriere schon das ganze Wochenende an diesem Aufsatz. |
I've been toiling away at this essay all weekend. | ![](/pics/v.png) |
|
los sein {v} |
to be going on (be happening) | ![](/pics/v.png) |
|
wenn man nicht weiß, was los ist |
when you don't know what is going on | ![](/pics/v.png) |
|
Was ist los? Warum schauen alle so ernst? |
What's going on? / What's up? [Am.] Why does everyone look so serious? | ![](/pics/v.png) |
|
Was ist los mit dir?; Was ist denn mit dir los?; Was ist mit dir? [ugs.] |
What's wrong with you?; What's the matter with you?; What's up with you? [Am.] [coll.] ![What's wrong with you? [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Da ist irgendetwas los. |
Something is going on.; There's something going on.; There's something happening. | ![](/pics/v.png) |
|
Wie man es von einer großen Stadt erwartet, ist hier immer etwas los. |
As you'd expect from a large city there's always something going on here. | ![](/pics/v.png) |
|
Wie in allen Sportzentren ist dort viel los. |
Like all sports centres, there is plenty/a lot going on. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich möchte genau wissen, was los war. |
I want to know exactly what has gone on. | ![](/pics/v.png) |
|
Was ist hier los? |
What's going on here?; What's the matter here? | ![](/pics/v.png) |
|
sich bei jdm. wieder melden {vr} (geschäftlich) |
to get back to sb. | ![](/pics/v.png) |
|
Es tut mir leid, dass ich mich erst jetzt wieder bei dir melde. |
I am sorry I am so late in getting back to you. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich melde mich später wieder mit den entsprechenden Zahlen. |
I'll get back to you later with those figures. | ![](/pics/v.png) |
|
Geben Sie bitte unten Ihre Kontaktdaten ein und wir werden uns dann bei Ihnen melden. |
Please enter your contact details below and we'll get back to you. | ![](/pics/v.png) |
|
nach etw. noch etw. anderes tun; einer Sache etw. folgen lassen [geh.] {v} (Person) |
to follow sth. with sth.; to follow up ↔ sth. with sth. (of a person) | ![](/pics/v.png) |
|
Nach Ihrer Behandlung müssen Sie sich noch viel Ruhe gönnen. |
Follow your treatment with plenty of rest. | ![](/pics/v.png) |
|
Nach dem Essen genehmigte er sich noch ein Verdauungsschnäpschen. |
He followed his dinner with a little digestif. | ![](/pics/v.png) |
|
Nach ihrem Auftritt in London spielt die Band noch fünf Konzerttermine in Australien. |
The band follow (up) their appearance in London with five Australian concert dates. | ![](/pics/v.png) |
|
Mit 50 veröffentlichte sie ihre erste Novelle und ließ einen Gedichtband folgen. |
At 50, she published her first novella and followed it (up) with a book of poems. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Bariton ließ seinem Erfolg als Don Pizarro einen Triumph als Escamillo folgen. |
The baritone followed his success as Don Pizarro with a triumph as Escamillo. | ![](/pics/v.png) |
|
nachgeben; einlenken [geh.]; seinen Widerstand aufgeben; sich breitschlagen lassen; sich erweichen lassen {vt} |
to give in; to relent [formal] (abandon a severe attitude) | ![](/pics/v.png) |
|
nachgebend; einlenkend; seinen Widerstand aufgebend; sich breitschlagen lassend; sich erweichen lassend |
giving in; relenting | ![](/pics/v.png) |
|
nachgegeben; eingelenkt; seinen Widerstand aufgegeben; sich breitschlagen lassen; sich erweichen lassen |
given in; relented | ![](/pics/v.png) |
|
der Versuchung nachgeben |
to give in to the temptation | ![](/pics/v.png) |
|
jds. Bitte schließlich (doch) nachkommen |
to give in to sb.'s request; to relent to sb.'s request | ![](/pics/v.png) |
|
Er musterte sie eine Minute lang bevor er nachgab. |
He studied her for a minute before finally giving in/relenting. | ![](/pics/v.png) |
|
Mein Antrag wurde zunächst abgelehnt, aber die Stadt lenkte schließlich (doch) ein. |
My application was initially refused, but the city relented in the end. | ![](/pics/v.png) |
|
Vor dem Treffen forderte er uns auf, in diesem Streit einzulenken. |
Before the meeting, he requested us to give in. | ![](/pics/v.png) |
|
Schließlich ließ sie sich breitschlagen und begann zu singen. |
She finally relented and started singing. | ![](/pics/v.png) |
|
Erst als die Polizei mit einer Geldstrafe drohte, gab er seinen Widerstand auf. |
Only when police threatened him with a fine did he relent. | ![](/pics/v.png) |
|
Lass dich nicht erweichen, auch wenn die Kinder noch so betteln. |
Don't give in even when the children insist. | ![](/pics/v.png) |
|
Mein Chef hatte ein Einsehen und gab mir frei. |
My boss relented and let me have the time off. | ![](/pics/v.png) |
|
immer noch; noch immer; noch; nach wie vor; weiterhin {adv} ![weiterhin [listen]](/pics/s1.png) |
still ![still {adj} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Ich bin (immer) noch beschäftigt. |
I'm still busy. | ![](/pics/v.png) |
|
Bist du noch da? |
Are you still here? | ![](/pics/v.png) |
|
Ich mag sie nach wie vor. |
I still like her. | ![](/pics/v.png) |
|
Arbeitet Gordon immer noch bei euch? |
Is Gordon still working with you? | ![](/pics/v.png) |
|
Arbeitest du noch oder lebst du schon? [humor.] |
Are you still working or are you living already? [humor.] | ![](/pics/v.png) |
|
Nach all der Zeit ärgert es mich immer noch. |
Even now, after all these years, it upsets me. | ![](/pics/v.png) |
|
Er ist immer noch nicht zufrieden. |
He's still not happy.; He's still not yet happy. | ![](/pics/v.png) |
|
Europa ist immer noch der wichtigste Exportmarkt für chinesischen Ingwer. |
Europe is still the most important export market for Chinese ginger. | ![](/pics/v.png) |
|
Es gibt noch viel zu tun. |
There's still a lot to be done. | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn es dann immer noch nicht funktioniert, liegt es (sicher) nicht an dir. |
It won't be your fault if it's still not working. | ![](/pics/v.png) |
|
Das Verfahren schwebt noch. |
The trial is still pending. | ![](/pics/v.png) |
|
Das muss erst noch erfunden werden. |
That has still to be invented. | ![](/pics/v.png) |
|
Weißt du noch? |
Do you still remember?; Do you remember? | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. piken; piksen; anstoßen {vt} |
to poke sb.; to prod sb. | ![](/pics/v.png) |
|
pikend; piksend; anstoßend |
poking; prodding | ![](/pics/v.png) |
|
gepikt; gepikst; angestoßen |
poked; prodded | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. einen Stoß in den Arm/die Rippen versetzen |
to poke sb. in the arm/ribs | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. (mit etw.) ins Auge stechen |
to poke sb. in the eye (with sth.) | ![](/pics/v.png) |
|
Er stieß die Maus mit dem Finger an, um zu sehen, ob sie noch lebte. |
He poked the mouse with his finger to see if it was still alive. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich spürte einen Stups in den Rücken. |
I felt someone prod me in the back. | ![](/pics/v.png) |
|
professionelle Einstellung {f} |
professionalism | ![](/pics/v.png) |
|
sich professionell verhalten |
to handle yourself with professionalism | ![](/pics/v.png) |
|
mit etw. fachmännisch/professionell umgehen |
to handle sth. with professionalism | ![](/pics/v.png) |
|
etw. tun wollen {vt} |
to want to do sth.; to wish to do sth.; to long to do sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich möchte nur, dass er ehrlich zu mir ist. |
I just want him to be honest with me. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich möchte, dass du das noch heute erledigst. |
I want for you to do this before the day is out. [Am.] [coll.]; What I want is for you to do this before the day is out. [Am.] [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
Du willst wirklich / allen Ernstes stundenlang im Regen stehen, nur um Karten zu bekommen? |
You want to stand in the rain for hours just to get tickets? | ![](/pics/v.png) |
|
vor etw. überquellen; überschäumen; sprudeln; strotzen {vi} [psych.] |
to be on fire with sth. | ![](/pics/v.png) |
|
überquellend; überschäumend; sprudelnd; strotzend |
being on fire | ![](/pics/v.png) |
|
übergequollen; übergeschäumt; gesprudelt; gestrotzt |
been on fire | ![](/pics/v.png) |
|
Sie sprüht/sprudelt vor Begeisterung. |
She is on fire with enthusiasm. | ![](/pics/v.png) |
|
Er strotzt vor Selbstvertrauen. |
He is on fire with confidence. | ![](/pics/v.png) |
|
Du strotzt ja heute vor Energie! |
Wow, you are on fire today! | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. mit etw. überschwemmen; überhäufen {vt} [soc.] |
to flood; to inundate; to deluge; to swamp sb. with sth. ![flood {verb} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
überschwemmend; überhäufend |
flooding; inundating; deluging; swamping | ![](/pics/v.png) |
|
überschwemmt; überhäuft |
flooded; inundated; deluged; swamped | ![](/pics/v.png) |
|
mit Geschenken überhäuft werden |
to be swamped with presents | ![](/pics/v.png) |
|
Im Moment ersticke ich in Arbeit |
I'm swamped with work at the moment. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Erdbebengeschädigten wurden mit Hilfsangeboten überschwemmt. |
The earthquake victims were flooded/inundated/deluged/swamped with offers to help. | ![](/pics/v.png) |
|
auf etw. (Besseres) umsteigen {vi} |
to upgrade to sth. | ![](/pics/v.png) |
|
umsteigend |
upgrading | ![](/pics/v.png) |
|
umgestiegen |
upgraded | ![](/pics/v.png) |
|
Wir konnten auf erste Klasse umsteigen. |
We were able to upgrade to first class. | ![](/pics/v.png) |
|
Vielleicht willst du ja auf eine Heimkinoanlage umsteigen. |
You might want to upgrade to a home cinema system. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir haben einen Kleinwagen reserviert, mit der Möglichkeit, auf einen Mittelklassewagen umzusteigen. |
We reserved a compact car, with the option of upgrading to a midsize car. | ![](/pics/v.png) |
|
es unterlassen/verabsäumen, etw. zu tun; etw. nicht tun {vi} [adm.] |
to fail to do sth.; to omit to do sth. [formal] | ![](/pics/v.png) |
|
Oliver hat nicht erwähnt, dass er verheiratet ist. |
Oliver omitted to mention that he was married. | ![](/pics/v.png) |
|
Manchmal verstehe ich mich selbst nicht. |
Sometimes I fail to understand myself. | ![](/pics/v.png) |
|
Fehlende Planung ist der erste Schritt zum Misserfolg. |
Failing to plan is planning to fail.; If you fail to plan you plan to fail. | ![](/pics/v.png) |
|
bei jdm. einen Vertrag unterzeichnen; bei jdm. unterschreiben; bei jdm. einsteigen; bei jdm. anheuern [ugs.] {v} |
to sign; to sign up; to sign on [Am.] with sb. ![sign {verb} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
einen Vertrag unterzeichnend; unterschreibend; einsteigend; anheuernd |
signing; signing up; signing on | ![](/pics/v.png) |
|
einen Vertrag unterzeichnet; unterschrieben; eingestiegen; angeheuert ![unterschrieben [listen]](/pics/s1.png) |
signed; signed up; signed on ![signed [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
als Mitarbeiter Nummer sechs einsteigen |
to sign on as employee number six | ![](/pics/v.png) |
|
Sie hat bei einem großen Modehaus unterschrieben. |
She has signed to a major fashion house. | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. verblüffen {vt} |
to mystify sb.; to puzzle sb.; to fox sb. | ![](/pics/v.png) |
|
verblüffend |
mystifying; puzzling; foxing | ![](/pics/v.png) |
|
verblüfft |
mystified; puzzled; foxed ![puzzled [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
etw. nicht verstehen |
to be puzzled about sth. | ![](/pics/v.png) |
|
ein verblüffender Trick |
a puzzling trick | ![](/pics/v.png) |
|
Der Magier verblüfft sein Publikum seit Jahren mit seinen erstaunlichen Tricks. |
The magician has been mystifying his audiences for years with his amazing tricks. | ![](/pics/v.png) |
|
die Zeit / seine Zeit verbringen; sich die Zeit vertreiben {v} (mit etw.) |
to while away the time / the hours (with sth. / doing sth.) | ![](/pics/v.png) |
|
den Nachmittag im Wellnessbereich / mit Freunden / mit Sonnenbaden verbringen |
to while away the afternoon at the spa facilities / with friends / basking in the sunshine | ![](/pics/v.png) |
|
sich an einem verregneten Wochenende die Zeit vertreiben |
to while away time on a rainy weekend | ![](/pics/v.png) |
|
Wir haben uns die Zeit mit Geschichtenerzählen und Kartenspielen vertrieben. |
We whiled the hours away telling stories and playing cards.; We whiled away the time with stories and card-playing. | ![](/pics/v.png) |
|
Dort haben wir immer die Zeit zwischen den Vorlesungen verbracht. |
That is where we used to while away the hours between lectures. | ![](/pics/v.png) |
|
Die ersten Tage verbrachten wir in der Ferienanlage. |
The first few days were whiled away in the holiday complex. | ![](/pics/v.png) |
|
Wie verbringt sie gerne ihre Zeit? |
How does she like to while away the time? | ![](/pics/v.png) |
|
Irgendwie muss man sich ja die Zeit vertreiben. |
One has to while away the time somehow. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. (an einen Ort) werfen; schleudern; schmeißen [ugs.] {vt} ![schleudern [listen]](/pics/s1.png) |
to throw {threw; thrown}; to toss; to cast {cast; cast}; to fling {flung; flung}; to pitch; to chuck [coll.]; to sling {slung; slung} [coll.]; to heave [coll.] (sth. heavy); to bung [coll.]; to peg [Am.] [coll.]; to hoy [Austr.] [coll.]; to bish [NZ] [coll.] sth. (in a place) ![peg [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
werfend; schleudernd; schmeißend |
throwing; tossing; casting; flinging; pitching; chucking; slinging; heaving; bunging; peging; hoying; bishing ![casting [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
geworfen; geschleudert; geschmissen |
thrown; tossed; cast; flung; pitched; chucked; slung; heaved; bunged; peged; hoyed; bished ![flung [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
du wirfst |
you throw | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie wirft |
he/she throws | ![](/pics/v.png) |
|
ich/er/sie warf |
I/he/she threw ![threw [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
wir/sie warfen |
we/they threw ![threw [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie hat/hatte geworfen |
he/she has/had thrown | ![](/pics/v.png) |
|
ich/er/sie würfe |
I/he/she would throw | ![](/pics/v.png) |
|
wirf! |
throw! | ![](/pics/v.png) |
|
einen Stein werfen |
to throw/toss/cast a stone | ![](/pics/v.png) |
|
seine Tasche auf das Sofa werfen |
to toss your bag on to the sofa | ![](/pics/v.png) |
|
einen Ziegel durch die Fensterscheibe werfen |
to hurl a brick through the window glass | ![](/pics/v.png) |
|
seinen Hut in die Luft werfen |
to fling your hat into the air | ![](/pics/v.png) |
|
seine Schuhe quer durchs Zimmer schleudern |
to fling your shoes across the room | ![](/pics/v.png) |
|
etw. nach jdm. schmeißen |
to chuck sth. at sb. [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. ins Gefängnis werfen |
to fling sb. into prison | ![](/pics/v.png) |
|
den ersten Stein werfen [übtr.] |
to cast the first stone [fig.] | ![](/pics/v.png) |
|
ein paar Bälle werfen (Baseball) |
to pitch a few balls (baseball) | ![](/pics/v.png) |
|
Sie stürzte sich begeistert in die Arbeit. |
She hurled herself into the job with enthusiasm. | ![](/pics/v.png) |
|
Mike warf einen Stein in den Teich. |
Mike threw a stone into the pond. | ![](/pics/v.png) |
|
Ken warf noch ein Scheit ins Feuer. |
Ken tossed another log on the fire. | ![](/pics/v.png) |
|
lohnend; erstrebenswert; attraktiv; sinnvoll; zielführend {adj} ![sinnvoll [listen]](/pics/s1.png) |
worthwhile ![worthwhile [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist für eine sinnvolle Sache. |
It is in aid of a worthwhile cause. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich hielt es für sinnvoll, die Angelegenheit zu klären. |
I thought it was worthwhile to clarify the matter. | ![](/pics/v.png) |
|
Es erscheint nicht zielführend, das Projekt weiterzuführen. |
It doesn't seem worthwhile continuing with the project. | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn ich sehe, wie sich meine Kinder freuen, dann hat sich der Bau des Baumhauses allemal gelohnt. |
Seeing my children's joy makes building the tree house all worthwhile. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Zeitaufwand für das Mitverfolgen der ganzen Änderungen hat sich gelohnt. |
The time involved in keeping up to date with all the changes has been worthwhile. | ![](/pics/v.png) |
|
Er macht bei dem Projekt nur mit, wenn es für ihn finanziell attraktiv ist. |
He won't join the project unless it's financially worthwhile for him. | ![](/pics/v.png) |
|
Wegen der hohen Preise ist es für Kaufwillige interessant, sich im Ausland umzusehen. |
High prices make it worthwhile for prospective buyers to look abroad. | ![](/pics/v.png) |
|
(mit jdm.) um etw. wetteifern; konkurrieren; konkurrenzieren [Süddt.] [Ös.] [Schw.]; sich konkurrenzieren [Schw.]; rangeln {vi} |
to compete; to contend; to vie; to jockey (with sb.) for sth. / to achieve sth. ![contend [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
wetteifernd; konkurrierend; konkurrenzierend; sich konkurrenzierend; rangelnd |
competing; contending; vying; jockeying ![competing [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
gewetteifert; konkurriert; konkurrenziert; sich konkurrenziert; gerangelt |
competed; contended; vied; jockeyed | ![](/pics/v.png) |
|
wetteifert; konkurriert; konkurrenziert; rangelt |
competes; contends; vies; jockeys | ![](/pics/v.png) |
|
wetteiferte; konkurrierte; konkurrenzierte; rangelte |
competed; contended; vied; jockeyed | ![](/pics/v.png) |
|
sich um einen Preis bewerben |
to compete for a prize | ![](/pics/v.png) |
|
um eine Arbeitsstelle konkurrieren |
to vie for a job | ![](/pics/v.png) |
|
um die besten Plätze rangeln |
to jockey for position | ![](/pics/v.png) |
|
Drei Parteien konkurrieren um die Macht. |
Three parties are contending for power. | ![](/pics/v.png) |
|
Beide Unternehmen wetteifern darum, eine bessere Einstufung zu erreichen. |
Both enterprises are vying to improve their rankings. | ![](/pics/v.png) |
|
würfeln {vi} |
to dice; to throw dice; to play dice; to play at dice ![dice {verb} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
würfelnd |
dicing; throwing dice; playing dice; playing at dice | ![](/pics/v.png) |
|
gewürfelt |
diced; thrown dice; played dice; played at dice | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie würfelt |
he/she dices | ![](/pics/v.png) |
|
ich/er/sie würfelte |
I/he/she diced | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie hat/hatte gewürfelt |
he/she has/had diced | ![](/pics/v.png) |
|
eine Sechs würfeln; sechs würfeln |
to throw a six | ![](/pics/v.png) |
|
wenn eine Eins gewürfelt wird; wenn eins gewürfelt wird |
when a one is rolled; when the roll of the die yields a one | ![](/pics/v.png) |
|
Gott würfelt nicht mit dem Universum. (Einstein) |
God does not play dice with the universe. (Einstein) | ![](/pics/v.png) |
|
zunächst einmal; zuerst einmal; erst einmal [ugs.]; erstens {adv} (bei einer zeitlichen oder argumentativen Aufzählung) ![erstens [listen]](/pics/s1.png) |
to start with; for a start [coll.]; for starters [coll.] (used to introduce the first in a list of events or arguments) | ![](/pics/v.png) |
|
Zunächst einmal zeigte er wenig Bereitschaft zur Zusammenarbeit, aber schnell ... |
He was reluctant to co-operate to start with, but soon ... | ![](/pics/v.png) |
|
Aber es gibt da auch Probleme: Zunächst einmal kann man nicht genau sagen, ... |
But there are problems. To start with, it is not possible to say with precision ... | ![](/pics/v.png) |
|
Zuerst einmal gab es Lammhackbraten mit Kartoffelpüree überbacken. |
There was the shepherd's pie, for a start. | ![](/pics/v.png) |
|
Na ja, wir sollten, glaube ich, erst einmal ... |
Well, for a start, I think that we should ... | ![](/pics/v.png) |
|
Das reicht erst einmal / erst mal. |
That'll do for starters. | ![](/pics/v.png) |
|
Also zuerst einmal dürfen wir nicht vergessen, dass ... |
Well, for starters we must remember that ... | ![](/pics/v.png) |
|
eine (bereits bezahlte) Summe zurückerstatten; rückerstatten; erstatten; rückvergüten; vergüten; refundieren [Ös.] {vt} [fin.] ![erstatten [listen]](/pics/s1.png) |
to refund; to reimburse a sum (already paid) ![refund {verb} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
eine Summe zurückerstattend; rückerstattend; erstattend; rückvergütend; vergütend; refundierend |
refunding; reimbursing a sum | ![](/pics/v.png) |
|
eine Summe zurückerstattet; rückerstattet; erstattet; rückvergütet; vergütet; refundiert |
refunded; reimbursed a sum | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. die Reisekosten rückerstatten |
to repay/reimburse sb. his/her travelling expenses | ![](/pics/v.png) |
|
erstatteter Betrag |
amount refunded | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn Sie mit dem Kauf nicht zufrieden sind, erstatten wir Ihnen den vollen Kaufpreis zurück. |
If you're not delighted with your purchase, we'll refund the purchase price in full. | ![](/pics/v.png) |
More results
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|