|
|
|
425 similar results for lieb und wert sein Search single words: lieb · und · wert · sein |
Tip: | Keyboard shortcut: Esc or ALT+x to erase the search word |
|
|
German |
English |
|
reisen; fahren {vi} [transp.] |
to travel | |
|
reisend; fahrend |
travelling; traveling [Am.] | |
|
gereist; gefahren |
travelled; traveled [Am.] | |
|
er/sie reist |
he/she travels | |
|
ich/er/sie reiste |
I/he/she travelled | |
|
er/sie ist/war gereist |
he/she has/had travelled | |
|
mit dem Flugzeug reisen |
to travel by air | |
|
zur Arbeit fahren |
to travel to work | |
|
um die halbe Welt reisen |
to travel halfway across the world | |
|
bei Auslandsreisen; auf Auslandsreisen |
when travelling abroad | |
|
viel gereist sein |
to have travelled a lot | |
|
durch ganz Deutschland reisen |
to travel all over Germany; to travel throughout Germany | |
|
in den USA umherreisen |
to travel around the US | |
|
auf Reisen sein |
to be traveling | |
|
erster/zweiter Klasse reisen (Bahn) |
to travel first/second class (railway) | |
|
Bist du schon mal ins Ausland gereist? |
Have you ever travelled outside your home country? | |
|
Wenn ich nach Cardiff muss, fahre ich lieber die längere Strecke. |
If I have to go to Cardiff, I prefer to travel on the longer route. | |
|
anständig; in Ordnung; richtig; recht und billig; legitim; fair {adj} |
fair | |
|
Den Kunden gegenüber ist das nicht fair. |
It's not fair to/on the customers. | |
|
Es wäre nicht richtig, die Kinder auszuschließen. |
It wouldn't be fair to exclude the children. | |
|
Das ist nur recht und billig. |
That's only fair. | |
|
Es ist nur recht und billig, dass sie für ihren Zeitaufwand etwas verlangen. |
It's fair that they (should) ask for something in return for the time invested. | |
|
Der Ehrlichkeit halber muss man sagen, dass sie sich nicht beklagt hat. |
To be fair, she did not complain. | |
|
Ich glaube, man kann (mit Fug und Recht) sagen, dass der Kommunismus gescheitert ist. |
I think it is (only) fair to say that communism has failed. | |
|
Man muss fairerweise dazusagen, dass diese Unterkunft in einiger Entfernung vom Zentrum liegt. |
It is (only) fair to say / to add that this accommodation is some distance from the centre. | |
|
Könnte man sagen, dass die Wissenschaft viele Theorien hervorgebracht hat, die nicht durch Fakten belegt sind? |
Is it fair to say that science has many theories unsupported by facts? | |
|
Ihn vorher zu fragen, gebietet der Anstand. / ist ein Gebot des Anstands. [geh.] |
It is only fair to ask him beforehand. | |
|
offensichtlich; offenkundig; unübersehbar; nicht zu übersehen; manifest [geh.] {adj} |
evident; self-evident; obvious | |
|
offenbar sein/werden, dass ... |
to be/become obvious/clear that ... | |
|
offensichtlich sein; naheliegend sein; auf der Hand liegen |
to be obvious | |
|
aus dem Foto nicht klar ersichtlich sein / nicht genau hervorgehen |
to be not clearly evident from the photo | |
|
Es war ganz offensichtlich, dass er log. |
It was patently obvious that he was lying. | |
|
Taktart {m}; Takt {m} (als Spielrhythmus) [mus.] |
(musical) time; metre [Br.]; meter [Am.] | |
|
Taktarten {pl}; Takte {pl} |
times; metres; meters | |
|
Dreivierteltakt; 3/4-Takt |
tree-four time; 3/4 time; three-four metre/meter; 3/4 metre/meter | |
|
Viervierteltakt; 4/4-Takt |
four-four time; 4/4 time; four-four metre/meter; 4/4 metre/meter | |
|
Zweiertakt |
duple metre/meter | |
|
Dreiertakt |
triple metre/meter | |
|
Vierertakt |
quadruple metre/meter | |
|
im Halbetakt |
in minim time [Br.]; in minim metre [Br.]; in half-note time [Am.]; in half-note meter [Am.] | |
|
im Vierteltakt |
in crotchet time [Br.]; in crotchet metre [Br.]; in quarter time [Am.]; in quarter meter [Am.] | |
|
im Achteltakt |
in quaver time [Br.]; in quaver metre [Br.]; in eighth-note time [Am.]; in eighth-note meter [Am.] | |
|
zusammengesetzte Taktarten |
compound metres/meters | |
|
zusammengesetzter Zweiertakt |
compound duple metre/meter | |
|
zusammengesetzter Dreiertakt |
compound triple metre/meter | |
|
zusammengesetzter Vierertakt |
compound quadruple metre/meter | |
|
Lieder im Walzertakt |
tunes in waltz time | |
|
genau im Takt spielen |
to play in strict metre/meter | |
|
im Takt zur Musik klatschen |
to clap in time to the music | |
|
im Takt marschieren |
to march in time | |
|
den Takt schlagen |
to beat time | |
|
den Takt halten |
to keep time | |
|
nicht im Takt sein |
to be out of time/beat; to be off time; to be off beat | |
|
aus dem Takt kommen |
to get out of time; to get out of beat; to lose the beat | |
|
jdn. aus dem Takt bringen |
to put sb. out of time/beat; to put sb. off time/beat | |
|
den Takt angeben |
to indicate the time; to indicate the beat | |
|
Der Viervierteltakt hat/umfasst vier Schläge, davon eins und drei betont. |
The four-four time has four beats, the first and third of which are strong. | |
|
Bei zusammengesetzten Taktarten ist die Zählzeit immer ein punktierter Notenwert. |
In compound time, the beat unit is always a dotted note value. | |
|
sich bessern; sich (von Grund auf) ändern; sein Leben in Ordnung bringen {v} |
to reform; to redeem; to clean up your act | |
|
sich bessernd; sich ändernd; sein Leben in Ordnung bringend |
reforming; redeeming; cleaning up your act | |
|
sich gebessert; sich geändert; sein Leben in Ordnung gebracht |
reformed; redeemed; cleaned up your act | |
|
Wenn du eine ordentliche Arbeit bekommen willst, musst du dich ändern. |
If you want to land a decent job, you need to clean up your act. | |
|
Wirklichkeit {f}; Realität {f} [phil.] [psych.] |
reality | |
|
Gesamtwirklichkeit {f} |
whole of reality | |
|
Lebensrealität {f} |
reality of life | |
|
Teilwirklichkeit {f} |
partial reality | |
|
den Realitätsbezug bewahren |
to keep in touch with reality | |
|
den Bezug zur Wirklichkeit verlieren |
to lose one's grip on reality | |
|
einen realen Hintergrund haben |
to have a basis in reality | |
|
erweiterte Realität {f} [comp.] |
augmented reality /AR/ | |
|
Den Politikern fehlt jeder Realitätsbezug. |
Politicians are out of touch with reality. | |
|
Brot {n} |
bread | |
|
Brote {pl} |
breads | |
|
Bauernbrot {n} |
farmer's bread | |
|
Hausmacherbrot {n} |
artisan bread | |
|
Karottenbrot {n} |
carrot bread | |
|
Kürbiskernbrot {n} |
pumpkin seed bread | |
|
Leinsamenbrot {n} |
linseed bread | |
|
Mischbrot {n} |
(mixed) wheat-and-rye bread | |
|
Nussbrot {n} |
nut bread | |
|
Zupfbrot {n} |
pull-apart bread | |
|
Zwiebelbrot {n} |
onion bread | |
|
abgepacktes Brot |
wrapped bread | |
|
dunkles Brot |
dark bread | |
|
frisches Brot |
new bread | |
|
gesäuertes Brot |
leavened bread | |
|
selbstgebackenes Brot |
home-baked bread | |
|
Brot mit Kernen und Samen |
seeded bread | |
|
Der Mensch lebt nicht vom Brot allein. (Bibel) [Sprw.] |
Man does not live by bread alone. (Bible) [prov.] | |
|
unter {prp; wo? +Dat.; wohin? +Akk.} |
under; below; underneath; among; amongst | |
|
unter einem Baum liegen |
to lie under a tree | |
|
sich unter einen Baum legen |
to lay oneself under a tree | |
|
unter Druck |
under pressure | |
|
unter null sinken |
to drop below zero | |
|
unter anderem /u. a./ |
among other things; inter alia [formal] | |
|
einer unter vielen |
one of many; one among many | |
|
unter uns gesagt |
between you and me; between ourselves | |
|
den Eindruck haben, dass ... |
to be under the impression that ... | |
|
Ich hörte Stimmen unter meinem Fenster. |
I could hear voices below my window. | |
|
Sie wohnt ein Stockwerk unter mir. |
She lives one floor below me. | |
|
Der Name des Verfassers stand unterhalb des Titels. |
The author's name was printed below the title. | |
|
Den Platz unterhalb dieser Linie bitte freilassen. |
Please do not write below this line. | |
|
Er hat sieben Leute unter sich. (Untergebene) [econ.] |
He has seven people working below him. | |
|
Die Temperaturen blieben den ganzen Tag über unter null/unter dem Gefrierpunkt. [meteo.] |
The temperatures remained below freezing all day. | |
|
Gestern Nacht hatte/waren es acht Grad minus. [meteo.] |
Last night it was eight degrees below. | |
|
In England ist ein Sergeant bei der Polizei rangniedriger als ein Inspektor. |
In England, a police sergeant is below an inspector. | |
|
verwerten; realisieren; zu Geld machen; (Gewinn) erzielen {vt} |
to realize; to realise [Br.] | |
|
verwertend; realisierend; zu Geld machend; erzielend |
realizing; realising | |
|
verwertet; realisiert; zu Geld gemacht; erzielt |
realized; realised | |
|
ein Pfand verwerten |
to enforce a lien; to realize a pledge | |
|
eine Sicherheit verwerten |
to realize a security | |
|
(der Situation) angemessen; in vernünftigem Rahmen (nachgestellt); billig {vt} [veraltend] {adj} |
reasonable; within reason (postpositive) | |
|
sich in angemessener Weise bemühen, die vereinbarten Lieferfristen einzuhalten |
to use reasonable efforts to meet the agreed delivery dates | |
|
angemessene Gewalt anwenden, um sein Eigentum zu schützen |
to use reasonable force to protect your property | |
|
(immer wiederkehrendes) Thema {n}; Thematik {f}; Leitgedanke {m}; Leitmotiv {n} |
theme | |
|
Themen {pl}; Themata {pl}; Thematiken {pl}; Leitgedanken {pl}; Leitmotive {pl} |
themes | |
|
thematisches Dekor [arch.] |
theme decorations | |
|
thematisch gestaltete Räume |
rooms designed on a theme | |
|
das Thema Liebe |
the theme of love | |
|
Ausländerthema {n} |
the immigration theme | |
|
ein Dauerthema sein |
to be a constant theme | |
|
Die Liberalen schlachten das Ausländerthema aus. |
The Liberals exploit the immigration theme. | |
|
Der Konflikt zwischen Gut und Böse ist das eigentliche Thema des Films. |
The conflict between good and evil is the underlying theme of the film. | |
|
ein Thema besetzen (für sich vereinnahmen) [pol.] |
to monopolize a theme | |
|
Wir dürfen nicht zulassen, dass die Konservativen das Europathema besetzen. |
We must not allow the Conservatives to monopolize the theme of Europe. | |
|
Schusswaffe {f}; Schießwaffe {f} [Schw.]; Waffe {f} [ugs.]; Schießgerät {n} [mil.] |
gun | |
|
Schusswaffen {pl}; Schießwaffen {pl}; Waffen {pl}; Schießgeräte {pl} |
guns | |
|
mit vorgehaltener Waffe |
at gunpoint | |
|
jdn. mit einer Waffe bedrohen |
to hold sb. at gunpoint | |
|
von der Waffe Gebrauch machen |
to use one's gun | |
|
eine Schusswaffe abfeuern |
to fire a gun | |
|
eine Schusswaffe auf jdn. richten |
to point; to level a firearm at sb. | |
|
Der Polizeibeamte zog seine Schusswaffe. |
The police officer drew his gun. | |
|
Die Waffe ging versehentlich los. |
The gun went off by accident. | |
|
Ich sah, dass er eine Waffe trug. |
I could see he was carrying a gun. | |
|
Er zielte mit einer Schusswaffe auf die Tür. |
He was pointing / aiming a gun at the door. | |
|
Der Bankräuber hielt der Kassierin eine Schusswaffe an den Kopf und forderte sie auf, ihm das Geld auszuhändigen. |
The bank robber put/held a gun to her head and told the cashier to hand over the money. | |
|
Seine Schusswaffe war weiterhin auf mich gerichtet. |
His gun continued to be pointed/levelled at me. | |
|
Du wolltest hier leben. Es hat dich niemand gezwungen. |
You chose to live here. Nobody put a gun to your head. [fig.] | |
|
(jdm. / einer Gefahrensituation) entkommen; (aus Gefangenschaft) flüchten; entfliehen; entweichen [geh.] (aus einem Ort) {vi} |
to escape; to get away [coll.] (from sb./sth.) | |
|
entkommend; flüchtend; entfliehend; entweichend |
escaping; getting away | |
|
entkommen; geflüchtet; entflohen; entwichen |
escaped; got/gotten away | |
|
entkommt; flüchtet; entflieht; entweicht |
escapes; gets away | |
|
entkam; flüchtete; entfloh; entwich |
escaped; got away | |
|
ein entflohener Sträfling; ein entwichener Sträfling |
an escaped convict | |
|
bei einem Fluchtversuch gefangen werden |
to be caught trying to escape | |
|
sich jds. Zugriff entziehen |
to escape from sb.'s clutches; to escape from the clutches of sb. | |
|
Es gelang ihr, ihren Entführern zu entkommen. |
She managed to escape from her captors. | |
|
Der Dieb entkam durch ein Fenster im oberen Stock(werk). |
The thief escaped through an upstairs window. | |
|
Lass ihn nicht entkommen! |
Don't let him escape!; Don't let him get away! | |
|
1938 flüchteten wir nach Amerika. |
We escaped to America in 1938. | |
|
Vielen von ihnen gelang die Flucht in den Jemen, wo sie eine neue Terrorgruppe bildeten. |
Many of them managed to escape to Yemen, where they formed a new terrorist group. | |
|
Die Täter konnten unerkannt flüchten. |
The attackers managed to escape without being identified. | |
|
Er entwich vorige Woche aus dem Gefängnis. |
He escaped from prison last week. | |
|
Sir Chetham flüchtete nach Yorkshire und entkam dem Massaker von Bolton. |
Sir Chetham fled to Yorkshire and escaped from the Massacre of Bolton. | |
|
Haftung {f}; Haftpflicht {f}; Verantwortlichkeit {f} |
liability | |
|
außervertragliche Haftung |
non-contractual liability | |
|
beschränkte Haftung |
limited liability | |
|
subsidiäre Haftung |
secondary liability | |
|
mit beschränkter Haftung /mbH/ |
with limited liability; limited /ltd./ | |
|
unbeschränkte Haftung |
unlimited liability | |
|
vertragliche Haftung |
contractual liability | |
|
Verursacherhaftung {f} |
causer liability | |
|
für etw. (nicht) haftbar sein |
to bear any/no liability for sth. | |
|
eine Haftung übernehmen |
to assume a liability | |
|
eine Ausfallhaftung übernehmen |
to assume deficiency liability | |
|
Haftung aus unerlaubter Handlung |
tortious liability | |
|
Haftung gegenüber Dritten |
third-party liability | |
|
Herkunft {f}; Ursprung {m}; Provenienz {f} [geh.] (von etw.) |
origin; provenance; provenience [Am.] (of sth.) | |
|
vulkanischen Ursprungs sein [geol.] |
to be volcanic in origin | |
|
der Ursprung des Lebens [biol.] |
the origin of life | |
|
Warenursprung {m} [adm.] |
origin of goods | |
|
Kunstwerke zweifelhafter Herkunft/Provenienz |
artworks of suspicious provenance | |
|
Der Weihnachtskaktus hat im südamerikanischen Urwald seinen Ursprung. |
Christmas cactus has its origin / originates in the jungles of South America. | |
|
Belastung {f}; Last {f}; Bürde {f}; Crux {f} [geh.] |
encumbrance; hindrance; burden; liability | |
|
zur Last werden |
to become a burden | |
|
eine Bürde auf sich nehmen |
to take on a burden | |
|
jdm. eine Bürde auferlegen |
to place a burden on sb. | |
|
jdm. eine Last sein; jdm. zur Last fallen |
to be a burden to sb. | |
|
die Last der Verantwortung |
the burden of responsibility | |
|
Witwer ohne Anhang |
widower without encumbrance | |
|
Es wird als Belastung gesehen. |
It is seen as a hindrance / liability. | |
|
Sie wird allmählich zu einer Belastung für ihre Partei. |
She is becoming a liability for her party. | |
|
schrecklich; scheußlich; furchtbar, mies; miserabel; lausig {adj} [ugs.] |
awful; terrible; lousy; rotten; cruddy [Am.] [coll.] | |
|
Die Sache bedrückt mich sehr / belastet mich sehr / liegt mir schwer im Magen. |
I feel terrible about what happened. | |
|
Er ist schrecklich langweilig. |
He's an awful bore. | |
|
mies in Mathe sein |
to be terrible at maths | |
|
Das ist furchtbar / verheerend! |
That's awful! | |
|
Liebhaber {m}; Fanatiker {m}; Enthusiast {m} [geh.]; Freak {m} [ugs.] (in Zusammensetzungen); Fan {m} (jmd., der sich für etw. begeistert) |
enthusiast; nut [coll.]; buff [Am.] [coll.]; jock [Am.] [coll.] (in compounds); fanatic; fan | |
|
Liebhaber {pl}; Fanatiker {pl}; Enthusiasten {pl}; Freaks {pl}; Fans {pl} |
enthusiasts; nuts; buffs; jocks; fanatics; fans | |
|
ein Fan von U2 |
a U2 fan | |
|
Opernfan {m} |
opera buff | |
|
männlicher Fan |
fanboy | |
|
weiblicher Fan |
fangirl | |
|
Computernarr {m}; Computerfreak {m} |
computer enthusiast; computer nut; computer buff; computer jock | |
|
Fitnessfanatiker {m} |
fitness fanatic; fitness nut | |
|
Sportfanatiker {m}; Sportfreak {m} |
sport enthusiast [Br.]; sports buff [Am.]; sports jock [Am.] | |
|
Lehre {f}; Lektion {f}; Denkzettel {m} |
lesson | |
|
jdm. eine Lehre erteilen; jdm. einen Denkzettel verpassen |
to give sb. a lesson; to teach sb. a lesson | |
|
Ich werde ihm einen Denkzettel verpassen, der sich gewaschen hat. |
I'll teach him a lesson he won't forget. | |
|
Lass dir das eine Lehre sein! |
Let this be a lesson to you! | |
|
Die Testphase hat wertvolle Erkenntnisse über die Systemanforderungen gebracht / geliefert. |
The testing period has provided valuable lessons on system requirements. | |
|
Diese Erfahrung war eine Lehre fürs Leben. |
I learnt a life lesson from the experience. | |
|
Im Mannschaftssport kann man viel fürs Leben lernen. |
Team sports can teach important life lessons. | |
|
aufgeweckt; ausgeschlafen [ugs.]; vif [Ös.] [Schw.] (Person); lebendig (Person, Ort) {adj} |
alert; sharp; quick-witted (of a person); wide-awake (of a person or place) | |
|
ein wacher Verstand |
a sharp mind | |
|
wache Augen haben |
to have alert eyes; to have quick eyes | |
|
ein heller Kopf sein; helle sein [Berlin] |
to be alert | |
|
(eine Verpflichtung) eingehen; übernehmen; besorgen {vt} |
to undertake {undertook; undertaken} (a commitment) | |
|
eingehend; übernehmend; besorgend |
undertaking | |
|
eingegangen; übernommen; besorgt |
undertaken | |
|
er/sie geht ein; er/sie übernimmt |
he/she undertakes | |
|
ich/er/sie ging ein; ich/er/sie übernahm |
I/he/she undertook | |
|
er/sie ist/war eingegangen; er/sie hat/hatte übernommen |
he/she has/had undertaken | |
|
ich/er/sie übernähme |
I/he/she would undertake | |
|
die Besorgung eines Geschäfts übernehmen |
to undertake a business | |
|
das Inkasso eines Wechsel übernehmen/besorgen |
to undertake the collection of a bill | |
|
eine Haftung übernehmen |
to undertake a liability | |
|
Verpflichtungen eingehen/übernehmen |
to undertake obligations | |
|
ein Risiko übernehmen/eingehen |
to undertake a risk | |
|
bezeichnenderweise; was (wohl) bezeichnend ist {adv} |
(perhaps) revealingly; (perhaps) significantly; (perhaps) tellingly | |
|
und was vielleicht noch aufschlussreicher ist |
perhaps more revealingly | |
|
Die Trinkwasserprobleme blieben unerwähnt, was wohl bezeichnend ist. |
There was, perhaps significantly/tellingly, no mention of the problems with drinking water. | |
|
Bezeichnenderweise hat sie sich um eine klare Antwort auf diese Frage gedrückt. |
Significantly, she has refused to give a straight answer to this question. | |
|
Aber was vielleicht noch wichtiger war, ich war zum ersten Mal alleine auf Reisen. |
But, perhaps more significantly, it was the first time I had ever travelled on my own. | |
|
sich (im Detail) verändern {vr} |
to alter | |
|
sich verändernd |
altering | |
|
sich verändert |
altered | |
|
Sein Gericht hat sich im Lauf der Jahre kaum verändert. |
His face hasn't altered much over the years. | |
|
Das Dorf hat sich so verändert, dass man es nicht mehr wiedererkennt. |
The village has altered beyond recognition. | |
|
Es ist nicht daran zu rütteln, dass die Schuld bei ihm liegt. |
Nothing can alter the fact that he is to blame. | |
|
freundlich; liebenswürdig {adj} (Person) |
friendly; amiable; affable; genial; pleasant-natured (of a person) | |
|
ein freundliches Lächeln |
a genial smile | |
|
zu jedem freundlich sein |
to be genial to/toward everyone | |
|
übertrieben freundlich; allzu freundlich; katzenfreundlich [veraltend] |
overfriendly | |
|
die Freundlichkeit in Person sein; lammfromm sein; unerwartet freundlich sein |
to be (as) nice as pie; to be (as) sweet as pie | |
|
Kranksein {n}; Krankheit {f} (unbestimmter Krankheitszustand beim Menschen) [med.] |
illness | |
|
langwierige Krankheit |
protracted illness | |
|
umweltbedingte Krankheit |
environmental illness | |
|
sich eine Krankheit zuziehen |
to contract an illness | |
|
Patienten mit akuten/chronischen Krankheiten |
patients with acute/chronic illnesses | |
|
an verschiedenen Krankheiten leiden |
to suffer from various illnesses | |
|
krankheitshalber nicht in der Schule sein |
to be off school because of illness | |
|
das Krankheitsrisiko verringern |
reduce the risk of illness | |
|
Sie zeigte keinerlei Anzeichen von Krankheit. |
She showed no signs of illness. | |
|
Die Soldaten starben an Hunger und Krankheit. |
The soldiers died from illness and hunger. | |
|
Sein Vater erholt sich gerade von einer Krankheit. |
His father is recovering from an illness. | |
|
Ich hatte alle üblichen Kinderkrankheiten. |
I had all the normal childhood illnesses. | |
|
Hattest du je eine schwere Krankheit? |
Have you ever had any serious illnesses? | |
|
Man hat bei ihr eine unheilbare Krankheit festgestellt. |
She was diagnosed with a terminal illness. | |
|
Er verstarb gestern im 70. Lebensjahr nach kurzer/langer/schwerer Krankheit. |
He died yesterday in his 70th year of life after a short/long/serious illness. | |
|
Bemerken {n}; Wahrnehmen {n}; Gewahrwerden {n} [poet.] (von etw.) |
awareness (of sth.) | |
|
Das Ohrenimplantat ermöglicht es ihr, Umgebungsgeräusche wahrzunehmen. |
The ear implant allows her to get an awareness of environmental sound. | |
|
Alles kommt in der Wissenschaft auf das an, was man ein Apercu nennt, auf ein Gewahrwerden dessen, was eigentlich den Erscheinungen zum Grunde liegt. Und ein solches Gewahrwerden ist bis ins Unendliche fruchtbar. (Goethe) |
In scholarship, everything depends on what is called an "apercu", a moment of becoming aware of what actually lies at the foundation of appearances. And this is an awareness which is infinitely fruitful. (Goethe) | |
|
Rücklagenfonds {m}; Rücklage {f}; Reserve {f} (vorgeschriebener Eigenkapitalanteil für unvorhergesehene Verbindlichkeiten) [econ.] |
reserve fund; reserve (prescribed share of equity capital set aside for unforeseen liabilities) | |
|
Ersatzbeschaffungsrücklage {f} |
replacement reserve | |
|
gesetzlich vorgeschriebene Rücklagen; gesetzliche Rücklagen |
statutory reserves | |
|
Investitionsrücklage {f} |
investment reserve | |
|
Reinvestitionsrücklage {f} |
reinvestment reserve | |
|
offene Rücklagen; in der Jahresbilanz ausgewiesene Rücklagen |
open reserves; disclosed reserves | |
|
satzungsgemäße Rücklagen; statutarischer Rücklagenfonds |
reserve fund provided for by the articles of association | |
|
Sonderrücklage {f}; Gewinnrücklage {f} |
surplus reserve | |
|
stille Rücklagen; stille Reserven |
hidden reserves; secret reserves, undisclosed reserves | |
|
stille Rücklagen im Grundbesitz |
hidden property reserves | |
|
umwandlungsfähige Rücklagen |
convertible reserves | |
|
zweckgebundene Rücklagen; gebundene Rücklagen |
appropriated reserves | |
|
Rücklage für dringende Fälle |
emergency reserve | |
|
Rücklage für Verbindlichkeiten |
liability reserve | |
|
Rücklage für wiederkehrende Ausgaben; Betriebsmittelrücklage {f} |
operating cash reserve | |
|
Rücklage für Lagerwertminderungen |
inventory reserve | |
|
Rücklage für unvorhergesehene Ausgaben |
contingency reserve | |
|
als Rücklage ausgewiesene Beträge |
amounts shown as reserves | |
|
seine Rücklagen auflösen |
to dissolve your reserves | |
|
eine Rücklage bilden; einen Rücklagenfond einrichten |
to create a reserve; to set up a reserve fund | |
|
die Bildung von Rücklagen |
the creation of reserves | |
|
Rücklagenfonds zur Tilgung von Vorzugsaktien |
capital redemption reserve fund | |
|
verwandt {adj} (mit jdm.) [biol.] [soc.] |
related (to sb.) | |
|
immunologisch verwandt [biol.] |
antigenically related | |
|
evolutionär verwandt [biol.] |
evolutionary related | |
|
entfernt/weitläufig/weitschichtig [Ös.]/über sieben Ecken [ugs.] mit jdm. verwandt sein |
to be distantly related to sb. | |
|
Ich bin mit ihr verwandt, aber um ein paar Ecken/über sieben Ecken. |
I am related to her, but several times removed. | |
|
letztlich; letztendlich; schlussendlich [Ös.] [Schw.]; letzten Endes; in letzter Konsequenz [geh.]; im Endeffekt [ugs.] {adv} |
in the last/final analysis; ultimately; in the end; at the end of the day [coll.] | |
|
für etw. letztverantwortlich sein |
to be ultimately responsible for sth. | |
|
Letztlich siegt das Gute über das Böse. |
In the end, good overcomes evil. | |
|
Letzendlich bin ja doch ich für alles verantwortlich. |
In the end/last analysis, I'm responsible for all of this. | |
|
Letztlich ist es eine Frage des persönlichen Geschmacks. |
In the final analysis, it's a matter of personal taste. | |
|
Alles Leben hängt letzten Endes von Sauerstoff ab. |
All life depends ultimately on oxygen. | |
|
Im Endeffekt ist es Glückssache, was dabei herauskommt. |
In the end/ultimately it's a question of luck how it turns out. | |
|
Im Endeffekt ist es doch egal, wer an der Spitze der Regierung steht. |
Ultimately, it really does not matter who heads the government. | |
|
Darauf läuft es letztendlich hinaus. |
That's what it comes down to in the end. | |
|
Liebhaber {m}; Freund {m} (einer Aktivität / Sache) |
lover; fancier; appreciator (of an activity / thing) | |
|
Liebhaber {pl}; Freunde {pl} |
lovers; fanciers; appreciators | |
|
Architekturliebhaber {m}; Architekturfreund {m} |
architecture lover; architecture fan; architecture enthusiast | |
|
Briefmarkenfreund {m} |
stamp lover; stamp fancier | |
|
Hundeliebhaber {m}; Hundefreund {m} |
dog lover; dog fancier | |
|
Katzenliebhaber {m}; Katzenfreund {m} |
cat lover; ailurophile | |
|
Kunstliebhaber {m} |
art lover; lover of the arts; dilettante [archaic] | |
|
Naturliebhaber {m}; Naturfreund {m} |
nature lover | |
|
Pferdeliebhaber {m}; Pferdefreund {m} |
horse lover | |
|
Rosenliebhaber {m} |
rose fancier | |
|
Vogelliebhaber {m}; Vogelfreund {m} |
bird lover | |
|
Weinliebhaber {m} |
wine lover; oenophile [formal] | |
|
Freunde des Kreuzworträtsels |
crossword fanciers | |
|
passionierter Rotweintrinker |
red wine appreciator | |
|
für alle, die elegante Möbel zu schätzen wissen |
for appreciators of stylish furniture | |
|
von vornherein; grundsätzlich; prinzipiell; automatisch {adv} |
automatically | |
|
Ich würde das nicht von vornherein ausschließen. |
I wouldn't automatically rule it out. | |
|
Die verlustbringende Praxis eines pensionierten Arztes ist nicht von vornherein / automatisch Liebhaberei. |
Running an unprofitable medical practice as a retired doctor does not automatically constitute a hobby activity. | |
|
sogenannte/r/s; so genannte/r/s; das, was als ... bezeichnet wird {adj} (Wertung eines Ausdrucks als nicht allgemein gebräuchlich, nicht offiziell oder nicht fachlich) |
what is called; what is referred to as; what is known as; what (some) people call; so-called [rare] (usually used with quotation marks) (used to show that an expression is not common, official or technical parlance) | |
|
die sogenannte männliche Menopause |
the so-called 'male menopause' | |
|
Das ist ein sogenannter Supermond. |
That's what is referred to as a 'supermoon'. | |
|
Vielleicht ist das das sogenannte Wunder der Liebe. |
Perhaps, this is what people call the 'magic of love'. | |
|
Dieses Gen produziert eine sogenannte nichtkodierende RNS. |
This gene produces what is called a 'non-coding RNA' | |
|
sogenannte/r/s; so genannte/r/s; angebliche/r/s; selbsternannte/r/s (Person) {adj} (Ausdruck des inhaltlichen Infragestellens eines Ausdrucks) |
alleged; so-called (used to express your view that an expression is inappropriate in substance) | |
|
sogenannte Experten; selbsternannte Experten |
so-called experts | |
|
deine sogenannten Freunde |
your so-called friends | |
|
Diese sogenannte/angebliche Therapie hat sein Leben ruiniert. |
This so-called therapy has ruined his life. | |
|
durchgehend; fortlaufend (örtlich und zeitlich); andauernd; dauernd; anhaltend {adj} |
continuous | |
|
eine durchgehende Linie |
a continuous line | |
|
durchgehende Öffnungszeiten |
continuous opening hours | |
|
eine anhaltende Dürre |
a continuous drought | |
|
eine durchgehende Straßenverbindung/Bahnverbindung |
a continuous road/rail link | |
|
ein durchgehendes Beschäftigungsverhältnis [jur.] |
continuous employment | |
|
Beurteilung der laufenden Mitarbeit (im Unterricht) [school] {f} |
continuous assessment [Br.] | |
|
Die Batterien liefern genug Strom für neun Stunden durchgehenden Gebrauch. |
The batteries provide enough power for nine hours of continuous use. | |
|
Der erste Satz ist in mehrere Titel unterteilt, er ist aber ein durchgehendes Musikstück. |
The first movement is divided into several tracks, but it is really one continuous piece of music. | |
|
Dividende {f}; Gewinnanteil {m} [fin.] |
dividend; divvy [coll.] | |
|
aufgelaufene Dividende {f}; rückständige Dividende {f} |
dividend in arrears | |
|
aufgelaufene Dividende {f} |
accrued dividend | |
|
ausgewiesene Dividende {f} |
declared dividend | |
|
außerordentliche Dividende {f} |
extraordinary dividend | |
|
fiktive Dividende {f} |
sham dividend | |
|
geringe Dividende {f} |
poor dividend | |
|
Jahresabschlussdividende {f} |
end-of-year dividend; year-end dividend | |
|
kumulative Dividende {f} |
cumulative dividend | |
|
Sachwertdividende {f}; Sachdividende {f} |
property dividend; dividend in kind | |
|
Scheindividende {f} |
fictitious dividend | |
|
Erhöhung der Dividenden |
increase of dividends | |
|
Dividende {f} in Form von Schuldurkunden |
liability dividend | |
|
eine Dividende ausfallen lassen |
to pass a dividend | |
|
Verhältnis von Gewinn zu Dividende |
dividend cover | |
|
Die Dividende ist festgesetzt worden. |
The dividend has been declared. | |
|
(wirtschaftliche) Notlage {f}; Not {f}; Entbehrungen {pl}; schwierige Lage {f} |
hardship; distress | |
|
die Not lindern |
to relieve the hardship / distress | |
|
eine Zeit wirtschaftlicher Not durchmachen |
to experience a period of economic hardship | |
|
die Entbehrungen des Krieges durchleben |
suffered through the hardships of war | |
|
Für Familien, die sich in einer finanziellen Notlage befinden, wurden Spenden gesammelt.; Für Familien in finanzieller Not wurden Spenden gesammelt. |
Funds were raised for families in financial hardship / distress. | |
|
Sie musste das harte Leben an der Seite ihres Mannes ertragen. |
She had to endure the hardships of life alongside her husband. | |
|
herausragend; bedeutend; bekannt; renommiert {adj} (Person) [soc.] |
prominent (of a person) | |
|
Persönlichkeiten (des öffentlichen Lebens) |
prominent figures; prominent people | |
|
Persönlichkeiten aus dem Unterhaltungs- und Medienbereich |
prominent figures from the entertainment and media worlds/establishments | |
|
bekannte Namen aus dem alten Testament |
prominent figures from the Old Testament | |
|
ein bekannter Professor von der Universität Stirling |
a prominent academic from the University of Stirling | |
|
auf dem Markt eine bedeutende Stellung einnehmen |
to hold/retain/occupy a prominent position in the market | |
|
auf einem Gebiet / in einer Organisation eine große Rolle spielen |
to be prominent in a field / in an organization | |
|
Einladung {f} (an jdn. / zu einer Veranstaltung/Zusammenkunft) [soc.] |
invitation (to sb. / to an event/meeting) | |
|
Einladungen {pl} |
invitations | |
|
auf Einladung von jdm. |
at the invitation of sb.; at sb.'s invitation | |
|
ohne eingeladen zu sein |
without invitation | |
|
an jdn. eine Einladung aussprechen |
to extend/issue an invitation to sb. | |
|
eine Einladung bekommen/erhalten |
to get/receive an invitation | |
|
eine Einladung zu etw. haben |
to have an invitation to sth. | |
|
jds. Einladung annehmen |
to accept sb.'s invitation | |
|
eine Einladung ablehnen/ausschlagen |
to turn down/refuse/decline [formal] an invitation | |
|
etw. als Einladung auffassen, weiterzureden |
to take sth. as an invitation to continue talking | |
|
Wir haben Ihre freundliche Einladung erhalten, die wir gerne annehmen. |
We are in receipt of your kind invitation that we accept with pleasure. | |
|
Die Teilnahme an den Seminaren ist an eine Einladung gebunden. |
Attendance at the seminars is by invitation only. | |
|
Das ist ja geradezu eine Einladung an Diebe. [übtr.] |
This is just an open invitation to thieves. [fig.] | |
|
Logik {f} (schlussfolgernde Überlegungen) |
logic (reasoning) | |
|
weibliche Logik |
female logic; women's logic | |
|
zweiwertige/dreiwertige/mehrwertige Logik [math.] [comp.] |
binary/ternary/multivalued logic | |
|
nach dieser Logik |
by this logic/rationale; following/using that logic | |
|
Wo ist denn da die Logik? |
Where is the logic in that? | |
|
Was Sie sagen, entbehrt jeder Logik. |
There is no logic in what you say. | |
|
In der Auswahl ihres Architekten liegt eine gewisse Logik. |
There is a certain logic in their choice of architect. | |
|
Nach dieser Logik müsste man das ganze Internet abschalten, nur weil es ein paar Perverse dazu verwenden, Kinderpornos zu tauschen. |
By that logic/rationale you would have to completely cut off the Internet just because a few sickos use it to swap child porn. | |
|
Satellit {m} (Satellitentechnik) |
satellite (satellite engineering) | |
|
Satelliten {pl} |
satellites | |
|
nicht abstandstabilisierter Satellit |
unphased satellite; random satellite | |
|
achsenstabilisierter Satellit |
attitude-stabilized satellite | |
|
Aufklärungssatellit {m} [mil.] |
reconnaissance satellite | |
|
Ballonsatellit {m} |
balloon satellite | |
|
Beobachtungssatellit {m} |
observation satellite | |
|
Doppelspinsatellit {m}; doppelt rotierender Satellit |
dual-spin satellite; gyrostat spinner | |
|
Echtzeit-Rückmeldesatellit {m} |
real-time repeater satellite | |
|
Erdbeobachtungssatellit {m}; Erderkundungssatellit {m} |
Earth observation satellite | |
|
Erderkundungs- und -erforschungssatellit {m} |
earth resources technology satellite /ERTS/ | |
|
erdnaher Satellit |
near-earth satellite | |
|
erdsynchroner Satellit |
geosynchronous satellite | |
|
Forschungssatellit {m} |
research satellite | |
|
Kampfsatellit {m}; Abfangsatellit {m}; Jagdsatellit {m}; Killersatellit {m} [mil.] |
hunter-killer satellite; killer satellite | |
|
kommerzieller Satellit |
commercial satellite | |
|
Kommunikationssatellit {m}; Fernmeldesatellit {m} [telco.] |
communications satellite; comsat | |
|
Mehrzwecksatellit {m} |
utility satellite | |
|
Wetterbeobachtungssatellit {m}; Wettersatellit {m} |
meteorological satellite; weather satellite | |
|
Satellit für Verteidigungszwecke |
defence satellite | |
|
im Satelliten |
vehicle-borne | |
|
stationärer Satellit; äquatorialer Synchronsatellit |
stationary satellite; equatorial satellite | |
|
Satellit als Librationspunkt |
libration point satellite | |
|
Satellit als Relaisstation |
repeater satellite | |
|
Satellit auf äquatorialer Umlaufbahn |
equatorial orbiting satellite | |
|
Satellit auf geneigter Bahn |
inclined orbit satellite | |
|
Satellit auf niedriger polarer Umlaufbahn |
low altitude polar orbiting satellite | |
|
Satellit auf polarer Umlaufbahn |
polar orbiter | |
|
Satellit für angewandte Technik |
application technology satellite /ATS/ | |
|
Satellit für Direktempfang |
satellite for direct reception | |
|
Satellit mit geringer Sendeleistung |
low-capacity satellite | |
|
Satellit mit Richtungsstange |
long-boom satellite | |
|
Satellit zur Regelung des Luftverkehrs |
air traffic control satellite | |
|
Satellit zur Regelung des Überseeluftverkehrs |
transoceanic air traffic control satellite | |
|
nämlich /näml./; und zwar {adv} (Einleitung zu einer näheren Erklärung) |
namely; which is; and that is; and that happens to be (used to be more specific about what has been said) | |
|
das grundlegenste Menschenrecht gewährleisten, nämlich das Recht zu leben |
to ensure the very basic of human rights, namely the right to live / which is the right to live | |
|
Sie übersehen einen wichtigen Punkt, dass nämlich ... |
You are missing an important point namely, that ... / which is that ... | |
|
Ich hätte einen Vorschlag, und zwar die Einführung ... |
I have a suggestion, which is introducing ... | |
|
Er studierte Pflanzen an einem sehr speziellen Standort, nämlich auf Felsen. |
He studied plants at a very specific site, namely on rocks. | |
|
Es gibt noch jemanden, der so ein großer Fan ist wie du - nämlich mich! |
There's someone else just as big a fan as you - namely, me! | |
|
Bei Auslandsinvestitionen kommt eine weitere Risikostufe hinzu, und zwar die des Währungsrisikos. |
Investing overseas introduces an extra level of risk, namely that of currency risk. | |
|
Ich habe eine Frage, und zwar: Wann ist das größere Modell wieder erhältlich? |
I have a question; namely, when will the larger model be available again? | |
|
Sie möchte einen netten Mann heiraten, und zwar Marc. |
She wants to marry a nice man and that happens to be Marc. | |
|
Sie haben ein Kind, und zwar einen Sohn. |
They have one child and that happens to be a son. | |
|
zögern; zaudern [poet.] {vi} |
to hesitate (pause in indecision before doing sth.) | |
|
zögernd; zaudernd |
hesitating | |
|
gezögert; gezaudert |
hesitated | |
|
zögert; zaudert |
hesitates | |
|
zögerte; zauderte |
hesitated | |
|
keine Sekunde zögern (und etw. tun) |
to barely hesitate (before doing sth.) | |
|
Er zögerte, bevor er antwortete. |
He hesitated before replying. | |
|
An seinem Lächeln war etwas, das sie zögern ließ. |
Something in his smile made her hesitate. | |
|
Wer zögert, hat schon verloren. [Sprw.] |
He who hesitates is lost. [prov.] | |
|
fliehen; flüchten (aus / nach); schnell weglaufen {vi} |
to flee {fled; fled} (from / to, into) | |
|
fliehend; flüchtend; schnell weglaufend |
fleeing | |
|
geflohen; geflüchtet; schnell weggelaufen |
fled | |
|
er/sie flieht; er/sie flüchtet |
he/she flees | |
|
ich/er/sie floh; ich/er/sie flüchtete |
I/he/she fled | |
|
wir/sie flohen |
we/they fled | |
|
er/sie ist/war geflohen; er/sie ist/war geflüchtet |
he/she has/had fled | |
|
ich/er/sie flöhe; ich/er/sie flüchtete |
I/he/she would flee | |
|
(gerade) fliehen |
to be fleeing | |
|
ins Exil fliehen / flüchten |
to flee into exile | |
|
fliehende Soldaten |
fleeing soldiers; soldiers in flight | |
|
ins Ausland fliehen / flüchten |
to flee the country | |
|
vom Unfallort flüchten |
to flee the scene of the accident | |
|
Sie flüchtete aus dem Büro und verständigte die Polizei. |
She fled from the office and notified the police. | |
|
Als die Bande näherkam, flüchteten sie / liefen sie schnell weg. |
They fled when the gang approached. | |
|
Die Bankräuber flüchteten mit einem dunklen PKW. |
The bank robbers fled the scene in a dark-coloured passenger car. | |
|
Sie brach in Tränen aus und lief schnell weg. |
She burst into tears and fled. | |
|
Seine Mutter musste vor den Nazis fliehen. |
His mother had to flee from the Nazis. | |
|
Er floh vor seinen Adoptiveltern. |
He fled from his adoptive parents. | |
|
Wir mussten flüchten, um unser Leben zu retten. |
We had to flee for our lives. | |
|
Die Familie konnte sich in Sicherheit bringen. |
The family managed to flee to safety. | |
|
Grab {n} |
grave | |
|
Gräber {pl} |
graves | |
|
Armengrab {n} |
pauper's grave | |
|
Brandgrab {n} |
cremation grave | |
|
Dauergrab {n} |
permanent grave | |
|
Doppelgrab {n} |
double grave | |
|
Einzelgrab {n}; Grab mit Einzelbelegung |
single grave | |
|
einzelnes Grab; einzeln liegendes Grab |
solitary grave | |
|
Ehrengrab {n} |
grave of honour [Br.]; grave of honor [Am.] | |
|
Erdgrab {n} |
earth grave | |
|
Familiengrab {n} |
family grave | |
|
Fassadengrab {m} [hist.] |
facade tomb | |
|
Flachgrab {n} |
flat grave | |
|
Galeriegrab {n} |
gallery grave | |
|
Ganggrab {n} |
passage grave | |
|
Gemeinschaftsgrab {n} |
common grave | |
|
Kindergrab {n} |
child's grave | |
|
Körpergrab {n} (Archäologie) |
inhumation grave | |
|
Reihengrab {n} |
row grave | |
|
Tiefgrab {n}; Stockwerksgrab {n} |
two-storey grave [Br.]; bi-level grave [Am.] | |
|
die Nutzungsdauer eines Grabs |
the period of use of a grave | |
|
den Sarg in das Grab senken/hinablassen |
to lower the coffin into the grave | |
|
sich im Grabe herumdrehen |
to turn over in one's grave | |
|
mit einem Bein/Fuß im Grabe sein/stehen |
to have one foot in the grave | |
|
Die Partei schaufelt sich ihr eigenes Grab, wenn sie keine Kompromisse eingeht. |
The party is digging its own grave by not compromising. | |
|
Wenn mein Vater das sehen würde, dann würde er sich im Grab(e) umdrehen. |
If my father saw this he would turn / be turning / be spinning / turn over [Am.] / roll (over) [Am.] in his grave. | |
|
Bei dieser Musik würde Mozart im Grab rotieren. |
That music would have Mozart spinning in his grave. | |
|
fröhlich; glücklich {adv} |
happily | |
|
Sie kicherte fröhlich |
She giggled happily. | |
|
Ich bin seit 18 Jahren glücklich verheiratet. |
I have been happily married for 18 years. | |
|
Die Geschichte ging gut aus. |
The story ended happily. | |
|
Und wenn sie nicht gestorben sind, dann leben sie noch heute.; Und sie lebten glücklich und zufrieden bis ans Ende ihrer Tage. (Schlusssatz im Märchen). |
And they lived happily ever after. (closing phrase in fairy tales) | |
|
Zwirnsfaden {m}; Faden {m}; Zwirn {m} [textil.] |
thread | |
|
Zwirnsfäden {pl}; Fäden {pl}; Zwirne {pl} |
threads | |
|
Kautschukfäden {pl} |
rubber threads | |
|
Oberfaden {m} (Nähmaschine) |
upper thread (sewing machine) | |
|
Unterfaden {m} (Nähmaschine) |
lower thread; bobbin thread (sewing machine) | |
|
Schlingfaden {m}; Polfaden {m}; Dreherfaden {m} |
right-hand thread; leno thread; doup end | |
|
Spitzenzwirn {m} |
lace thread | |
|
einen Zwirnsfaden nachdrehen; auftreiben |
to body up a thread | |
|
den Faden verlieren [übtr.] |
to lose the thread [fig.] | |
|
den Faden wieder aufnehmen [übtr.] |
to pick up the threads [fig.] | |
|
Er hatte den Faden (des Gespräches) verloren. |
He had lost the thread of the conversation. | |
|
Sein Leben hängt an einem seidenen Faden. |
His life is hanging by a thread. | |
|
wer ... auch (immer); egal wer; wer {pron} |
whoever | |
|
wer immer es sein sollte |
whoever he might be | |
|
Ich wünsche meinem Nachfolger alles Gute, wer es auch sein mag. |
I wish my successor well, whoever that may be / whoever he may be. | |
|
Er ist ein Ehrenmann, ganz egal, wer seine Freunde sind. |
He is an honest man, whoever his friends might be. | |
|
Wer mitkommen will, ist herzlich eingeladen. |
Whoever wants to come along is welcome to join us. | |
|
Wer das Rätsel löst, erhält einen Preis. |
A prize will be given to whoever solves the riddle. | |
|
Wer immer noch glaubt, dass darin die Lösung liegt, der belügt sich selbst. |
Whoever still thinks that this is the solution is lying to themselves. | |
|
Gut {n} [übtr.] |
commodity [fig.] | |
|
Zeit ist ein wertvolles Gut. |
Time is a precious commodity. | |
|
Geduld ist ein seltenes Gut geworden. |
Patience has become a rare commodity. | |
|
Die Schauspielerin wird derzeit hoch gehandelt. |
The actress is a hot commodity right now. | |
|
Wasser ist ein lebenswichtiges Gut, das im Westen stillschweigend vorausgesetzt wird. |
Water is a vital commodity that is taken for granted in the West. | |
|
vielfältig; abwechslungsreich; bunt gemischt; variationsreich {adj} |
richly diverse; richly varied; varied | |
|
ein bunt gemischtes Programm |
a varied programme | |
|
eine variationsreiche Auswahl an Käsesorten |
a varied selection of cheeses | |
|
sich abwechslungsreicher ernähren |
to eat a more varied diet | |
|
ein bewegtes Leben hinter sich haben |
to have had a varied life | |
|
auf eine langjährige und vielfältige Berufslaufbahn zurückblicken können |
to have had a long and varied career | |
|
Verstand {m}; Geist {m}; Köpfchen {n}; Esprit {m} [geh.]; Grips {m} [ugs.]; Witz [veraltend] |
wit | |
|
sprühender Witz |
lambent wit | |
|
Geistlosigkeit {f} |
lack of wit | |
|
Scharfsinn {m}; scharfer Verstand {m} |
keen wit | |
|
Schlagfertigkeit {f} |
ready wit | |
|
geistiger Wettstreit |
battle of wits | |
|
Esprit/Witz haben |
to have wit | |
|
genug Grips haben/clever genug sein, um etw. zu tun |
to have the wit to do sth. | |
|
vor Angst nicht klar denken können |
to be scared/frightened out of your wits | |
|
sich besinnen; in sich gehen; seine Gedanken sammeln; zur Besinnung kommen; seine fünf Sinne zusammennehmen |
to gather/collect/recover your wits | |
|
sich mit jdm. geistig messen |
to pit your wits against sb. [Br.]; to match wits with sb. [Am.] | |
|
sich gewitzt durchs Leben schlagen; sich mit Witz und List durchschlagen |
to live by your wits | |
|
In Krisensituationen behält sie einen klaren Kopf. |
She can keep her wits about her in crisis situation. | |
|
Ich musste meinen ganzen Verstand zusammennehmen, um den Rückweg zu finden. |
I needed all my wits to figure out the way back. | |
|
Ich muss meine Gedanken beisammen haben. |
I must have my wits about me. | |
More results
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|