|
|
|
113 results for anything |
Tip: | If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss |
|
|
English |
German |
|
to touch sth.; to handle sth. |
etw. berühren; anfassen; angreifen; anrühren [ugs.]; anlangen [Schw.] {vt} | |
|
touching; handling |
berührend; anfassend; angreifend; anrührend; anlangend | |
|
touched; handled |
berührt; angefasst; angegriffen; angerührt; angelangt | |
|
he/she touches; he/she handles |
er/sie berührt; er/sie fasst an; er/sie greift an | |
|
I/he/she touched; I/he/she handled |
ich/er/sie berührte; ich/er/sie fasste an; ich/er/sie griff an | |
|
he/she has/had touched; he/she has/had handled |
er/sie hat/hatte berührt; er/sie hat/hatte angefasst; er/sie hat/hatte angegriffen | |
|
voluptuous to touch |
angenehm zu berühren | |
|
Don't touch it! |
Fass das nicht an! | |
|
Don't touch! |
Nicht anfassen! | |
|
Please do not touch!; Please do not handle anything! |
Bitte nichts berühren!; Bitte nichts anfassen! | |
|
Make sure not to touch anything! |
Dass Du mir aber ja nichts angreifst! | |
|
Don't touch me!; Don't you touch me! [coll.] |
Rühr mich nicht an!; Rühr mich ja nicht an! [ugs.] | |
|
He has touched a sore spot. |
Er hat einen wunden Punkt berührt. | |
|
I feel touched. |
Ich bin gerührt. | |
|
to mean sth. |
etw. besagen {vt} | |
|
meaning |
besagend | |
|
meant |
besagt | |
|
That does not mean that ... |
Das besagt nicht, dass ... | |
|
That does not mean anything. |
Das besagt nichts. | |
|
The principle of territoriality means that the processing must be carried out in the territories of the parties. |
Das Territorialitätsprinzip besagt, dass die Verarbeitung auf dem Gebiet der Vertragsparteien stattgefunden haben muss. | |
|
to speak too soon; to jinx it |
es beschreien; es verschreien [Ös.] [Schw.] {vt} | |
|
Don't speak too soon! |
Beschreie/Verschreie es nicht! | |
|
I didn't tell anyone beforehand, as I didn't want to jinx it / jinx anything. |
Ich habe es vorher niemandem gesagt, denn ich wollte es nicht verschreien / nichts verschreien. | |
|
I don't want to speak too soon, but it looks like things are back to normal. |
Ich will's nicht beschreien/verschreien, aber es scheint jetzt wieder alles normal zu sein. | |
|
We spoke too soon! |
Wir haben es beschrien/verschrien! | |
|
to accomplish sth.; to manage sth.; to carry off ↔ sth.; to bring off ↔ sth. [Br.]; to pull off ↔ sth. [coll.] |
etw. bewerkstelligen; schaffen; fertigbringen; zustande / zu Stande bringen; zuwege / zu Wege bringen; hinbekommen [ugs.]; hinkriegen [ugs.]; stemmen [ugs.]; vollbringen [geh.]; vermögen [poet.] {vt} | |
|
accomplishing; managing; carrying off; bringing off; pulling off |
bewerkstelligend; schaffend; fertigbringend; zustande / zu Stande bringend; zuwege / zu Wege bringend; hinbekommend; hinkriegend; stemmend; vollbringend; vermögend | |
|
accomplished; managed; carried off; brought off; pulled off |
bewerkstelligt; geschafft; fertiggebracht; zustande / zu Stande gebracht; zuwege / zu Wege gebracht; hingebekommen; hingekriegt; gestemmt; vollbringt; vermocht | |
|
to accomplish difficult tasks |
schwierige Aufgaben bewältigen | |
|
to pull the magic trick off |
den Zaubertrick hinbekommen | |
|
A good omelette is quite hard to bring off. |
Ein gutes Omelett hinzubekommen, ist gar nicht einfach. | |
|
It was difficult for him to manage anything but a feeble grunt. |
Er brachte kaum mehr als ein schwaches Grummeln zustande. | |
|
I could not have carried it off without help. |
Ohne Hilfe hätte ich das nicht geschafft. | |
|
How do you intend/plan to accomplish this? |
Wie willst du das schaffen?; Wie willst du das fertigbringen? | |
|
In doing so, he accomplished a notable feat. |
Er hat damit etwas Bemerkenswertes vollbracht. | |
|
I couldn't have carried it off without help. |
Ohne Hilfe hätte ich das nicht fertiggebracht. | |
|
Some actors can play completely different personalities and pull them off convincingly. |
Manche Schauspieler können ganz unterschiedliche Persönlichkeiten spielen und sie überzeugend verkörpern. | |
|
These songs are difficult to sing and not all singers have the voices to carry them off. |
Diese Lieder sind schwer zu singen und nicht alle Sänger haben die Stimme dazu. | |
|
By and in himself a man can accomplish very little. It is only in society that a man's powers can be called into full activity. (Schopenhauer) |
Der Mensch für sich allein vermag gar wenig. Nur in der Gemeinschaft mit anderen ist und vermag er viel. (Schopenhauer) | |
|
to need sth.; to be in need of sth.; to have to have sth. [coll.]; to require sth. [formal] (of a person) |
etw. brauchen; benötigen {vt} | |
|
needing; being in need; having to have; requiring |
brauchend; benötigend | |
|
needed; been in need; had to have; required |
gebraucht; benötigt | |
|
he/she needs; he/she requires |
er/sie braucht; er/sie benötigt | |
|
I/he/she needed; I/he/she required |
ich/er/sie brauchte; ich/er/sie benötigte | |
|
we/they needed |
wir/sie brauchten | |
|
he/she has/had needed; er/sie has/had required |
er/sie hat/hatte gebraucht; er/sie hat/hatte benötigt | |
|
he/she would need |
er/sie bräuchte | |
|
to be badly in need of sth.; to be in sore need of sth. |
etw. dringend brauchen / benötigen | |
|
to be in dire / desperate need of sth.; to be desperate for sth.; to be gagging for sth. [Br.] |
etw. ganz dringend / dringendst brauchen | |
|
to need a rest |
Erholung brauchen | |
|
to be in urgent need of medical attention |
dringend ärztliche Hilfe benötigen | |
|
Should you need anything more from me, (then) please let me know. |
Sollten Sie noch irgendetwas von mir brauchen, geben Sie mir Bescheid. | |
|
Pets have to have somewhere to sleep. |
Haustiere brauchen einen Platz zum Schlafen. | |
|
You need only look at her to see that she has flair. |
Man braucht sie nur anzuschauen, um zu sehen, dass sie Stil hat. | |
|
I told him he needn't worry. |
Ich hab ihm gesagt, er braucht sich keine Sorgen (zu) machen. | |
|
How much time will that require? |
Wie viel Zeit wird dazu nötig sein? | |
|
to declare |
deklarieren {vt} | |
|
declaring |
deklarierend | |
|
declared |
deklariert | |
|
declares |
deklariert | |
|
declared |
deklarierte | |
|
undeclared |
nicht deklariert | |
|
to declare goods |
Waren deklarieren | |
|
Have you anything to declare? |
Haben Sie etwas zu verzollen? | |
|
to be tested; to be asked; to be done |
drankommen; an die Reihe kommen; kommen (Sache) [school] {vi} | |
|
being tested; being asked; being done |
drankommend; an die Reihe kommend; kommend | |
|
been tested; been asked; been done |
drangekommen; an die Reihe gekommen; gekommen | |
|
The exam can be about anything. |
Bei der Prüfung kann alles kommen. | |
|
That wasn't tested. |
Das ist nicht drangekommen. | |
|
We'll be doing that next week. |
Das kommt nächste Woche dran. | |
|
to live through sth.; to endure sth. |
etw. durchleben; mitmachen [ugs.] {vt} | |
|
living through; enduring |
durchlebend; mitmachend | |
|
lived through; endured |
durchlebt; mitgemacht | |
|
to live through a nightmare |
einen Alptraum durchleben | |
|
the generation that lived through the Civil War |
die Generation, die den Bürgerkrieg mitgemacht hat | |
|
If I can live through this, I can live through anything. |
Wenn ich das durchstehen kann, kann ich alles durchstehen. | |
|
to recollect sth.; to remember sth.; to call sth. to mind; to cast your mind back to sth.; to recall sth. [formal] |
sich einer Sache entsinnen; sich an etw. erinnern; sich etw. ins Gedächtnis (zurück)rufen {vr}; etw. noch wissen; etw. erinnern [Norddt.] [ugs.] | |
|
recollecting; remembering; calling to mind; casting your mind back; recalling |
sich einer Sache entsinnend; sich an erinnernd; sich ins Gedächtnis rufend; noch wissend; erinnernd | |
|
recollected; remembered; called to mind; cast your mind back; recalled |
sich entsonnen; sich erinnert; sich ins Gedächtnis gerufen; noch gewusst; erinnert | |
|
he/she recollects; he/she remembers; he/she recalls |
er/sie entsinnt sich; er/sie erinnert sich | |
|
he/she recollected; he/she remembered; he/she recalled |
er/sie entsann sich; er/sie erinnerte sich | |
|
he/she has/had recollected; he/she has/had remembered; he/she has/had recalled |
er/sie hat/hatte sich entsonnen; er/sie hat/hatte sich erinnert | |
|
If I remember rightly; If my memory serves me right |
Wenn ich mich recht erinnere/entsinne, ... | |
|
as far as I remember; as far as I recall /AFAIR/ |
soweit ich mich erinnere | |
|
I can't for the life of me remember. |
Ich kann mich beim besten Willen nicht erinnern.; Ich komm' ums Verrecken nicht drauf. [ugs.] | |
|
Can you remember what his telephone number is? |
Weißt du seine Telefonnummer noch? | |
|
I still remember what it used to be like. |
Ich weiß noch, wie es damals war. | |
|
Mr. Fischer, you will remember, ... |
Herr Fischer hat, wie Sie wissen, ... | |
|
From what I recall/recollect, she said four of them were coming. |
Soweit ich mich erinnere, hat sie gesagt, dass sie zu viert kommen. | |
|
I vaguely remember her saying something along those lines. |
Ich erinnere/entsinne mich dunkel, dass sie so etwas Ähnliches gesagt hat. | |
|
I seem to remember/recall that in France it's the other way round. |
Ich glaube/meine mich zu erinnern, dass es in Frankreich umgekehrt ist. | |
|
I don't recollect/recall telling him anything, but maybe I did. |
Ich kann mich nicht entsinnen, ihm etwas gesagt zu haben, aber vielleicht täusche ich mich. | |
|
I've been trying to recollect what happened. |
Ich versuche die ganze Zeit, mir ins Gedächtnis zurückzurufen, was geschehen ist. | |
|
to befall {befell; befallen} [poet.] (used only in the third person for a negative event) |
sich ereignen; zu etw. kommen {v} (negatives Ereignis) | |
|
We are prepared for anything that may befall. |
Wir sind auf unangenehme Ereignisse vorbereitet. | |
|
to achieve; to accomplish; to attain sth. |
etw. erreichen; erlangen; erzielen; verwirklichen {vt} | |
|
achieving; accomplishing; attaining |
erreichend; erlangend; erzielend; verwirklichend | |
|
achieved; accomplished; attained |
erreicht; erlangt; erzielt; verwirklicht | |
|
to achieve a particular result |
ein bestimmtes Ergebnis erzielen | |
|
to achieve / accomplish / attain your aims |
seine Ziele verwirklichen | |
|
They have not achieved their goal of spreading a climate of fear. |
Sie haben ihr Ziel, ein Klima der Angst zu erzeugen, nicht erreicht. | |
|
What is it supposed to achieve? |
Was soll damit erreicht werden? | |
|
He will never achieve anything. |
Er wird es nie zu etwas bringen. | |
|
You've really accomplished a lot. [iron.] |
Weit hast du's (im Leben) gebracht! [iron.] | |
|
nothing less than |
erst (nichts Geringeres als) {Partikel} | |
|
He wouldn't be satisfied with anything less than a Ferrari. |
Er würde sich erst mit einem Ferrari zufriedengeben. | |
|
to eat {ate; eaten} |
essen {vi} {vt} [cook.] | |
|
eating |
essend | |
|
eaten |
gegessen | |
|
I eat |
ich esse | |
|
you eat |
du isst (ißt [alt]) | |
|
I/he/she ate |
ich/er/sie aß | |
|
we/they ate |
wir/sie aßen | |
|
I have/had eaten |
ich habe/hatte gegessen | |
|
I/he/she would eat |
ich/er/sie äße | |
|
eat! |
iss! | |
|
to eat in |
zu Hause essen | |
|
to eat out |
auswärts essen; essen gehen | |
|
to eat one's fill |
sich satt essen | |
|
to snatch a quick meal |
schnell etw. essen | |
|
to eat like a pig |
wie ein Ferkel/Schwein essen | |
|
Haven't you eaten anything? |
Hast du nichts gegessen? | |
|
to eat like a horse [coll.] [fig.] |
essen wie ein Scheunendrescher [übtr.]; viel essen | |
|
You eat with your eyes (first). [prov.] |
Das Auge isst mit. [Sprw.] | |
|
What's eating her today? |
Was hat sie denn heute?; Was ist denn heute mit ihr los? | |
|
hardly ever; almost never |
fast nie; fast gar nicht; nie; niemals | |
|
He is hardly ever/almost never at home. |
Er ist fast nie zu Hause. | |
|
You've hardly/scarcely eaten anything. |
Du hast ja fast nichts gegessen. | |
|
I hear it so often that I've almost come to believe it myself. |
Ich höre das so oft, dass ich es fast schon selbst glaube. | |
|
These are dubious - I would almost say criminal - methods. |
Das sind dubiose - ich möchte fast sagen kriminelle - Methoden. | |
|
ready (for) |
fertig; bereit; parat (für; zu) {adj} | |
|
to be ready |
fertig sein; bereit sein; auf dem Sprung sein [ugs.] | |
|
unready |
nicht fertig; nicht bereit; unfertig {adj} | |
|
ready for anything |
zu allem bereit | |
|
ready to leave; ready to go |
abfahrbereit; abfahrtbereit | |
|
to be ready with an excuse |
eine Ausrede parat haben | |
|
I'm ready. |
Ich bin fertig. | |
|
I can't think of a suitable example. |
Ich habe kein passendes Beispiel parat. | |
|
It must be ready by ten. |
Es muss bis zehn Uhr fertig sein. | |
|
Get ready, get set, go! [Br.]; Ready, steady, go! [Am.] |
Achtung, fertig, los! | |
|
to guarantee sb. sth.; to give sb one's guarantee |
jdm. etw. garantieren {vt}; Garantie leisten | |
|
guaranteeing |
garantierend | |
|
guaranteed /gtd./ /guar./ |
garantiert | |
|
guarantees |
garantiert | |
|
guaranteed |
garantierte | |
|
to guarantee sth. |
für etw. garantieren | |
|
to guarantee jobs |
Arbeitsplätze garantieren | |
|
guaranteed free from / of sth |
garantiert frei von etw. | |
|
I can't guarantee that. |
Dafür kann ich nicht garantieren. | |
|
They couldn't guarantee anything. |
Sie können für nichts garantieren. | |
|
This brand is a guarantee of quality. |
Diese Marke garantiert für Qualität. | |
|
I can't guarantee for this. |
Das kann ich doch nicht unterschreiben. | |
|
kindly; Would you mind ...; ..., will you! |
gefälligst {adv} | |
|
You won't do anything of the sort! |
Das wirst Du gefälligst bleiben lassen! | |
|
Just shut up, will you! |
Halt gefälligst den Mund! | |
|
Just wait outside, will you! |
Warten Sie gefälligst draußen! | |
|
Would you mind taking your feet off the seat? |
Nehmen Sie gefälligst Ihre Füße vom Sitz! | |
|
Pull yourself together, will you! [coll.] |
Reiß Dich gefälligst zusammen! [ugs.] | |
|
Shut the bloody door! |
Mach gefälligst die Tür zu! [ugs.] | |
|
precise |
genau; gewissenhaft; akkurat; exakt; präzis; präzise {adj} | |
|
more precise |
genauer; präziser | |
|
most precise |
am genauesten; am präzisesten | |
|
a precise term |
ein treffender Ausdruck | |
|
to know the precise/exact details; to know more precise/exact details |
Genaues wissen; Genaueres wissen | |
|
I don't know anything definite/more definite. |
Ich weiß nicht Genaues/Genaueres. | |
|
gladly; happily; with pleasure |
gern; gerne; mit Freuden [geh.] {adv} | |
|
I'll gladly answer any questions you may have. |
Ich beantworte gerne Ihre / etwaige Fragen. | |
|
I'll happily postpone your appointment. |
Ich verschiebe gern Ihren Termin. | |
|
We happily accept credit cards. |
Kreditkarten werden gerne angenommen. | |
|
Anything I can do for her will be gladly done. |
Wenn ich etwas für sie tun kann, werde ich das gerne tun. | |
|
to be game for sth. (of a person) |
für etw. zu haben sein {v} (Person) | |
|
to be game for anything |
zu jeder Schandtat bereit sein [iron.] [humor.] | |
|
I'm game! |
Ich bin dabei! | |
|
Whatever the activity I am game for it. |
Egal was gemacht wird, ich bin dabei. | |
|
to get sth. out of sth. |
etw. davon haben {v} | |
|
I don't get anything out of that. |
Davon habe ich nichts. | |
|
What's in it for me? |
Was habe ich davon?; Was bringt mir das? | |
|
to be added |
hinzugefügt werden; dazukommen; dazu kommen {vi} | |
|
Is there anything else?; Will there be anything else? |
Kommt noch etwas dazu? | |
|
to hear sth. {heard; heard} |
etw. hören {vt} [med.] [übtr.] | |
|
hearing |
hörend | |
|
heard |
gehört | |
|
he/she hears |
er/sie hört | |
|
I/he/she heard |
ich/er/sie hörte | |
|
he/she has/had heard |
er/sie hat/hatte gehört | |
|
to hear a difference (between) |
einen Unterschied hören (zwischen) | |
|
So I did hear right then. |
Ich habe mich also nicht verhört. | |
|
Do you hear something? |
Hörst du etwas? | |
|
Betty, can you hear me? |
Hörst du mich, Betty? | |
|
I didn't hear anything.; I didn't hear a sound. |
Ich habe nichts gehört. | |
|
I won't hear of it. |
Ich will nichts davon hören. | |
|
That's good to hear! |
Das hört man gern! | |
|
I heard it this morning on the radio. |
Ich habe es heute Morgen im Radio gehört. | |
|
non-transparent; lacking transparency; opaque |
intransparent; undurchsichtig {adj} [übtr.] | |
|
The pricing is anything but transparent. |
Die Preisgestaltung ist höchst intransparent. | |
|
to buy sth. {bought; bought}; to purchase sth. [formal] |
etw. kaufen; einkaufen; (käuflich) erwerben [geh.]; erstehen [geh.] {vt} | |
|
buying; purchasing |
kaufend; einkaufend; erwerbend; erstehend | |
|
bought; purchased |
gekauft; eingekauft; erworben; erstanden | |
|
he/she buys; he/she purchases |
er/sie kauft; er/sie kauft ein; er/sie erwirbt; er/sie ersteht | |
|
I/he/she bought; I/he/she purchased |
ich/er/sie kaufte; ich/er/sie kaufte ein; ich/er/sie erwarb; ich/er/sie erstand | |
|
he/she has/had bought; he/she has/had purchased |
er/sie hat/hatte gekauft; er/sie hat/hatte eingekauft; er/sie hat/hatte erworben; er/sie hat/hatte erstanden | |
|
to buy at normal prices |
zu handelsüblichen Preisen kaufen | |
|
to buy sth. second-hand; to thrift sth. [Am.] |
etw. gebraucht kaufen | |
|
unbought items |
(noch) nicht verkaufte Artikel | |
|
to remain unbought |
nicht verkauft/an den Mann gebracht werden können | |
|
You can buy the ticket from the driver. |
Die Fahrkarte kannst du beim Fahrer kaufen. | |
|
Did you buy everything? - No, we still have to get a few things. |
Hast du alles eingekauft? - Nein, es fehlen noch ein paar Dinge. | |
|
Have you ever bought anything online? |
Hast du schon mal etwas online gekauft? | |
|
to think of sth. |
auf etw. (als Einfall) kommen; jdm. (dazu) einfallen {vi} | |
|
I just can't think of anything. |
Mir fällt (dazu) einfach nichts ein. | |
|
it is good to ...; it is well to ... |
man tut gut daran, ...; man sollte | |
|
it is good to bear in mind that ... |
man sollte bedenken | |
|
Before buying anything, it is well to ask if one could do without it. |
Bevor man etwas kauft, sollte man sich fragen, ob man nicht auch darauf verzichten könnte. | |
|
to make of sth. |
zu etw. meinen; von etw. halten {vi} | |
|
What do you make of this/it? |
Was meinen Sie dazu?; Was halten Sie davon? | |
|
I don't know what to make of him. |
Ich weiß nicht, was ich von ihm halten soll. | |
|
I can't make anything of it. |
Ich kann damit nichts anfangen.; Ich kann mir keinen Reim darauf machen. [geh.] | |
|
to say sth. of sb |
nachsagen {vt} | |
|
She is said to know sth. about it. |
Man sagt ihr nach, sie verstehe etwas davon. | |
|
He is said to know this. |
Ihm wird nachgesagt, er wisse darüber bescheid. | |
|
We don't want anything said against us!; We won't have anything said against us! |
Wir wollen uns doch nichts nachsagen lassen! | |
|
You mustn't let it be said of you that ... |
Du darfst dir nicht nachsagen lassen, dass ... | |
|
to prove {proved; proved, proven} |
nachweisen {vt} | |
|
proving |
nachweisend | |
|
proven; proved |
nachgewiesen | |
|
he/she proves |
er/sie weist nach | |
|
I/he/she proved |
ich/er/sie wies nach | |
|
he/she has/had proven |
er/sie hat/hatte nachgewiesen | |
|
when it is proved that he has committed a criminal act |
wenn er einer Straftat überführt wird | |
|
to provide evidence of one's training experience |
eine Ausbildungspraxis nachweisen | |
|
They could not prove anything against her. |
Man konnte ihr nichts nachweisen. | |
|
to take away from sth.; to detract from sth. |
einer Sache etw. nehmen; etw. schmälern {vt} | |
|
taking away from; detracting from |
einer Sache etw. nehmend; etw. schmälernd | |
|
taken away from; detracted from |
einer Sache etw. genommen; etw. geschmälert | |
|
I don't want to take away from his achievements, but ...; I don't want to take anything away from what he has all achieved, but ... |
Ich möchte seine Leistungen nicht schmälern, aber ... | |
|
That make-up takes away from her beauty. |
Dieses Makeup nimmt ihr viel von ihrer Schönheit. | |
|
I won't let anything detract from my enjoyment of the trip. |
Ich lasse mir die Freude an dieser Reise nicht nehmen. | |
|
not yet [formal]; not ... yet [coll.] (in negative assertions) |
noch nicht {adv} (in negativen Aussagen) | |
|
Wait, don't go yet. |
Warte, geh noch nicht. | |
|
I haven't asked him yet. |
Ich haben ihn noch nicht gefragt. | |
|
We do not yet have a solution. [formal]; We don't have a solution yet. [coll.] |
Wir haben noch keine Lösung. | |
|
I have not yet received anything from her. [formal]; I haven't received anything from her yet. [coll.] |
Ich habe von ihr noch nichts bekommen. | |
|
Summer comes to an end, but not just yet. |
Der Sommer neigt sich dem Ende zu, aber noch ist es nicht soweit. | |
|
only; just [coll.]; but [formal] |
nur; bloß [ugs.] {adv} | |
|
I only want a little bit/small piece. |
Ich möchte nur ein kleines Stück. | |
|
She is still only/but a child. |
Sie ist ja noch ein Kind. | |
|
This is only/but one example of what can happen when ... |
Das ist nur ein Beispiel dafür, was passieren kann, wenn ... | |
|
If she had only/but given me a chance! |
Wenn sie mir bloß eine Chance gegeben hätte! | |
|
The front of the building has changed only/but a little to the present day. |
Die Gebäudefront hat sich bis heute nur wenig verändert. | |
|
Anything but that! |
Nur dies nicht! | |
|
to warrant sth. (of a thing) |
etw. rechtfertigen; ein Grund für etw. sein {vt} (Sache) | |
|
warranting |
rechtfertigend; ein Grund seiend | |
|
warranted |
gerechtfertigt; ein Grund gewesen | |
|
sufficient grounds warranting the initiation of a review |
ausreichende Gründe für die Einleitung einer Überprüfung | |
|
The punishment he received was not warranted. |
Die Strafe, die man ihm aufgebrummt hat, war nicht gerechtfertigt. | |
|
The writing was poor, but it hardly warrants that kind of insulting criticism. |
Es war schlecht geschrieben, aber das rechtfertigt noch lange nicht so eine beleidigender Kritik. | |
|
The neighbours haven't done anything that would warrant the police being called. |
Was die Nachbarn gemacht haben, ist kein Grund, die Polizei zu rufen.; Die Nachbarn haben nichts getan, weswegen man die Polizei rufen müsste. | |
|
This tiny crowd does not warrant such a large police presence. |
Diese kleine Menschenmenge ist kein Grund für so ein riesiges Polizeiaufgebot. | |
|
to talk (with sb. about sth.) |
(mit jdm.) reden {vi}; sich (mit jdm.) unterhalten; sich (mit jdm.) unterreden [veraltet] {vr} (über etw.) | |
|
talking |
redend; sich unterhaltend; sich unterredend | |
|
talked |
geredet; sich unterhalten; sich unterredet | |
|
talks |
redet; unterhält sich | |
|
talked |
redete; unterhielt sich | |
|
to talk wild; to talk away |
drauflos reden | |
|
to talk large |
großspurig reden | |
|
to talk business / politics |
übers Geschäft / über Politik reden | |
|
to talk to yourself |
mit sich selbst reden; Selbstgespräche führen | |
|
to talk with each other |
miteinander reden; sich miteinander unterhalten | |
|
to talk about anything and everything / about everything under the sun |
über Gott und die Welt reden | |
|
to talk nonsense; to talk rubbish; to talk through your hat [Br.] [coll.] [dated]; to twaddle |
Unsinn reden; dummes Zeug reden; einen Blödsinn zusammenreden | |
|
Don't talk rubbish!; Stop talking rubbish! |
Red keinen Quatsch!; Erzähl mir keinen Schmu! | |
|
to talk sb.'s ear(s) off |
jdn. volllabern {vt} [ugs.] | |
|
to talk to a brick wall |
(wie) gegen eine Wand reden; tauben Ohren predigen [poet.] | |
|
Keep talking! |
Red weiter!; Reden Sie weiter! | |
|
I can talk to her if you want. |
Ich kann mit ihr reden, wenn du willst. | |
|
Let me talk to the manager and make it snappy! |
Ich will mit dem Geschäftsführer reden, aber schnell! | |
|
Look who's talking!; You're one to talk!; You should talk! |
Da redet der Richtige! [iron.] | |
|
We need to talk. |
Wir müssen miteinander reden!; Wie müssen uns (einmal) unterhalten! | |
|
Let us talk again! /LUTA/ (chat acronym) |
Reden wir ein andermal weiter! | |
|
Don't talk so loud! |
Rede nicht so laut! | |
|
Stop talking! |
Hör auf zu reden! | |
|
What are they talking about? |
Worüber reden sie? | |
|
to say sth. {said; said} |
etw. sagen; etw. äußern {vt} [ling.] | |
|
saying |
sagend; äußernd | |
|
said |
gesagt; geäußert | |
|
he/she says (saith [obs.]) |
er/sie sagt | |
|
I/he/she said |
ich/er/sie sagte | |
|
he/she has/had said |
er/sie hat/hatte gesagt | |
|
I/he/she would say |
ich/er/sie sagte | |
|
people say |
man sagt | |
|
to say sth. out loud |
etw. laut sagen | |
|
as he was wont to say |
wie er zu sagen pflegte | |
|
between you and me and the bedpost/gatepost/wall [Br.] |
ganz im Vertrauen gesagt; jetzt einmal ganz unter uns | |
|
mark my words; you mark my words [dated] |
Eines kann ich dir sagen, (vorangestellt); das kann ich dir sagen (nachgestellt) | |
|
The proposal says/states that ... |
Der Vorschlag besagt, dass ... | |
|
to say sth. in a roundabout way to sb. |
jdm. etw. durch die Blume sagen [übtr.] | |
|
to drop a veiled hint to sb. about sth. |
jdm. etw. durch die Blume zu verstehen geben [übtr.] | |
|
Well, what shall I say to this? |
Nun, was soll ich dazu sagen? | |
|
She had herself said that ... |
Sie hat selbst gesagt, dass ... | |
|
I don't want to say anything about that. |
Ich will mich dazu nicht äußern. | |
|
You can say that again. |
Das kannst du laut sagen.; Das kann man wohl sagen. | |
|
Excuse me, can you please say your name again? |
Entschuldigung, können Sie bitte Ihren Namen noch einmal sagen? | |
|
I only have good things to say about her. |
Ich kann nur Gutes über sie sagen/berichten. | |
|
Let no one say that ... |
Niemand soll sagen, dass ... | |
|
Whether this is true, I cannot say. |
Ob das stimmt, kann ich nicht sagen. | |
|
Nothing was said between them. |
Sie wechselten keine Worte. | |
|
Say when!; Say when stop! (when pouring) |
Sag Halt! (beim Einschenken) | |
|
Did I say anything different? |
Hab ich (denn) etwas anderes gesagt?; Hab ich etwas anderes behauptet? | |
|
'Do you know something about it?' 'I'm saying nothing.' |
"Wissen Sie etwas darüber?" "Ich sage nichts." | |
|
shyly; bashfully; coyly (of a woman); timidly; timorously |
schüchtern; verschämt; geschämig; gschamig [Ös.]; verlegen; zaghaft; scheu [poet.] {adv} | |
|
She smiled coyly. |
Sie lächelte zaghaft. | |
|
She coyly refused to say anything more about it. |
Sie weigerte sich verschämt, noch mehr zu verraten. | |
|
else |
sonst; sonst noch; anders {adv} | |
|
something else |
sonstwas {adv} | |
|
Anyone else?; Anybody else? |
Sonst noch jemand?; Noch jemand?; Sonst noch wer? [ugs.] | |
|
everybody else |
alle anderen | |
|
nobody else |
sonst niemand | |
|
What else? |
Was noch?; Was noch? | |
|
Anything else? |
Noch etwas, bitte? | |
|
but not much else is known |
aber sonst ist nicht viel bekannt | |
|
I don't know how else to say it. |
Ich weiß nicht, wie ich es sonst sagen soll. | |
|
to come across sth. |
auf etw. stoßen; jdm. unterkommen; jdm. unterlaufen [veraltet] {vi} | |
|
coming across |
auf stoßend; unterkommend; unterlaufend | |
|
come across |
auf gestoßen; untergekommen; unterlaufen | |
|
I came across your work in this new book. |
Ich stieß auf ihre Arbeit in dem neuen Buch. | |
|
I've never come across anything like this. |
So etwas ist mir noch nicht untergekommen | |
|
In all my years of driving I've never come across anybody else behaving this way. |
In all den Jahren, wo ich Auto fahre, ist mir so ein Verhalten noch nicht untergekommen. | |
|
at all (particle in negative statements) |
überhaupt; gar ({Partikel} bei Verneinungen) | |
|
He doesn't count at all. |
Er zählt überhaupt nicht. | |
|
She didn't say anything at all. |
Sie sagte gar nichts. | |
|
It's no trouble at all. |
Es macht mir überhaupt/gar keine Umstände. | |
|
anyway; anyhow; at all (postpositive) |
überhaupt {adv} (Nachfrage zu Grundsätzlichem) | |
|
Are they allowed to do that anyway/anyhow? |
Dürfen die das überhaupt? | |
|
Who told you that anyway/anyhow? |
Wer hat dir das überhaupt gesagt? | |
|
Who sent you to me, anyway/anyhow? |
Wer hat sie überhaupt zu mir geschickt? | |
|
What are you talking about and who are you, anyway/anyhow? |
Wovon reden Sie und wer sind Sie überhaupt? | |
|
What is this company she was working for, anyway/anyhow? |
Was ist das überhaupt für eine Firma, für die sie gearbeitet hat? | |
|
We have bought a balance board for the children. Where is it anyway/anyhow? |
Wir haben den Kindern ein Balancebrett gekauft. Wo ist das überhaupt? | |
|
How is that possible anyway/at all? |
Wie ist das überhaupt möglich? | |
|
Do you know him at all? |
Kennst du ihn überhaupt? | |
|
Is there such a thing at all as moral progress?; Is there really any such thing as moral progress? |
Gibt es überhaupt so etwas wie moralischen Fortschritt? | |
|
Have you had anything to eat yet? |
Hast du überhaupt schon etwas gegessen? | |
|
Do you have any idea who you are talking to? |
Wissen Sie überhaupt, wen sich vor sich haben? | |
|
under |
unten; nach unten; darunter {adv} | |
|
under it; thereunder |
darunter | |
|
I can't find anything under (the name of) Zeles. |
Unter (dem Namen) Zeles finde ich nichts. | |
|
untoward [formal] |
unvorhergesehen; ungewöhnlich; widrig {adj} | |
|
untoward circumstances |
widrige Umstände | |
|
untoward conditions |
widrige Bedingungen | |
|
unless anything untoward happens |
wenn nichts Unvorhergesehenes geschieht | |
|
He had noticed nothing untoward. |
Er hatte nichts Ungewöhnliches bemerkt. | |
|
to hide sth. {hid; hidden}; to hold back ↔ sth. (from sb.) (information or feeling) |
etw. verheimlichen; verbergen; verhehlen [geh.] [selten] {vt} (vor jdm.) (Informationen, Gefühle) | |
|
hiding; holding back |
verheimlichend; verbergend; verhehlend | |
|
hidden; held back |
verheimlicht; verborgen; verhehlt | |
|
he/she hides |
er/sie verheimlicht; er/sie verbirgt; er/sie verhehlt | |
|
I/he/she hid |
ich/er/sie verheimlichte; ich/er/sie verbarg; ich/er/sie verhehlte | |
|
he/she has/had hidden |
er/sie hat/hatte verheimlicht; er/sie hat/hatte verborgen; er/sie hat/hatte verhehlt | |
|
to not hide the fact that ... |
nicht verhehlen, dass ... | |
|
I have nothing to hide. |
Ich habe nichts zu verbergen. | |
|
She made no attempt to hide her anger. |
Sie versuchte gar nicht, ihren Ärger zu verbergen. | |
|
I think she's holding something back. She knows more than she admits. |
Ich glaube, sie verheimlicht etwas. Sie weiß mehr, als sie zugibt. | |
|
Tell me all about it, don't hold anything back. |
Erzähl mir alles darüber und lass nichts aus. | |
|
to redound to sb. / to sb.'s sth. [formal] (of a thing) |
jdm. zu etw. verhelfen; jdm. etw. einbringen; jdm. zu etw. gereichen [geh.] {vi} (Sache) | |
|
redounding to |
verhelfend; einbringend; gereichend | |
|
redounded to |
verholfen; eingebracht; gereicht | |
|
in ways which redound to everyone's advantage |
in einer Weise, die für alle von Vorteil ist | |
|
to redound to sb.'s glory |
jdm. zum Ruhme gereichen | |
|
to redound to sb.'s benefit / advantage |
jdm. zugutekommen; zu jds. Vorteil sein; für jdn. von Vorteil sein; jdm. zum Vorteil gereichen [geh.] | |
|
to redound to sb.'s honour/honor |
jdm. zur Ehre gereichen | |
|
to redound to sb.'s credit |
jdm. hoch anzurechnen sein | |
|
Anything dramatic in the war may redound to the president. |
Eine dramatische Entwicklung in dem Krieg könnte für den Präsidenten vorteilhaft sein. | |
|
amiss |
verkehrt; falsch; fehlend {adj} | |
|
Is anything amiss? |
Stimmt irgendwas nicht? | |
|
to suspect sth. / that ... |
etw. vermuten; argwöhnen; den Verdacht haben, dass ... {vt} | |
|
suspecting / that ... |
vermutend; argwöhnend; den Verdacht habend | |
|
suspected / that ... |
vermutet; geargwöhnt; den Verdacht gehabt | |
|
As I had suspected all along, ... |
Wie ich die ganze Zeit vermutet hatte, ... | |
|
a suspected or confirmed violation |
ein vermuteter oder festgestellter Verstoß | |
|
It is suspected that... |
Es besteht der Verdacht, dass ... | |
|
I suspect a gas leak. |
Ich vermute ein Gasleck. | |
|
Suspecting nothing, he walked right into the trap. |
Er tappte nichtsahnend in die Falle. | |
|
We didn't want the neighbours suspecting anything. |
Wir wollten nicht, dass die Nachbarn Vermutungen anstellen. | |
|
She began to suspect (that) they were trying to get rid of her. |
Sie begann zu argwöhnen, dass man sie loswerden wollte. | |
|
I suspect (that) he might be lying. |
Ich habe den Verdacht, dass er lügt. | |
|
She suspected him to have an affair with a woman. |
Sie hatte ihn im Verdacht, eine Affäre zu haben. | |
|
to spill sth. (receptacle containing liquid) {spilled, spilt; spilled, spilt} |
etw. verschütten; etw. vergießen [geh.]; etw. verkleckern [ugs.]; etw. verschwäppern [Mitteldt.] [ugs.]; etw. ausschütten [Ös.] {vt}; klackern; schmaddern [Norddt.] [ugs.]; schwäppern [Mitteldt.] [ugs.] {vi} (Gefäß mit Flüssigkeit) | |
|
spilling |
verschüttend; vergießend; verkleckernd; verschwäppernd; ausschüttend; klackernd; schmaddernd; schwäppernd | |
|
spilled; spilt |
verschüttet; vergossen; verkleckert; verschwäppert; ausgeschüttet; geklackert; geschmaddert; geschwäppert | |
|
Take care not to spill anything.; Try not to spill anything. |
Pass auf, dass du nicht schmadderst [Norddt.]/schwäpperst [Mitteldt.] / dass du nichts ausschüttest [Ös.]. | |
|
to go to waste |
verschwendet werden {vi} | |
|
going to waste |
verschwendet werdend | |
|
gone to waste |
verschwendet worden | |
|
It's a shame to see all that food go to waste. |
Es ist ein Jammer, wie viel Essen verschwendet wird. | |
|
We don't want to let anything go to waste, do we? |
Wir wollen doch nichts verkommen lassen, oder?. | |
|
to promise sb. sth.; to promise sth. to sb. |
jdm. etw. versprechen; zusagen [geh.]; in Aussicht stellen [geh.]; verheißen [poet.] {vt} | |
|
promising |
versprechend; zusagend; in Aussicht stellend; verheißend | |
|
promised |
versprochen; zugesagt; in Aussicht gestellt; verheißen | |
|
he/she promises |
er/sie verspricht | |
|
I/he/she promised |
ich/er/sie versprach | |
|
he/she has/had promised |
er/sie hat/hatte versprochen | |
|
as promised |
wie versprochen; versprochenermaßen | |
|
to accept the promise of an advantage (bribery) |
sich einen Vorteil versprechen lassen (Bestechung) | |
|
to promise sb. the moon/heaven and earth/a rose garden |
jdm. das Blaue vom Himmel versprechen; jdm. goldene Berge versprechen [übtr.] | |
|
I promised to her that I wouldn't say anything. |
Ich habe ihr versprochen, dass ich nichts sagen werde. | |
|
He has promised firmly that he will come. |
Er hat sein Kommen fest zugesagt. | |
|
The company promised us a bonus this year. |
Die Firma hat uns für dieses Jahr/heuer einen Bonus zugesagt. | |
|
We are promised higher wages. |
Man verspricht uns höhere Löhne. | |
|
I've promised that DVD to Julian, I'm afraid. |
Diese DVD habe ich leider schon Julian versprochen. | |
|
'I'll be back by midnight.' 'Promise?' 'Yes'. |
"Ich bin spätestens um Mitternacht wieder da." "Versprochen?" "Ja." | |
|
She sent me the photos from last night, as promised. |
Sie hat mir, wie versprochen, die Fotos von gestern Abend geschickt. | |
More results
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|