|
|
|
230 similar results for Kwa Sprachen Search single words: Kwa · Sprachen |
Tip: | Searching without specifying a search word shows a random entry. |
|
|
German |
English |
|
jdm. den Atem verschlagen {vt} |
to stagger sb. | |
|
Mir verschlug es die Sprache. |
I was staggered. | |
|
Seine Unverschämtheit verschlug mir die Sprache. |
I was staggered by his impudence. | |
|
Ausdrucksweise {f} (Wortwahl) [ling.] |
language (choice of words) | |
|
Dichtersprache {f}; Sprache der Dichter |
poetic language | |
|
Solche Ausdrücke würde er nie in den Mund nehmen. |
He would never use such language. | |
|
Pass auf, was du sagst!; Hüte deine Zunge! [altertümlich] |
Mind your language!; Watch your language / mouth / tongue! | |
|
Beiklang {m} (mitschwingende Assoziation) |
ring | |
|
Die Geschichte kam mir bekannt vor. |
The story had a familiar ring. | |
|
Ihre Versprechen klingen hohl. |
Their promises have a hollow ring. | |
|
Bewährung {f} (bei Aussetzung einer Gefängnisstrafe im Strafurteil) [jur.] |
probation | |
|
auf Bewährung |
on probation | |
|
Bewährung haben; auf Bewährung sein |
to be on probation | |
|
eine Bewährungsstrafe aussprechen; die Strafe zur Bewährung aussetzen |
to place sb. on probation; to suspend sb.'s sentence on probation; to give (sb.) a suspended sentence [Br.] | |
|
Anordnung der Strafaussetzung (zur Bewährung) |
probation order | |
|
den zur Bewährung ausgesetzten / bedingt erlassenen / nachgesehenen [Ös.] Teil einer früheren Strafe wieder in Kraft setzen |
to reinstate the suspended part of a previous sentence | |
|
Blödmann {m}; Idiot {m}; Trottel {m}; Koffer {m}; Vollpfosten {m}; Vollhorst {m}; Vollkoffer {m} [Ös.]; Spast {m} [Jugendsprache]; Spasti {m} [Jugendsprache]; Kretin {m} [geh.] [veraltend] [pej.] |
dumbass; dumbarse [Br.]; dipwad; spastic; spazz; spaz; wally; muppet [Br.]; charlie [Br.] [slang] [pej.] | |
|
Blödmänner {pl}; Idioten {pl}; Trottel {pl}; Koffer {pl}; Vollpfosten {pl}; Vollhorste {pl}; Vollkoffer {pl}; Spasten {pl}; Spastis {pl}; Kretins {pl} |
dumbasses; dumbarses; dipwads; spastics; spazzs; spazs; wallies; muppets; charlies | |
|
Ich komme mir wie ein Vollpfosten vor. |
I feel a right charlie / a proper charlie. [Br.] | |
|
Blume {f} [bot.] |
flower | |
|
Blumen {pl} |
flowers | |
|
kleine Blume; Blümchen {n} |
floweret; floret; flowerette [rare] | |
|
Frühlingsblume {f} |
spring flower | |
|
Gartenblume {f} |
garden flower | |
|
Papierblume {f} |
paper flower | |
|
Topfblume {f} |
potted flower | |
|
Waldblume {f} |
forest flower; wildwood flower | |
|
Wiesenblume {f} |
meadow flower | |
|
wildwachsende Blume |
wild flower; wildflower | |
|
Lasst Blumen sprechen. |
Say it with flowers. | |
|
Wir bitten von Blumenspenden abzusehen. |
No flowers by request. | |
|
dialektische Entwicklung {f}; Dialektik {f} (von etw.) (Entwicklung durch Auseinandersetzung mit Widersprüchen) [phil.] |
dialectical evolution; dialectic (of sth.) (evolution by means of contradictions) | |
|
Dialektik der ästhetischen Urteilskraft (Kant) |
dialectic of aesthetic judgement (Kant) | |
|
Dialektik der Aufklärung (Adorno) |
dialectic of enlightenment (Adorno) | |
|
Dialektik der Natur (Engels) |
dialectic of nature (Engels) | |
|
Dialektik der reinen/praktischen Vernunft (Kant) |
dialectic of pure/practical reason (Kant) | |
|
Dialektik der teleologischen Urteilskraft (Kant) |
dialectic of teleological judgement (Kant) | |
|
Dialektik des Begriffs (Hegel) |
dialectic of the concept (Hegel) | |
|
Dialektik des Geistes (Hegel) |
dialectic of the spirit (Hegel) | |
|
Dialektik des Scheins (Kant) |
dialectic of appearance; dialectic of appearances (Kant) | |
|
Dialektik vom Einzelnen und Allgemeinen (Hegel) |
dialectic of the particular and the general (Hegel) | |
|
Doch!; Oh doch! (Antwort, mit der einer negativen Aussage widersprochen wird) |
Oh yes!; Yes, of course!; Yes, I am/was! Yes, you are/were!; Yes, he/she/it is/was! Yes, we are/were!; Yes, they are/were! (reply expressing contradiction of a negative statement) | |
|
Doch, das interessiert mich schon. |
Oh yes, this does interest me. | |
|
"Du willst ja nicht singen." "Doch" |
'You don't want to sing.' 'Oh yes!' / 'Yes, I do.' | |
|
"Dort drüben, siehst du's nicht?" "Doch, ich seh's!" |
'It's there, can't you see it?' 'Oh yes!' / 'Yes, I can see it!' / Of course, I can see it!' | |
|
"Bist du nicht einverstanden?", "Doch, vollkommen!" |
'Don't you agree?', 'Yes, of course!' / 'Yes, absolutely!' | |
|
"So hat sie das sicher nicht gemeint.", "Doch!" / "Doch, das hat sie!" |
'She surely didn't mean it that way.', 'Yes, she did!' | |
|
Ich hatte noch nie einen Vollrausch - doch, einmal (hatte ich einen)! |
I've never been in a drunken stupor - well, that's not true, I was on one occasion! | |
|
Dreck {m}; Pfifferling {m} [ugs.] [pej.] |
curse; damn; darn [Am.] [euphem.]; cuss [Am.] | |
|
Der schert sich offenbar einen Dreck darum, was da vorgeht. |
He obviously doesn't give a curse/(tinker's) damn [Am.]/cuss [Am.] about what happens. | |
|
Ihr Versprechen ist keinen Pfifferling wert. |
Her promise isn't worth a curse/(tinker's) damn [Am.]/cuss [Am.]. | |
|
Dummkopf {m}; Schwachkopf {m}; Schwachmat {m}; Hohlkopf {m}; Hohlbirne {f}; Blödian {m}; Esel {m}; Hornochse {m}; Dussel {m} [Dt.]; Dämlack {m} [Dt.]; Doofmann {m} [Norddt.] [Mittelwestdt.]; Döskopp {m} [Norddt.] [Mittelwestdt.]; Dösbattel {m} [Norddt.] [Mittelwestdt.]; Dämel {m} [Norddt.] [Mittelwestdt.]; Dämlack {m} [Norddt.] [Mittelostdt.]; Dummerjan {m} [Norddt.] [Mitteldt.]; Dummbatzen {m}; Spacken {m}; Vollspacken {m}; Eiernacken {m}; Mondkalb {n}; Dödel {n} [Mitteldt.] [BW]; Depp {m} [Süddt.] [Ös.] [Schw.]; Dummian {m} [Bayr.] [Ös.]; Dodel {m} [Ös.]; Dulle {m} [Südostös.]; Wappler {m} [Ös.]; Hiefler {m} [Ös.]; Tubel {m} [Schw.]; Dubel {m} [Schw.]; Tschumpel {m} [Schw.]; Lööli {m} [Schw.]; Nullchecker {m} [Jugendsprache]; Narr {m} [geh.] [veraltend]; Tor {m} [poet.] [obs.] [pej.] |
fool; jerk; airhead; clod; clodhopper; dimwit; nitwit; halfwit; loon; dolt; turnip; clot [Br.]; charlie [Br.]; plonker [Br.]; prat [Br.]; boob [Am.]; poop [Am.]; schnook [Am.]; schmuck [Am.]; gump [Am.] ninny [dated]; tomfool [dated] | |
|
Dummköpfe {pl}; Schwachköpfe {pl}; Schwachmaten {pl}; Hohlköpfe {pl}; Hohlbirnen {pl}; Blödiane {pl}; Esel {pl}; Hornochsen {pl}; Dussel {pl}; Dämlacke {pl}; Doofmänner {pl}; Dösköppe {pl}; Dösbattel {pl}; Dämel {pl}; Dämlacke {pl}; Dummerjane {pl}; Dummbatzen {pl}; Spacken {pl}; Vollspacken {pl}; Eiernacken {pl}; Mondkälber {pl}; Dödel {pl}; Deppen {pl}; Dummiane {pl}; Dodel {pl}; Dullen {pl}; Wappler {pl}; Hiefler {pl}; Tubel {pl}; Dubel {pl}; Tschumpel {pl}; Löölis {pl}; Nullchecker {pl}; Narren {pl}; Tore {pl} |
fools; jerks; airheads; clods; clodhoppers; dimwits; nitwits; halfwits; loons; dolts; turnips; clots; charlies; plonkers; prats; boobs; poops; schnooks; schmucks; gump ninnies; tomfools | |
|
der größte Dummkopf von allen |
the biggest/greatest fool of all | |
|
Volltrottel {m}; Volldepp {m} |
total airhead; complete pillock | |
|
Man sollte sich nicht blind in (so) eine Sache stürzen. |
Fools rush in where angels fear to tread. [prov.] (Alexander Pope) | |
|
Das ist eine Hau-Ruck-Aktion/Ho-Ruck-Aktion! |
Fools rush in! | |
|
Sei doch nicht dumm! |
Don't be a fool! | |
|
Er ist von Natur aus dumm. |
He is a born fool. | |
|
Er hat mich zum Narren gehalten. |
He has made a perfect fool of me. | |
|
Nichts als Narren! |
None but fools! | |
|
Einspruch {m}; Veto {n} (gegen; von Seiten) |
veto (on; from) | |
|
ein Veto gegen etw. einlegen; ein Veto gegen etw. erheben |
to put a veto on sth. | |
|
Dem Einspruch / Dem Widerspruch / Der Einsprache wurde stattgegeben. |
The objection was allowed.; The plea was allowed. | |
|
Empfehlung {f} (Fürsprache für eine Person / Weiterempfehlen einer Sache) |
recommendation | |
|
Kaufempfehlung {f} |
recommendation to buy | |
|
Wartungsempfehlung {f} |
maintenance recommendation | |
|
auf seine Empfehlung hin |
on his recommendation | |
|
auf Empfehlung von |
on the recommendation of | |
|
Erwartung {f}; Anspruch {m} |
expectation | |
|
Erwartungen {pl} |
expectations | |
|
Rollenerwartung {f} |
role expectation | |
|
Standarderwartung {f} |
default expectation | |
|
hohe Erwartungen haben; hochgespannte Erwartungen haben [geh.] |
to have high expectations | |
|
hinter den Erwartungen zurückbleiben |
to be falling short of expectations | |
|
seinen Erwartungen entsprechen |
to come up to one's expectations; to meet one's expectations | |
|
jds. Erwartungen gerecht werden |
to come up to sb.'s expectations | |
|
alle Erwartungen übertreffen |
to surpass all expectations | |
|
den Erwartungen nicht entsprechen |
to fall short of one's expectations | |
|
seine Erwartungen herunterschrauben [ugs.] |
to scale down one's expectations | |
|
Erwartungen in etw. setzen |
to have expectations of sth. | |
|
die Erwartungen dämpfen |
to lower expectations; to dampen expectations | |
|
Unsere Erwartungen waren zu hoch gesteckt. |
Our expectations were pitched too high. | |
|
Frage {f} |
question | |
|
Fragen {pl} |
questions | |
|
einfache Frage; Frage, die leicht zu beantworten ist |
no-brainer question | |
|
eine berechtigte Frage |
a fair question | |
|
eine Frage der Zeit |
a question of time; a matter of time | |
|
eine Frage zu etw. |
a question on sth. | |
|
genau diese Frage |
this very question | |
|
an jdn. eine Frage haben |
to have a question for sb. | |
|
jdm. eine Frage stellen |
to ask sb. a question | |
|
eine Frage an jdn. richten |
to put a question to sb. | |
|
die Frage aufwerfen, ob ... |
to pose the question as to whether ... | |
|
Fragen aufwerfen |
to throw up questions | |
|
einer Frage ausweichen |
to sidestep/fend off a question [fig.]; to duck an issue | |
|
der Frage nachgehen, wie / warum ... |
to investigate the question as to how / as to why ... | |
|
eine Frage auf jdn. loslassen |
to fire a question at sb. | |
|
jdn. mit Fragen bombardieren |
to fire questions at sb. | |
|
jdn. mit Fragen überschütten |
to pelt sb. with questions | |
|
in Frage kommen; infrage kommen |
to be possible; to be worth considering | |
|
mit jeweils 50 Fragen |
with fifty questions each | |
|
Frage/Anfrage zur mündlichen Beantwortung |
question for oral answer/reply | |
|
Frage/Anfrage zur schriftlichen Beantwortung |
question for written answer/reply | |
|
Fragen wie aus der Pistole geschossen |
quick-fire questions | |
|
die deutsche Frage; Deutschlandfrage {f} [hist.] |
the German question; the German issue | |
|
Ich habe eine Frage. |
I have a question. | |
|
Das ist eine andere Frage. |
That is a separate question. | |
|
Das ist nicht die Antwort auf meine Frage. |
This/That is not what I was asking (about). | |
|
Gestatten Sie mir eine Frage? |
Might I ask a question? | |
|
Darf ich eine Frage stellen? |
Can I ask a question? | |
|
Gibt es noch weitere Fragen? |
Are there any further questions? | |
|
die Zypernfrage/Kosovofrage lösen [pol.] |
to settle the Cyprus/Kosovo question | |
|
Es steht außer Frage, dass sie Talent hat. |
There's no question that she is talented. | |
|
Keine Frage, das ist die beste Lösung. |
Without question this is the best solution. | |
|
Die Frage wurde wieder aufgeworfen.; Die Sache kam wieder zur Sprache. |
The question came up again. | |
|
Die Frage stellt sich nicht. |
The question doesn't arise. | |
|
Die große Frage ist: kann er bis Weihnachten das Ruder noch herumreißen? |
The big question is: can he turn things around by Christmas? | |
|
(geäußerter) Gedanke {m}; Aspekt {m}; Argument {n}; persönliche Sicht {f} |
point (idea, argument) | |
|
einen Gedanken äußern; einen Aspekt ansprechen; ein Argument bringen |
to make a point | |
|
argumentieren, dass ... / ins Treffen führen, dass ... |
to make the point that ... | |
|
seinen Standpunkt vermitteln |
to get your point across | |
|
nicht verstehen, worum es geht; am Kern der Sache vorbeigehen |
to miss the point | |
|
Das ist ein interessanter Gedanke. |
That's an interesting point. | |
|
Damit komme ich zum nächsten Aspekt. |
This brings me to my next point. | |
|
Das ist ein gutes Argument. |
That's a good point. | |
|
Da gebe ich dir recht.; Da muss ich Ihnen recht geben. |
I yield the point to you. | |
|
Genau darum geht's mir. |
That's my point exactly. | |
|
Ich verstehe, was du sagen willst. |
I (can) see your point. | |
|
Ich weiß nicht, worauf Sie hinauswollen. |
I don't see your point. | |
|
Was willst du damit sagen?; Worauf willst du hinaus? |
And your point is? | |
|
Da hast du Recht.; Wo du Recht hast, hast du Recht. |
You have a point there. | |
|
Das (mit den unterschiedlichen Anforderungen) ist ein Argument. |
I take your point (about the different requirements). [Br.] | |
|
Ich hab schon verstanden. |
Point taken. [Br.] | |
|
Lassen Sie mich noch einen letzten Gedanken hinzufügen (und dann höre ich schon auf). |
Let me make one final point (before I stop). | |
|
Darauf will ich die ganze Zeit hinaus. |
That's the point I've been trying to make. | |
|
Mir geht es hier um die Sicherheitsfrage. |
The point I'm trying to make is that of safety. | |
|
Was ich damit sagen will, ist, dass Bildung kein Wettkampf sein sollte. |
The point I'm trying to make/My point is that education should not be a competition. | |
|
Er hat ganz richtig darauf hingewiesen, dass Änderungsbedarf besteht. |
He made a very good point about the need for change. | |
|
In einem Leserkommentar wurde ein Argument gebracht, das ich schon öfter gehört habe. Es lautet folgendermaßen: |
A reader's comment made a point that I've seen made several times before. And it's this: | |
|
Er lehnte sich zurück, zufrieden, dass er seinen Standpunkt darlegen konnte. |
He sat back, satisfied he had made his point. | |
|
Er macht das nur, um zu zeigen, dass er Recht hat. |
He does it just to prove his point. | |
|
Ich will das jetzt nicht wiederkäuen. |
I don't want to labour/belabour the point. | |
|
Gelegenheit {f} (zu etw.); Möglichkeit {f} {+Gen.}; Chance {f} (auf ein Ereignis) |
chance (at/for/of something happening / to do sth.) | |
|
Gelegenheiten {pl}; Möglichkeiten {pl}; Chancen {pl} |
chances | |
|
bessere Chancen auf eine Anstellung |
better chances at/for/of employment | |
|
keine Chance |
not a chance | |
|
überhaupt keine Chance |
a snowball's chance [fig.] | |
|
gar keine Chance haben |
not have a dog's chance | |
|
eine faire Chance bekommen |
a fair crack of the whip | |
|
nicht die geringste Chance / nicht den Hauch/den Funken/die Spur einer Chance haben, etw. zu erreichen |
not to have/stand the ghost of a chance / not to have a dog's chance/a snowball's chance/Buckley's chance [Austr.] [NZ] / not to have a prayer of achieving sth. | |
|
Ich hatte Gelegenheit, zweimal mit ihr zu sprechen. |
I've had the chance to talk to her twice. | |
|
Krieg ich einen Kaffee? |
Any chance of a coffee? | |
|
Sie lassen keine Gelegenheit aus, sich zu produzieren. |
They never miss a chance to make an exhibition of themselves. | |
|
"Sie sagt, sie ist rechtzeitig da." "Nie im Leben!" / "Denkste!" / "Keine Chance!" |
'She says that she'll get here on time.' - 'Fat chance of that happening!' / 'Fat chance!' / 'Not a chance!' | |
|
Sie haben mit uns nie Verbindung aufgenommen und uns auch keine Gelegenheit zu einer Stellungnahme gegeben. |
They never contacted us nor gave us a chance to comment. | |
|
Es gibt immer noch eine kleine Chance, dass wir gewinnen. |
There's still a slight/slim/outside chance that we can win. | |
|
Gegen so starke Konkurrenten hat er keine Chance. |
He doesn't stand a chance against such strong competitors. | |
|
Du hast keine Chance. |
You don't stand a chance. | |
|
Gerichtsurteil {n}; Urteil {n} [jur.] |
court judgement [Br.]; judgement [Br.]; court judgment [Am.]; judgment [Am.] | |
|
Endurteil {n} |
final judgement; final judgment | |
|
gerechtes Urteil |
disinterested judgement | |
|
vorschnelles Urteil (über etw.) |
premature judgement/judgment (of sth.) | |
|
Urteil zugunsten des Klägers |
judgement in favour of the plaintiff | |
|
ein Urteil erlassen |
to deliver a judgement | |
|
ein Urteil fällen (zu etw.) |
to pass judgement; to render judgement; to hand down a judgment [Am.] (on sth.) | |
|
das Urteil sprechen |
to pronounce judgement | |
|
Aufhebung eines Urteils |
setting aside of a judgement; reversal of a judgement (on appeal against lower court) | |
|
Ergänzung eines Urteils |
amendment of judgment | |
|
Das Urteil kann angefochten werden, das Verfahren ist mithin noch nicht beendet. |
The judgement is subject to appeal, consequently the proceedings are not yet concluded. | |
|
In der Rechtssache 123 betreffend eines Antrags nach Artikel 2, im Verfahren A gegen B erlässt der Gerichtshof unter Berücksichtigung der Erklärungen von A, vertreten durch C als Bevollmächtigten, folgendes Urteil. (Urteilsformel) |
In Case 123 relating to an application under Article 2, in the proceedings A versus B, the Court, after considering the observations submitted on behalf of A by C, acting as Agent, gives the following Judgment. (judgement phrase) | |
|
Gesprächsparter {m} / Plattform {f} für Feedback; Konsultationsforum {n} |
sounding board [fig.] | |
|
jdn. haben, mit dem man Dinge durchbesprechen kann |
to have sb. to use as a sounding board | |
|
Ich hole mir immer bei meiner Frau das (erste) Feedback für neue Ideen. |
I always use my wife as a sounding board for new ideas. | |
|
Gestimmtheit {f}; Unterton {m}; Beiklang {m} |
note [fig.] | |
|
bei jdm. den richtigen Nerv treffen |
to hit/strike just the right note with sb. [fig.] | |
|
der falsche Weg sein; in die falsche Richtung gehen |
to hit/strike the wrong note | |
|
vor etw. warnen |
to sound a cautionary note about sth. | |
|
einen schönen/bitteren Abschluss finden |
to end on a high/sour note | |
|
Um noch etwas anderes anzusprechen: ... |
On a (slightly) different note, ... | |
|
Jetzt einmal im Ernst: ...; Nun aber ernsthaft: ... |
On a more serious note, ... | |
|
... und damit komme ich auch schon zum Ende. |
...and I will finish on this note. | |
|
In diesem Sinne wünsche ich der Konferenz viel Erfolg. |
On that note, I wish the conference every success. | |
|
Ich möchte mit einem optimistischen Ausblick schließen. |
I would like to close/end on an optimistic note. | |
|
Erlauben Sie mir zum Abschluss noch eine persönliche Bemerkung: |
If I may end on a personal note, ... | |
|
Das Schützenfest hat gestern einen schönen Ausklang gefunden. |
The markmen's fun fair ended on a high note yesterday. | |
|
Gewehr {n}; Schießgewehr {n} [Kindersprache] [mil.] |
gun | |
|
Gewehre {pl}; Schießgewehre {pl} |
guns | |
|
Betäubungsgewehr {n}; Narkosegewehr {n} |
tranquilizer gun; stun gun | |
|
Bügelspannergewehr {n}; Bügelspanner {m}; Gewehr mit beweglichem Abzugsbügel / Abzugshebel |
lever-action gun | |
|
halbautomatisches Gewehr |
semi-automatic gun | |
|
Hinterladergewehr {n}; Hinterlader {m} |
breech-loading gun; breech-loader; breechloader | |
|
Kipplaufgewehr {n} |
break-down gun | |
|
Luntenschlossgewehr {n}; Luntengewehr {n} [hist.] |
matchlock gun | |
|
Mehrladegewehr {n}; Mehrlader {m}; Repetiergewehr {n} |
repeating gun; repeater; magazine-fed gun; magazine gun | |
|
Perkussionsgewehr {n} [hist.] |
percussion gun | |
|
Rückstoßlader {m} |
recoil-operated gun; recoil-operated autoloader; recoil-operated automatic gun; blowback-operated gun [Am.]; blowback gun [Am.]; blowback [Am.] | |
|
Steinschlossgewehr {n} [hist.] |
flintlock gun | |
|
Stockgewehr {n} (als Gehstock getarntes Gewehr) |
cane gun (gun disguised as a walking stick) | |
|
Streifenladegewehr {n}; Streifenlader {n} |
clip-feeding gun; gun with clip feeding | |
|
Vorderladergewehr {n}; Vorderlader {n} |
muzzle-loading gun; muzzle-loader; muzzleloader | |
|
Zündnadelgewehr {n} |
needle-gun | |
|
Grund {m}; Veranlassung {f} |
reason | |
|
Gründe {pl} |
reasons | |
|
aus den (bereits) genannten Gründen |
for the reasons already given | |
|
aus gutem Grund; mit gutem Grund |
for good reason; with good reason | |
|
der alleinige Grund |
the only reason | |
|
aus bestimmten Gründen |
for particular reasons | |
|
aus persönlichen Gründen |
for personal reasons | |
|
aus beruflichen Gründen |
for work reasons; for professional reasons | |
|
aus diesem Grund; deswegen; darum; drum [ugs.] |
for that reason; for this reason; that's why | |
|
aus eben diesem Grund; gerade deswegen; eben darum; eben drum [ugs.] |
for precisely this/that reason; for this/that very reason; it is for this reason that ...; that's exactly why | |
|
aus dem einfachen Grund, weil ...; eben deswegen, weil ... |
for the very reason that ... | |
|
aus Kostengründen |
for reasons of cost; to be cost-effective [econ.] | |
|
keine Veranlassung zu etw. haben |
to have no reason for sth. | |
|
wenn gute Gründe dafür sprechen |
if there is good reason to do so | |
|
Wenn ich ..., dann tue ich das aus gutem Grund. |
When I ..., it's for a reason. | |
|
Es liegen keine Gründe vor. |
There are no reasons. | |
|
Es besteht kein Anlass zur Sorge/Besorgnis. |
There is no reason to worry. | |
|
aus welchem Grund; wozu |
for what reason | |
|
besondere Gründe |
specific reasons | |
|
aus einem anderen Grund |
for some other reason | |
|
aus irgendeinem Grund |
for any reason | |
|
aus verschiedenen Gründen |
for various reasons | |
|
aus den verschiedensten Gründen |
for a variety of reasons | |
|
aus den unterschiedlichsten Gründen |
for a range of different reasons; for a variety of different reasons | |
|
aus politischen Gründen |
for political reasons | |
|
aus gesundheitlichen Gründen |
for health etc reasons; on health grounds | |
|
aus verwaltungsökonomischen Gründen |
for reasons of administrative economy | |
|
aus verfahrensökonomischen Gründen |
for reasons of procedural economy | |
|
aus welchen Gründen auch immer |
for whatever reasons | |
|
aus ungeklärten Gründen |
for reasons that are not clear | |
|
besondere (zwingende) städtebauliche Gründe |
special (urgent) urban-planning reasons | |
|
Grund genug für mich, ... |
Reasons enough for me to ... | |
|
Wir haben Grund zur Annahme, dass ... |
We have reason to believe that ... | |
|
Wenn der Verdacht besteht/naheliegt, dass ... |
If I/we have reason to suspect that ... | |
|
Es besteht Grund zur Annahme, dass ... |
There is reason to believe / for believing that ... | |
|
Das ist aus Zeit- und Kostengründen nicht möglich. |
This is not practicable in terms of reasonable time and cost. | |
|
Ich sehe keinen Grund, warum wir es nicht versuchen sollten. |
I see no reason why we shouldn't try it. | |
|
Aus rechtlichen Gründen können wir keine DVDs versenden. |
For legal reasons, we are unable to send out DVDs. | |
|
Dazu besteht auch aller Grund. |
There is every reason to do so. | |
|
Hahn {m}; Hähnchen {n} [Dt.]; Gockel {m} [Dt.] [Ös.]; Gickel {m} [Bayr.]; Güggel {m} [Schw.]; Gockelhahn {m} [Kindersprache] (männliches Huhn) [agr.] [ornith.] |
cock; rooster [Am.] | |
|
Hähne {pl}; Hähnchen {pl}; Gockel {pl}; Gickel {pl}; Güggel {pl}; Gockelhähne {pl} |
cocks; roosters | |
|
der Hahn im Korb sein [übtr.] |
to be the only cock in the (hen) yard | |
|
das Alphatier sein; die größte Klappe haben |
to be the cock of the walk/roost/rock [fig.] | |
|
Danach kräht kein Hahn. [übtr.] |
Nobody cares two hoots about it. | |
|
Hilfe {f}; Hilfeleistung {f} |
help (action of helping) | |
|
zusätzliche Hilfe {f} |
additional help | |
|
(sich) Hilfe holen |
to get help | |
|
um Hilfe rufen/schreien |
to shout/yell for help | |
|
jds. Hilfe beanspruchen |
to ask for sb.'s help | |
|
Hilfe herbeirufen / rufen |
to summon help | |
|
Er braucht Hilfe. |
He needs helping. | |
|
Jede Hilfe kam zu spät. |
It was too late to help. | |
|
Isolierung {f}; Isolation {f} (von Personen) |
sequestration (of persons) | |
|
Während ihrer Isolation dürfen die Geschworenen nicht mit Journalisten sprechen. |
During their sequestration, jurors are not allowed to speak to journalists. | |
|
Die Isolierung sollte die Politiker vor der Epidemie abschirmen. |
The sequestration of the politicians was intended to shield them from the epidemic. | |
|
Jäger {m}; Jägersmann {m} [poet.]; Weidmann {m}; Waidmann {m} [Jägersprache]; Wildschütz {m} [veraltet]; Grünrock {m} [humor.] |
hunter; huntsman; woodsman | |
|
Jäger {pl}; Jägersmänner {pl}; Weidmänner {pl}; Waidmänner {pl}; Wildschützen {pl}; Grünröcke {pl} |
hunters; huntsmen; woodsmen | |
|
Jägerin {f} |
huntress | |
|
Jungjäger {m} |
beginning hunter | |
|
Jagdmesser {n}; Weidmesser {n}; Waidmesser {n} [Jägersprache] |
hunting knife; shooting knife; bowie-knife [Am.] | |
|
Jagdmesser {pl}; Weidmesser {pl}; Waidmesser {pl} |
hunting knives; shooting knives; bowie-knives | |
|
Jagdtasche {f}; Weidmannstasche {f}; Waidmannstasche {f} [Jägersprache]; Weidtasche {f}; Waidtasche {f} [Jägersprache] |
game bag | |
|
Jagdtaschen {pl}; Weidmannstaschen {pl}; Waidmannstaschen {pl}; Weidtaschen {pl}; Waidtaschen {pl} |
game bags | |
|
das Jagdwesen {n}; das Jagen {n}; die Jagd {f}; die Jägerei {f}; das Weidwerk {n} [geh.]; das Waidwerk {n} [Jägersprache] |
hunting; shooting; the chase | |
|
Ausdauerjagd {f} |
persistence hunting | |
|
Entenjagd {f} |
duck hunting; duck shooting | |
|
Fallenjagd {f} |
trapping | |
|
auf die Jagd gehen; jagen gehen |
to go hunting; to go shooting; to gun [Am.] | |
|
Hohe Jagd [hist.] |
noble hunting | |
|
Jagdwild {n}; Wild {n} |
game animals; game | |
|
Auerwild {n} |
wood grouse | |
|
Damwild {n} |
fallow deer | |
|
Flugwild {n} |
winged game | |
|
Freiwild {n} |
unprotected game | |
|
Großwild {n} |
big game | |
|
Haarwild {n} |
furred game; mammalian game | |
|
Haarraubwild {n} |
ground game | |
|
Hochwild {n} [hist.] |
beasts of venery; beasts of the chase (game reserved for noble hunting) | |
|
Kahlwild {n} |
female game animals; calves without antlers | |
|
Kleinwild {n} |
small game | |
|
Niederwild {n} [hist.] |
beasts of the warren | |
|
Raubwild {n} |
predator game | |
|
Rehwild {n} |
roe deer | |
|
Rotwild {n} |
red deer | |
|
Schalenwild {n} |
hoofed game | |
|
Schwarzwild {n} |
wild boars | |
|
Zuchtwild {n} |
farmed game | |
|
(bei der Treibjagd) aufgescheuchtes Wild; hochgemachtes Wild |
battue | |
|
verfolgtes Wild |
quarry; chase | |
|
Wild abnicken; abfangen [Jägersprache] (mit einem Stich ins Genick töten) |
to kill game by stabbing it in the neck | |
|
Jargon {m}; Kauderwelsch {n} [pej.] [ling.] |
cant [pej.] | |
|
Ganovenjargon {m}; Gaunersprache {f} |
thieves' cant; thieves' latin; argot | |
|
Juristensprache {f}; Juristenjargon {m}; Juristenlatein {n} [veraltend]; Kanzleisprache {f} [veraltend]; Kanzleistil {m} [veraltend] |
legal jargon; legalese | |
|
Juristendeutsch |
German legalese | |
|
Kartell {n} (Firmenzusammenschluss für illegale Absprachen) [econ.] |
cartel | |
|
Kartelle {pl} |
cartels | |
|
Binnenkartell {n} |
domestic cartel | |
|
Erdölkartell {n} |
oil producers' cartel | |
|
Exportkartell {n} |
export cartel | |
|
Importkartell {n} |
import cartel | |
|
Krisenkartell {n} |
anti-crisis cartel | |
|
Preiskartell {n} |
price cartel | |
|
Quotenkartell {n} |
quota cartel | |
|
Submissionskartell {n}; Verdingungskartell {n} |
contracting cartel | |
|
Zwangskartell {n} |
compulsory cartel | |
|
ein Kartell bilden |
to form a cartel | |
|
sich einem Kartell anschließen |
to join a cartel | |
|
ein Kartell zerschlagen |
to break up a cartel | |
|
Kauderwelsch {n}; Chinesisch {n}; unverständliche Sprache {f} [ling.] |
double Dutch; gibberish; mumbo jumbo | |
|
Juristenkauderwelsch {n} |
legal gibberish; legal mumbo jumbo | |
|
Kauderwelsch reden; Kauderwelsch sprechen {v} |
to gibber | |
|
Kauderwelsch redend |
gibbering | |
|
Kauderwelsch gesprochen |
gibbered | |
|
er/sie redet Kauderwelsch |
he/she gibbers | |
|
Klageantrag {m}; Klagebegehren {n}; Klagsantrag {m} [Ös.]; Klagsbegehren {n} [Ös.] [jur.] |
plaintiff's claim; demand for relief; relief sought; prayer for relief (divorce petition) | |
|
unbezifferter Klageantrag |
unliquidated claim for relief | |
|
dem Klageantrag entsprechen |
to grant the relief sought in the petition | |
|
Lob {n}; Anerkennung {f} |
props (= proper respect) [coll.]; kudos [Am.] [coll.] (uncountable noun); big-up [slang] | |
|
jdm. Anerkennung zollen |
to give props / kudos to sb. | |
|
Ein dickes Lob an alle, die mitgeholfen haben. |
Kudos to everyone who helped. | |
|
Sie wurde für ihre ausgezeichnete Arbeit mit Lob überhäuft. |
She was showered with kudos for her excellent work. | |
|
Der Dienst hat für seine rasche Reaktion Lob geerntet. |
The service has earned kudos for responding so quickly. | |
|
Alle Mitwirkenden verdienen größte Anerkennung. |
All of the performers deserve mad props. | |
|
Laura gebührt Dank und Anerkennung für ihre ehrenamtliche Tätigkeit. |
Props to Laura for her volunteer work. | |
|
Alle Achtung!; Hut ab!; (Meinen) Respekt! |
Props!; Kudos to you/him/her/them!; A big-up / Big-ups to you/him/her/them! | |
|
Ich möchte allen Helfern meinen Dank aussprechen. |
I'd like to give props to all those who have given help. | |
|
ein Machtwort sprechen; energisch auftreten; sich auf die Hinterbeine stellen; einmal (ordentlich) mit der Faust auf den Tisch hauen [ugs.] {v} |
to put your foot down [fig.] | |
|
Meine Schwester hat sich auf die Hinterbeine gestellt und will mich nicht an ihre Spielekonsole lassen. |
My sister has put her feet down and refuses to let me near her game console. | |
|
Eduard wollte die Schule abbrechen, aber seine Eltern haben ein energisches Veto eingelegt. |
Edward wanted to drop out of school, but his parents put their foot down. | |
|
anderer Meinung als jd. sein; jdm. widersprechen; mit jdm. eine Diskussion anfangen {vi} (wegen etw., bezüglich einer Sache) |
to take issue; to join issue [rare] with sb. about/on/over sth. | |
|
In diesem Punkt muss ich dir widersprechen. |
I must take issue with you on that point. | |
|
Ich habe mit ihm eine Diskussion wegen seiner Interpretation angefangen. |
I took issue with him over his interpretation. | |
|
Gegen seine Analyse kann man kaum etwas sagen. |
It is difficult to take issue with his analysis. | |
|
Militärkrankenhaus {n}; Militärhospital {n}; Militärspital {n} [Ös.] [Schw.]; Heeresspital {n} [Ös.]; Lazarett {n}; Karbolkaserne {f} [Soldatensprache] [mil.] [med.] |
military hospital | |
|
Militärkrankenhäuser {pl}; Militärhospitale {pl}; Militärhospitäler {pl}; Militärspitäler {pl}; Heeresspitäler {pl}; Lazarette {pl}; Karbolkasernen {pl} |
military hospitals | |
|
Mischsprache {f}; Pidginsprache {f}; Kauderwelsch {n} [ling.] |
pidgin language; pidgin dialect; pidgin | |
|
Pidgin-Englisch {n} |
pidgin English | |
|
Mitspracherecht {n} (bei etw.); Einfluss {m} (auf etw.) |
say (in/on/over sth.) | |
|
jdm. ein Mitspracherecht einräumen |
to give sb. a voice | |
|
einen Einfluss auf die Verhandlungen haben |
to have no say over the negotiations | |
|
Die Studenten möchten mehr Mitsprache bei Entscheidungen, die ihre Ausbildung betreffen. |
The students want a greater say in decisions that affect their education. | |
|
Die letzte Entscheidung in dieser Angelegenheit liegt beim Richter. |
The judge will have the final say on the matter. | |
|
im Namen von jdm.; namens {prp; +Gen.}; im Auftrag von jdm.; an jds. Stelle; für jdn. |
on behalf of sb. (representing sb.) | |
|
in staatlichem Auftrag |
on the behalf of the state | |
|
im Auftrag des Kunden |
on behalf of the client | |
|
in jds. Namen unterschreiben |
to sign sth. in sb.'s behalf. | |
|
im Namen der Freiheit etw. tun |
to do sth. on behalf of liberty | |
|
im Auftrag von Anlegern Aktien an- und verkaufen |
to buy and sell shares on behalf of investors | |
|
Ich schreibe hier im Namen meines Freundes. |
I'm writing on behalf of my friend. | |
|
Namens der gesamten Abteilung möchte ich Ihnen für die Arbeit danken, die Sie geleistet haben. |
On behalf of the entire department, I would like to thank you for all your work. | |
|
Ich freue mich, diesen Preis an seiner Stelle entgegennehmen zu dürfen. |
I am pleased to accept this award on his behalf. | |
|
Was sich der herausnimmt! Schlägt die Einladung in meinem Namen aus! |
What a liberty, to refuse the invitation on my behalf! | |
|
Ich kann sehr gut für mich selbst sprechen. |
I'm quite capable of speaking on my own behalf. | |
|
Ich spreche hier nur für mich. |
I'm speaking on my own behalf. | |
|
(gutes) Ohr {n} (für etw.) (Sinn für Sprache oder Klang) [übtr.] |
ear (for sth.) (appreciation of language or sound) [fig.] | |
|
ein (gutes) Ohr für Rhythmus und Melodie haben |
to have an ear for rhythm and melody | |
|
Ohne das "es" klingt der Satz in meinen Ohren komisch. |
The sentence sounds odd to my ears without the "it." | |
|
Das ist Musik in meinen Ohren. |
This is music to my ears. | |
|
Phoniater {m}; Phoniaterin {f} (Facharzt für Erkrankungen von Stimme, Sprechen und Schlucken) [med.] |
phoniatrician (specialist in voice, speech and swallowing disorders) | |
|
Phoniater {pl}; Phoniaterinnen {pl} |
phoniatricians | |
|
die bessere (strategische) Position [übtr.]; die besseren Argumente |
the high ground [fig.] | |
|
bei einer Konfrontation in der besseren Position sein |
to have the high ground in a confrontation | |
|
für sich beanspruchen, in einer Debatte die besseren Argumente zu haben |
to claim the high ground in a debate | |
|
die Moral auf seiner Seite haben |
to occupy the moral high ground | |
|
moralische Autorität für sich beanspruchen |
to proclaim ownership of the moral high ground | |
|
ins Theoretische abgleiten; mit theoretischen Argumenten kommen [ugs.] |
to take / claim / seize / assume the intellectual high ground | |
|
ins Moralische abgleiten; mit der Moralkeule arbeiten / kommen [ugs.] |
to take / claim / seize / assume the moral high ground | |
|
sich jdm. gegenüber moralisch überlegen fühlen (können) |
to hold the moral high ground over sb. | |
|
So konnte er sich moralisch im Recht fühlen, uns in dieser Weise zu behandeln. |
This gave him the moral high ground to treat us in this way. | |
|
eine (längere) Rede / Ansprache halten {vi} |
to orate | |
|
eine Rede / Ansprache haltend |
orating | |
|
eine Rede / Ansprache gehalten |
orated | |
|
hält eine Rede / Ansprache |
orates | |
|
hielt eine Rede / Ansprache |
orated | |
|
während er seine Ansprache hielt |
while he was orating | |
|
zur Menge über ein Thema sprechen |
to orate to the crowd on a theme | |
|
Redensart {f}; Sprichwort {n}; Spruch {m}; Ausspruch {m} |
saying | |
|
Redensarten {pl}; Sprichwörter {pl}; Sprüche {pl}; Aussprüche {pl} |
sayings | |
|
Jagdspruch {m}; Jägerspruch {m}; Weidspruch {m}; Waidspruch {m} [Jägersprache] |
hunting saying | |
|
eine verbreitete Redensart |
a common saying | |
|
Dieser Ausspruch könnte ebenso gut aus der heutigen Zeit stammen. |
This might equally well have been said today. | |
|
(genau) das Richtige sein; jds. Vorstellungen entsprechen; den Anforderungen entsprechen; passen [ugs.] {vi} |
to fit the bill; to fill the bill | |
|
Wenn Sie in Strandnähe bleiben wollen, ist diese Fremdenpension genau das Richtige. |
If you want to stay near the beach, this boarding house will fit the bill. | |
|
Auf dem Papier entsprechen mehrere Bewerber den Anforderungen. |
On paper, several of the applicants fill the bill. | |
|
Schadensersatz {m}; Schadenersatz {m} |
damages; compensation; indemnification | |
|
ausgleichender Schadensersatz |
compensatory damages | |
|
nomineller Schadensersatz; symbolischer Schadenersatz |
nominal damages | |
|
Schadenersatz in Form von Geld; geldwerte Entschädigung {f} |
money damages | |
|
Strafschadensersatz {m}; Schadenersatz mit Strafcharakter |
exemplary damages [Br.]; punitive damages [Am.]; vindictive damages [dated] | |
|
Schadensersatz für entgangene Lebensfreude |
damages for loss of amenity | |
|
Schadensersatz geltend machen |
to claim damages | |
|
Schadensersatz erhalten; Schadenersatz zugesprochen bekommen |
to recover damages; to recover compensation | |
|
jdm. Schadensersatz zusprechen |
to award sb. damages | |
|
Schadensersatz zahlen; Schadenersatz leisten |
to pay damages; to pay compensation | |
|
Schadensersatz fordern; Schadenersatz verlangen |
to demand damages; to demand compensation | |
|
jdn. auf Schadensersatz verklagen |
to sue sb. for damages | |
|
Schwierigkeit {f}; Problem {n} (wenn es auftritt) |
issue (arising problem) | |
|
Schwierigkeiten {pl}; Probleme {pl} |
issues | |
|
die gesundheitlichen Probleme im Zusammenhang mit dem Älterwerden |
the health issues associated with ageing | |
|
Probleme im Umgang mit Geld, Frauen usw. haben |
to have issues with money/women etc. | |
|
ein Problem aus etw. machen; etw. als problematisch ansprechen; als Problem thematisieren |
to make an issue of sth. | |
|
keine große Sache aus etw. machen; etw. nicht groß erwähnen |
not to make an issue of sth. | |
|
Es ist ein Problem aufgetreten. |
An issue has arisen / come up. | |
|
Wenn Sie Schwierigkeiten haben, rufen Sie diese Nummer. |
If you have any issues, please call this number. | |
|
Ich persönlich habe ein Problem mit seinem Verhalten.; Sein Verhalten ist ein Problem für mich. |
I have some issues with his behaviour. | |
|
Mir ist es egal, was sie sagt - du machst ein Problem daraus. |
I'm not bothered about what she says - you're the one who's making an issue of it. | |
|
Geld spielt keine Rolle. |
Money is not an issue.; Money is no issue; Money is no object.; Expense is no object. | |
|
Das hat bei unserer Entscheidung keine Rolle gespielt. |
This was not an issue in our decision. | |
More results
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|