|
|
|
172 similar results for Willi Achten Search single words: Willi · Achten |
|
|
German |
English |
|
etw. nicht (tun) dürfen {vt} (moralische Vorgabe) |
must not do sth. (moral requirement) | ![](/pics/v.png) |
|
Nein, das darf ich nicht machen. Das wäre nicht richtig. |
No, I must not do that. It would be wrong. | ![](/pics/v.png) |
|
Das dürfen Sie nie vergessen. |
You must never forget that. | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist dort sehr eng. Wenn man sich diskret unterhalten will, darf man dort nicht hingehen. |
The place is tiny, you must not go there for private conversation. | ![](/pics/v.png) |
|
So etwas darfst du nicht sagen. |
You mustn't say such things. | ![](/pics/v.png) |
|
Das darfst du nicht verpassen! |
You must not miss out on this! | ![](/pics/v.png) |
|
Du darfst nicht vergessen, dass Fußball ein beinhartes Geschäft ist. |
You mustn't forget that football is a ruthless business. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich darf auch nicht vergessen ... |
I also mustn't forget ... | ![](/pics/v.png) |
|
Ich notiere mir alle Dinge, die ich auf keinen Fall übersehen darf. |
I make a note of all the things I must not under any circumstances overlook. | ![](/pics/v.png) |
|
Es kann und darf nicht sein, dass jemand seine Frau schlägt. |
It is absolutely unacceptable to beat your wife. | ![](/pics/v.png) |
|
sich zu etw. (Unangenehmen) durchringen; sich überwinden, etw. zu tun {vr} |
to bring yourself to sth. / to do sth. (unpleasant) | ![](/pics/v.png) |
|
sich zu einem Kompromiss durchringen |
to bring yourself to compromise | ![](/pics/v.png) |
|
sich dazu durchringen, das Erbstück wegzugeben |
to bring yourself to give away the heirloom | ![](/pics/v.png) |
|
sich überwinden und morgens joggen gehen |
to bring yourself to go for a run in the morning | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn ich Sport machen will, muss ich mich immer überwinden. |
It takes quite an effort of will for me to exercise. | ![](/pics/v.png) |
|
eindeutig; bestimmt {adj} ![bestimmt [listen]](/pics/s1.png) |
definite; distinct ![distinct [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ein eindeutiges Zeichen, dass etwas nicht stimmt |
a definite sign that something's wrong. | ![](/pics/v.png) |
|
Durch seine Größe ist Albert eindeutig im Vorteil. |
Being tall gives Albert a definite / distinct advantage. | ![](/pics/v.png) |
|
Ein Streik ist jetzt eine realistische Möglichkeit. |
A strike is now a definite / distinct possibility. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir hatten den festen Eindruck, dass wir beobachtet wurden. |
We had the distinct impression we were being watched. | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist durchaus realistisch, dass wir mit diesem Szenario konfrontiert werden.; Ein solches Szenario ist nicht aus der Luft gegriffen. |
There is a distinct possibility that we will encounter this scenario. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe Gerüchte gehört, aber nichts Konkretes. |
I've heard rumours, but nothing definite. | ![](/pics/v.png) |
|
einleuchten {vi} |
to be clear; to make sense; to stand to reason; to be intelligible; to be evident; to be obvious; to be apparent; to manifest (itself) ![manifest [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
einleuchtend |
being clear; making sense; standing to reason; being intelligible; being evident; being obvious; being apparent; manifesting (itself) | ![](/pics/v.png) |
|
eingeleuchtet |
been clear; made sense; stood to reason; been intelligible; been evident; been obvious; been apparen; manifested (itself) | ![](/pics/v.png) |
|
Das leuchtet mir ein. |
This makes sense to me.; I can see/understand that. | ![](/pics/v.png) |
|
Das ist einleuchtend.; Das liegt auf der Hand. |
It stands to reason. | ![](/pics/v.png) |
|
Es will mir einfach nicht einleuchten, dass ... |
I just don't understand why ... | ![](/pics/v.png) |
|
einsetzen; eintreten {vi}; sich bemerkbar machen {vr} ![eintreten [listen]](/pics/s1.png) |
to come on; to kick in [coll.] (begin to take effect) | ![](/pics/v.png) |
|
einsetzend; eintretend; sich bemerkbar machend |
coming on; kicking in | ![](/pics/v.png) |
|
eingesetzt; eingetreten; sich bemerkbar gemacht ![eingesetzt [listen]](/pics/s1.png) |
come on; kicked in | ![](/pics/v.png) |
|
Der Sturm wird voraussichtlich am Abend einsetzen. |
The storm is expected to kick in in the evening. | ![](/pics/v.png) |
|
Nebenwirkungen können zu verschiedenen Zeiten eintreten. |
Side effects can come on/kick in at different times. | ![](/pics/v.png) |
|
Das Medikament begann endlich zu wirken. |
The medication was finally kicking in. | ![](/pics/v.png) |
|
Müdigkeit machte sich bei mir bemerkbar. |
My fatigue kicked in. | ![](/pics/v.png) |
|
Ihre Ausbildung machte sich bemerkbar und sie reagierte ohne Panik. |
Her training kicked in and she reacted without panicking. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Notgeneratoren liefen an. |
The emergency generators came on/kicked in. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Reform wird Ende des Jahres in Kraft treten. |
The reform will kick in later this year. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich spüre, dass eine Erkältung aufzieht/im Anzug ist. |
I can feel a cold coming on. | ![](/pics/v.png) |
|
engstirnig; intolerant; unduldsam {adj} |
illiberal/stuff | ![](/pics/v.png) |
|
kleinkarierte Ansichten |
small-minded opinions | ![](/pics/v.png) |
|
sich entwickeln; sich entspinnen [geh.] {vr}; entstehen; (langsam) werden (aus etw.) {vi} ![werden [listen]](/pics/s1.png) |
to develop (from sth.) ![develop [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
sich entwickelnd; sich entspinnend; entstehend; werdend |
developing ![developing [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
sich entwickelt; sich entsponnen; entstanden; geworden ![geworden [listen]](/pics/s1.png) |
developed ![developed [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
entwickelt sich |
developes; develops | ![](/pics/v.png) |
|
entwickelte sich |
developed ![developed [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
gut entwickelt |
well-developed | ![](/pics/v.png) |
|
ganz entwickelt; voll entwickelt |
fully developed; completely developed | ![](/pics/v.png) |
|
Das Kind entwickelt sich normal. |
The child is developing normally. | ![](/pics/v.png) |
|
Es entsteht eine gefährliche Situation. |
A dangerous situation is developing. | ![](/pics/v.png) |
|
Heute lernen wir, wie Sprachen entstehen. |
Today, we will be learning about how languages develop. | ![](/pics/v.png) |
|
Es entspann sich eine Freundschaft zwischen ... |
A friendship developed between ... | ![](/pics/v.png) |
|
Es entspann sich eine Diskussion, ob ... |
A discussion developed as to whether ... | ![](/pics/v.png) |
|
eine Urkunde errichten; ausfertigen {vt} [jur.] |
to execute a deed | ![](/pics/v.png) |
|
eine Urkunde errichtend; ausfertigend |
executing a deed | ![](/pics/v.png) |
|
eine Urkunde errichtet; ausgefertigt |
executed a deed | ![](/pics/v.png) |
|
eine Urkunde durch Unterschrift bzw. Siegel ausfertigen |
to execute an instrument by signing and sealing | ![](/pics/v.png) |
|
eine Urkunde doppelt/in zwei Gleichschriften ausfertigen |
to execute a deed in duplicate | ![](/pics/v.png) |
|
ein Testament (vor Zeugen) errichten/ausfertigen |
to execute a will (in the presence of witnesses) | ![](/pics/v.png) |
|
erwachsen werden; groß werden {vi} |
to grow up | ![](/pics/v.png) |
|
erwachsen werdend; groß werdend |
growing up | ![](/pics/v.png) |
|
erwachsen geworden; groß geworden |
grown up ![grown up [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Was willst du einmal werden (wenn du groß bist)? |
What are you going to be when you grow up? | ![](/pics/v.png) |
|
Es wird Zeit, dass er erwachsen wird und Verantwortung übernimmt. |
It's time for him to grow up and face his responsibilities. | ![](/pics/v.png) |
|
Wirst du denn nie erwachsen? |
Won't you ever grow up? | ![](/pics/v.png) |
|
...fach; ...fältig (Suffix) |
...fold (suffix) | ![](/pics/v.png) |
|
Die Methode hat einen doppelten / zweifachen Vorteil. |
The advantages of this method are twofold. | ![](/pics/v.png) |
|
In den letzten 40 Jahren stieg der Energieverbrauch um das 33-fache. |
In the last 40 years, there has been a 33-fold increase in energy consumption. | ![](/pics/v.png) |
|
Sieh dir diese Ausstellung an. Es zahlt sich 100%ig aus. |
See this exhibition. It will repay you tenfold. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Wert des Hauses hat sich vervierfacht. |
The value of the house has increased fourfold. | ![](/pics/v.png) |
|
das 12-fache der zulässigen Konzentration |
the 12-fold of the allowed concentration | ![](/pics/v.png) |
|
sich finden; zu finden sein; zu suchen sein {v} |
to be found; can be found | ![](/pics/v.png) |
|
sich findend; zu finden seiend; zu suchen seiend |
being found | ![](/pics/v.png) |
|
sich gefunden; zu finden gewesen; zu suchen gewesen |
been found | ![](/pics/v.png) |
|
Sie ist nirgends zu finden. |
She is nowhere to be found. | ![](/pics/v.png) |
|
Kinderlieder finden sich/findet man in jedem Zeitalter und bei allen Völkern. |
Nursery rhymes can be found in all ages and among all peoples. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Ursache dafür ist nicht in einem einzelnen Ereignis zu suchen, sondern eher in der Gesamtheit der Erlebnisse, die sich angesammelt haben. |
The cause of this is to be found / will be found not in any single event but rather in the cumulative experiences. | ![](/pics/v.png) |
|
Die wahren Ursachen sind woanders zu suchen. |
The real causes must be found elsewhere. | ![](/pics/v.png) |
|
nach etw. gehen; sich nach etw. richten (nach etw. urteilen) {vi} |
to go by sth. (to judge by sth.) | ![](/pics/v.png) |
|
... aber das will nicht viel heißen. / aber das muss nichts heißen |
... but that's not much to go by. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich kann nur danach gehen, was er mir erzählt hat. |
I can only go by what he told me. | ![](/pics/v.png) |
|
Du darfst nicht nur nach dem Äußeren gehen. |
You cannot go by appearances alone. | ![](/pics/v.png) |
|
genau; ganz {adv} (Betonung des nachfolgenden Wortes) ![ganz [listen]](/pics/s1.png) |
very {adj} (used to emphasize the following word) ![very [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ganz hinten im Mund |
at the very back of the mouth | ![](/pics/v.png) |
|
im selben Augenblick, als |
at the very moment when | ![](/pics/v.png) |
|
Das waren genau seine Worte. |
Those were his very words. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie hat mir genau dieselbe Geschichte erzählt. |
She told me the very same story. | ![](/pics/v.png) |
|
Vielleicht werden wir ja genau in diesem Augenblick beobachtet. |
We may be being watched at this very moment. | ![](/pics/v.png) |
|
Mein Vater hat mir gesagt, dass ich im neuen Haus ein Zimmer ganz für mich alleine haben werde. |
My father said I will have my very own room in the new house. | ![](/pics/v.png) |
|
geschehen; passieren [ugs.]; sich ereignen; erfolgen [geh.]; vorfallen [geh.]; sich zutragen [geh.] {v} ![erfolgen [listen]](/pics/s1.png) |
to happen; to take place ![take place [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
geschehend; passierend; sich ereignend; erfolgend; vorfallend; sich zutragend |
happening; taking place ![happening [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
geschehen; passiert; sich ereignet; erfolgt; vorgefallen; sich zugetragen ![erfolgt [listen]](/pics/s1.png) |
happened; taken place ![happened [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
so tun als wäre nichts geschehen |
to act as if nothing had happened | ![](/pics/v.png) |
|
Wir werden vielleicht nie erfahren, was in dieser Nacht geschah. |
We may never discover what happened / took place that night. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie ließ es geschehen. |
She let it happen. | ![](/pics/v.png) |
|
Er verstand nicht, was gerade passiert war. |
He didn't understand what had just taken place. | ![](/pics/v.png) |
|
Das kann auch außerhalb der Institutionen geschehen / erfolgen. |
It is possible for this to take place outside the institutions. | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist etwas / nichts vorgefallen. |
Something / Nothing special has happened. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Detonation erfolgt dann innerhalb weniger Sekunden. |
The detonation takes place within a few seconds. | ![](/pics/v.png) |
|
Das musste früher oder später passieren.; Das war nicht zu vermeiden. |
That was bound to happen. | ![](/pics/v.png) |
|
Es wird schon nichts passieren! |
Don't worry, nothing's going to happen. | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn man will, dass etwas passiert, muss man selbst aktiv werden. |
You have to make things happen if you want them to happen. | ![](/pics/v.png) |
|
Was muss alles passieren, bevor etwas passiert? |
What has to happen before action is taken? | ![](/pics/v.png) |
|
Geschehen ist geschehen.; Was geschehen ist, lässt sich nicht rückgängig machen. |
It's no use crying over spilled milk. [prov.] | ![](/pics/v.png) |
|
Es traf sich, dass ... [poet.] |
It so happened that ...; Coincidence had it that ... | ![](/pics/v.png) |
|
etw. direkt herausfordern; sich etw. einhandeln; sich einer Sache aussetzen; direkt um etw. betteln [ugs.] {v} (Person) |
to ask for sth.; to invite sth.; to court sth. [formal] (make likely to happen) (of a person) | ![](/pics/v.png) |
|
direkt herausfordernd; sich einhandelnd; sich einer Sache aussetzend; direkt bettelnd |
asking for; inviting; courting | ![](/pics/v.png) |
|
direkt herausgefordert; sich eingehandelt; sich einer Sache ausgesetzt; direkt gebettelt |
asked for; invited; courted ![invited [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
sich der Kritik aussetzen |
to invite criticism; to court criticism | ![](/pics/v.png) |
|
einen Streit anfachen |
to court controversy | ![](/pics/v.png) |
|
ein gefährliches Spiel treiben; fahrlässig handeln |
to court danger | ![](/pics/v.png) |
|
Damit handelst du dir nur Ärger / Probleme ein. |
That's asking for trouble. / That's just inviting problems. | ![](/pics/v.png) |
|
Du willst wohl Ärger, was? |
Are you asking for trouble? | ![](/pics/v.png) |
|
Jeder, der sich weigert, der Evakuierungsanordnung nachzukommen, riskiert eine Katastrophe. |
Anyone who refuses to evacuate is courting disaster. | ![](/pics/v.png) |
|
herauswachsen {vi}; sich auswachsen {vr} (durch Wachstum eines Körperteils verschwinden) [med.] |
to grow out (to disappear because of the growth of a body part) | ![](/pics/v.png) |
|
herauswachsend; sich auswachsend |
growing out | ![](/pics/v.png) |
|
herausgewachsen; sich ausgewachsen |
grown out | ![](/pics/v.png) |
|
ein Abdruck, der sich auswachsen wird |
a mark that will grow out | ![](/pics/v.png) |
|
die Zeit, die der infizierte Nagel braucht, um vollständig herauszuwachsen |
the amount of time required for the infected nail to grow out completely | ![](/pics/v.png) |
|
die alte Farbe herauswachsen lassen, um wieder zur Naturhaarfarbe zu kommen |
to let the old colour grow out to the natural hair colour | ![](/pics/v.png) |
|
Die Dauerwelle ist schon fast herausgewachsen. |
The perm has almost grown out. | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. heruntermachen; runtermachen [ugs.] {vt}; jdm. etw. Schlechtes nachsagen; über jdn./etw. herziehen; etw. abqualifizieren [geh.] {vi} |
to put down ↔ sb.; to run down ↔ sb./sth.; to speak ill of sb. [formal] | ![](/pics/v.png) |
|
heruntermachend; runtermachend; Schlechtes nachsagend; herziehend; abqualifizierend |
putting down; running down; speaking ill of | ![](/pics/v.png) |
|
heruntergemacht; runtergemacht; Schlechtes nachgesagt; hergezogen; abqualifiziert |
put down; run down; spoken ill of | ![](/pics/v.png) |
|
Er macht sie immer vor anderen Leuten herunter. |
He's always running her down in front of other people. | ![](/pics/v.png) |
|
Mäkle nicht an ihm! |
Don't run him so down! | ![](/pics/v.png) |
|
Ich will der Homöopathie nichts Schlechtes nachsagen. |
I'm not running down homeopathy. | ![](/pics/v.png) |
|
hungern; sich abhungern {vr} [ugs.] (auf Sattwerden verzichten) |
to starve yourself | ![](/pics/v.png) |
|
sich 5 Kilo abhungern |
to lose 5 kilos by not eating | ![](/pics/v.png) |
|
Man muss nicht hungern, wenn man abnehmen will. |
You don't have to starve yourself to lose weight. | ![](/pics/v.png) |
|
kämpfen {vi}; streiten {vi} [veraltet] (für/um etw. / gegen etw.) ![streiten [listen]](/pics/s1.png) |
to fight {fought; fought} (for sth. / sth./against sth.) ![fight {verb} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
kämpfend; streitend |
fighting ![fighting [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
gekämpft; gestritten |
fought ![fought [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie kämpft |
he/she fights | ![](/pics/v.png) |
|
ich/er/sie kämpfte |
I/he/she fought ![fought [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie hat/hatte gekämpft |
he/she has/had fought | ![](/pics/v.png) |
|
im Krieg kämpfen; fechten [poet.] |
to fight in the war | ![](/pics/v.png) |
|
Das ist eine Sache, für die es sich zu kämpfen lohnt. |
This is a cause that's worth fighting for. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie mussten ums Überleben kämpfen |
They had to fight for survival. | ![](/pics/v.png) |
|
Die USA kämpfte im 1. und 2. Weltkrieg gegen Deutschland. |
The USA fought (against) Germany in World Wars I and II. | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn zwei sich streiten, freut sich der Dritte.; Wenn sich zwei streiten, freut sich der Dritte. [Sprw.] |
When two dogs fight, a third gets the bone. | ![](/pics/v.png) |
|
Er focht in Waterloo unter Wellington. [poet.] |
He fought under Wellington at Waterloo. | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. etw. (unmissverständlich) klarmachen; jdn. warnen {v} [adm.] |
to put sb. on notice [formal] | ![](/pics/v.png) |
|
Wir werden dem Ausland klarmachen, dass wir eine grundlegende Änderung der Handelspolitik wollen. |
We are going to put foreign governments on notice that we want a fundamental change of trade policy. | ![](/pics/v.png) |
|
Seien Sie gewarnt. Wir werden nicht lockerlassen. |
You are being put on notice. We will keep at it. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe ihn am selben Tag angerufen und ihm unser Schreiben avisiert. |
I called him the same day putting him on notice of our letter. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Betreiber sozialer Medienplattformen sind für die Entfernung illegaler Inhalte verantwortlich, sobald sie einen entsprechenden Hinweis erhalten haben. |
Social media platform operators are responsible for removing illegal content, once they have been put on notice by a complainant. | ![](/pics/v.png) |
|
(hin)kommen; zum Einsatz kommen {vi} ![kommen [listen]](/pics/s1.png) |
to attend ![attend [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Wie viele Leute werden kommen? |
How many people will be attending? | ![](/pics/v.png) |
|
Wir möchten, dass möglichst viele Leute kommen. |
We'd like as many people as possible to attend. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Beamten zogen sich zurück und geschulte Polizeiverhandler traten in Aktion. |
The officers retreated, and trained police negotiators attended. | ![](/pics/v.png) |
|
Sag mir bitte Bescheid, wenn du nicht kommen kannst / verhindert bist. |
Please let me know if you are unable to attend. | ![](/pics/v.png) |
|
Danke für Ihr Kommen. / Danke für Ihren Besuch. |
Thank you for attending. | ![](/pics/v.png) |
|
Polizei und Rettung trafen am Unfallort/Unglücksort/Fundort/Tatort ein. |
Police and ambulance attended. | ![](/pics/v.png) |
|
sich krumm- und schieflachen; sich krummlachen; sich schlapplachen; sich kaputtlachen; sich zerkugeln; sich zerwuzeln [Ös.]; sich einen Schranz in den Bauch lachen [Schw.] {vr} |
to be in stitches; to be rolling on the floor with laughter; to be laughing yourself silly; to be doubled up with laughter; to be killing yourself laughing; to fall about laughing [Br.]; to fall about [Br.] | ![](/pics/v.png) |
|
Sie haben sich kaputt-/krumm-/schlapp gelacht / zerkugelt / zerwuzelt [Ös.]/ einen Schranz in den Bauch gelacht [Schw.], als sie den Film sahen. |
They were rolling on the floor/doubled up with laughter / laughing themselves silly / killing themselves laughing when they saw the film. | ![](/pics/v.png) |
|
Zeig es ihr und sie wird sich krumm- und schieflachen. |
Show it to her and you'll have her in stitches / rolling on the floor with laughter / and it will leave her doubled up with laughter. | ![](/pics/v.png) |
|
Bei ihm lache ich mich krumm und schief. |
He has me in stitches.; He leaves me in stiches.; He has me rolling (in the aisles). | ![](/pics/v.png) |
|
machen, was man will {v} |
to have a will of your own | ![](/pics/v.png) |
|
Mutter Natur macht, was sie will. |
Mother Nature has a will of its own. | ![](/pics/v.png) |
|
Dieses Gerät macht offenbar, was es will. |
This machine seems to have a will of its own. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. melden; berichten {vt} ![berichten [listen]](/pics/s1.png) |
to report sth. | ![](/pics/v.png) |
|
meldend; berichtend |
reporting ![reporting [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
gemeldet; berichtet ![berichtet [listen]](/pics/s1.png) |
reported ![reported [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
meldet; berichtet ![berichtet [listen]](/pics/s1.png) |
reports ![reports [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
meldete; berichtete |
reported ![reported [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
nicht berichtet |
unreported | ![](/pics/v.png) |
|
Der Ausschuss wird morgen berichten, zu welchem Ergebnis er gelangt ist. |
Tomorrow the committee will report its findings. | ![](/pics/v.png) |
|
Das Kraut vermindert angeblich die Angst.; Das Kraut soll die Angst vermindern. |
It is reported that the herb reduces anxiety. | ![](/pics/v.png) |
|
millionenschwer {adj} |
worth millions; multimillion | ![](/pics/v.png) |
|
millionenschwere Gewinne machen |
to make millions in profit | ![](/pics/v.png) |
|
millionenschwer sein (reich sein) |
to be worth millions | ![](/pics/v.png) |
|
Millionengeschäft {n} |
multimillion deal | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. etw. mitteilen; jdn. von etw. verständigen; benachrichtigen; unterrichten [geh.]; in Kenntnis setzen [geh.]; jdm. etw. zu Kenntnis bringen [geh.] {v} ![unterrichten [listen]](/pics/s1.png) |
to advise sb. of sth.; to inform sb. of/about sth. | ![](/pics/v.png) |
|
mitteilend; verständigend; benachrichtigend; unterrichtend; in Kenntnis setzend; zu Kenntnis bringend |
advising; informing | ![](/pics/v.png) |
|
mitgeteilt; verständigt; benachrichtigt; unterrichtet; in Kenntnis gesetzt; zu Kenntnis gesetzt |
advised; informed ![informed [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
teilt mit; verständigt; benachrichtigt; unterrichtet; setzt in Kenntnis |
advises; informs | ![](/pics/v.png) |
|
teilte mit; verständigte; benachrichtigte; unterrichtete; setzte in Kenntnis |
advised; informed ![informed [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. etw. neu mitteilen |
to reinform sb. of/about sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir wurden von ... in Kenntnis gesetzt, dass ... |
We have been informed by ... that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Hiermit teilen wir Ihnen mit, dass ... |
This is to inform you of ... | ![](/pics/v.png) |
|
Wir werden Sie von etwaigen Änderungen bei den Lieferterminen benachrichten. |
We will advise you of any changes in the delivery dates. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie teilten ihm mit, dass die Führung weitergeht. |
They advised him that the tour would proceed. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Mitarbeiter sind in Kenntnis. |
Staff have been informed. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich werde mich später melden, um Ihnen mitzuteilen, wann Sie kommen sollen. |
I will contact you later to advise you when to come. | ![](/pics/v.png) |
|
Wie ich höre, ist er zur Zeit auf Urlaub. |
I am advised that he is currently on holiday. | ![](/pics/v.png) |
|
Nach unseren Informationen ist eine mechanische Lüftung für diese Bereiche gesetzlich vorgeschrieben. |
We are advised that mechanical ventilation is required by law for these areas. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. moderieren {vt} (TV-Sendung) |
to host sth.; to present sth. [Br.]; to compere sth. [Br.]; to anchor sth. [Am.]; to emcee sth. [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
moderierend |
hosting; presenting; compering; anchoring; emceeing ![hosting [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
moderiert |
hosted; presented; comperred; anchorred; emceed ![presented [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Er moderiert die 6-Uhr-Nachrichten. |
He presents [Br.] / anchors [Am.] the 6 o'clock news. | ![](/pics/v.png) |
|
Durch die Sendung führt John Archer. |
The show is hosted / compered [Br.] / emceed [Am.] by John Archer. | ![](/pics/v.png) |
|
Wer wird moderieren? [TV] |
Who will host the programme [Br.] / program [Am.]? | ![](/pics/v.png) |
|
etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} ![überprüfen [listen]](/pics/s1.png) |
to verify sth. | ![](/pics/v.png) |
|
nachprüfend; überprüfend; verifizierend |
verifying | ![](/pics/v.png) |
|
nachgeprüft; überprüft; verifiziert |
verified ![verified [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
prüft nach; überprüft; verifiziert |
verifies | ![](/pics/v.png) |
|
prüfte nach; überprüfte; verifizierte |
verified ![verified [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] |
Trust, but verify! [prov.] | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. |
I have no way of verifying this information. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. |
I have heard that from various sources but not verified myself. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. |
Police spoke to his colleagues to verify his alibi. | ![](/pics/v.png) |
|
Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. |
There are no items in the shopping cart. Verify your order. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. |
The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. | ![](/pics/v.png) |
|
nichtsdestoweniger; nichtsdestotrotz; nichtsdestominder; dessen ungeachtet; gleichviel; gleichwohl [poet.] {adv} ![nichtsdestotrotz [listen]](/pics/s1.png) |
nevertheless; nonetheless; notwithstanding ![notwithstanding [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Einige Aktionäre sind gegen den Plan. Wir werden ihn nichtsdestotrotz durchziehen. |
Some shareholders oppose the plan. Notwithstanding, we will go through with it. | ![](/pics/v.png) |
|
sich (an einem Ort) niederlassen; sich häuslich niederlassen; sich sesshaft machen {vr}; sesshaft werden {vi} |
to settle down; to put down roots (in a place) ![settle down [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
sich an einem Ort niederlassend; sich häuslich niederlassend; sich sesshaft machend; sesshaft werdend |
settling down; putting down roots | ![](/pics/v.png) |
|
sich an einem Ort niedergelassen; sich häuslich niedergelassen; sich sesshaft gemacht; sesshaft geworden |
settled down; put down roots | ![](/pics/v.png) |
|
lässt sich nieder |
settles down; puts down roots | ![](/pics/v.png) |
|
ließ sich nieder |
settled down; put down roots | ![](/pics/v.png) |
|
1918 ließ sich die Familie in Amsterdam nieder. |
In 1918 the family settled in Amsterdam. | ![](/pics/v.png) |
|
Eines Tages werde ich mich häuslich niederlassen und eine Familie gründen. |
One day I will settle down and raise a family. | ![](/pics/v.png) |
|
nur noch; nur mehr [Ös.] |
only; only ... left; just; just ... left ![only [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe nur noch sechzig Euro. |
I've only/just sixty euros left. | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist nur noch bis April gültig. |
It is just valid until April. | ![](/pics/v.png) |
|
(Es sind) Nur noch zwei Tage bis zum Ablauf der Frist. |
(There are) Only two days left until the deadline. | ![](/pics/v.png) |
|
Es gibt nur noch/nur mehr einen Mitarbeiter in der Firma, der Bambusmöbel flechten kann. |
There is only one worker left in the company who knows how to weave bamboo furniture. | ![](/pics/v.png) |
|
Nur noch meine Schwester wird Tanzstunden nehmen, ich nicht mehr. |
Only my sister will be taking dance lessons, I won't any more. | ![](/pics/v.png) |
|
Nur noch eine Woche arbeiten, (und) dann habe ich drei Wochen frei. |
Just one more week of work and I'll have three weeks off. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich wollte nur noch weg von dort. |
I just wanted to get away from that place. | ![](/pics/v.png) |
|
planlos; wahllos; ohne System {adv} |
haphazardly; willy-nilly ![willy-nilly [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
die Preise wahllos erhöhen |
to raise prices willy-nilly | ![](/pics/v.png) |
|
Wilde Blumen wachsen wahllos hier und da. |
Wildflowers grow haphazardly here and there. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. flachdrücken; abflachen; abplatten {vt} |
to press sth. flat; to flatten sth. | ![](/pics/v.png) |
|
flachdrückend; abflachend; abplattend |
pressing flat; flattening | ![](/pics/v.png) |
|
flachgedrückt; abgeflacht; abgeplattet |
pressed flat; flattened | ![](/pics/v.png) |
|
der abgeflachte Schnabel des Vogels |
the bird's flattened beak | ![](/pics/v.png) |
|
Den Teig zu Kugeln rollen und leicht flachdrücken. |
Roll the dough into balls and flatten slightly. | ![](/pics/v.png) |
|
Diese Übungen helfen, den Bauch zu straffen. |
These exercises will help to flatten your stomach. | ![](/pics/v.png) |
|
Mit diesen Maßnahmen soll die Kurve von Neuinfektionen abgeflacht werden |
These measures are intended to flatten the curve of new infections. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. sagen; etw. äußern {vt} [ling.] |
to say sth. {said; said} | ![](/pics/v.png) |
|
sagend; äußernd |
saying ![saying [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
gesagt; geäußert ![gesagt [listen]](/pics/s1.png) |
said ![said [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie sagt ![sagt [listen]](/pics/s1.png) |
he/she says (saith [obs.]) | ![](/pics/v.png) |
|
ich/er/sie sagte ![sagte [listen]](/pics/s1.png) |
I/he/she said ![said [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie hat/hatte gesagt |
he/she has/had said | ![](/pics/v.png) |
|
ich/er/sie sagte ![sagte [listen]](/pics/s1.png) |
I/he/she would say | ![](/pics/v.png) |
|
man sagt |
people say | ![](/pics/v.png) |
|
etw. laut sagen |
to say sth. out loud | ![](/pics/v.png) |
|
wie er zu sagen pflegte |
as he was wont to say | ![](/pics/v.png) |
|
ganz im Vertrauen gesagt; jetzt einmal ganz unter uns |
between you and me and the bedpost/gatepost/wall [Br.] | ![](/pics/v.png) |
|
Eines kann ich dir sagen, (vorangestellt); das kann ich dir sagen (nachgestellt) |
mark my words; you mark my words [dated] | ![](/pics/v.png) |
|
Der Vorschlag besagt, dass ... |
The proposal says/states that ... | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. etw. durch die Blume sagen [übtr.] |
to say sth. in a roundabout way to sb. | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. etw. durch die Blume zu verstehen geben [übtr.] |
to drop a veiled hint to sb. about sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Nun, was soll ich dazu sagen? |
Well, what shall I say to this? | ![](/pics/v.png) |
|
Sie hat selbst gesagt, dass ... |
She had herself said that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Ich will mich dazu nicht äußern. |
I don't want to say anything about that. | ![](/pics/v.png) |
|
Das kannst du laut sagen.; Das kann man wohl sagen. |
You can say that again. | ![](/pics/v.png) |
|
Entschuldigung, können Sie bitte Ihren Namen noch einmal sagen? |
Excuse me, can you please say your name again? | ![](/pics/v.png) |
|
Ich kann nur Gutes über sie sagen/berichten. |
I only have good things to say about her. | ![](/pics/v.png) |
|
Niemand soll sagen, dass ... |
Let no one say that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Ob das stimmt, kann ich nicht sagen. |
Whether this is true, I cannot say. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie wechselten keine Worte. |
Nothing was said between them. | ![](/pics/v.png) |
|
Sag Halt! (beim Einschenken) |
Say when!; Say when stop! (when pouring) | ![](/pics/v.png) |
|
Hab ich (denn) etwas anderes gesagt?; Hab ich etwas anderes behauptet? |
Did I say anything different? | ![](/pics/v.png) |
|
"Wissen Sie etwas darüber?" "Ich sage nichts." |
'Do you know something about it?' 'I'm saying nothing.' | ![](/pics/v.png) |
|
etw. sagen; äußern; erklären; (mündlich) angeben; ausführen; darlegen; dartun [poet.] {vt} ![darlegen [listen]](/pics/s1.png) |
to state sth. (in speech) | ![](/pics/v.png) |
|
sagend; äußernd; erklärend; angebend; ausführend; darlegend; dartuend |
stating ![stating [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
gesagt; geäußert; erklärt; angegeben; ausgeführt; dargelegt; dargetan ![ausgeführt [listen]](/pics/s1.png) |
stated ![stated [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
einfach gesagt; in einfachen Worten |
simply stated | ![](/pics/v.png) |
|
das erklärte Ziel von jdm. sein |
to be the stated objective of sb. | ![](/pics/v.png) |
|
seinen Standpunkt darlegen |
to state your view | ![](/pics/v.png) |
|
eine Meinung äußern |
to state an opinion | ![](/pics/v.png) |
|
Er musste sein Alter angeben. |
He had to state his age. | ![](/pics/v.png) |
|
"Ich bin nicht bestechlich.", erklärte sie nachdrücklich. |
'I'm not corruptible', she stated firmly. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Anwalt wird den Sachverhalt ausführen. |
The lawyer will state the facts of the case. | ![](/pics/v.png) |
|
Er hat mir vorgeworfen, Dinge anzuführen, die ohnehin auf der Hand liegen. |
He accused me of stating the obvious. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich möchte zu Protokoll geben, dass ich mit dieser Entscheidung nicht einverstanden bin. |
I'd like to state for the record that I disagree with this decision. | ![](/pics/v.png) |
|
aus etw. nicht schlau/klug [geh.] werden; sich keinen Reim auf etw. machen können; mit etw. nicht zurechtkommen; für einen ein spanisches Dorf sein {v} |
not to make head or/nor tail of sth.; not to make heads or/nor tails (out) of sth. [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
mit einer Situation nicht zurechtkommen |
not to make head or tail of a situation | ![](/pics/v.png) |
|
ein emotionaler Analphabet, der mit dem Leben nicht zurechtkommt |
an emotional illiterate who can't make head nor tail of life | ![](/pics/v.png) |
|
Ich werde aus deinem Forumsbeitrag nicht schlau. |
I can't make head nor tail of your forum post. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir konnten uns auf ihre Reaktion keinen Reim machen. |
We couldn't make heads or tails of her reaction. [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Ich kenne eine Menge Leute, für die eine Seekarte ein spanisches Dorf ist. |
I know a lot of people who can't make head or tail of a nautical map. | ![](/pics/v.png) |
|
Er hatte eine so fürchterliche Klaue, dass wir sein Geschreibsel nicht entziffern konnten. |
His handwriting was so bad that we couldn't make heads nor tails out of it. [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
soundso viele; ein ganzer Haufen [ugs.] (ärgerlich viele, unnötig viele) |
umpteen; umteen [rare] {adj} ![umpteen [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Es lohnt sich nicht, soundso viele Millionen auszugeben, um ... |
It isn't worth spending umpteen millions to ... | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe heute einen ganzen Haufen Sachen zu tun. |
I have umpteen things to do today. | ![](/pics/v.png) |
|
Ein ganzer Haufen von ihnen ist gleichzeitig angekommen. |
Umpteen of them arrived at once. | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. spielunfähig machen; zu einer Spielpause zwingen; am Einsatz hindern; außer Gefecht setzen {v} (Sache) [sport] |
to sideline sb. (of a thing) | ![](/pics/v.png) |
|
Das wird den Spieler zu einer vierwöchigen Spielpause zwingen. |
It will sideline the player for four weeks. | ![](/pics/v.png) |
|
Eine Knieoperation wird ihn voraussichtlich bis zu fünf Wochen außer Gefecht setzen. |
A knee operation is likely to sideline him for up to five weeks. | ![](/pics/v.png) |
|
Alaba wird wegen eines verstauchten Knöchels drei Wochen ausfallen. |
Alaba will be sidelined for three weeks by a sprained ankle. | ![](/pics/v.png) |
|
(das) Geschirr spülen; spülen [Dt.]; abspülen [Bayr.] [Westös.]; abwaschen; den Abwasch machen [Dt.] {vi} ![spülen [listen]](/pics/s1.png) |
to do the dishes; to wash the dishes; to wash up; to do the washing-up | ![](/pics/v.png) |
|
Geschirr spülend; spülend; abspülend; abwaschend; den Abwasch machend |
doing the dishes; washing the dishes; washing up; doing the washing-up | ![](/pics/v.png) |
|
Geschirr gespült; gespült; abgespült; abgewaschen; den Abwasch gemacht |
done the dishes; washed the dishes; washed up; done the washing-up | ![](/pics/v.png) |
|
das Geschirr wegwaschen; aufwaschen [Dt.] |
to get the dishes done | ![](/pics/v.png) |
|
das Geschirr kurz abspülen |
to give the dishes a rinse | ![](/pics/v.png) |
|
Hilfst du mir, das Geschirr zu spülen? |
Will you help me do the dishes? | ![](/pics/v.png) |
|
standhalten {vi}; gewachsen sein {v} |
to stand {stood; stood}; to stand up ![stand {verb} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
standhaltend; gewachsen seiend |
standing; standing up ![standing [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
standgehalten; gewachsen gewesen |
stood; stood up ![stood [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
einer Sache standhalten; einer Sache gewachsen sein |
to stand up to sth. | ![](/pics/v.png) |
|
sich jdm. gegenüber behaupten; jdm. die Stirn bieten; sich jdm. widersetzen |
to stand up to sb. | ![](/pics/v.png) |
|
einer Prüfung standhalten |
to stand up to a test | ![](/pics/v.png) |
|
Das Zelt hielt dem Wind stand. |
The tent stood up to the wind. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Pflanzen haben die Hitze gut vertragen. |
The plants have stood up well to the heat. | ![](/pics/v.png) |
|
Werden die LKWs die Fahrt über holprige Straßen überstehen? |
Will the lorries stand up to the journey over rough roads? | ![](/pics/v.png) |
|
Ohne Zeugen werden die Anklagepunkte vor Gericht nicht halten/bestehen. |
Without a witness, the charges will not stand up in court. | ![](/pics/v.png) |
|
jdn./etw. töten; jdn. umbringen {vt} ![töten [listen]](/pics/s1.png) |
to kill sb./sth. ![kill [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
tötend; umbringend |
killing | ![](/pics/v.png) |
|
getötet; umgebracht |
killed ![killed [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie tötet; er/sie bringt um |
he/she kills | ![](/pics/v.png) |
|
ich/er/sie tötete; ich/er/sie brachte um |
I/he/she killed ![killed [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie hat/hatte getötet; er/sie hat/hatte umgebracht |
he/she has/had killed | ![](/pics/v.png) |
|
mit jdm./etw. nichts zu tun haben wollen {v} |
to have no truck / to want no truck with sb./sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Mit dieser Art von Journalismus will ich nichts zu tun haben. |
I have no truck with that style of journalism. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir machen keine Geschäfte mit Leuten, die Gewalt befürworten. |
We have no truck with anyone who supports violence. | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. die Sache/das Feld überlassen; sich nach etw. richten; sich jdm./etw. unterordnen; sich jdm./etw. unterziehen [Schw.] {v} |
to defer to sb./sth. [formal] | ![](/pics/v.png) |
|
die Sache/das Feld überlassend; sich richtend; sich unterordnend; sich unterziehend |
deferring to | ![](/pics/v.png) |
|
die Sache/das Feld überlassen; sich gerichtet; sich untergeordnet; sich unterzogen |
deferred to | ![](/pics/v.png) |
|
Du hast mehr Erfahrung damit, deswegen überlass ich dir die Sache. |
You have more experience with this, so I'm going to defer to you. | ![](/pics/v.png) |
|
Normalerweise gibt der Teamleiter die Antworten, wir haben aber beschlossen, das unserem jüngsten Teammitglied zu überlassen. |
The team leader usually gives the answers, but we chose to defer to our youngest team member. | ![](/pics/v.png) |
|
Warum sollten wir das Feld anderen überlassen? |
Why would we want to defer to others? | ![](/pics/v.png) |
|
Ich richte mich ganz nach deinen Wünschen. |
I will defer to your wishes. | ![](/pics/v.png) |
|
Das Gericht richtet sich in solchen Fällen nach Präzedenzentscheidungen. |
The court defers to precedent in cases like these. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir werden die Entscheidung des Ausschusses akzeptieren, egal wie sie ausfällt. |
We will defer to whatever the committee decides. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Vertragsparteien unterwerfen sich den Entscheidungen der kanadischen Gerichte. |
The parties shall defer to the jurisdiction of the Canadian courts. | ![](/pics/v.png) |
|
(sich) etw. überlegen; etw. erwägen; in Erwägung ziehen; in Betracht ziehen; andenken {v} |
to consider sth.; to give consideration to sth.; to ponder sth.; to contemplate sth. | ![](/pics/v.png) |
|
überlegend; erwägend; in Erwägung ziehend; in Betracht ziehend; andenkend |
considering; giving consideration to; pondering; contemplating ![contemplating [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
überlegt; erwogen; in Erwägung gezogen; in Betracht gezogen; angedacht |
considerred; given consideration to; pondered; contemplated | ![](/pics/v.png) |
|
überlegt; erwägt; zieht in Erwägung; zieht in Betracht; denkt an |
considers; gives consideration; ponders; contemplates | ![](/pics/v.png) |
|
überlegte; erwog; zog in Erwägung; zog in Betracht; dachte an |
considered; gave consideration; pondered; contemplated ![considered [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
sich etw. reiflich überlegen |
to consider/ponder sth. carefully | ![](/pics/v.png) |
|
etw. wohlwollend erwägen |
to consider sth. favourably / sympathetically; to give favourable / sympathetic consideration to sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Er hielt einen Augenblick inne, um zu überlegen, bevor er antwortete. |
He paused a moment to consider before responding. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe ernsthaft überlegt/erwogen, zurückzutreten. |
I seriously considered/pondered resigning. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir überlegen nach wie vor, wo wir hinziehen sollen. |
We are still considering where to move to. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir haben niemals daran gedacht, dass der Plan schiefgehen könnte. |
We never considered the possibility that the plan could fail. | ![](/pics/v.png) |
|
Daher müssen alternative Maßnahmen angedacht werden. |
Hence, alternative measures will need to be considered. | ![](/pics/v.png) |
|
Man könnte auch andenken, Kinder an der Planung zu beteiligen. |
Consideration might also be given to having children participate in the planning. | ![](/pics/v.png) |
|
Darüber hinaus sollte ernsthaft angedacht werden, für das Tragen eines Messers eine Mindeststrafe einzuführen. |
Furthermore, serious consideration should be given to the idea of introducing a minimum sentence for carrying a knife. | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist angedacht, den Kanal auszubauen. |
Plans are being considered for the expansion of the canal. | ![](/pics/v.png) |
|
Häusliche Sauerstofftherapie auf Rezept ist geplant oder zumindest angedacht. |
Prescription of home oxygen therapy is planned or at least being considered. | ![](/pics/v.png) |
|
die Einhaltung von etw. überwachen {vt} [adm.] |
to police sth. | ![](/pics/v.png) |
|
die Einhaltung überwachend |
policing | ![](/pics/v.png) |
|
die Einhaltung überwacht |
policed | ![](/pics/v.png) |
|
Die Einhaltung der Vorschriften wird von Inspektoren überwacht. |
The regulations will be policed by inspectors. | ![](/pics/v.png) |
|
umständlich {adj} ![umständlich [listen]](/pics/s1.png) |
fiddly; awkward to do | ![](/pics/v.png) |
|
umständlich zu handhaben {adj} |
awkward to handle | ![](/pics/v.png) |
|
Die Schachtel ist für eine Person umständlich zu tragen. |
This box is awkward for one person to carry. | ![](/pics/v.png) |
|
Mit diesem Werkzeug kommt man auch in schlecht erreichbare Ecken. |
This tool will reach into awkward corners. | ![](/pics/v.png) |
|
unangekündigt {adj} |
unheralded | ![](/pics/v.png) |
|
einen unangekündigten Besuch machen |
to pay an unheralded visit | ![](/pics/v.png) |
|
unangekündigt auftreten |
to make an unheralded entrance | ![](/pics/v.png) |
|
Es wird nicht groß angekündigt. |
It will be unheralded. | ![](/pics/v.png) |
|
unpassend; unangebracht; ungehörig; unangemessen; ungebührlich [geh.]; nicht richtig; in unpassender/unangebrachter/ungehöriger Weise; unziemlich [veraltend] [geh.] {adv} |
improperly; inappropriately; indecorously; in an improper/inappropriate/indecorous/unseemly manner | ![](/pics/v.png) |
|
unangemessen lange |
inappropriately long | ![](/pics/v.png) |
|
sich unpassend benehmen |
to behave improperly | ![](/pics/v.png) |
|
etw. nicht richtig zubereiten |
to cook sth. improperly | ![](/pics/v.png) |
|
Belaubung, die im Frühsommer verdorrt, wenn man es nicht haben will |
foliage, which withers indecorously in early summer | ![](/pics/v.png) |
|
Sie war für den Anlass unpassend gekleidet. |
She was improperly dressed for the occasion. | ![](/pics/v.png) |
|
In ihren Augen gehörte es sich nicht für eine Schriftstellerin, um Geld zu kämpfen. |
She felt it was unseemly for a writer to fight for money. | ![](/pics/v.png) |
|
die Sache unübersichtlich machen; noch verwirrender machen {vt} (Sache) |
to confuse the issue / matter (of a thing) | ![](/pics/v.png) |
|
die Sache unübersichtlich machend; noch verwirrender machend |
confusing the issue / matter | ![](/pics/v.png) |
|
die Sache unübersichtlich gemacht; noch verwirrender gemacht |
confused the issue / matter | ![](/pics/v.png) |
|
Die neuen empirischen Daten machen die Sache noch unübersichtlicher. |
The new evidence confuses matters further. | ![](/pics/v.png) |
|
Das macht die Sache nur noch verwirrender. |
This will only serve to confuse the issue. | ![](/pics/v.png) |
|
unwillkommen; unliebsam {adj} |
unwelcome | ![](/pics/v.png) |
|
ein unwillkommener Gast |
an unwelcome guest | ![](/pics/v.png) |
|
unerfreuliche Nachrichten |
unwelcome news | ![](/pics/v.png) |
|
das Gefühl haben, nicht willkommen zu sein |
to feel unwelcome | ![](/pics/v.png) |
More results ![>>>](/pics/aopen.png)
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|