|
|
|
43 similar results for richtig so! Search single words: richtig · so |
Tip: | Simple wildcard search: word* |
|
|
German |
English |
|
richtig; korrekt [geh.] {adj} |
right; correct | |
|
fast richtig |
just about right | |
|
nur bedingt richtig |
only partially right | |
|
politisch korrekt |
politically correct | |
|
es richtig machen |
to get it right; to do it correctly | |
|
Ja, das ist richtig. |
Yes, that's right/correct. | |
|
Ich brauche einen Kredit. Bin ich da bei Ihnen richtig? |
I need a loan. Are you the right person to ask? | |
|
Ich habe ein Computerproblem. Bin ich hier richtig? |
I have a computer problem. Is this the right place to ask for help? | |
|
Da sind Sie bei mir an der richtigen Stelle. |
I am the right person to talk to, then. | |
|
eigentlich /eigtl./; richtig {adj} |
proper (prepositive and postpositive) | |
|
der eigentliche Grund für etw. |
the proper reason for sth. | |
|
die eigentliche Bedeutung des Wortes |
the proper meaning of the word | |
|
das eigentliche Stadtzentrum |
the city centre proper | |
|
die Plauderei vor dem eigentlichen Interview |
the chat before the interview proper | |
|
Ihr eigentlicher Name lautet anders. |
Her proper name is different. | |
|
richtig in Schwung sein; so schön drin(nen) sein [ugs.] (bei einer Aktivität) {v} |
to be wired in [Br.] | |
|
recht haben; Recht haben; richtig liegen [ugs.] {vi} (Person) |
to be right (of a person) | |
|
recht habend; Recht habend; richtig liegend |
being right | |
|
recht gehabt; Recht gehabt; richtig gelegen |
been right | |
|
in zwei Punkten Recht haben |
to be right on two counts | |
|
Recht behalten; recht behalten |
to be proved right; to be proved correct | |
|
Habe ich recht, ja? |
I'm right, am I not? | |
|
Sie haben recht.; Du hast recht. |
You're right. | |
|
Sie haben schon Recht, aber ... |
You're quite right, but ... | |
|
Du hast recht, wenn du vorsichtig bist. |
You're right to be cautious. | |
|
"Es ist nicht leicht." "Ja, da hast du Recht." |
'It's not easy.' 'Yeah, you're right.' | |
|
Gehe ich recht in der Annahme, dass ...? |
Am I right in thinking/assuming that ...? | |
|
leicht zu übersehen {adj}; etwas, das man gar nicht richtig mitbekommt (weil alles so schnell geht) |
blink-and-you-miss-it; blink-and-you'll-miss-it | |
|
eine Kleinstadt, die man beim Vorbeifahren gar nicht richtig wahrnimmt |
a blink-and-you-miss-it town | |
|
blitzschneller Kleiderwechsel |
blink-and-you'll-miss-it costume changes | |
|
ein Kurzauftritt im Film |
a blink-and-you-miss-it appearance / blink-and-you'll-miss-it part in the film | |
|
am Morgen im Bett bleiben {vi}; sich richtig ausschlafen {vr} |
to have a lie-in [Br.] [coll.] | |
|
Morgen arbeite ich nicht, also kann ich mich einmal ausschlafen. |
I'm not working tomorrow so I can have a lie-in. | |
|
es richtig krachen lassen; Party machen; auf den Putz hauen; auf die Pauke hauen; einen draufmachen [Dt.] {v} [soc.] |
to have a binge; to have a spree; to be on the razzle | |
|
punktgenau sein; es genau treffen; damit ins Schwarze treffen (Person/Sache); richtig liegen (Person) {v} |
to be (right) on the mark; to be (right) on the beam (of a person or thing) | |
|
keines von beiden richtig machen; keines davon richtig machen (Person) {vi} |
to fall between two stools (of a person) [Br.] | |
|
Ach ja!; Ah ja! {interj} (Ausdruck dafür, dass man sich wieder an etw. erinnert) |
Oh yes!; Oh right! (used to show that you have remembered sth.) | |
|
Wo ist denn meine Sonnenbrille? Ach ja, ich hab sie im Auto gelassen. |
Now, where are my shades? Oh yes - I left them in the car. | |
|
Wo war ich stehengeblieben? Ah ja, bei Martin und seiner Homepage. |
Where was I? Oh right, I was telling you about Martin and his Website. | |
|
"Du wolltest doch den Installateur anrufen." " Ach ja!" / "Ja, richtig!" |
Remember, you wanted to phone the plumber. 'Oh yes, so I did!' / 'Oh yes, you're right!' | |
|
"Morgen ist Vatertag." "Ah ja, stimmt!" |
'It's Father's Day tomorrow.' 'It is indeed, you're right!' | |
|
Dickkopf {m}; Querkopf {m}; Dickschädel {m} [ugs.]; Quadratschädel {m} [Dt.]; sturer Bock {m} [ugs.]; Sturschädel {m} [Bayr.] [Ös.] [ugs.]; Stierengrind {m} [Schw.] [ugs.] |
mule; pighead [coll.]; pig-headed guy/fellow [coll.] | |
|
Dickköpfe {pl}; Querköpfe {pl}; Dickschädel {pl}; Quadratschädel {pl}; sture Böcke {pl}; Sturschädel {pl}; Stierengrinde {pl} |
mules; pigheads; pig-headed guys/fellows | |
|
Er ist ein richtiger Dickkopf.; Er hat einen Dickschädel. [ugs.] |
He's just so pig-headed. | |
|
auf jdn. den Eindruck {+Gen.} machen; jdm. scheinen; jdm. vorkommen {vi} |
to strike sb. as (being) sb./sth. | |
|
Er macht auf mich den Eindruck einer umsichtigen Person.; Er wirkt auf mich sehr umsichtig. |
He strikes me as a cautious person. | |
|
Ich habe den Eindruck, dass du bei einem anderen Arbeitgeber besser dran wärst. |
It strikes me (that) you'd be better off working for someone else. | |
|
Das scheint mir nicht der richtige Ansatz zu sein. |
This does not strike me as the right way to tackle it. | |
|
Kommt es dir nicht komisch vor, dass sie nie über ihre Familie spricht? |
Doesn't it strike you as odd that she never talks about her family? | |
|
Also wie gefällt dir mein Vorschlag? |
So how does my proposition strike you? | |
|
Figur {f} (Körperform) |
figure (bodily shape) | |
|
eine Traumfigur haben; eine Figur haben, bei der alles an der richtigen Stelle sitzt |
to have a body that won't quit | |
|
ein Kleid, das ihrer Figur schmeichelt |
a dress that flatters her figure | |
|
Sie war immer so stolz auf ihre Figur gewesen. |
She had always been so proud of her figure. | |
|
sich wegen jdm./etw. Gedanken/Sorgen machen; sich um jdn. Sorgen machen; sich um jdn./wegen etw. sorgen {vr}; wegen jdm./etw. / um jdn. besorgt sein {v} |
to worry about sb./sth. /for sb./sth.; to be worried about sb./sth.; to concern yourself about sb./sth.; to be concerned about sth. | |
|
um jds. Wohlergehen besorgt sein |
to be concerned for sb.'s welfare | |
|
Ich machte mir langsam Gedanken, ob ich das Richtige getan hatte. |
I began to worry whether I had done the right thing. | |
|
Meine Mutter macht sich Sorgen darüber, wie wenig ich esse. |
My mother is concerned about how little food I eat. | |
|
Ich höre mit Sorge, dass ... |
I'm concerned to hear that ... | |
|
Ich erfahre mit Sorge, dass ... |
I'm concerned to learn that ... | |
|
Ihre Gesundheit macht mir große Sorgen. |
I'm very concerned about her health. | |
|
Die Regierung ist besorgt über die Lage in ... |
The government is concerned about the situation in ... | |
|
Machen Sie sich keine Gedanken/Sorgen!; Keine Sorge! |
Don't worry!; Don't concern yourself! | |
|
Mach dir keine Gedanken. Sie wird bald zu Hause sein. |
Don't concern yourself. She'll be home soon. | |
|
Ich soll mir seinetwegen keine Sorgen machen. |
He told me not to concern myself about him. | |
|
In dem ärztlichen Befund steht nichts, weswegen man sich Sorgen machen müsste. |
There's nothing in the doctor's report to concern yourself about. | |
|
Was mich am meisten beunruhigt, ist nicht, dass er es gesagt hat, sondern dass er überzeugt ist, dass es in Ordnung ist, so etwas zu sagen. |
What worries me most is not that he said it, but that he is convinced there is nothing wrong in saying it. | |
|
Kindheit {f}; Kindesalter {n} [med.] [soc.] |
childhood; infancy | |
|
seit frühester Kindheit {f} |
from earliest childhood; from infancy | |
|
von Kindesbeinen an |
from childhood | |
|
die zerstörte Kindheit von Kindersoldaten |
the destroyed childhoods of child soldiers | |
|
Er stand auf der Bühne seit er 7 war und hatte nie eine richtige Kindheit. |
He performed from 7 and never had a proper childhood. | |
|
Wir plauderten stundenlang über unsere Kindheit. |
We chatted for hours aboout our childhood. | |
|
Kontrolle {f}; Überprüfung {f} |
check | |
|
Kontrollen {pl}; Überprüfungen {pl} |
checks | |
|
Endkontrolle {f} |
final check | |
|
kriminalpolizeiliche Überprüfung der Person |
criminal background check | |
|
eine strengere Überprüfung der Waffenverkäufe |
tighter checks on arms sales | |
|
Umfeldüberprüfung / Zuverlässigkeitsüberprüfung einer Person |
background check | |
|
Vorabkontrolle {f}; Vorabprüfung {f} |
prior check | |
|
eine Überprüfung auf Schadstoffe |
a check for pollutants | |
|
Überprüfungen zu den übermittelten Angaben durchführen, die übermittelten Angaben überprüfen |
to perform checks on the provided information | |
|
jdn./etw. überprüfen |
to do / make / run / carry out / conduct a check on sb./sth. | |
|
jdn./etw. einer Kontrolle/Überprüfung unterziehen |
to subject sb./sth. to a check | |
|
etw. unter Kontrolle halten |
to hold/keep sth. in check | |
|
Überprüfe einmal kurz, ob Mikrophon und Lautsprecher richtig funktionieren. |
Do a quick check of the microphone and speaker to see if they are working properly (or not). | |
|
Die Polizei überprüfte das Kennzeichen und stellte fest, dass das Auto gestohlen war. |
The police ran a check on the VRN and found that the car had been stolen. | |
|
jds. Lieblingsthema {n}; jds. Leib- und Magenthema {n} |
sb.'s soapbox (talk about your pet topic) [fig.] | |
|
Bei diesem Thema komme ich richtig in Fahrt. |
I tend to get up on my soapbox about this issue. | |
|
Öffentlich engagiere ich mich zu diesem speziellen Thema nicht mehr so sehr. |
I don't publicly stand on that particular soapbox that much any more. | |
|
jds. Maßstäbe; jds. Vorgaben; jds. Kompass [geh.] |
sb.'s lights (standards) | |
|
nach europäischen Maßstäben |
by European lights | |
|
nach modernen Maßstäben |
by the lights of the modern world | |
|
nach jds. Kompass; nach den eigenen Vorgaben; wie jd. es für richtig hält |
according to your (own) lights; by your lights | |
|
nach seinem Kompass leben; nach den eigenen Vorgaben leben |
to live according to your lights | |
|
Sie war - zumindest nach ihren Maßstäben - ehrlich zu mir. |
She was, by her lights at least, honest with me. | |
|
Du lebst nach deinen Vorgaben und ich nach meinen. |
You live by your lights and I'll live by mine. | |
|
Das Kastensystem ist nach hinduistischem Verständnis gottgegeben. |
According to Hindu lights, the caste system is divinely ordained. | |
|
Die Polizei geht so vor, wie sie es für richtig hält. |
The police proceed according to their lights. | |
|
Du weißt, wie ich darüber denke, aber du musst natürlich das tun, was du für richtig hältst. |
You know my views on the matter, but, of course, you must act according to your own lights. | |
|
Wirklichkeit {f}; Realität {f} |
actuality | |
|
in Wirklichkeit; im richtigen Leben |
in actuality | |
|
Das Schloss sieht in Wirklichkeit genauso imposant aus wie auf dem Foto. |
The castle looks as impressive in actuality as it does in the photograph. | |
|
die beinharte Realität des Gefängnisalltags |
the grim actualities of prison life | |
|
die Lebenswirklichkeit (des 17. Jahrhunderts) |
the actualities of (17th century) life | |
|
Zeitfresser {m}; Zeiträuber {m}; (reine) Zeitverschwendung {f}; etw., mit dem man seine Zeit verschwendet; sinnlose Aktion [ugs.]; (nichts als eine) Spielerei {f} (Aktivität) |
time-waster; time suck [Am.] [coll.] (activity) | |
|
Das Internet hat das Fernsehen als größten Zeitfresser / Zeiträuber abgelöst. |
The internet has replaced television as the biggest time-waster. | |
|
Schlecht geführte Besprechungen sind richtige Zeitfresser.; Mit schlecht geführten Besprechungen verliert man viel Zeit.; Für Besprechungen, die schlecht geführt sind, geht viel Zeit drauf. [ugs.] |
Badly chaired meetings are real time wasters. | |
|
Ich bin der Ansicht, dass soziale Netzwerke eine ungeheure Zeitverschwendung sind. |
I believe that social networks are a gigantic time waster / time suck. | |
|
Eines der Dinge, mit denen man die meiste Zeit verschwendet, ist, zu versuchen, sich an den Benutzernamen und das Kennwort für eine bestimmte Internetseite zu erinnern. |
One of the biggest time-wasters involves trying to remember a username and password for a particular website. | |
|
Nur ernst gemeinte Angebote, keine Juxanfragen bitte. |
Open to sensible offers, no time wasters please! | |
|
albern; blöd; dümmlich; quatschig [Dt.]; schräg {adj} (Person und Sache) |
silly; foolish; dippy; daft [Br.]; daffy [Am.]; goofy [Am.] (of a person or thing) | |
|
ein schräger Humor |
a daft sense of humour [Br.]; a daffy sense of humor [Am.] | |
|
ein richtiger Kindskopf sein |
to be (as) daft as a brush [Br.] [coll.] | |
|
In dieser Kluft sehe ich ja albern aus. |
Those garms make me look foolish. | |
|
etw. anzweifeln; etw. in Zweifel ziehen; etw. in Frage stellen; etw. hinterfragen {vt} |
to challenge sth.; to contest sth.; to impugn sth. [formal]; to impeach sth. [formal] | |
|
anzweifelnd; in Zweifel ziehend; in Frage stellend; hinterfragend |
challenging; contesting; impugning; impeaching | |
|
angezweifelt; in Zweifel gezogen; in Frage gestellt; hinterfragt |
challenged; contested; impugned; impeached | |
|
die Richtigkeit einer Aussage anzweifeln |
to challenge the accuracy of a statement | |
|
die Glaubwürdigkeit eines Zeugen anzweifeln [jur.] |
to challenge a witness | |
|
Eine Reihe von Ärzten zweifelt die Thesen der Studie an. |
A number of doctors are challenging the study's claims. | |
|
Die neuen Daten stellen viele alte Annahmen in Frage. |
The new data challenges many old assumptions. | |
|
Sie ist wegen ihrer ungewöhnlichen Ansichten immer wieder angegriffen worden. |
She has been challenged on her unusual views. | |
|
Heutzutage stellen Kinder die Autorität der Eltern weit mehr in Frage als früher. |
Children challenge their parents' authority far more nowadays than they did in the past. | |
|
Die neuen Waffengesetze sind höchst umstritten. |
The new gun legislation has been strongly/widely contested. | |
|
Ich bin kein Fachmann, also lasse ich das (mal) so stehen. |
I'm not an expert, so I won't challenge that (assertion / opinion etc.). | |
|
auch {adv} (Ausdruck der Zustimmung zu einer Vorgehensweise) |
too [at the end of a sentence] (used to express agreement with a course of action) | |
|
"Das Service war schrecklich, also habe ich das Geld zurückverlangt." "Das war auch richtig / ganz richtig." |
'The service was terrible so I've asked for a refund.' 'Quite right, too.' | |
|
"Sie sind mit den Straßenausbesserungsarbeiten fertig." "Wurde auch Zeit." |
'They've finished mending the road.' 'About time, too!' | |
|
jdn. aufbauen [ugs.]; jdn. erfreuen; jdm. das Herz aufgehen lassen {vt} |
to make sb.'s day [coll.] | |
|
So etwas baut mich immer auf. |
That is the sort of thing that makes my day. | |
|
Es baut mich auf, wenn ich ihm bei der Frühsendung zuhöre. |
He makes my day when I listen to him on the early morning programme. | |
|
Es ist richtig aufbauend, ihre kleinen, lachenden Gesichter zu sehen. |
It really makes my day to see their little smiling faces. | |
|
Der Anruf von Julia hat mich wieder aufgebaut. |
The phone call from Julia has made my day again. | |
|
Wenn du gerne einkaufen gehst, dann wird dir hier das Herz aufgehen. |
If you like shopping, then this will make your day! | |
|
Es sind wunderschöne Gedichte, bei denen einem das Herz aufgeht. |
These are beautiful poems that will make your day. | |
|
Jetzt habe ich ein paar erfreuliche Nachrichten für dich. |
Here's some news that'll make your day. | |
|
eine ausgemergelte Person; eine spindeldürre Erscheinung; ein richtiger Zahnstocher [ugs.] |
a waif (skinny person) | |
|
nur noch Haut und Knochen sein |
to have a waif-like appearance | |
|
etw. beantworten {vt}; auf etw. antworten {vi} |
to answer sth.; to reply to sth. | |
|
beantwortend; antwortend |
answering; replying | |
|
beantwortet; geantwortet |
answered; replied | |
|
er/sie beantwortet; er/sie antwortet |
he/she answers; he/she replies | |
|
ich/er/sie antwortete; ich/er/sie antwortete |
I/he/she answered; I/he/she replied | |
|
er/sie hat/hatte beantwortet; er/sie hat/hatte geantwortet |
he/she has/had answered; he/she has/had replied | |
|
mit Nein antworten; eine verneinende Antwort geben |
to answer in the negative | |
|
auf eine Frage antworten |
to answer a question | |
|
(nicht) zu beantworten sein |
to (not) be answerable | |
|
eine Frage richtig/falsch beantworten; auf eine Frage richtig/falsch antworten |
to answer a question right/wrong; to give the right/wrong answer to a question | |
|
Ich werde mich bemühen, Ihre Fragen wahrheitsgemäß zu beantworten. |
I'll try to answer your questions truthfully. | |
|
Das lässt sich nicht so leicht beantworten. |
There's no easy answer to that. | |
|
Die Frage beantwortet sich von selbst. |
The answer is self-evident. | |
|
Kannst du mir bitte eine Frage beantworten? |
Can you please answer my question?; Can you please answer this question for me? | |
|
für etw. dankbar sein {v}; etw. nett finden {vt}; etw. zu schätzen/würdigen wissen; etw. goutieren [geh.] {vt} |
to appreciate sth. | |
|
dankbar seiend; nett findend; zu schätzen/würdigen wissend; goutierend |
appreciating | |
|
dankbar gewesen; nett gefunden; zu schätzen/würdigen gewusst; goutiert |
appreciated | |
|
ist dankbar; findet nett; weiß zu schätzen/würdigen; goutiert |
appreciates | |
|
war dankbar; fand nett; wusste zu schätzen/würdigen; goutierte |
appreciated | |
|
Ich weiß es zu schätzen, dass ... |
I appreciate the fact that ... | |
|
Vielen Dank, sehr nett von Ihnen. |
Thank you, I appreciate it. | |
|
Es ist lieb, dass du dir Sorgen machst, aber es geht mir gut. |
I appreciate your concern, but I'm fine. | |
|
Ich wäre Ihnen sehr verbunden, wenn ... [geh.]; Könnten Sie ...; Könntest du ... |
I'd appreciate it if ... | |
|
Ihre Hilfe ist sehr willkommen. |
Your help is greatly appreciated. | |
|
etw./jdn. schätzen lernen; schätzenlernen [alt] |
to come to appreciate; to come to value sth./sb. | |
|
Ich wäre dir dankbar/Es wäre nett, wenn du mich jetzt weiterarbeiten lassen würdest. |
I'd appreciate if you let me get on with my job now. | |
|
Meine Talente werden hier nicht so richtig geschätzt. |
My talents are not fully appreciated here. | |
|
Das wäre mir wirklich sehr lieb. |
I would really appreciate that. | |
|
Ich finde keinen Zugang zu moderner Musik. |
I'm unable to appreciate modern music. | |
|
denken; Gedanken haben {v} |
to think; to have thoughts | |
|
unkonventionell denken |
to think outside the box; to think blue sky | |
|
solange ich denken kann; seit ich denken kann |
for as long as I can remember | |
|
Ich denke genauso. |
I think the same (way). | |
|
Sie denkt wie jemand, der ... |
Her mind thinks like a person who ... | |
|
Ich denke nur praktisch. |
I'm merely being practical. | |
|
Er konnte nicht mehr richtig / klar denken. |
He couldn't think clearly / straight any more. | |
|
Das hätte ich mir denken können! |
I might have known!; I might have guessed! | |
|
"Er sieht gut aus.", dachte sie (bei sich). |
'He's handsome.', she thought (to herself). | |
|
etw. nicht (tun) dürfen {vt} (moralische Vorgabe) |
must not do sth. (moral requirement) | |
|
Nein, das darf ich nicht machen. Das wäre nicht richtig. |
No, I must not do that. It would be wrong. | |
|
Das dürfen Sie nie vergessen. |
You must never forget that. | |
|
Es ist dort sehr eng. Wenn man sich diskret unterhalten will, darf man dort nicht hingehen. |
The place is tiny, you must not go there for private conversation. | |
|
So etwas darfst du nicht sagen. |
You mustn't say such things. | |
|
Das darfst du nicht verpassen! |
You must not miss out on this! | |
|
Du darfst nicht vergessen, dass Fußball ein beinhartes Geschäft ist. |
You mustn't forget that football is a ruthless business. | |
|
Ich darf auch nicht vergessen ... |
I also mustn't forget ... | |
|
Ich notiere mir alle Dinge, die ich auf keinen Fall übersehen darf. |
I make a note of all the things I must not under any circumstances overlook. | |
|
Es kann und darf nicht sein, dass jemand seine Frau schlägt. |
It is absolutely unacceptable to beat your wife. | |
|
echt; wahr {adj} |
real | |
|
echtes Gold |
real gold | |
|
echter Pelz |
real fur | |
|
der wahre Grund |
the real reason | |
|
sein bürgerlicher Name |
his real name | |
|
auf wahren Begebenheiten beruhen |
to be based on real events | |
|
genau das Richtige (für etw.) sein; das einzig Wahre sein |
to be the real deal (for sb./sth.) | |
|
nicht (richtig) gehen {vi} (nicht funktionieren) [ugs.] (Gerät) |
to be/go on the blink; to be/go on the fritz [Am.] [coll.] (device) | |
|
Der Fernseher geht schon wieder nicht. |
The TV is on the blink again. | |
|
Unser Internetanschluss ist zwei Wochen (lang) nicht gegangen. |
Our Internet connection went on the blink for two weeks. | |
|
Der Parksensor bei meinem Auto hat sich verabschiedet. |
The parking sensor on my car has gone on the blink. | |
|
genau; punktgenau {adv} |
on the nose [Am.] [coll.]; (right) on the button [Am.] [coll.] | |
|
genau richtig sein [ugs.] (Sache) |
to be on the nose (of a thing) | |
|
Ihr Vergleich trifft den Nagel auf den Kopf. |
Her comparison is right on the button. | |
|
einer Sache gerecht werden; einer Sache angemessen sein; etw. adäquat vermitteln / wiedergeben (können) {v} |
to do justice to sth.; to do sth. justice; to adequately show / describe etc. sth. | |
|
einer Aufgabe / einem Anspruch gerecht werden |
to do justice to a task / a claim | |
|
die Tätigkeit des europäischen Parlaments angemessen würdigen |
to do justice to the activities of the European Parliament | |
|
Der Spielfilm wird dem Buch nicht gerecht. |
The feature film does not do justice to the book.; The feature film does not do the book justice. | |
|
Manchmals können nur Kraftausdrücke eine Emotion angemessen wiedergeben. |
At times only swear words can truly do justice to an emotion. / can adequately express an emotion. | |
|
Auf ein paar Seiten kann man ein so komplexes Thema nicht adäquat abhandeln. |
You cannot do justice to such a complex issue in just a few pages. | |
|
Worte reichen nicht aus, um die Schönheit dieser Landschaft zu beschreiben. |
Words could never do justice to the beauty of this landscape.; There are no words to adequately describe the beauty of this landscape. | |
|
Beschreibungen können das eigene Erleben nicht ersetzen. |
No words can do justice to the experience. | |
|
Mit dem Begriff "Betrüger" wird nicht das ganze Ausmaß seiner Taten erfasst. |
The term 'fraudster' does not do justice to the crimes that he committed. | |
|
Im Fernsehen kommt die Spannung und der Nervenkitzel des Spiels nicht richtig zur Geltung. |
TV doesn't do the excitement and thrill of the game justice. | |
|
Das ist das einzige Bild, das sie in ihrer ganzen Schönheit zeigt. |
This is the only picture that does full justice to her beauty. | |
|
Auf dem Foto ist sie nicht gut getroffen. |
The photo doesn't do her justice. | |
|
sich in etw. hineinknien; sich in etw. vertiefen; sich in etw. hineinvertiefen [ugs.]; sich in etw. hineintigern [ugs.]; sich in etw. verbeißen [humor.] {vr} (sich intensiv mit etw. beschäftigen) |
to get your teeth into sth.; to sink your teeth into sth. [Am.] | |
|
Such dir ein Aufsatzthema aus, in das du dich so richtig hineinknien kannst. |
Choose an essay topic that you can really get/sink your teeth into. | |
|
Ich langweile mich so bei der Arbeit. Es wäre schön, wenn sie mir einmal etwas geben würden, in das ich mich so richtig hineintigern kann. |
I'm so bored at work. I wish they'd give me something I could really get/sink my teeth into. | |
|
Wer gerne lacht, findet hier Stoff genug. |
For those who like a good laugh, there's a lot to sink your teeth into. | |
|
raten {vi} (die wahrscheinlichste Antwort wählen) |
to guess (chose the most likely answer) | |
|
ratend |
guessing | |
|
geraten |
guessed | |
|
er/sie rät |
he/she guesses | |
|
ich/er/sie riet |
I/he/she guessed | |
|
richtig/falsch raten |
to guess right/wrong | |
|
Rate mal! |
Have a guess! | |
|
Gut geraten! |
Well guessed! | |
|
Dreimal darfst du raten. [iron.] |
I'll give you three guesses.; You can have three guesses. | |
|
Wenn dir keine Antwort einfällt, rate. |
If you can't think of an answer, guess. | |
|
Ich kann nur raten, was sie dazu getrieben hat. |
I can only guess at what made her do this. | |
|
"Sie hat mir gestern gesagt, was sie bedrückt." "Lass mich raten - es geht um ihren Freund." |
'Yesterday she told me what's bothering her.' 'Let me guess - it's about her boyfriend.' | |
|
Nein, sag's nicht. Lass mich raten. |
No, don't tell me, I'm keen to guess. | |
|
(mit jdm.) reden {vi}; sich (mit jdm.) unterhalten; sich (mit jdm.) unterreden [veraltet] {vr} (über etw.) |
to talk (with sb. about sth.) | |
|
redend; sich unterhaltend; sich unterredend |
talking | |
|
geredet; sich unterhalten; sich unterredet |
talked | |
|
redet; unterhält sich |
talks | |
|
redete; unterhielt sich |
talked | |
|
drauflos reden |
to talk wild; to talk away | |
|
großspurig reden |
to talk large | |
|
übers Geschäft / über Politik reden |
to talk business / politics | |
|
mit sich selbst reden; Selbstgespräche führen |
to talk to yourself | |
|
miteinander reden; sich miteinander unterhalten |
to talk with each other | |
|
über Gott und die Welt reden |
to talk about anything and everything / about everything under the sun | |
|
Unsinn reden; dummes Zeug reden; einen Blödsinn zusammenreden |
to talk nonsense; to talk rubbish; to talk through your hat [Br.] [coll.] [dated]; to twaddle | |
|
Red keinen Quatsch!; Erzähl mir keinen Schmu! |
Don't talk rubbish!; Stop talking rubbish! | |
|
jdn. volllabern {vt} [ugs.] |
to talk sb.'s ear(s) off | |
|
(wie) gegen eine Wand reden; tauben Ohren predigen [poet.] |
to talk to a brick wall | |
|
Red weiter!; Reden Sie weiter! |
Keep talking! | |
|
Ich kann mit ihr reden, wenn du willst. |
I can talk to her if you want. | |
|
Ich will mit dem Geschäftsführer reden, aber schnell! |
Let me talk to the manager and make it snappy! | |
|
Da redet der Richtige! [iron.] |
Look who's talking!; You're one to talk!; You should talk! | |
|
Wir müssen miteinander reden!; Wie müssen uns (einmal) unterhalten! |
We need to talk. | |
|
Reden wir ein andermal weiter! |
Let us talk again! /LUTA/ (chat acronym) | |
|
Rede nicht so laut! |
Don't talk so loud! | |
|
Hör auf zu reden! |
Stop talking! | |
|
Worüber reden sie? |
What are they talking about? | |
|
(etw.) schließen; sperren [Bayr.] [Ös.] (beim Abschießen in bestimmter Weise funktioneren) (Schlüssel) {v} |
to lock (sth.) (of a key) | |
|
Der Zimmerschlüssel schließt / sperrt nicht. |
The room key doesn't lock. | |
|
Der Schlüssel schließt (die Tür) nicht richtig. |
The key doesn't lock the door properly. | |
|
Die Zentralverriegelung schließt und öffnet auch die Tankklappe. |
Central locking also locks and unlocks the fuel filler flap. | |
|
singen {vi} [mus.] |
to sing {sang; sung} | |
|
singend |
singing | |
|
gesungen |
sung | |
|
er/sie singt |
he/she sings | |
|
ich/er/sie sang |
I/he/she sang | |
|
wir/sie sangen |
we/they sang | |
|
er/sie hat/hatte gesungen |
he/she has/had sung | |
|
ich/er/sie sänge |
I/he/she would sing | |
|
sauber singen; rein singen; richtig singen |
to sing in tune | |
|
falsch singen |
to sing out of tune; to sing off-pitch; to sing off-key | |
|
hoch singen |
to sing treble | |
|
mehrstimmig singen |
to sing in parts; to sing in harmony | |
|
in einem Chor singen / mitsingen [ugs.] |
to sing in a choir | |
|
Sing mal etwas Schönes! |
Why don't you sing something pretty? | |
|
umso ... als; noch ... wenn (+ Komparativ + Vergleichsmaßstab) |
all the ... when / by (+ comparative + reference standard) | |
|
Ihre Leistung ist umso beachtlicher, als sie in der letzten Saison eine schlechte Leitung abgeliefert haben.; Ihre Leistung ist noch beachtlicher, wenn man ihre schlechte Leistung in der letzten Saison bedenkt. |
Their achievement is all the more remarkable when you consider their poor performance last season. | |
|
Die Sache wird noch einfacher, wenn man das richtige Werkzeug hat. |
The job is made all the easier by having the proper tools. | |
|
verrückt; wahnsinnig; übergeschnappt; durchgeknallt; behämmert; bekloppt [Dt.]; bescheuert [Dt.]; nicht bei Verstand; nicht ganz bei Trost; nicht ganz dicht; plemplem; meschugge {adj} [ugs.] (Person) |
crazy; mad; bonkers; cuckoo; not all there; off your rocker; out of your head; buggy [Am.] [slang]; batty [Br.]; off your head [Br.]; off your nut [Br.]; up the pole [Br.] [coll.]; round the twist [Br.]; round the bend. [Br.]; around the bend [Am.]; potty [Br.] [coll.] [becoming dated] (of a person) | |
|
verrückter |
crazier; madder | |
|
am verrücktesten |
craziest; maddest | |
|
völlig bekloppt; völlig bescheuert |
batshit; batshit crazy [Am.] [vulg.] | |
|
verrückt werden; durchdrehen |
to go crazy; to go cuckoo; to go potty [Br.] | |
|
völlig verrückt sein; durchgeknallt sein |
to be (as) mad as a hatter [coll.] | |
|
wie verrückt |
like crazy | |
|
jdn. ganz verrückt machen; jdn. wahnsinnig machen |
to drive sb. crazy / batty [Br.] / round the twist [Br.] / round the bend [Br.] / around the bend [Am.] | |
|
einen Knall / Klescher [Ös.] / Huscher [Ös.] / haben; einen an der Klatsche / Waffel haben [Dt.] |
to be round the bend. [Br.]; to be around the bend [Am.] | |
|
Er ist bescheuert. |
He's gone off his nut. | |
|
Bist du verrückt?; Bist du wahnsinnig?; Du bist wohl nicht ganz bei Trost / nicht ganz richtig im Kopf! |
Are you crazy? | |
|
Bist Du noch bei Trost? |
Have you lost your mind? | |
|
Du bist nicht ganz dicht, wenn du glaubst, dass ich das tu. |
You must be off your rocker if you think I'm going to do that! | |
|
Er sah mich an, als wäre ich nicht ganz dicht. |
He looked at me as if I was off my nut. | |
|
verstehen; begreifen {vt} |
to understand {understood; understood} | |
|
verstehend; begreifend |
understanding | |
|
verstanden; begriffen |
understood | |
|
er/sie versteht; er/sie begreift |
understands | |
|
ich/er/sie verstand; ich/er/sie begriff |
I/he/she understood | |
|
er/sie hat/hatte verstanden; er/sie hat/hatte begriffen |
he/she has/had understood | |
|
ich/er/sie verstünde; ich/er/sie begriffe |
I/he/she would understand | |
|
Ich habe verstanden. |
I understood.; (I) copy that. [coll.] | |
|
Darunter verstehe ich ... |
I take that to mean ...; I understand that as meaning ... | |
|
So, wie ich das verstehe ... |
As I understand it /AIUI/ | |
|
Verstehen Sie mich? |
Do you understand me? | |
|
Ich verstehe nicht ... |
I don't understand ... | |
|
Er war schlecht zu verstehen. |
He was hard to understand. | |
|
Verstehen Sie, was ich meine? |
Do you understand what I mean? | |
|
Ich verstehe die Frage nicht. |
I don't understand the question. | |
|
Er hat in Aussicht gestellt, dass er uns helfen wird. |
He gave us to understand that he would help us. | |
|
Versteh mich richtig, ... |
Read me right ... | |
|
Es gilt als vereinbart, dass ... (Vertragsklausel); Es wird davon ausgegangen, dass ... (allgemein) |
It is understood that ... | |
|
Unter "angemessene Abgeltung" ist ... zu verstehen |
'Adequate compensation' is understood to mean ... | |
|
wobei davon auszugehen ist, dass ... |
it being understood that ... | |
|
Du musst verstehen, dass ich keine andere Wahl hatte. |
You have to understand that I had no other choice. | |
|
Was verstehen Sie unter "langfristigen Folgen"? |
What do you understand by 'long-term consequences'? | |
|
Sie werden mich schon verstehen. |
I'm sure you'll understand me. | |
|
Verstanden, Ende. (Funkjargon) [telco.] |
Acknowledged, out. (radio jargon) | |
|
(als Argument, Einschätzung oder Einwand) vorbringen, dass; argumentieren, dass; geltend machen, dass; meinen, dass; sagen, dass ... {vi} |
to argue that ... | |
|
schlüssig (richtig) argumentieren |
to argue conclusively (correctly) | |
|
ein gut argumentierter Kommentar |
a well-argued comment | |
|
Die Befürworter argumentieren, dass ... |
Supporters argue that ... | |
|
Nach Einschätzung von Soziologen werden die sozialen Ungleichheiten in den Industrieländern geringer. |
Sociologists argue that social inequalities in the industrialized countries are being reduced. | |
|
Sein Argument war, dass so ein Schritt die Glaubwürdigkeit der USA in der Region untergraben würde. |
He argued that such a move would undermine US credibility in the region. | |
|
Manche Leute meinen, dass Tiere keine Rechte haben können. |
Some people argue that animals cannot have rights. | |
|
Viele würden sagen, dass die Mode selbst eine Kunstform ist. |
Many would argue that fashion itself is an art form. | |
|
Man kann/könnte jetzt sagen/einwenden, dass das Projekt zu teuer ist, aber ... |
It can/could be argued that the project is too expensive, but ... | |
|
jdn. jdm. vorstellen; jdn. mit jdm. bekannt machen {vt} [soc.] |
to introduce sb. to sb. | |
|
vorstellend; bekannt machend |
introducing | |
|
vorgestellt; bekannt gemacht |
introduced | |
|
sich vorstellen |
to introduce oneself | |
|
Darf ich vorstellen, ... |
May I introduce ... | |
|
Darf ich mich vorstellen, ... |
Let me introduce myself, ...; Allow me to introduce myself, ... | |
|
Entschuldigen Sie, ich habe mich noch nicht richtig vorgestellt. Mein Name ist ... |
Sorry, I didn't introduce myself properly. My name is ... | |
|
Darf ich Sie miteinander bekannt machen? |
May I introduce you to each other? | |
|
Darf ich Ihnen Herrn Brown vorstellen? |
May I introduce Mr. Brown to you? | |
|
Wir stellen uns vor ... |
Introducing ourselves ... | |
|
Im ersten Kapitel werden die Hauptfiguren vorgestellt. |
The protagonists are introduced in the first chapter. | |
|
Bevor wir loslegen würde ich gern mit einer Vorstellungsrunde starten. |
Before we get started, let's go around and introduce ourselves to the group. | |
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|