A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
verschlacken
verschlackungsbeständig
verschlafen
verschlafenes Nest
verschlagen
verschlagworten
verschlammen
verschlampen
verschlanken
Search for:
ä
ö
ü
ß
12 results for
verschlagen
Word division: ver·schla·gen
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
English
verschlagen
;
schlitzohrig
{adj}
(
Erscheinung
,
Verhalten
)
shifty
(of
an
appearance
or
a
behaviour
)
ein
verschlagen
er
Blick
a
shifty
look
Rabenaas
{n}
;
Rabenvieh
{n}
[Ös.]
;
Bazi
{m}
[Bayr.]
[Ös.]
shifty
character
verschlagen
;
zugebrettert
{adj}
;
mit
Brettern
vernagelt
boarded
up
verschlagen
{vt}
[sport]
to
mishit
(the
ball
) {
mishit
;
mishit
}
verschlagen
d
mishitting
verschlagen
mishit
das
Ziel
verfehlen
to
mishit
the
target
jdn
.
verschlagen
(
nach/in
+
Ort
)
{vt}
[übtr.]
to
bring
sb
.
to
(a
place
)
[fig.]
Wie
hat
es
dich
denn
in
diese
Stadt
verschlagen
?
What
circumstances
brought
you
to
this
town
?
Ich
komme
eigentlich
aus
Köln
,
aber
nach
dem
Krieg
hat
es
mich
nach
Kärnten
verschlagen
.
Originally
, I
am
from
Cologne
,
but
after
the
war
circumstances
brought
me
to
Carinthia
.
Der
spanische
Bürgerkrieg
verschlug
ihn
nach
Frankreich
.
The
Spanish
Civil
War
brought
him
to
France
.
jdm
.
den
Atem
verschlagen
{vt}
to
stagger
sb
.
Mir
verschlug
es
die
Sprache
.
I
was
staggered
.
Seine
Unverschämtheit
verschlug
mir
die
Sprache
.
I
was
staggered
by
his
impudence
.
hinterlistig
;
listig
;
geschickt
;
verschlagen
;
schlau
{adj}
artful
hinterlistiger
more
artful
am
hinterlistigsten
most
artful
gerissen
;
verschlagen
;
tückisch
{adj}
wily
schlau
(
wie
ein
Fuchs
);
listig
;
verschlagen
{adj}
vulpine
[fig.]
jdn
./etw.
verschlagen
(
vom
Kurs
abbringen
)
{vt}
to
throw
sb
./sth.
off
course
Heftige
Stürme
verschlugen
das
Schiff
.
Violent
storms
threw
the
ship
off
course
.
Sprache
{f}
tongue
[fig.]
die
Sprache
wiederfinden
to
find
one's
tongue
Hat
es
dir
die
Sprache
verschlagen
?
Have
you
lost
your
tongue
?; (Has
the
)
cat
got
your
tongue
?
Wetterzug
{m}
[min.]
air
flow
in
a/the
mine
;
airflow
in
a/the
mine
Umsetzen
des
Wetterzugs
;
Umsetzen
der
Wetter
;
Verschlagen
der
Wetter
change
of
airflow
direction
;
change
of
airflow
sprachlos
{adj}
(
vor
)
speechless
;
dumb
;
dumbstruck
(with)
sprachlos
sein
to
be
struck
dumb
jdm
.
den
Atem
/
die
Sprache
verschlagen
to
leave
sb
.
speechless
Ich
bin
sprachlos
.
I
don't
know
what
to
say
.
Search further for "verschlagen":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners