A service provided by
TU Chemnitz
supported by
MIO2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
zu Recht
zurechtbasteln
zu rechtfertigend
zurechtfinden
zurechtkommen
zurechtlegen
zurechtmachen
Zurechtmachen
zurechtrücken
Search for:
ä
ö
ü
ß
3 results for
zurechtkommen
Word division: zu·recht·kom·men
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
English
zurechtkommen
{vi}
to
get
along
zurechtkommen
d
getting
along
zurechtgekommen
got
along
ganz
gut
zurechtkommen
to
do
okay
;
to
do
OK
zusammenpassen
wie
zwei
alte
Laschen
[übtr.]
to
get
along
very
well
nicht
zurechtkommen
to
be
stuck
aus
etw
.
nicht
schlau/klug
[geh.]
werden
;
sich
keinen
Reim
auf
etw
.
machen
können
;
mit
etw
.
nicht
zurechtkommen
;
für
einen
ein
spanisches
Dorf
sein
{vi}
not
to
make
head
or/nor
tail
of
sth
.;
not
to
make
heads
or/nor
tails
(out)
of
sth
.
[Am.]
mit
einer
Situation
nicht
zurechtkommen
not
to
make
head
or
tail
of
a
situation
ein
emotionaler
Analphabet
,
der
mit
dem
Leben
nicht
zurechtkommt
an
emotional
illiterate
who
can't
make
head
nor
tail
of
life
Ich
werde
aus
deinem
Forumsbeitrag
nicht
schlau
.
I
can't
make
head
nor
tail
of
your
forum
posting
.
Wir
konnten
uns
auf
ihre
Reaktion
keinen
Reim
machen
.
We
couldn't
make
heads
or
tails
of
her
reaction
.
[Am.]
Ich
kenne
eine
Menge
Leute
,
für
die
eine
Seekarte
ein
spanisches
Dorf
ist
.
I
know
a
lot
of
people
who
can't
make
head
or
tail
of
a
nautical
map
.
Er
hatte
eine
so
fürchterliche
Klaue
,
dass
wir
sein
Geschreibsel
nicht
entziffern
konnten
.
His
handwriting
was
so
bad
that
we
couldn't
make
heads
nor
tails
out
of
it
.
[Am.]
Verständnis
{n}
;
Durchblick
{m}
grip
(understanding)
Realitätsbezug
{n}
grip
on
reality
eine
Vorstellung
von
etw
.
bekommen
;
sich
von
etw
.
ein
Bild
machen
to
get
a
grip
on
sth
.
sich
mit
etw
. (
näher
)
auseinandersetzen
;
etw
.
anpacken
,
in
Angriff
nehmen
to
come/get
[Br.]
to
grips
with
sth
.
mit
etw
.
nicht
klarkommen
;
mit
etw
.
nicht
zurechtkommen
not
to
get
a
grip
on
sth
./come
to
grips
with
sth
./get
to
grips
with
sth
.
Ich
versuche
,
da
durchzublicken
.
I'm
trying
to
get
a
grip
on
what's
happening
.
In
der
Lokalpolitik
ist
sie
zu
Hause
.
She
has
a
good
grip
on
local
politics
.
Mit
dieser
neuen
Technik
komme
ich
einfach
nicht
klar
.
I've
never
really
got
to
grips
with
this
new
technology
.
Viele
Leute
stehen
mit
ihrer
eigenen
Sprache
auf
Kriegsfuß
.
Many
people
never
come
to
grips
with
their
own
language
.
Die
Regierung
muss
das
Problem
der
Staatsschulden
jetzt
einmal
angehen
.
The
government
needs
to
come
to
grips
with
the
national
debt
problem
.
Search further for "zurechtkommen":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2013
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Ad partners
iSayHello App
Reisewörterbuch
Sprachreisen Englisch
Sprachreisen Sprachschule
Sprachreisen Martin Peters
Sprachreisen & Sprachferien