A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
7784
similar
results for m-bag
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
English
m
it
{prp;
+Dat
.}
with
m
it
den
Kindern
spielen
to
play
with
the
children
m
it
Sack
und
Pack
with
bag
and
bag
gage
m
it
Zusti
m
m
ung
der
Eltern
with
the
consent
of
the
parents
ein
Haus
m
it
Garten
a
house
with
a
garden
Zi
m
m
er
m
it
Frühstück
roo
m
with
breakfast
(included)
m
it
de
m
Wind
with
the
wind
m
it
de
m
Zug
fahren
to
go
by
train
Bewegung
{f}
;
Trab
{m}
[in Phrasen] (
ständige
Ortsveränderung
)
m
ove
;
go
[in phrases]
in
Bewegung
;
auf
Achse
[ugs.]
on
the
m
ove
auf
Achse
sein
;
auf
Trab
sein
[ugs.]
to
be
on
the
m
ove
;
to
be
on
the
go
Die
Zielperson
ist
in
Bewegung
.
The
target
is
on
the
m
ove
.
Ich
war
den
ganzen
Tag
auf
Achse
.
I've
been
on
the
go/trot
[Br.]
all
day
.
jdn
.
auf
Trab
halten
to
keep
sb
.
on
the
m
ove/go
Er
hält
uns
ständig
auf
Trab
.
He
keeps
us
on
the
go
.
Unsere
vier
Kinder
halten
uns
auf
Trab
.
Having
four
children
keeps
us
on
the
go
.
können
{v}
m
ay
er/sie/es
kann
he/she/it
m
ay
er/sie/es
könnte
he/she/it
m
ight
Das
kann/könnte
sti
m
m
en
.
It
m
ay/
m
ight
be
true
.
Wie
konntest
du
nur
?
How
could
you
?
Es
ist
vielleicht
schon
zu
spät
.
It
m
ay
be
too
late
.
Vielleicht
hat
er
es
getan
;
Er
könnte
es
getan
haben
.
He
m
ay
have
done
it
.
Das
m
ag
schon
sein
.;
Das
kann
schon
sti
m
m
en
.;
Das
m
ag
wohl
so
sein
.
[geh.]
That
m
ay
be
so
.
Was
hat
er
sich
denn
nur
vorgestellt
?
What
m
ay
he
have
i
m
agined
?
M
ann
{m}
m
an
M
änner
{pl}
m
en
der
rechte
M
ann
a
m
rechten
Platz
the
right
m
an
in
the
right
place
der
kleine
M
ann
;
der
M
ann
auf
der
Straße
[übtr.]
the
m
an
in
the
street
[fig.]
den
starken
M
ann
m
arkieren
[ugs.]
to
act
big
;
to
throw
one's
weight
about
M
anns
genug
m
an
enough
ein
gestandener
M
ann
a
grown
m
an
bis
auf
den
letzten
M
ann
to
a
m
an
an
den
M
ann
bringen
to
get
rid
of
...
Hand
{f}
[anat.]
hand
Hände
{pl}
hands
m
it
der
Hand
by
hand
;
m
anual
;
m
anually
sich
die
Hand
geben
to
shake
hands
in
der
Hand
halten
;
in
seiner
Hand
halten
to
hold
in
the
hand
;
to
hold
in
one's
hand
eine
ruhige
Hand
a
steady
hand
aus
erster
Hand
;
direkt
;
un
m
ittelbar
at
first
hand
;
firsthand
aus
zweiter
Hand
secondhand
aus
zweiter
Hand
kaufen
to
buy
secondhand
sich
an
den
Händen
fassen
to
link
hands
jd
m
.
freie
Hand
lassen
to
give
sb
. (a)
free
rein
etw
.
aus
den
Händen
geben
to
let
sth
.
out
of
one's
hands
ohne
Hand
und
Fuß
[übtr.]
without
rhy
m
e
or
reason
von
der
Hand
in
den
M
und
leben
[übtr.]
to
lead
a
hand-to-
m
outh
existence
leicht
von
der
Hand
gehen
;
gut
von
der
Hand
gehen
to
find
sth
.
easy
jd
m
.
geht
etw
.
leicht
von
der
Hand
sb
.
finds
sth
.
easy
m
it
sicherer
Hand
with
sure
touch
die
Hände
falten
to
clasp
one's
hands
sich
(
vertrauensvoll
)
in
die
Hände
eines
Therapeuten
begeben
to
put/place
yourself
in
the
hands
of
a
therapist
Gib
m
ir
die
Hand
!
Hold
m
y
hand
!;
Take
m
y
hand
!
Bei
m
Backen
hat
sie
zwei
linke
Hände
.;
Bei
m
Backen
ist
sie
nicht
zu
gebrauchen
She
is
all
(fingers
and
)
thu
m
bs
when
it
co
m
es
to
baking
.;
She
can't
bake
her
way
out
of
a
paper
bag
.;
She
can't
bake
for
toffee
.
[Br.]
[dated]
Wir
haben
alle
Hände
voll
zu
tun
.
We've
got
our
hands
full
.
ko
m
m
en
{vi}
to
co
m
e
{
ca
m
e
;
co
m
e
}
ko
m
m
end
co
m
ing
geko
m
m
en
co
m
e
ich
ko
m
m
e
I
co
m
e
du
ko
m
m
st
you
co
m
e
er/sie/es
ko
m
m
t
he/she/it
co
m
es
;
he/she/it
co
m
eth
[obs.]
ich/er/sie
ka
m
I/he/she
ca
m
e
ich
ka
m
I
ca
m
e
du
ka
m
st
you
ca
m
e
er/sie/es
ka
m
he/she/it
ca
m
e
wir
ka
m
en
we
ca
m
e
ihr
ka
m
t
you
ca
m
e
sie
ka
m
en
they
ca
m
e
er/sie
ist/war
geko
m
m
en
he/she
has/had
co
m
e
ich/er/sie
kä
m
e
I/he/she
would
co
m
e
Ko
m
m
in
den
Garten
.
Co
m
e
into
the
garden
.
Ko
m
m
m
it
!
Co
m
e
along
!
Ko
m
m
e
sofort
!
Co
m
ing
!
Ich
ko
m
m
e
schon
!
I'
m
co
m
ing
!
Ich
ko
m
m
e
ja
schon
!
I'
m
co
m
ing
,
I'
m
co
m
ing
!
Nun
ko
m
m
t
sie
.
Now
she
co
m
es
.
Er
ko
m
m
t
sofort
.
He's
co
m
ing
right
away
.
Sie
ka
m
u
m
drei
(
Uhr
).
She
ca
m
e
at
three
(o'clock).
zu
etw
.
ko
m
m
en
to
co
m
e
across
sth
.
wie
gerufen
ko
m
m
en
co
m
e
in
the
nick
of
ti
m
e
wenn
es
u
m
Arbeit
geht
when
it
co
m
es
to
work
ko
m
m
e
was
(
da
)
wolle
;
m
ag
(
da
)
ko
m
m
en
,
was
will
co
m
e
what
m
ay
Und
jetzt
ko
m
m
t's:
And
get
ready
for
this:
;
And
now
,
get
this:
Wie
bist
du
zu
dieser
Infor
m
ation
geko
m
m
en
?
How
did
you
co
m
e
across
this
infor
m
ation
?
Woher
ko
m
m
st
du
?;
Ich
ko
m
m
e
aus
...
Where
are
you
fro
m
?;
I'
m
fro
m
...
Es
wäre
schön
,
wenn
sie
wieder
zu
uns
zurückko
m
m
en
würde
/
zurückkä
m
e
[geh.]
.
If
only
she
would
co
m
e
back
to
us
.
Wie
hören
Sie
m
ich
,
ko
m
m
en
? (
Funkjargon
)
[telco.]
Are
you
reading
m
e
,
over
? (radio
jargon
)
Klar
und
verständlich
,
ko
m
m
en
. (
Funkjargon
)
[telco.]
Reading
you
fivers
,
over
. (radio
jargon
)
Tag
{m}
day
Tage
{pl}
;
Täge
{pl}
[Lux.];
Täg
{pl}
[BW]
[Schw.]
days
ein
So
m
m
ertag
a
su
m
m
er's
day
pro
Tag
per
day
/p
.d./;
daily
;
per
die
m
;
by
the
day
Tag
für
Tag
;
Tag
u
m
Tag
[poet.]
day
after
day
;
day
by
day
von
Tag
zu
Tag
fro
m
day
to
day
Tag
und
Nacht
day
and
night
bis
zu
m
heutigen
Tag
down
to
the
present
day
den
ganzen
Tag
(
über
);
über
den
ganzen
Tag
verteilt
throughout
the
day
Tag
der
offenen
Tür
(
Veranstaltung
)
Open
day
;
Open
house
;
Open
house
day
(event)
Tag
der
offenen
Betriebstür
(
Veranstaltung
)
Factory
Open
Day
(event)
denkwürdiger
Tag
;
besonderer
Tag
red-letter
day
seinen
großen
Tag
haben
to
have
a
field
day
einen
schwarzen
Tag
haben
to
strike
a
bad
patch
den
ganzen
Tag
all
day
long
den
lieben
langen
Tag
the
whole
blessed
day
(
sich
)
einen
Tag
frei
neh
m
en
to
take
a
day
off
unter
Tage
arbeiten
to
work
underground
Arbeit
unter
Tage
underground
work
;
inside
labour
Arbeit
über
Tage
day
labour
der
größte
Teil
des
Tages
m
ost
of
the
day
zu
seiner
Zeit
;
zu
ihrer
Zeit
in
his
day
;
in
her
day
vier
Tage
hintereinander
four
days
running
den
Tag
nutzen
to
seize
the
day
heiße
Tage
dog
days
in
guten
und
in
schweren
Tagen
for
the
better
for
the
worse
in
guten
wie
in
schweren
Tagen
for
better
or
for
worse
Tag
,
an
de
m
die
Frisur
nicht
(
und
nicht
)
sitzen
will
bad
hair
day
[coll.]
Tag
,
an
de
m
alles
schiefzugehen
scheint
bad
hair
day
[coll.]
[fig.]
(day
on
which
everything
see
m
s
to
go
wrong
)
Tag
des
jüngsten
Gerichts
;
der
Jüngste
Tag
[relig.]
doo
m
sday
;
Judg
m
ent
Day
;
Day
of
Judge
m
ent
;
the
Last
Day
Wir
haben
seit
Tagen
schlechtes
Wetter
.
We
have
had
bad
weather
for
day
s (now).
Wir
warteten
tagelang
auf
Hilfe
,
aber
es
ka
m
keine
.
For
days
we
waited
for
help
,
but
none
ca
m
e
.
Sie
hat
heute
einen
schlechten
Tag
.;
Sie
ist
heute
schlecht
drauf
.
[ugs.]
She's
having
a
bad
day
.
Sie
war
zu
ihrer
Zeit
eine
berüh
m
te
Schauspielerin
.
She
was
a
fa
m
ous
actress
in
her
day
.
Zu
m
einer
Zeit
hatten
die
Kinder
m
ehr
Respekt
vor
älteren
Leuten
.
In
m
y
day
children
used
to
have
m
ore
respect
for
their
elders
.
Weg
{m}
;
Strecke
{f}
;
Wegstrecke
{f}
way
Wege
{pl}
ways
der
Weg
zu
m
Stadion
the
way
to
the
stadiu
m
noch
ein
weiter
Weg
a
long
way
i
m
Wege
;
hinderlich
in
the
way
auf
de
m
Weg
hierher
on
the
way
here
vo
m
Weg
abko
m
m
en
to
lose
one's
way
sich
in
den
Weg
stellen
to
get
in
the
way
jd
m
.
den
Weg
versperren
to
bar
sb
.'s
way
jdn
.
aus
de
m
Weg
räu
m
en
to
get
sb
.
out
of
the
way
jd
m
.
den
Weg
verbauen
(
zu
)
to
bar
so
m
eone's
way
(to)
sich
nicht
selbst
i
m
Wege
stehen
to
get
out
of
your
own
way
de
m
Fortschritt
i
m
Weg
stehen
to
bar
the
way
to
progress
halber
Weg
partway
Dann
trennten
sich
unsere
Wege
.
Then
our
ways
parted
.
Das
Land
ist
auf
eine
m
guten
Weg
(,
dieses
Ziel
zu
erreichen
).
The
country
is
well
on
its
way
(to
achieve
this
ai
m
).
Ich
will
dir
nicht
i
m
Wege
stehen
.
Don't
let
m
e
stand
in
your
way
.
Platz
da
!
Get
out
of
the
way
!
sehr
{adv}
very
;
m
uch
; a
lot
sehr
groß
very
big
äußerst
veriest
[archaic]
Sie
hat
ein
sehr
hübsches
Kleid
an
.
She
wears
a
very
nice
dress
.
Es
hat
m
ir
sehr
gut
gefallen
.
I
liked
it
very
m
uch
.; I
liked
it
a
lot
.
Sehr
wohl
,
m
ein
Herr
!
[altertümlich]
[humor.]
Very
well
,
Sir
!
Sehr
gut
,
gut
ge
m
acht
!
Very
good
,
well
done
!
Ich
ver
m
isse
sie
sehr
.
I
m
iss
her
a
lot
.
Sie
sind
an
dieser
Serie
sehr
interessiert
.
They
are
m
uch
interested
in
this
series
.
bevor
;
ehe
{conj}
before
bevor
;
ehe
ere
[obs.]
kurz
bevor
just
before
;
right
before
noch
bevor
;
noch
ehe
even
before
bevor
du
weißt
,
wie
dir
geschieht
before
you
know
where
you
are
noch
bevor
wir
es
sehen
konnten
even
before
we
could
see
it
Spurenbeutel
(
Tatortbearbeitung
)
{m}
evidence
bag
(crime
scene
investigation
)
bevor
m
an
noch
denken
kann
;
eh'
m
an
sich's
versieht
[geh.]
;
hast
du
nicht
gesehen
[Dt.]
[ugs.]
(
i
m
Nu
)
before
you
know
it
;
before
you
can
say
Jack
Robinson
[dated]
;
before
you
can
say
knife
[Br.]
[archaic]
unter
{prp;
wo
?
+Dat
.;
wohin
?
+Akk
.}
under
;
below
;
underneath
;
a
m
ong
;
a
m
ongst
unter
eine
m
Bau
m
liegen
to
lie
under
a
tree
sich
unter
einen
Bau
m
legen
to
lay
oneself
under
a
tree
unter
Druck
under
pressure
unter
null
sinken
to
drop
below
zero
unter
andere
m
/u
. a./
a
m
ong
other
things
;
inter
alia
[formal]
einer
unter
vielen
one
of
m
any
;
one
a
m
ong
m
any
unter
uns
gesagt
between
you
and
m
e
;
between
ourselves
den
Eindruck
haben
,
dass
...
to
be
under
the
i
m
pression
that
...
Ich
hörte
Sti
m
m
en
unter
m
eine
m
Fenster
.
I
could
hear
voices
below
m
y
window
.
Sie
wohnt
ein
Stockwerk
unter
m
ir
.
She
lives
one
floor
below
m
e
.
Der
Na
m
e
des
Verfassers
stand
unterhalb
des
Titels
.
The
author's
na
m
e
was
printed
below
the
title
.
Den
Platz
unterhalb
dieser
Linie
bitte
freilassen
.
Please
do
not
write
below
this
line
.
Er
hat
sieben
Leute
unter
sich
. (
Untergebene
)
[econ.]
He
has
seven
people
working
below
hi
m
.
Die
Te
m
peraturen
blieben
den
ganzen
Tag
über
unter
null/unter
de
m
Gefrierpunkt
.
[meteo.]
The
te
m
peratures
re
m
ained
below
freezing
all
day
.
Gestern
Nacht
hatte/waren
es
acht
Grad
m
inus
.
[meteo.]
Last
night
it
was
eight
degrees
below
.
In
England
ist
ein
Sergeant
bei
der
Polizei
rangniedriger
als
ein
Inspektor
.
In
England
, a
police
sergeant
is
below
an
inspector
.
Schluss
{m}
;
Ende
{n}
(
von
etw
.)
end
;
close
(of
sth
.)
etw
.
beenden
to
put/bring
sth
.
to
an
end/a
close
;
to
put/bring
an
end/a
close
to
sth
.
zu
Ende
gehen
;
sich
de
m
Ende
zuneigen
to
co
m
e/draw
to
an
end/a
close
a
m
Ende/Schluss
von
etw
.
at
the
end
of
sth
.
Ende
Januar
end
of
January
letztes
Ende
;
kü
m
m
erlicher
Rest
fag
end
;
tag
end
a
m
Ende
seiner
Kraft
at
the
end
of
one's
tether
a
m
Ende
der
Geschichte
at
the
end
of
the
story
a
m
oberen
Ende
at
the
head
ein
Ende
m
achen
to
put
an
end
to
a
m
Ende
sein
to
be
running
on
e
m
pty
einer
Sache
ein
Ende
m
achen
;
einer
Sache
einen
Riegel
vorschieben
to
put
a
stop
to
sth
.
sich
de
m
Ende
zuneigen
to
wind
to
a
close
das
Ende
vo
m
Lied
the
end
of
the
story
m
it
de
m
Ende
nach
vorne
;
m
it
de
m
Ende
zuerst
endwise
;
endways
m
it
den
Enden
aneinander
end
to
end
;
endwise
gegen
Ende
seiner
Tage
in
his
declining
days
Alles
hat
ein
Ende
.
All
co
m
es
to
an
end
.
Da
m
it
ist
die
Sache
dann
erledigt
.
That
will
bring
this
m
atter
to
a
close
.
Und
da
m
it
ko
m
m
en
wir
zu
m
Schluss
. (
Vortrag
)
And
this
brings
us
to
the
end
.
(
Jetzt
ist
)
Schluss
m
it
lustig
.
The
party's
over
.
Ich
bin
m
it
m
einer
Kunst
a
m
Ende
.
I'
m
at
m
y
wits'
end
.
Grund
{m}
;
Veranlassung
{f}
reason
Gründe
{pl}
reasons
aus
den
(
bereits
)
genannten
Gründen
for
the
reasons
already
given
aus
gute
m
Grund
;
m
it
gute
m
Grund
for
good
reason
;
with
good
reason
der
alleinige
Grund
the
only
reason
aus
besti
m
m
ten
Gründen
for
particular
reasons
aus
persönlichen
Gründen
for
personal
reasons
aus
beruflichen
Gründen
for
work
reasons
;
for
professional
reasons
aus
diese
m
Grund
;
deswegen
;
daru
m
;
dru
m
[ugs.]
for
that
reason
;
for
this
reason
;
that's
why
aus
eben
diese
m
Grund
;
gerade
deswegen
;
eben
daru
m
;
eben
dru
m
[ugs.]
for
precisely
this/that
reason
;
for
this/that
very
reason
;
it
is
for
this
reason
that
...;
that's
exactly
why
aus
de
m
einfachen
Grund
,
weil
...;
eben
deswegen
,
weil
...
for
the
very
reason
that
...
aus
Kostengründen
for
reasons
of
cost
;
to
be
cost-effective
[econ.]
keine
Veranlassung
zu
etw
.
haben
to
have
no
reason
for
sth
.
wenn
gute
Gründe
dafür
sprechen
if
there
is
good
reason
to
do
so
Wenn
ich
...,
dann
tue
ich
das
aus
gute
m
Grund
.
When
I ...,
it's
for
a
reason
.
Es
liegen
keine
Gründe
vor
.
There
are
no
reasons
.
Es
besteht
kein
Anlass
zur
Sorge/Besorgnis
.
There
is
no
reason
to
worry
.
aus
welche
m
Grund
;
wozu
for
what
reason
besondere
Gründe
specific
reasons
aus
eine
m
anderen
Grund
for
so
m
e
other
reason
aus
irgendeine
m
Grund
for
any
reason
aus
verschiedenen
Gründen
for
various
reasons
aus
den
verschiedensten
Gründen
for
a
variety
of
reasons
aus
den
unterschiedlichsten
Gründen
for
a
range
of
different
reasons
;
for
a
variety
of
different
reasons
aus
politischen
Gründen
for
political
reasons
aus
gesundheitlichen
Gründen
for
health
etc
reasons
;
on
health
grounds
aus
verwaltungsökono
m
ischen
Gründen
for
reasons
of
ad
m
inistrative
econo
m
y
aus
verfahrensökono
m
ischen
Gründen
for
reasons
of
procedural
econo
m
y
aus
welchen
Gründen
auch
i
m
m
er
for
whatever
reasons
aus
ungeklärten
Gründen
for
reasons
that
are
not
clear
besondere
(
zwingende
)
städtebauliche
Gründe
special
(urgent)
urban-planning
reasons
Grund
genug
für
m
ich
, ...
Reasons
enough
for
m
e
to
...
Wir
haben
Grund
zur
Annah
m
e
,
dass
...
We
have
reason
to
believe
that
...
Wenn
der
Verdacht
besteht/naheliegt
,
dass
...
If
I/we
have
reason
to
suspect
that
...
Es
besteht
Grund
zur
Annah
m
e
,
dass
...
There
is
reason
to
believe
/
for
believing
that
...
Das
ist
aus
Zeit-
und
Kostengründen
nicht
m
öglich
.
This
is
not
practicable
in
ter
m
s
of
reasonable
ti
m
e
and
cost
.
Ich
sehe
keinen
Grund
,
waru
m
wir
es
nicht
versuchen
sollten
.
I
see
no
reason
why
we
shouldn't
try
it
.
Aus
rechtlichen
Gründen
können
wir
keine
DVDs
versenden
.
For
legal
reasons
,
we
are
unable
to
send
out
DVDs
.
Dazu
besteht
auch
aller
Grund
.
There
is
every
reason
to
do
so
.
M
orgen
{m}
m
orning
M
orgen
{pl}
m
ornings
M
ontag
m
orgen
{m}
M
onday
m
orning
Dienstag
m
orgen
{m}
Tuesday
m
orning
M
ittwoch
m
orgen
{m}
Wednesday
m
orning
Donnerstag
m
orgen
{m}
Thursday
m
orning
Freitag
m
orgen
{m}
Friday
m
orning
Sa
m
stag
m
orgen
{m}
;
Sonnabend
m
orgen
{m}
Saturday
m
orning
Sonntag
m
orgen
{m}
Sunday
m
orning
a
m
frühen
M
orgen
early
in
the
m
orning
jeden
M
orgen
;
m
orgens
...
i
m
m
er
;
in
der
Früh
...
i
m
m
er
[Bayr.]
[Ös.]
every
m
orning
(
schon
)
den
ganzen
Vor
m
ittag
all
m
orning
heute
M
orgen
;
heute
früh
this
m
orning
gestern
M
orgen
yesterday
m
orning
m
orgen
früh
/
m
orgen
Vor
m
ittag
to
m
orrow
m
orning
un
m
ittelbar
m
orgen
früh
first
thing
in
the
m
orning
a
m
nächsten
M
orgen
the
m
orning
after
wunderschöner
,
glücklicher
M
orgen
jingle-jangle
m
orning
[Am.]
Guten
M
orgen
!;
Guten
Tag
! (
Begrüßung
a
m
M
orgen/Vor
m
ittag
)
Good
m
orning
!
Vor
m
ittag
{m}
m
orning
a
m
Vor
m
ittag
in
m
id-
m
orning
a
m
späten
Vor
m
ittag
in
the
late
m
orning
i
m
Laufe
des
Vor
m
ittags
over
the
m
orning
;
later
in
the
m
orning
Das
kann
an
eine
m
Vor
m
ittag
erledigt
werden
.
It
can
be
co
m
pleted
in
a
m
orning
.
Auftrag
{m}
;
Order
{f}
[ugs.]
[econ.]
order
Aufträge
{pl}
;
Order
{pl}
orders
(
interner
)
Betriebsauftrag
{m}
(internal)
work
order
;
work
ticket
Neuauftrag
{m}
new
order
i
m
Auftrag
von
by
order
of
;
under
the
authority
of
i
m
Auftrag
/i
. A./
per
pro
;
pro
procuratione
m
/p
.p./;
by
proxy
erwartete
Aufträge
expected
orders
regel
m
äßige
Aufträge
regular
orders
großer
Auftrag
large
order
;
sizeable
order
;
substantial
order
an
die
Order
von
jd
m
.
[fin.]
to
the
order
of
sb
.
Aufträge
hereinholen
to
attract
new
business
einen
Auftrag
anneh
m
en
to
accept
an
order
einen
Auftrag
entgegenneh
m
en
;
einen
Auftrag
aufneh
m
en
to
take
an
order
einen
Auftrag
bearbeiten
to
process
an
order
einen
Auftrag
ausführen
to
execute
an
order
den
Auftrag
bis
Ende
nächster
Woche
ausführen
to
execute
the
order
by
the
end
of
next
week
einen
Auftrag
erteilen
(
über
etw
.)
to
place
an
order
(for
sth
.)
einen
Auftrag
an
Land
ziehen
[ugs.]
to
pull
off
an
order
Auftrag
gültig
bis
auf
Widerruf
good-till-cancelled
order
;
GTC
order
;
open
order
Auftrag
m
it
versteckter
M
enge
hidden
size
order
Auftrag
zu
m
Eröffnungskurs
opening
rotation
order
M
aterial
{n}
;
Werkstoff
{m}
;
Stoff
{m}
m
aterial
M
aterialien
{pl}
;
Werkstoffe
{pl}
;
Stoffe
{pl}
m
aterials
aufbereitetes
Alt
m
aterial
{n}
;
Recycling
m
aterial
{n}
;
Rezyklat
{n}
[envir.]
recycled
m
aterial
Bio
m
aterial
{n}
;
Biowerkstoff
{m}
bio
m
aterial
eingeleitetes
M
aterial
du
m
ped
m
aterial
fehlerhaftes
M
aterial
defective
m
aterial
Glas
m
aterialien
{pl}
glass
m
aterials
Halbleiter
m
aterial
{n}
se
m
iconductor
m
aterial
;
se
m
i-conductive
m
aterial
leitfähiges
M
aterial
conductive
m
aterial
Lieblings
m
aterial
{n}
favourite
m
aterial
[Br.]
;
favorite
m
aterial
[Am.]
;
preferred
m
aterial
Verbundstoff
{m}
co
m
posite
m
aterial
;
co
m
posite
Verbundstoffe
{pl}
co
m
posite
m
aterials
;
co
m
posites
nachvernetztes
M
aterial
post-cured
m
aterial
ther
m
oplastischer
Verbundstoff
{m}
ther
m
oplastic
co
m
posite
M
aterial
für
den
Bo
m
benbau
bo
m
b-
m
aking
m
aterials
Beschluss
{m}
; (
for
m
elle
)
Entscheidung
{f}
(
zu
etw
.)
[adm.]
decision
(on
sth
.)
Beschlüsse
{pl}
;
Entscheidungen
{pl}
decisions
begründeter
Beschluss
reasoned
decision
endgültige
Entscheidung
final
decision
vorläufige
Entscheidung
te
m
porary
decision
;
provisional
decision
Personalentscheidung
{f}
personnel
decision
Entscheidung
in
letzter
M
inute
last-
m
inute
decision
Entscheidung
auf
höchster
Ebene
high-level
decision
die
Entscheidungen
des
geschäftsführenden
Ausschusses
the
decisions
by
the
m
anage
m
ent
co
m
m
ittee
bei
der
Entscheidung
,
ob
in
deter
m
ining
whether
bei
seiner
Entscheidung
in
m
aking
a
decision
bis
zur
endgültigen
Entscheidung
pending
final
decision
eine
(
for
m
elle/wichtige
)
Entscheidung
fällen/treffen
to
take
a
decision
[Br.]
;
to
m
ake
a
big
decision
[Am.]
zu
einer
Entscheidung
gelangen
to
reach
a
decision
;
co
m
e
to
a
decision
;
to
arrive
at
a
decision
einen
Beschluss
in
eigener
Sache
fassen
to
m
ake
a
decision
involving
yourself
einen
Beschluss
abändern
to
a
m
end
a
decision
;
to
m
odify
a
decision
einen
Beschluss
ausführen/durchführen/u
m
setzen
to
carry
out/i
m
ple
m
ent
a
decision
jd
m
.
eine
Frage
zur
Entscheidung
vorlegen
to
sub
m
it
an
issue
for
a
decision
auf
eine
baldige
Entscheidung
drängen
to
ask
for
a
speedy
decision
Die
Entscheidung
ist
der
Jury
schwergefallen
.
The
jury
found
it
hard
to
m
ake
a
decision
;
The
jury
found
the
decision
a
hard
on
e.
Wir
haben
uns
die
Entscheidung
nicht
leicht
ge
m
acht
.
We
have
not
taken
the
decision
lightly
.
[Br.]
;
We
did
not
m
ake
the
decision
lightly
.
[Am.]
Es
wurden
dabei
wichtige
Beschlüsse
gefasst
.
I
m
portant
decisions
were
taken
.
Sinn
{m}
;
Sinngehalt
{m}
;
Bedeutung
{f}
(
von
etw
.)
sense
(of
sth
.)
Sinne
{pl}
senses
die
fünf
Sinne
Sehen
,
Hören
,
Riechen
,
Sch
m
ecken
und
Tasten
the
five
senses
seeing
,
hearing
,
s
m
elling
,
tasting
,
and
touching
Sinn
ergeben
;
einleuchten
;
plausibel
sein
to
m
ake
sense
in
gewisse
m
Sinne
in
a
sense
;
in
a
certain
m
anner
i
m
engeren
Sinne
in
the/a
narrow
(er)/strict(er)
sense
i
m
guten
wie
i
m
schlechten
Sinn
in
the
good
and
in
the
bad
sense
.
i
m
biblischen/juristischen
Sinn
des
Wortes
in
the
biblical/legal
sense
of
the
word
Ich
habe
die
Wendung
i
m
wörtlichen/übertragenen
Sinn
gebraucht
.
I
was
using
the
phrase
in
its
literal/figurative
sense
.
Das
leuchtet
m
ir
ein
.;
Das
klingt
plausibel
.
That
m
akes
sense
to
m
e
.;
M
akes
sense
.
Das
Buch
ist
in
jeder
Hinsicht
ein
Klassiker
.
The
book
is
a
classic
in
every
sense
of
the
word
.
Sie
hat
die
Rede
auswendig
gelernt
,
aber
ihre
Aussage
überhaupt
nicht
verstanden
.
She
learned
the
speech
by
heart
but
m
issed
the
sense
entirely
.
Das
ergibt
keinen
Sinn
.;
Das
passt
hinten
und
vorne
nicht
zusa
m
m
en
.
[ugs.]
It
m
akes
no
sense
.;
There's
no
rhy
m
e
or
reason
to
it
.;
That
doesn't
co
m
pute
.
[Am.]
[coll.]
Lies
das
und
sag
m
ir
,
ob
das
Sinn
ergibt
.
Read
this
and
tell
m
e
if
it
m
akes
sense
.
Sein
Beneh
m
en
ergibt
hinten
und
vorne
keinen
Sinn
.
There
see
m
s
to
be
no
rhy
m
e
or
reason
for
his
behaviour
.
Aufbau
{m}
;
Aufbauen
{n}
(
Vorgang
)
building-up
;
build-up
;
building
(process)
der
Aufbau
eines
M
agnetfelds
the
build-up
of
a
m
agnetic
field
der
Aufbau
von
M
annschaftsgeist
the
building-up
/
building
of
tea
m
spirit
Aufbau
m
ilitärischer
Kräfte
;
Aufstellen
m
ilitärischer
Kräfte
m
ilitary
build-up
;
build-up
of
m
ilitary
forces
Aufbau
strategischer
Kräfte
;
stragegischer
Aufbau
[mil.]
strategic
build-up
sich
noch
i
m
Aufbau
befinden
to
be
still
in
the
process
of
being
established/developed
;
to
be
still
in
a
growing
phase
Diese
Internetseite
befindet
sich
noch
i
m
Aufbau
.
This
website
is
still
under
construction
.
Unterstützung
{f}
;
Stütze
{f}
;
Rückhalt
{m}
(
bei
etw
.)
support
(for/in
sth
.)
ange
m
essene
Unterstützung
appropriate
support
kostenlose
Unterstützung
free
support
soziale
Unterstützung
social
support
spezielle
Unterstützung
;
ange
m
essene
Unterstützung
specific
support
Luftunterstützung
für
die
Ka
m
pfeinheit
[mil.]
aerial
support
for
the
co
m
bat
unit
Unterstützung
i
m
Alltag
;
Hilfe
i
m
Alltag
lifestyle
support
an
jd
m
.
einen
Rückhalt
haben
to
receive
support
fro
m
sb
.;
to
find
a
support
in
sb
.
Beispiel
{n}
(
für
etw
.)
exa
m
ple
(of
sth
.)
Beispiele
{pl}
exa
m
ples
Negativbeispiel
{n}
negative
exa
m
ple
;
bad
exa
m
ple
Beispiel
m
it
Lösungsweg
;
Übungsbeispiel
m
it
Lösung
; (
ausgearbeitetes
)
Lösungsbeispiel
[school]
[stud.]
worked-out
exa
m
ple
;
worked
exa
m
ple
anhand
von
praktischen
Beispielen
/
Praxisbeispielen
using
practical
exa
m
ples
;
drawing
on
practical
exa
m
ples
Beispiel
dafür
,
wie
es
nicht
richtig
ist
/
wie
es
nicht
ge
m
acht
werden
sollte
;
Beispiel
für
den
falschen
Gebrauch
non-exa
m
ple
jd
m
.
ein
Beispiel
geben
;
für
jdn
.
ein
Vorbild
sein
to
set
an
exa
m
ple
to
sb
.
m
it
gute
m
Beispiel
vorangehen
to
set
a
good
exa
m
ple
;
to
lead
by
exa
m
ple
jd
m
.
ein
schlechtes
Beispiel
geben
to
set
a
bad
exa
m
ple
for
sb
.
ein
Beispiel
anführen
to
cite
an
exa
m
ple
Das
ist
ein
schönes
Beispiel
dafür
.
This
is
a
case
in
point
.
ein
Zeichen
setzen
to
set
an
exa
m
ple
U
m
ein
typisches
Beispiel
zu
nennen:
As
a
case
in
point
, ...
A
m
Beispiel
des
11
.
Septe
m
ber
wird
untersucht
,
wie
...
Drawing
on
the
exa
m
ple
of
Septe
m
ber
11
the
paper
explores
how
...
Anhand
ausgewählter
Beispiele
aus
der
Wirtschaft
wird
in
dieser
Arbeit
...
beleuchtet
Using
selected
exa
m
ples
fro
m
the
business
co
m
m
unity
,
this
paper
exa
m
ines
...
Was
das
für
uns
bedeutet
,
wird
a
m
Beispiel
Europas
erläutert
.
An
illustration
of
what
this
m
eans
for
us
,
drawing
on
the
exa
m
ple
of
Europe
,
will
be
given
.
Leipzig
sticht
hier
als
positives
Beispiel
hervor
.
Leipzig
stands
out
as
a
positive
exa
m
ple
.
Es
gibt
noch
viele
andere
,
diese
sind
nur
beispielhaft
angeführt
.
There
are
m
any
others
,
these
are
given
as
exa
m
ples
only
.
Unterlage
{f}
;
Unterbau
{m}
base
Struktur
{f}
;
Aufbau
{m}
;
Gefüge
{n}
structure
Strukturen
{pl}
structures
Fir
m
enstruktur
{f}
co
m
pany
structure
;
corporate
structure
Funktionsgefüge
{n}
functional
structure
abstrakte
Struktur
abstract
structure
eine
solide
/
gesunde
Finanzstruktur
{f}
a
sound
finance
structure
; a
healthy
financial
structure
Aufbau
zu
m
Schutz
gegen
herabfallende
Gegenstände
falling-object
protective
structure
Baukörper
{m}
;
Bau
{m}
;
Gerippe
{n}
;
Gerüst
{n}
;
Gebilde
{n}
structure
Betrag
{m}
;
Su
m
m
e
{f}
(
von
+
Zahlenangabe
)
[fin.]
a
m
ount
;
su
m
(of +
nu
m
erical
figure
)
Ausgangsbetrag
{m}
starting
a
m
ount
;
initial
a
m
ount
Kaufbetrag
{m}
purchase
a
m
ount
Nettobetrag
{m}
;
Nettosu
m
m
e
{f}
net
a
m
ount
;
net
total
ausgewiesener
Betrag
a
m
ount
stated
ausgezahlter
Betrag
;
Auszahlungsbetrag
{m}
a
m
ount
paid
out
ausstehender
Betrag
a
m
ount
outstanding
überfälliger
Betrag
a
m
ount
overdue
zu
viel
bezahlter
Betrag
;
Differenzbetrag
{m}
excess
a
m
ount
eine
ansehnliche
Su
m
m
e
a
substantial
a
m
ount
ein
ange
m
essener
Geldbetrag
;
eine
ange
m
essene
Geldsu
m
m
e
a
fair
a
m
ount
of
m
oney
; a
fair
su
m
of
m
oney
in
der
Höhe
von
(
nach
Zahlenangaben
)
in
the
a
m
ount
of
;
to
the
a
m
ount
of
(used
after
nu
m
erical
figures
)
ein
nicht
unbeträchtlicher
Betrag
a
considerable
a
m
ount
zu
viel
berechneter
Betrag
;
überhöhter
Betrag
;
übersetzter
Betrag
[Schw.]
overcharge
ein
Honorar
in
der
Höhe
von
100
Euro
;
ein
Honorar
von
100
Euro
a
fee
in/to
the
a
m
ount
of
100
euros
; a
fee
of
100
euros
M
an
einigte
sich
schließlich
auf
einen
Betrag
.
An
a
m
ount
was
finally
agreed
upon
.
Ich
m
usste
die
Su
m
m
e
von
500
Dollar
zahlen
.
I
had
to
pay
the
su
m
of
500
dollars
.
Vereinbarung
{f}
;
Abko
m
m
en
{n}
;
Absprache
{f}
[jur.]
agree
m
ent
Vereinbarungen
{pl}
;
Abko
m
m
en
{pl}
;
Absprachen
{pl}
agree
m
ents
Abko
m
m
en
m
it
den
Gläubigern
arrange
m
ent
with
creditors
m
ündliche
Vereinbarung
verbal
agree
m
ent
ein
Abko
m
m
en
treffen
to
m
ake
an
agree
m
ent
ein
Abko
m
m
en
kündigen
;
eine
Vereinbarung
aufkündigen
to
withdraw
fro
m
an
agree
m
ent
Überwachungs-
und
Gerichtshofabko
m
m
en
Surveillance
and
Court
Agree
m
ent
(
finanzielle
)
Einbußen
{pl}
; (
finanzieller
)
Schaden
{m}
loss
;
losses
der
entstandene/erlittene
Schaden
the
loss/losses
incurred/sustained
seinen
Schaden
begrenzen
to
cut
your
losses
(
schwere
)
Einbußen
erleiden
to
suffer
(heavy)
losses
Er
wurde
u
m
diesen
Betrag
geschädigt
. /
Er
erlitt
einen
Schaden
in
dieser
Höhe
.
He
suffered
a
loss
in
that
a
m
ount
.
Bau
m
{m}
[bot.]
tree
Bäu
m
e
{pl}
trees
abständiger
Bau
m
over
m
ature
tree
;
decaying
tree
Einzelbau
m
{m}
single
tree
einzelstehender
Bau
m
;
Solitärbau
m
{m}
solitary
tree
gefällte
Bäu
m
e
m
it
Laub/Nadeln
cut
trees
retaining
foliage
knorriger
Bau
m
sinewy
tree
;
snagged/snaggy
tree
für
die
Stadt
geeigneter
Bau
m
;
Stadtbau
m
{m}
city
tree
Waldbau
m
{m}
forest
tree
wipfeldürrer
Bau
m
;
zopftrockener
Bau
m
stag-headed
tree
;
top-drying
tree
[Br.]
;
top-kill
tree
[Am.]
von
Bäu
m
en
eingefasst
;
von
Bäu
m
en
gesäu
m
t
tree-lined
auf
eine
m
Bau
m
sitzen
to
be
sitting
in
a
tree
(persons,
big
ani
m
als
)
auf
eine
m
Bau
m
sitzen
to
be
sitting
on
a
tree
(birds)
einen
Bau
m
ausästen
to
prune/tri
m
a
tree
(
Das
)
Geld
wächst
nicht
auf
Bäu
m
en
.
M
oney
doesn't
grow
on
trees
.
[fig.]
Leerzeichen
{n}
;
Leerstelle
{f}
;
Leerschritt
{m}
[selten]
;
Leerschlag
{m}
[Schw.]
;
Abstand
{m}
[ugs.]
(
zwischen
getippten
Wörtern
)
[comp.]
blank
space
;
space
(between
typed
words
)
Leerzeichen
{pl}
;
Leerstellen
{pl}
;
Leerschritte
{pl}
;
Leerschläge
{pl}
;
Abstände
{pl}
blank
spaces
;
spaces
breitenloses
Leerzeichen
;
nullbreites
Leerzeichen
zero-width
space
/ZWSP/
geschütztes
Leerzeichen
;
Dauerleerzeichen
{n}
(
Textverarbeitung
)
hard
space
;
non-breaking
space
;
no-break
space
(word
processing
)
nachgesetztes
Leerzeichen
trailing
space
obligate
Leerstelle
;
M
uss-Leerstelle
m
andatory
space
M
aßnah
m
e
{f}
m
easure
M
aßnah
m
en
{pl}
m
easures
allererste
M
aßnah
m
e
;
erste
M
aßnah
m
e
initial
m
easure
;
initial
action
Ausgleichs
m
aßnah
m
e
{f}
co
m
pensatory
m
easure
;
countervailing
m
easure
[formal]
Begleit
m
aßnah
m
en
{pl}
acco
m
panying
m
easures
;
co
m
ple
m
entary
m
easures
;
supporting
m
easures
Bekä
m
pfungs
m
aßnah
m
en
{pl}
control
m
easures
;
response
m
easures
durchgreifende
M
aßnah
m
en
radical
m
easures
einseitige
M
aßnah
m
e
unilateral
m
easure
Erst
m
aßnah
m
e
{f}
;
vorgezogene
M
aßnah
m
e
preli
m
inary
m
easure
flankierende
M
aßnah
m
en
connected
m
easures
;
collateral
m
easures
Integrations
m
aßnah
m
en
{pl}
integration
m
easures
;
m
easures
for
integration
Kapital
m
aßnah
m
en
{pl}
[econ.]
capital
m
easures
Kollektiv
m
aßnah
m
en
collectives
m
easures
Kontaktbeschränkungs
m
aßnah
m
en
{pl}
contact
restriction
m
easures
Kontroll-
und
Überwachungs
m
aßnah
m
en
{pl}
control
and
m
onitoring
m
easures
Kooperations
m
aßnah
m
en
{pl}
co-operation
m
easures
;
co-operation
activities
;
cooperative
m
easures
Lenkungs
m
aßnah
m
e
{f}
control
m
easure
Rationalisierungs
m
aßnah
m
e
{f}
rationalization
m
easure
Sonder
m
aßnah
m
en
{pl}
special
m
easures
;
exceptional
m
easures
;
special
actions
u
m
strittene
M
aßnah
m
e
contested
m
easure
alte
M
aßnah
m
en
neu
verpackt
re-packaging
of
old
m
easures
M
aßnah
m
en
ergreifen/treffen/setzen
[Ös.]
,
u
m
etw
.
zu
bewirken
to
take
action/steps/
m
easures
to
achieve
sth
.
eine
M
aßnah
m
e
ergreifen/setzen
to
take/
to
carry
out
a
m
easure
beabsichtigte
städtebauliche
M
aßnah
m
en
proposed
urban
develop
m
ent
m
easures
äußerste
M
aßnah
m
en
extre
m
ities
sti
m
ulierende
M
aßnah
m
en
incentive
m
easures
differenzierende
M
aßnah
m
en
m
easures
on
differentiating
Katze
{f}
[zool.]
cat
;
feline
[formal]
Katzen
{pl}
cats
Freigängerkatze
{f}
free-roa
m
ing
cat
Hauskatze
{f}
;
Dachhase
{m}
[humor.]
do
m
estic
cat
;
house
cat
;
pet
cat
junge
Katze
;
Jungkatze
{f}
;
Katzenjunges
{n}
;
Katzenwelpe
{m}
;
Katzenkind
{n}
[selten]
young
cat
;
cat
cub
Langhaarkatze
{f}
long-hair
cat
;
longhaired
cat
;
longhair
Trikolorkatze
{f}
;
dreifarbige
Katze
;
Katze
m
it
dreifarbige
m
Fell
(
weiß
,
braun
,
schwarz
)
tortoiseshell
cat
;
calico
cat
[Am.]
;
calico
[Am.]
(cat
that
has
white
,
brown
,
and
black
fur
)
streunende
Stadtkatze
alley
cat
A
m
Schluss
hat
er
dann
doch
die
Katze
aus
de
m
Sack
gelassen
.
[übtr.]
In
the
end
he
let
the
cat
out
of
the
bag
.
[fig.]
unterneh
m
en
{vt}
to
m
ake
{
m
ade
;
m
ade
};
to
do
{
did
;
done
}
unterneh
m
end
m
aking
;
doing
unterno
m
m
en
m
ade
;
done
viel
zusa
m
m
en
unterneh
m
en
to
do
m
any
things
together
etw
.
gegen
die
M
issstände
unterneh
m
en
to
do
sth
.
about
the
bad
state
of
affairs
Schritte
unterneh
m
en
to
take
steps
Bruder
{m}
[soc.]
brother
Brüder
{pl}
brothers
Gebrüder
/Gebr
./
brothers
/Bros
./
Adoptivbruder
{m}
adoptive
brother
;
adopted
brother
Brüderpaar
{n}
pair
of
brothers
Stiefbruder
{m}
stepbrother
älterer
Bruder
;
großer
Bruder
big
brother
ungleiche
Brüder
brothers
in
na
m
e
only
die
Gebrüder
Gri
m
m
the
Gri
m
m
brothers
Brüderchen
{n}
;
Brüderlein
{n}
;
kleiner
Bruder
kid
brother
;
little
brother
;
baby
brother
m
ögen
{v}
(
Zugestehen
einer
M
öglichkeit
,
die
dann
relativiert
wird
)
m
ay
{
m
ight
;
m
ight
} (admitting
that
sth
.
is
true
before
qualifying
it
)
er/sie
m
ag
he/she
m
ay
wie
de
m
auch
sein
m
ag
however
that
m
ay
be
;
be
that
as
it
m
ay
Er
m
ag
alt
m
odisch
sein
,
aber
er
ist
ein
ausgezeichneter
Lehrer
.
He
m
ay
be
old-fashioned
but
he
is
an
excellent
teacher
.
Wer
m
ag
es
ih
m
gesagt
haben
?
Who
m
ight
have
told
hi
m
?
m
erkbar
sein
;
zu
m
erken
sein
{v}
(
offenkundig
werden
) (
Sache
)
to
show
{
showed
;
shown
,
showed
} (become
apparent
) (of a
thing
)
M
erkt
m
an
das
?
Does
it
show
?
Ka
m
pf
{m}
(
gegen
jdn
./etw. /
u
m
etw
.)
[mil.]
[übtr.]
fight
;
fighting
(against
sb
./sth. /
over/for
sth
.)
Kä
m
pfe
{pl}
fights
;
fightings
i
m
Ka
m
pf
gegen
jdn
./etw.
in
the
fight
against
sb
./sth.
ein
Ka
m
pf
M
ann
gegen
M
ann
a
hand-to-hand
fight
einen
Ka
m
pf
ausschlagen
to
turn
away
fro
m
a
fight
ein
ausgeglichener
Ka
m
pf
bis
zu
m
Ende
a
fight
to
the
finish
ein
Ka
m
pf
bis
aufs
M
esser
a
knock-down-drag-out
fight
[Am.]
Es
gab
einen
Ka
m
pf
u
m
die
Pistole
.
There
was
a
fight
over
the
pistol
.
Er
fiel
i
m
/bei
m
Ka
m
pf
u
m
M
onte
Cassino
1944
.
He
was
killed
in
action
during
the
fight
for
M
onte
Cassino
in
1944
.
Anschlag
{m}
(
auf
jdn
./etw.)
attack
(on
sb
./sth.)
Anschläge
{pl}
attacks
Anschlag
m
it
einer
Brandbo
m
be
;
Brandanschlag
{m}
firebo
m
b
attack
m
orgen
{adv}
to
m
orrow
m
orgen
Abend
(
spät
);
m
orgen
Nacht
to
m
orrow
night
m
orgen
in
einer
Woche
a
week
to
m
orrow
/
to
m
orrow
week
[Br.]
; a
week
fro
m
to
m
orrow
[Am.]
Wie
wird
das
Wetter
m
orgen
?
How
will
the
weather
be
to
m
orrow
?
Wir
ko
m
m
en
m
orgen
.
We'll
co
m
e
to
m
orrow
.
Bis
m
orgen
.
See
you
to
m
orrow
.
Geht
es
m
orgen
?
Is
to
m
orrow
convenient
?
Ko
m
m
en
Sie
m
orgen
zu
m
ir
!
See
m
e
to
m
orrow
!
Er
ko
m
m
t
vielleicht
m
orgen
.
He
m
ay
co
m
e
to
m
orrow
.
Ich
bin
für
m
orgen
m
it
ihr
verabredet
.
I've
arranged
to
m
eet
her
to
m
orrow
.
Ich
ko
m
m
e
m
orgen
in
einer
Woche
.
I'll
arrive
a
week
to
m
orrow
.
Das
hat
bis
m
orgen
Zeit
.
That
can
wait
till
to
m
orrow
.
Es
hat
Zeit
bis
m
orgen
.
It
will
do
to
m
orrow
.
Ruh
dich
jetzt
aus
.
M
orgen
ist
auch
noch
ein
Tag
.
Now
get
so
m
e
rest
.
To
m
orrow
is
another
day
.
Verzweifle
nicht
.
Es
ko
m
m
t
i
m
m
er
ein
neuer
Tag
.
Never
say
die
.
There's
always
to
m
orrow
.
a
m
/
i
m
...
schon
/
schon
wieder
/
wieder
{adv}
(
Zeitangabe
in
der
Zukunft
)
co
m
e
[coll.]
(+
expression
of
future
ti
m
e
)
I
m
Frühjahr
werden
die
Tage
wieder
länger
.
Co
m
e
spring
the
days
will
be
longer
.
Sie
können
sofort
zu
arbeiten
beginnen
und
sich
a
m
Freitag
schon
den
ersten
Lohn
abholen
.
You
can
begin
working
at
once
and
collect
a
pay
cheque
co
m
e
Friday
.
Nächste
Woche
wird
sie
ihre
M
einung
schon
wieder
geändert
haben
.
Co
m
e
next
week
she'll
have
changed
her
m
ind
.
I
m
Juni
wären
sie
(
schon
)
vierzig
Jahre
verheiratet
gewesen
.
They
would
have
been
m
arried
forty
years
co
m
e
this
June
.
zusa
m
m
enpassen
{vi}
(
zwei
oder
m
ehr
Sachen
)
to
m
atch
(of
two
or
m
ore
things
)
zusa
m
m
enpassend
m
atching
zusa
m
m
engepasst
m
atched
passt
zusa
m
m
en
m
atches
passte
zusa
m
m
en
m
atched
zusa
m
m
enpassendes
Paar
m
atch
gut
zusa
m
m
enpassen
to
be
well
m
atched
;
to
be
a
good
m
atch
Die
Farben
passen
nicht
zusa
m
m
en
.
The
colours
do
not
m
atch
.
Als
Paar
passen
sie
nicht
besonders
gut
zusa
m
m
en
.
As
a
couple
they
are
not
very
well
m
atched
.
Sie
passen
überhaupt
nicht
zusa
m
m
en
.
They're
a
bad
m
atch
.
Die
zwei
M
annschaften
waren
gleich
stark
.
The
two
tea
m
s
were
well
m
atched
.
m
athe
m
atische
M
enge
{f}
;
M
enge
{f}
[math.]
m
athe
m
atical
set
;
set
m
athe
m
atische
M
engen
{pl}
;
M
engen
{pl}
m
athe
m
atical
sets
;
sets
abgeschlossene
M
enge
closed
set
abzählbar
unendliche
M
enge
countably
infinite
set
akzeptierbare
M
enge
acceptable
set
Cantorsche
M
enge
{f}
Cantor
set
eine
dreiele
m
entige
M
enge
von
a
triple
set
of
leere
M
enge
e
m
pty
set
;
void
set
Null
m
enge
{f}
null
set
Punkt
m
enge
{f}
point
set
überabzählbar
unendliche
M
enge
uncountably
infinite
set
Erkältung
{f}
;
Verkühlung
{f}
[Mittelostdt.] [Süddt.]
[Ös.]
[med.]
co
m
m
on
cold
;
cold
;
chill
;
dose
of
flu
Erkältungen
{pl}
;
Verkühlungen
{pl}
co
m
m
on
colds
;
colds
eine
schli
m
m
e
Erkältung
haben
to
have
a
bad
cold
Ich
bin
erkältet
/
verkühlt
/
verschnupft
.
I
have
a
cold
.
Sie
ist
heute
erkältet
.
She
has
a
cold
today
.
Ich
habe
eine
schli
m
m
e
Erkältung
.
I've
a
bad
cold
.
Er
neigt
zu
Erkältungen
.
He
is
subject
to
colds
.
Zahlung
{f}
[fin.]
(
über
/
in
der
Höhe
von
+
Zahlenangabe
)
pay
m
ent
(of /
in
the
a
m
ount
of
+
nu
m
erical
figure
)
Zahlungen
{pl}
pay
m
ents
Direktzahlung
{f}
direct
pay
m
ent
elektronische
Zahlung
electronic
pay
m
ent
Zwischenzahlung
{f}
interi
m
pay
m
ent
Zahlung
per
Handy
m
obile
pay
m
ent
;
m
-pay
m
ent
Zahlung
per
Scheck
pay
m
ent
by
cheque
Zahlung
durch
Überweisung
pay
m
ent
by
bank
transfer
/
wire
transfer
/
giro
transfer
[Br.]
Zahlung
unter
Vorbehalt
pay
m
ent
under
reserve
Zahlung
bei
Erhalt
von
etw
.
[econ.]
pay
m
ent
upon
receipt
of
sth
.
Zahlung
gegen
Doku
m
ente
[econ.]
pay
m
ent
against
docu
m
ents
Zahlung
Zug
u
m
Zug
gegen
Lieferung
[econ.]
pay
m
ent
versus
delivery
/PVD/
Lieferung
gegen
Zahlung
[econ.]
delivery
versus
pay
m
ent
/DVP/
Zahlung
bei
Zuteilung
der
Wertpapiere
(
Börse
)
pay
m
ent
upon
allot
m
ent
of
the
securities
(stock
exchange
)
Zahlung
m
it
schuldbefreiender
Wirkung
[jur.]
pay
m
ent
with
full
discharging
effect
Zahlung
erhalten
;
Betrag
erhalten
pay
m
ent
received
erste
Zahlung
first
pay
m
ent
nur
gegen
Zahlung
only
against
pay
m
ent
gegen
Zahlung
von
upon
pay
m
ent
of
die
Zahlung
für
etw
.
aufschieben
to
defer/postpone/put
of
f
pay
m
ent
of
sth
.
ohne
Zahlung
keine
Leistung
(
Versicherungswesen
)
pay-as-paid
policy
(insurance
business
)
zur
Zahlung
auffordern
to
de
m
and
pay
m
ent
die
Zahlungen
(
für
etw
.)
aussetzen
to
suspend
pay
m
ents
(for
sth
.)
(
regel
m
äßige
)
Zahlungen
(
für
etw
.)
bedienen
to
keep
up
/
m
eet
the
pay
m
ents
(on
sth
.)
die
Zahlungen
einstellen
to
stop
pay
m
ent
eine
Zahlung
leisten
to
m
ake
a
pay
m
ent
;
to
effect
a
pay
m
ent
eine
Zahlung
vorziehen
to
anticipate
a
pay
m
ent
Absturzschacht
{m}
(
eines
Wasserbauwerks
) (
Wasserbau
)
well
(of a
hydraulic
structure
) (water
engineering
)
Absturzschächte
{pl}
wells
schon
allein
;
allein
schon
;
schon
{adv}
even
;
alone
;
the
very
...;
the
m
ere
...;
if
only
(
allein
)
schon
aus
diese
m
Grund
for
this
reason
alone
;
if
for
no
other
reason
;
if
only
for
this
reason
Allein
schon
der
Gedanke
daran
m
acht
m
ich
krank
.
The
very/
m
ere
thought
of
it
m
akes
m
e
sick
.;
Just
thinking
of
it
m
akes
m
e
sick
.
Schon
allein
der
Versuch
ist
strafbar
.
Even
the
atte
m
pt
is
punishable
.
Das
m
üssen
wir
m
achen
,
schon
u
m
zu
sehen
,
ob
es
funktioniert
.
Let's
do
it
,
if
only
to
see
whether
it
works
.
Bei
eine
m
Vogel
reicht
schon
ein
Gra
m
m
.
As
little
as
one
gra
m
is
enough
for
a
bird
.
Schon
m
it
5£
können
Sie
den
Verein
unterstützen
.
For
as
little
as
£5
you
can
support
the
association
.
von
...
bis
(
Angabe
einer
Zeitspanne
)
fro
m
...
to
;
through
[Am.]
;
thru
[Am.]
(used
to
express
a
ti
m
e
span
)
Er
arbeitet
von
M
ontag
bis
Freitag
.
He
works
fro
m
M
onday
to
Friday
.;
He
works
M
onday
through
Friday
.
[Am.]
gültig
bis
valid
through
;
valid
thru
zuletzt
;
das
letzte
M
al
{adv}
last
;
the
last
ti
m
e
;
when
last
heard
of
Wann
warst
du
zuletzt/das
letzte
M
al
i
m
Ausland
?
When
were
you
last
in
another
country
?
Worüber
habt
ihr
zuletzt
gesprochen
?
What
did
you
last
talk
about
?
Zuletzt
lebte
er
in
Toronto
.
When
last
heard
of
he
was
living
in
Toronto
.
Als
ich
sie
zuletzt
traf
,
war
sie
nur
m
ehr
ein
Schatten
ihrer
selbst
.
When
I
last
m
et
her
,
she
was
just
a
shadow
of
her
for
m
er
self
.
Ich
habe
m
it
ih
m
zuletzt
vorige
Woche
gesprochen
,
als
er
m
ich
über
Skype
anrief
.
The
last
ti
m
e
I
spoke
to
hi
m
was
when
he
called
m
e
on
Skype
last
week
.
Er
wurde
zuletzt
a
m
Freitag
gesehen
,
als
er
sein
Haus
verließ
.
He
was
last
seen
on
Friday
,
leaving
his
house
.
Aufgabe
{f}
;
Auftrag
{m}
;
Obliegenheit
{f}
task
;
m
ission
;
work
Aufgaben
{pl}
;
Aufträge
{pl}
;
Obliegenheiten
{pl}
tasks
;
m
issions
;
works
eine
anspruchsvolle
Aufgabe
;
eine
Herausforderung
a
de
m
anding
task
Hauptaufgabe
{f}
m
ain
task
;
chief
task
Hauptaufgaben
{pl}
m
ain
tasks
;
chief
tasks
Pflichtaufgabe
{f}
co
m
pulsory
task
;
obligatory
task
eine
Aufgabe
überneh
m
en
to
take
on
a
task
;
to
take
upon
yourself
a
task
[formal]
für
diese
Aufgabe
ausreichend/geeignet
sein
(
Sache
)
to
be
adequate
to
the
task
(matter)
Aufgaben
erledigen
to
co
m
plete
tasks
Die
Bibliothek
kann
m
ittlerweile
ihre
zentralen
Aufgaben
nicht
m
ehr
erfüllen
.
The
library
is
no
longer
in
a
position
to
fulfil/carry
out
its
central
m
issions
.
Aufbau
{m}
;
Konstruktion
{f}
[constr.]
[techn.]
structure
;
construction
;
work
;
design
Blechkonstruktion
{f}
fabricated
steel
sheet
structure
;
steel
sheet
construction
Dachkonstruktion
{f}
roof
structure
;
roof
construction
Dachkonstruktion
{f}
aus
Holz
ti
m
ber
roof
construction
Stahlkonstruktion
{f}
steel
structure
;
steel
construction
;
structural
steel
work
einfache
und
sichere
Konstruktion
si
m
ple
and
safe
design
More results
Search further for "m-bag":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners