|
|
|
78 ähnliche Ergebnisse für Todd Heap Einzelsuche: Todd · Heap |
Tipp: | Beim Tippen: Pfeil nach rechts → um Wortvorschläge zu erhalten. |
|
|
Deutsch |
Englisch |
|
viel {adj}; eine Menge; ein gerüttelt(es) Maß an [geh.]; eine Unmenge (an); Unmengen von; jede Menge [ugs.]; ein Haufen [ugs.]; ein Schüppel [Bayr.] [Ös.] [ugs.]; ein Schippel [Bayr.] [Ös.] [ugs.]; haufenweise; schippelweise [Bayr.] [Ös.] [ugs.]; noch und nöcher [humor.] [nachgestellt] ![viel [anhören]](/pics/s1.png) |
much; a lot of; lots of [coll.]; lotta [slang]; a good deal of; a great deal of; loads of [coll.]; scads of [coll.]; oodles of [coll.], a heap of [Br.] [coll.]; heaps of [Br.] [coll.]; wads of [Br.] [coll.]; squads of [Am.] [Austr.] [coll.] ![lotta [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
jede Menge Spaß |
heaps of fun | ![](/pics/v.png) |
|
ein Haufen Geld |
scads of money | ![](/pics/v.png) |
|
sehr viel größer |
very much bigger | ![](/pics/v.png) |
|
ungeheuer viel |
an awful lot; a tremendous amount | ![](/pics/v.png) |
|
verdammt viel [slang] |
a hell lot of [slang] | ![](/pics/v.png) |
|
zu viel; ein Zuviel an |
too much ![too much [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
noch viel, viel mehr |
a whole lot more | ![](/pics/v.png) |
|
einige dringend notwendige Reparaturen |
some much-needed repairs | ![](/pics/v.png) |
|
aus / von jedem Dorf ein Hund, aber nicht das, was man braucht |
a lot of many things and not much of anything | ![](/pics/v.png) |
|
Reisen Sie viel? |
Do you travel much?; Do you travel a lot? | ![](/pics/v.png) |
|
Wir hatten viel Spaß. |
We had lots of fun. | ![](/pics/v.png) |
|
Das ist eine ganze Menge. |
That's quite a lot. | ![](/pics/v.png) |
|
Es war einfach zu viel für mich. |
I t was simply too much for me. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe aus meinen Fehlern viel gelernt. |
I learned a great deal from my mistakes. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich möchte nicht so viel. |
I don't want that much. | ![](/pics/v.png) |
|
In letzter Zeit habe ich sie nicht viel gesehen. |
I haven't seen her a lot lately. | ![](/pics/v.png) |
|
Dafür gibt es Beispiele noch und nöcher. |
There are oodles of examples of this. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Kommode bietet eine Unmenge Stauraum. |
The chest of drawers offers oodles of storage space. | ![](/pics/v.png) |
|
Dort war jede Menge Platz. |
There was a lotta space. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie hat viel für andere getan. |
She has done a lot to help other people. | ![](/pics/v.png) |
|
Viel mehr konnten wir nicht tun. |
There wasn't much more that we could do. | ![](/pics/v.png) |
|
Allzuviel Zeit haben wir nicht. |
We don't have an awful lot of time. | ![](/pics/v.png) |
|
Er muss für dieses Haus eine Menge bezahlt haben. |
He must have paid a lot for that house. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir haben jede Menge zu tun. |
We have lots and lots to do. | ![](/pics/v.png) |
|
Diese Sendungen sind ein Haufen Müll. |
These telecasts are a lot of rubbish. | ![](/pics/v.png) |
|
Es würde mir viel bedeuten, wenn du dabei bist. |
It would mean a great deal to me if you would come. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich würde viel dafür geben, so zeichnen zu können. |
I'd give a lot to be able to draw like that! | ![](/pics/v.png) |
|
Überhitzungswärme abführen; Heißdampf kühlen {vi} |
to desuperheat | ![](/pics/v.png) |
|
welke Blüten (von Pflanzen) entfernen/pflücken {vt} |
to deadhead | ![](/pics/v.png) |
|
Abwehrkörper {m}; Antikörper {m}; Abwehrstoff {m}; Immunkörper {m}; Schutzkörper {m} [biol.] |
antibody; immune body | ![](/pics/v.png) |
|
Abwehrkörper {pl}; Antikörper {pl}; Abwehrstoffe {pl}; Immunkörper {pl}; Schutzkörper {pl} |
antibodies; immune bodies | ![](/pics/v.png) |
|
Anaphylaxieantikörper {m} |
anaphylactic antibody | ![](/pics/v.png) |
|
antiidiotypischer Antikörper |
anti-idiotypic antibody | ![](/pics/v.png) |
|
antithrombozytärer Immunkörper |
antiplatelet immune body | ![](/pics/v.png) |
|
Antizellkern-Antikörper {m} |
anti-nuclear antibody | ![](/pics/v.png) |
|
artfemder Antikörper |
xeno-antibody; xenogenic immune body | ![](/pics/v.png) |
|
autoaggressiver Antikörper |
autoaggresive antibody | ![](/pics/v.png) |
|
autologer Antikörper |
autologous antibody | ![](/pics/v.png) |
|
blockierender Antikörper |
blocking antibody | ![](/pics/v.png) |
|
blutgruppenspezifischer Antikörper |
blood-group specific antibody | ![](/pics/v.png) |
|
Epstein-Barr-Virus-Antikörper |
Epstein-Barr virus antibody | ![](/pics/v.png) |
|
idiotypischer Antikörper |
idiotypic antibody | ![](/pics/v.png) |
|
isologer Antikörper |
isologue antibody | ![](/pics/v.png) |
|
Kälte-reaktiver Antikörper |
cold-reactive antibody | ![](/pics/v.png) |
|
komplementbindender Antikörper |
complement-fixing antibody | ![](/pics/v.png) |
|
kreuzreagierende Antikörper |
cross-reacting antibody | ![](/pics/v.png) |
|
monoklonale Antikörper /MAK/ |
monoclonal antibodies /MAB/ | ![](/pics/v.png) |
|
nichtkonjugierter monoklonaler Antikörper |
unconjugated monoclonal antibody | ![](/pics/v.png) |
|
thermolabiler Antikörper |
heat-labile antibody | ![](/pics/v.png) |
|
Treponema-immobilisierender Immunkörper |
treponema-immobilizing immune body | ![](/pics/v.png) |
|
zellständiger Antikörper |
cell-bound antibody | ![](/pics/v.png) |
|
Antikörper gegen Bruzellen |
antibrucella immune body | ![](/pics/v.png) |
|
Antikörper gegen das eigene Gewebe |
auto-antibody | ![](/pics/v.png) |
|
Antikörper gegen steroidbildende Zellen |
steroid cell antibody | ![](/pics/v.png) |
|
gegen etw. Antikörper / Schutzkörper entwickeln |
to develop antibodies against sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Bedürftigkeit {f} [in Zusammensetzungen] |
need; needfulness ![need {noun} [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Hilfsbedürftigkeit {f}; Hilfebedürftigkeit {f} |
need for help | ![](/pics/v.png) |
|
Pflegebedürftigkeit {f} |
need for care | ![](/pics/v.png) |
|
die soziale Bedürftigkeit nachweisen |
to demonstrate (a) financial need | ![](/pics/v.png) |
|
Beständigkeit {f}; Echtheit {f} (von Materialien gegenüber oberflächlicher Einwirkung von Licht, Flüssigkeit, Reibung) |
fastness (of materials to the action of light, liquids, friction on their surface) | ![](/pics/v.png) |
|
Beständigkeit gegen chemische Reinigung / gegenüber chemischer Reinigung |
fastness to dry-cleaning | ![](/pics/v.png) |
|
Beständigkeit gegen(über) Sonnenlicht |
fastness to sunlight; sunlight fastness | ![](/pics/v.png) |
|
Beuchechtheit {f} [textil.] |
fastness to bucking; fastness to kier-boiling | ![](/pics/v.png) |
|
Blutechtheit {f} (Farbe) |
fastness to bleeding (paint) | ![](/pics/v.png) |
|
Bügelechtheit {f} [textil.] |
fastness to ironing; fastness to pressing | ![](/pics/v.png) |
|
Bügelechtheit {f} (Färbung) |
colour [Br.]/color [Am.] fastness to hot pressing (dye) | ![](/pics/v.png) |
|
Dämpfechtheit {f} [textil.] |
fastness to steaming | ![](/pics/v.png) |
|
Entbastungsechtheit {f} [textil.] |
fastness to degumming; degumming fastness | ![](/pics/v.png) |
|
Farbbeständigkeit {f} gegen Licht |
colour [Br.]/color [Am.] fastness to light | ![](/pics/v.png) |
|
Farbechtheit {f} |
colour [Br.]/color [Am.] fastness | ![](/pics/v.png) |
|
Karbonisierechtheit {f} [textil.] |
fastness to carbonizing | ![](/pics/v.png) |
|
Lichtechtheit {f}; Lichtbeständigkeit {f}; Beständigkeit gegen Lichteinwirkung |
fastness to light; light-fastness | ![](/pics/v.png) |
|
Lösungsmittelechtheit {f} |
fastness to solvents | ![](/pics/v.png) |
|
Merzerisierechtheit {f} [textil.] |
fastness to mercerizing | ![](/pics/v.png) |
|
Pottingechtheit {f} [textil.] |
fastness to potting | ![](/pics/v.png) |
|
Reibechtheit {f} [textil.] |
fastness to rubbing | ![](/pics/v.png) |
|
Salzwasserechtheit {f}; Meerwasserechtheit {f} (Färbung) |
fastness to saltwater (dye) | ![](/pics/v.png) |
|
Schweißechtheit {f} [textil.] |
fastness to perspiration | ![](/pics/v.png) |
|
Trockenhitzeechtheit {f} [textil.] |
fastness to dry heat | ![](/pics/v.png) |
|
Trockenlichtechtheit {f} [textil.] |
fastness to light in dry state | ![](/pics/v.png) |
|
Überfärbeechtheit {f} [textil.] |
fastness to cross-dyeing | ![](/pics/v.png) |
|
Walkechtheit {f} [textil.] |
fastness to fulling | ![](/pics/v.png) |
|
Waschechtheit {f} [textil.] |
fastness to washing | ![](/pics/v.png) |
|
Wasserechtheit {f} |
fastness to water | ![](/pics/v.png) |
|
Wassertropfenechtheit {f} (Färbung) |
fastness to water drops; fastness to water spotting (dye) | ![](/pics/v.png) |
|
Wetterechtheit {f} [textil.] |
fastness to weathering | ![](/pics/v.png) |
|
Festigkeit {f}; Beständigkeit {f}; Widerstandsfähigkeit {f}; Resistenz {f} (von Werkstoffen gegenüber chemischer, mechanischer, thermischer Einwirkung) ![Festigkeit [anhören]](/pics/s1.png) |
resistance (of materials to chemical, mechanical, thermical action) ![resistance [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Abriebfestigkeit {f}; Abriebbeständigkeit {f} |
resistance to abrasion; abrasion resistance | ![](/pics/v.png) |
|
Abriebfestigkeit {f}; Beständigkeit gegen raue Behandlung |
scuff resistance | ![](/pics/v.png) |
|
Abziehfestigkeit {f}; Haftvermögen {n} (bei gedruckten Schaltungen) [electr.] |
resistance to peeling; peeling strength | ![](/pics/v.png) |
|
Alterungsfestigkeit {f}; Alterungsbeständigkeit {f} |
resistance to ageing [Br.]/aging [Am.]; ageing [Br.]/aging [Am.] resistance ![resistance [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Berstfestigkeit {f} |
resistance to bursting; bursting strength | ![](/pics/v.png) |
|
Beständigkeit gegen(über) Salzsprühnebel |
resistance to salt spray | ![](/pics/v.png) |
|
Beständigkeit gegen(über) Pilzbefall |
fungus resistance | ![](/pics/v.png) |
|
Biegefestigkeit {f} |
resistance to bending; bending strength; flexural strength; cross-rupture strength | ![](/pics/v.png) |
|
Biegeschwingfestigkeit {f}; Biegeschwingungsfestigkeit {f} |
resistance to bending under vibration; bending vibration strength | ![](/pics/v.png) |
|
Bruchfestigkeit {f} |
resistance to breaking; resistance to fracture; break resistance; breaking strength; fracture strength; rupture strength | ![](/pics/v.png) |
|
Chemikalienbeständigkeit {f}; Beständigkeit gegen Chemikalieneinwirkung; Chemikalienresistenz {f}; chemische Widerstandfähigkeit {f}; chemische Beständigkeit {f} |
resistance to chemical attack; chemical resistance | ![](/pics/v.png) |
|
Druckfestigkeit {f} |
resistance to pressure; pressure resistance | ![](/pics/v.png) |
|
Druckfestigkeit gegen inneren Überdruck |
resistance to internal pressure | ![](/pics/v.png) |
|
Durchstoßfestigkeit {f} |
resistance to perforation; resistance to puncture | ![](/pics/v.png) |
|
Formaldehydbeständigkeit {f} |
resistance to formaldehyde | ![](/pics/v.png) |
|
Formfestigkeit {f}; Formbeständigkeit {f}; Verformungswiderstand {m} |
resistance to deformation; deformation resistance | ![](/pics/v.png) |
|
Frostfestigkeit {f}; Frostbeständigkeit {f} |
resistance to freezing; frost resistance | ![](/pics/v.png) |
|
Glutfestigkeit {f}; Glutbeständigkeit {f} |
glow resistance; incandescence resistance; stability at read heat | ![](/pics/v.png) |
|
Hitzebeständigkeit {f}; Wärmebeständigkeit {f}; Beständigkeit gegen(über) Hitze/Wärme |
resistance to heat; heat resistance; high-temperature strength; thermal endurance; high-temperature stability; heat stability; thermal stability | ![](/pics/v.png) |
|
Kältefestigkeit {f}; Kältebeständigkeit {f} |
resistance to cold; low-temperature stability | ![](/pics/v.png) |
|
Knickfestigkeit {f} |
resistance to buckling; buckling strength | ![](/pics/v.png) |
|
Knitterarmut {f}; Knitterwiderstand {m} [textil.] |
resistance to creasing | ![](/pics/v.png) |
|
Korrosionsbeständigkeit {f}; Korrosionssicherheit {f} |
resistance to corrosion; corrosion resistance; anticorrosion property | ![](/pics/v.png) |
|
Kratzfestigkeit {f} |
scratch resistance | ![](/pics/v.png) |
|
Kriechfestigkeit {f} [techn.] |
resistance to creep; creep resistance | ![](/pics/v.png) |
|
Laugenrissbeständigkeit {f} (Metallurgie) [techn.] |
resistance to caustic cracking (metallurgy) | ![](/pics/v.png) |
|
Leimfestigkeit {f} (Papier) |
resistance of paper due to sizing; imperviousness of paper due to sizing | ![](/pics/v.png) |
|
Lösungsmittelfestigkeit {f}; Lösungsmittelbeständigkeit {f} |
resistance to solvents; solvent resistance | ![](/pics/v.png) |
|
Quellfestigkeit {f}; Quellbeständigkeit {f} (Gummi, Textilien) |
resistance to swelling; swelling resistance (rubber, textiles) | ![](/pics/v.png) |
|
Reibefestigkeit {f} [textil.] |
resistance to rubbing | ![](/pics/v.png) |
|
Reißfestigkeit {f} |
resistance to tearing; resistance to breaking (on tearing); tear resistance; tearing resistance; treating strength | ![](/pics/v.png) |
|
Righeit {f} (Formbeständigkeit fester Körper) |
resistance to elastic deformations | ![](/pics/v.png) |
|
Saugfestigkeit {f}; Saugwiderstand |
resistance to suction; suction strength | ![](/pics/v.png) |
|
Schlagfestigkeit {f}; Schlagbeständigkeit {f} |
resistance to impact; resistance to shock; impact strength | ![](/pics/v.png) |
|
schmutzabweisendes Verhalten |
resistance to soiling | ![](/pics/v.png) |
|
Schwingfestigkeit {f}; Schwingungfestigkeit {f} |
resistance to oscillations; resistance to vibrations | ![](/pics/v.png) |
|
Stauchfestigkeit {f} (beim Walken) [textil.] |
resistance to crushing | ![](/pics/v.png) |
|
Störfestigkeit {f} [telco.] |
resistance to jamming | ![](/pics/v.png) |
|
Temperaturwechselbeständigkeit {f}; Unempfindlichkeit gegen schnellen Tempereaturwechsel |
resistance to thermal shock; thermal-shock resistance | ![](/pics/v.png) |
|
Thermoschockfestigkeit {f}; Thermoschockbeständigkeit {f} |
resistance to thermal shocks; thermal shock strength | ![](/pics/v.png) |
|
Verdrehfestigkeit {f} |
torsional strength | ![](/pics/v.png) |
|
Verschlackungsbeständigkeit {f} (Metallurgie) [techn.] |
resistance to slagging (metallurgy) | ![](/pics/v.png) |
|
Verschleißfestigkeit {f}; Verschleißbeständigkeit {f}; Verschleißhärte {f} |
resistance to wear; wear resistance | ![](/pics/v.png) |
|
Wärmeübergangswiderstand {m} |
resistance to heat transfer; heat transmission resistance | ![](/pics/v.png) |
|
Weiterreißfestigkeit {f}; Weiterreißwiderstand {m} |
resistance to tear propagation; tear propagation resistance; tear growth resistance | ![](/pics/v.png) |
|
Witterungsbeständigkeit {f}; Wetterbeständigkeit {f}; Beständigkeit gegen(über) Wettereinwirkung |
weathering resistance; resistance to atmospheric corrosion; long outdoor life in all kinds of weather conditions | ![](/pics/v.png) |
|
Zugfestigkeit {f}; Dehnungswiderstand {m} |
resistance to extension | ![](/pics/v.png) |
|
Fisch {m} [zool.] ![Fisch [anhören]](/pics/s1.png) |
fish ![fish {noun} [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Fische {pl} ![Fische [anhören]](/pics/s1.png) |
fish (larger quantity); fishes (different groups/species of fish) ![fish {noun} [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Fischlein {n} |
small fish | ![](/pics/v.png) |
|
Aquarienfisch {m} |
aquarium fish | ![](/pics/v.png) |
|
Bodenfisch {m}; Grundfisch {m} |
demersal fish | ![](/pics/v.png) |
|
Brackwasserfisch {m} |
brackish water fish | ![](/pics/v.png) |
|
Futterfisch {m} |
fodder fish | ![](/pics/v.png) |
|
höhlenbewohnender Fisch; Höhlenfisch {m} |
cave-dwelling fish; cavernicolous fish; troglobitic fish | ![](/pics/v.png) |
|
Kaltwasserfisch {m} |
cold water fish | ![](/pics/v.png) |
|
Wildfisch {m} [zool.] [agr.] |
wild fish | ![](/pics/v.png) |
|
Zuchtfisch {m} [zool.] [agr.] |
farmed fish | ![](/pics/v.png) |
|
weder Fisch noch Fleisch |
neither fish nor fowl | ![](/pics/v.png) |
|
die Fische füttern (Seekranker) [ugs.] |
to feed the fishes | ![](/pics/v.png) |
|
sich wie ein Fisch auf dem Trockenen fühlen |
to feel like a fish out of water | ![](/pics/v.png) |
|
Der Fisch beginnt am Kopf zu stinken.; Der Fisch fängt vom Kopf zu stinken an.; Der Fisch stinkt vom Kopf her. [Sprw.] |
A fish rots from the head down.; The rot starts at the top. [prov.] | ![](/pics/v.png) |
|
Fische und Gäste stinken nach drei Tagen. [selten] [Sprw.] |
Fish and guests stink after three days. [rare] [prov.] | ![](/pics/v.png) |
|
sich wegen jdm./etw. Gedanken/Sorgen machen; sich um jdn. Sorgen machen; sich um jdn./wegen etw. sorgen {vr}; wegen jdm./etw. / um jdn. besorgt sein {v} |
to worry about sb./sth. /for sb./sth.; to be worried about sb./sth.; to concern yourself about sb./sth.; to be concerned about sth. | ![](/pics/v.png) |
|
um jds. Wohlergehen besorgt sein |
to be concerned for sb.'s welfare | ![](/pics/v.png) |
|
Ich machte mir langsam Gedanken, ob ich das Richtige getan hatte. |
I began to worry whether I had done the right thing. | ![](/pics/v.png) |
|
Meine Mutter macht sich Sorgen darüber, wie wenig ich esse. |
My mother is concerned about how little food I eat. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich höre mit Sorge, dass ... |
I'm concerned to hear that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Ich erfahre mit Sorge, dass ... |
I'm concerned to learn that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Ihre Gesundheit macht mir große Sorgen. |
I'm very concerned about her health. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Regierung ist besorgt über die Lage in ... |
The government is concerned about the situation in ... | ![](/pics/v.png) |
|
Machen Sie sich keine Gedanken/Sorgen!; Keine Sorge! |
Don't worry!; Don't concern yourself! | ![](/pics/v.png) |
|
Mach dir keine Gedanken. Sie wird bald zu Hause sein. |
Don't concern yourself. She'll be home soon. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich soll mir seinetwegen keine Sorgen machen. |
He told me not to concern myself about him. | ![](/pics/v.png) |
|
In dem ärztlichen Befund steht nichts, weswegen man sich Sorgen machen müsste. |
There's nothing in the doctor's report to concern yourself about. | ![](/pics/v.png) |
|
Was mich am meisten beunruhigt, ist nicht, dass er es gesagt hat, sondern dass er überzeugt ist, dass es in Ordnung ist, so etwas zu sagen. |
What worries me most is not that he said it, but that he is convinced there is nothing wrong in saying it. | ![](/pics/v.png) |
|
Gehör {n} (Anhören) [übtr.] |
hearing; audience ![audience [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. Gehör schenken |
to hear sb.; to listen (impartially) to sb.; to give sb. a (fair) hearing | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. kein Gehör schenken |
to refuse to listen to sb. | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. um Gehör bitten |
to request a hearing from sb. | ![](/pics/v.png) |
|
bei jdm. Gehör finden |
to get a hearing from sb. | ![](/pics/v.png) |
|
sich Gehör verschaffen |
to make oneself heard; to make one's voice heard | ![](/pics/v.png) |
|
rechtliches Gehör [jur.] |
hearing in accorance with the law; due process of law; day in court [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Anspruch auf rechtliches Gehör [jur.] |
right to due process of law; right of audience; right to be heard before the court | ![](/pics/v.png) |
|
ohne rechtliches Gehör verurteilt werden [jur.] |
to be convicted without a hearing | ![](/pics/v.png) |
|
den Parteien rechtliches Gehör geben |
to give the parties opportunity for explanation | ![](/pics/v.png) |
|
Vor Gericht hat jeder Anspruch auf rechtliches Gehör. |
Before a court, everyone shall be entitled to a hearing in accordance with the law. | ![](/pics/v.png) |
|
in jds. Kopf gehen {v} [ugs.] |
to get it into sb.'s head | ![](/pics/v.png) |
|
Wann geht es in deinen Kopf, dass ich das Thema für mich abgeschlossen ist? |
When will you get it into your head that I don't want to discuss this any more! | ![](/pics/v.png) |
|
Kopfstütze {f}; Nackenstütze {f}; Kopflehne {f} [auto] [transp.] |
headrest; head restraint | ![](/pics/v.png) |
|
Kopfstützen {pl}; Nackenstützen {pl}; Kopflehnen {pl} |
headrests; head restraints | ![](/pics/v.png) |
|
aktive Kopfstützen |
active head restraints | ![](/pics/v.png) |
|
Moderne Autos verfügen über Kopfstützen. |
Modern/Today's cars have/are equipped with headrests. | ![](/pics/v.png) |
|
Mensch {m}; Heini {m}; Fuzzi {m}; Fritze {m} [Norddt.] (in Zusammensetzungen); Typ {m} [ugs.] ![Typ [anhören]](/pics/s1.png) |
chap [Br.]; bod [Br.]; fellow [Br.] [slightly dated] ![fellow [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Menschen {pl}; Heinis {pl}; Fuzzis {pl}; Fritzen {pl}; Typen {pl} ![Menschen [anhören]](/pics/s1.png) |
chaps; bods; fellows ![fellows [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Computerheini {m}; Computerfritze {m} |
computer chap | ![](/pics/v.png) |
|
der Mensch vom Ministerium; der vom Ministerium |
the fellow from the Ministry; the Ministry bod | ![](/pics/v.png) |
|
Den Küchenfuzzis ist das egal. |
The bods in the kitchen don't care. | ![](/pics/v.png) |
|
Er ist ein bisschen ein komischer Typ. |
He's a bit of an odd bod. | ![](/pics/v.png) |
|
So ein Typ vom Büro / Einer vom Büro hat für dich angerufen. |
Some bod from the office rang you. | ![](/pics/v.png) |
|
die Möglichkeit haben, etw. zu tun; in der Lage sein, etw. zu tun; etw. tun können (aufgrund äußerer Umstände) {vi} |
to be in a position to do sth.; to be able to do sth. (owing to external factors) | ![](/pics/v.png) |
|
Sie wird sich ein neues Auto kaufen, sobald sie die Möglichkeit dazu hat. |
She will buy a new car as soon as she is able to do so. | ![](/pics/v.png) |
|
Komm uns besuchen, wenn es dir möglich ist. |
Come for a visit when you are able (to). | ![](/pics/v.png) |
|
Ich fürchte, ich kann Ihnen da nicht helfen. |
I'm afraid I'm not in a position to help you. | ![](/pics/v.png) |
|
Nächste Woche werden wir viel besser in der Lage sein, das Risiko abzuschätzen. |
Next week we will be in a much better position to assess the risk. | ![](/pics/v.png) |
|
Besucher können die ausgestellten Objekte auch käuflich erwerben. |
Visitors will be able to buy the objects on display. | ![](/pics/v.png) |
|
Er ist in der beneidenswerten Lage, mehrere Stellenangebote zu haben. |
He is in the enviable position of having several job offers. | ![](/pics/v.png) |
|
Können Sie dazu schon Stellung nehmen? |
Are you in a position to provide any comments yet? | ![](/pics/v.png) |
|
im Normalfall; normalerweise; im Regelfall; in der Regel /i.d.R./; in aller Regel; üblicherweise; für gewöhnlich {adv} ![normalerweise [anhören]](/pics/s1.png) |
normally; usually; ordinarily; typically ![usually [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Normalerweise plane ich ein bis zwei Tage im Voraus. |
Normally, I plan one or two days ahead. | ![](/pics/v.png) |
|
Im Normalfall akzeptieren wir dies nicht als gültigen Ausweis, aber in diesem Fall machen wir eine Ausnahme. |
Ordinarily, we don't accept this as a valid form of identification, but we'll accept it this time. | ![](/pics/v.png) |
|
Normalerweise ist sie am Mittwoch nicht im Haus, aber heute schon. |
She's not ordinarily in on Wednesdays, but she's here today. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Krankheit äußert sich üblicherweise durch Halsschmerzen und einen rötlichen Ausschlag. |
The illness usually presents with a sore throat and a rosy rash. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Einstufungstests dauern für gewöhnlich eine Stunde. |
These placement tests typically last one hour. | ![](/pics/v.png) |
|
Ist dein Freund immer so ungehobelt? |
Is your friend usually so rude? | ![](/pics/v.png) |
|
Die Kapazität einer Batterie wird üblicherweise in Milliamperestunden ausgedrückt. |
The capacity of a battery is typically expressed in milliamp-hours. | ![](/pics/v.png) |
|
aus etw. Nutzen ziehen; von etw. Nutzen haben {v} |
to derive benefit from sth.; to reap the benefits of sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir möchten, dass die Friedensdividende den Menschen in der Region zugutekommt. |
We want the people in the region to reap the benefits of the peace dividend. | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist fraglich, ob die Vorteile des Kommunikationsmarkts den Verbrauchern in vollem Umfang zugutekommen. |
It is doubtful whether consumers can reap the full benefits of the communications market. | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. übers Ohr hauen; jdn. über den Tisch ziehen; jdn. (um sein Geld) prellen; jdn. (um etw.) begaunern; sich etw. von jdm. erschwindeln {v} |
to cheat; to swindle; to diddle [Br.]; to chisel [Am.]; to rook [dated] sb. (out of sth.) ![chisel {verb} [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
übers Ohr hauend; über den Tisch ziehend; prellend; begaunernd; sich von erschwindelnd |
cheating; swindling; diddling; chiseling; rooking ![cheating [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
übers Ohr gehauen; über den Tisch gezogen; geprellt; begaunert; sich von erschwindelt |
cheated; swindled; diddled; chiseled; rooked | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. um sein Geld bringen |
to cheat sb. out of his money | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. um seine Erbschaft betrügen |
to cheat/swindle/diddle sb. out of their inheritance | ![](/pics/v.png) |
|
sich geprellt fühlen; das Gefühl haben, über den Tisch gezogen worden zu sein |
to feel cheated; to feel diddled | ![](/pics/v.png) |
|
das System aushebeln |
to cheat the system | ![](/pics/v.png) |
|
Quelle {f}; Ursprung {m}; Urquell {m} [geh.]; Quell {m} [geh.]; Born {m} [poet.]; Bronn {m} [poet.] [übtr.] ![Ursprung [anhören]](/pics/s1.png) |
source; font; fount; fountainhead; wellspring; wellhead; well [fig.] ![well [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Quellen {pl}; Ursprünge {pl}; Urquellen {pl}; Borne {pl}; Bronnen {pl} |
sources; fonts; founts; fountainheads; wellsprings; wellheads; wells ![sources [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Originalquelle {f} |
original source | ![](/pics/v.png) |
|
aus zuverlässiger Quelle |
from a reliable source | ![](/pics/v.png) |
|
aus sicherer Quelle |
from a trustworthy source | ![](/pics/v.png) |
|
eine Quelle erschließen |
to develop a source; to exploit a source | ![](/pics/v.png) |
|
die Quelle allen Übels |
the root of all evil | ![](/pics/v.png) |
|
an der Quelle sitzen [übtr.] |
to be well placed to get hold of things | ![](/pics/v.png) |
|
Unser Fahrer war eine unerschöpfliche Quelle des Wissens. |
Our driver was a fount of knowledge. | ![](/pics/v.png) |
|
Rat {m}; Ratschlag {m} [geh.]; Ratschläge {pl} [geh.]; (fachliche) Auskunft {f}; Beratung {f} (zu etw.; in Sachen X) ![Beratung [anhören]](/pics/s1.png) |
advice; counsel [formal] (about/on/concerning sth.) (used without article) ![counsel {noun} [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ein (guter) Rat; ein Ratschlag [geh.], ein Tipp von mir/ihm/ihr [ugs.] |
a bit of advice; a piece of advice; a word of advice | ![](/pics/v.png) |
|
Expertenrat {m} |
expert advice | ![](/pics/v.png) |
|
sein weiser Rat |
his wise counsel | ![](/pics/v.png) |
|
wissenschaftliche Beratung |
scientific advice | ![](/pics/v.png) |
|
Dokumentenberatung {f} (an Grenzübergängen und Flughäfen) [adm.] |
document advice (at border crossings and airports) | ![](/pics/v.png) |
|
ein kleiner Tipp |
a quick word of advice | ![](/pics/v.png) |
|
mit Rat und Tat helfen |
to help with words and deeds | ![](/pics/v.png) |
|
um Rat fragen |
to ask for advice | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. einen Rat/Ratschläge geben/erteilen [geh.] |
to give/offer/provide advice/counsel | ![](/pics/v.png) |
|
von jdm. einen Rat annehmen |
to take advice/counsel from sb. | ![](/pics/v.png) |
|
jds. Rat / Ratschläge befolgen; jds. Rat folgen [geh.] |
to act on/upon / follow sb.'s advice / counsel | ![](/pics/v.png) |
|
jds. Rat beherzigen |
to heed sb.'s advice/counsel | ![](/pics/v.png) |
|
jds. Rat/Ratschläge in den Wind schlagen |
to disregard/ignore/turn a deaf ear to sb.'s advice/counsel | ![](/pics/v.png) |
|
den Rat eines Fachmanns einholen |
to seek expert advice; to seek expert counsel | ![](/pics/v.png) |
|
eine Rechtsauskunft einholen |
to obtain legal advice | ![](/pics/v.png) |
|
Beratung (zu/bei etw.) anbieten; (in Fragen +Gen.) beraten ![beraten [anhören]](/pics/s1.png) |
to give advice; to offer advice (about/on sth.) | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. besuchen, um seinen Rat einzuholen |
to visit sb. for advice/counsel | ![](/pics/v.png) |
|
Er braucht einen Rat zu seinem Computer. |
He needs some advice about his computer. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich bräuchte einen Rat von Ihnen. |
May I ask your advice on something? | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe ihn um Rat gefragt. |
I asked his advice. | ![](/pics/v.png) |
|
Hör auf meinen Rat!; Hören Sie auf meinen Rat!; Lass dir von mir raten! [geh.] |
Take my advice! | ![](/pics/v.png) |
|
Ich werde Ihren Rat befolgen. |
I'll act on your advice. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir werden sie vermissen, denn wir schätzen ihre Ratschläge. |
We'll miss her because we value her counsel. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich würde dir raten, deinen alten Laptop zu verkaufen und dir einen neuen anzuschaffen. |
My advice is to sell your old laptop and get a new one. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich kann (Dir/Ihnen/Euch) nur raten, dieses Lokal zu meiden. |
Take my advice and avoid this place. | ![](/pics/v.png) |
|
Er hat meinen Rat in den Wind geschlagen. |
He turned a deaf ear to my advice. | ![](/pics/v.png) |
|
(kleinere) Schraube {f} (mit konischem Schaft, ohne Mutter) [techn.] ![Schraube [anhören]](/pics/s1.png) |
screw ![screw {noun} [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Schrauben {pl} |
screws | ![](/pics/v.png) |
|
Anzugsschraube {f} |
clamping screw; retaining screw | ![](/pics/v.png) |
|
Flachrundkopfschraube {f} |
truss-head screw | ![](/pics/v.png) |
|
gewindeformende Schraube {f} |
thread-forming tapping screw | ![](/pics/v.png) |
|
Innenvielzahnschraube {f} |
screw with internal serrations; multipoint-socket screw | ![](/pics/v.png) |
|
gewindefurchende Schraube {f}; selbstschneidende Schraube; Treibschraube {f} |
self-tapping screw | ![](/pics/v.png) |
|
Lappenschraube {f} |
flap screw | ![](/pics/v.png) |
|
Rändelschraube {f}; Kordelschraube {f} |
knurled-head screw; knurled-thumb screw; knurled screw; finger screw | ![](/pics/v.png) |
|
Schraube mit Zapfen |
trunnion screw | ![](/pics/v.png) |
|
Teilgewindeschraube {f} |
partial thread screw | ![](/pics/v.png) |
|
Tellerschraube {f} |
plate screw | ![](/pics/v.png) |
|
unverlierbare Schraube |
captive screw | ![](/pics/v.png) |
|
Vollgewindeschraube {f} |
full-thread screw | ![](/pics/v.png) |
|
eine Schraube fest anziehen |
to drive home/drive in/cinch a screw | ![](/pics/v.png) |
|
Es reicht nicht, an ein paar Schrauben zu drehen. [übtr.] |
It is not enough to adjust a few screws. [fig.] | ![](/pics/v.png) |
|
Schusswaffe {f}; Schießwaffe {f} [Schw.]; Waffe {f} [ugs.]; Schießgerät {n} [mil.] ![Schusswaffe [anhören]](/pics/s1.png) |
gun ![gun [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Schusswaffen {pl}; Schießwaffen {pl}; Waffen {pl}; Schießgeräte {pl} ![Waffen [anhören]](/pics/s1.png) |
guns | ![](/pics/v.png) |
|
mit vorgehaltener Waffe |
at gunpoint | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. mit einer Waffe bedrohen |
to hold sb. at gunpoint | ![](/pics/v.png) |
|
von der Waffe Gebrauch machen |
to use one's gun | ![](/pics/v.png) |
|
eine Schusswaffe abfeuern |
to fire a gun | ![](/pics/v.png) |
|
eine Schusswaffe auf jdn. richten |
to point; to level a firearm at sb. ![point {verb} [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Der Polizeibeamte zog seine Schusswaffe. |
The police officer drew his gun. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Waffe ging versehentlich los. |
The gun went off by accident. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich sah, dass er eine Waffe trug. |
I could see he was carrying a gun. | ![](/pics/v.png) |
|
Er zielte mit einer Schusswaffe auf die Tür. |
He was pointing / aiming a gun at the door. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Bankräuber hielt der Kassierin eine Schusswaffe an den Kopf und forderte sie auf, ihm das Geld auszuhändigen. |
The bank robber put/held a gun to her head and told the cashier to hand over the money. | ![](/pics/v.png) |
|
Seine Schusswaffe war weiterhin auf mich gerichtet. |
His gun continued to be pointed/levelled at me. | ![](/pics/v.png) |
|
Du wolltest hier leben. Es hat dich niemand gezwungen. |
You chose to live here. Nobody put a gun to your head. [fig.] | ![](/pics/v.png) |
|
Tag {m} ![Tag [anhören]](/pics/s1.png) |
day ![day [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Tage {pl}; Täge {pl} [Lux.]; Täg {pl} [BW] [Schw.] ![Tage [anhören]](/pics/s1.png) |
days ![days [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ein Sommertag |
a summer's day | ![](/pics/v.png) |
|
pro Tag |
per day /p.d./; daily; per diem; by the day ![daily [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Tag für Tag; Tag um Tag [poet.] |
day after day; day by day ![day by day [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
von Tag zu Tag |
from day to day ![from day to day [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Tag und Nacht |
day and night ![day and night [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
bis zum heutigen Tag |
down to the present day | ![](/pics/v.png) |
|
den ganzen Tag (über); über den ganzen Tag verteilt |
throughout the day | ![](/pics/v.png) |
|
Tag der offenen Tür (Veranstaltung) |
Open day; Open house; Open house day (event) | ![](/pics/v.png) |
|
Tag der offenen Betriebstür (Veranstaltung) |
Factory Open Day (event) | ![](/pics/v.png) |
|
denkwürdiger Tag; besonderer Tag |
red-letter day | ![](/pics/v.png) |
|
seinen großen Tag haben |
to have a field day | ![](/pics/v.png) |
|
einen schwarzen Tag haben |
to strike a bad patch | ![](/pics/v.png) |
|
den ganzen Tag |
all day long | ![](/pics/v.png) |
|
den lieben langen Tag |
the whole blessed day | ![](/pics/v.png) |
|
(sich) einen Tag frei nehmen |
to take a day off | ![](/pics/v.png) |
|
unter Tage arbeiten |
to work underground | ![](/pics/v.png) |
|
Arbeit unter Tage |
underground work; inside labour | ![](/pics/v.png) |
|
Arbeit über Tage |
day labour | ![](/pics/v.png) |
|
der größte Teil des Tages |
most of the day | ![](/pics/v.png) |
|
zu seiner Zeit; zu ihrer Zeit |
in his day; in her day | ![](/pics/v.png) |
|
vier Tage hintereinander |
four days running | ![](/pics/v.png) |
|
den Tag nutzen |
to seize the day | ![](/pics/v.png) |
|
heiße Tage |
dog days ![dog days [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
in guten und in schweren Tagen |
for the better for the worse | ![](/pics/v.png) |
|
in guten wie in schweren Tagen |
for better or for worse | ![](/pics/v.png) |
|
Tag, an dem die Frisur nicht (und nicht) sitzen will |
bad hair day [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
Tag, an dem alles schiefzugehen scheint |
bad hair day [coll.] [fig.] (day on which everything seems to go wrong) | ![](/pics/v.png) |
|
Tag des jüngsten Gerichts; der Jüngste Tag [relig.] |
doomsday; Judgment Day; Day of Judgement; the Last Day ![Judgment Day [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Wir haben seit Tagen schlechtes Wetter. |
We have had bad weather for days (now). | ![](/pics/v.png) |
|
Wir warteten tagelang auf Hilfe, aber es kam keine. |
For days we waited for help, but none came. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie hat heute einen schlechten Tag.; Sie ist heute schlecht drauf. [ugs.] |
She's having a bad day. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie war zu ihrer Zeit eine berühmte Schauspielerin. |
She was a famous actress in her day. | ![](/pics/v.png) |
|
Zu meiner Zeit hatten die Kinder mehr Respekt vor älteren Leuten. |
In my day children used to have more respect for their elders. | ![](/pics/v.png) |
|
Tierkot {m}; Mist {m} [in Zusammensetzungen] [zool.] |
animal excrements | ![](/pics/v.png) |
|
Kleintierkot {m}; Häufchen {n}; Häuflein {n} |
small animal droppings, droppings [in compounds] | ![](/pics/v.png) |
|
Kot von Fleischfressern; Hinterlassenschaft {f} von Fleischfressern [humor.] |
scat ![scat [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Hundekot {m} |
dog droppings | ![](/pics/v.png) |
|
Pferdekot {m}; Pferdemist {m}; Pferdeäpfel {pl}; Rossäpfel {pl} [selten] |
horse excrements; horse droppings | ![](/pics/v.png) |
|
Taubendreck {m} |
dove droppings | ![](/pics/v.png) |
|
Raubvogelkot {m}; Geschmeiß {n} [Jägersprache] |
raptor droppings | ![](/pics/v.png) |
|
Schafmist {m} |
sheep droppings | ![](/pics/v.png) |
|
Vogelkot {m}; Vogelmist {m}; Vogeldreck {m} [ugs.]; Hinterlassenschaft {f} von Vögeln [humor.] |
bird droppings | ![](/pics/v.png) |
|
Pferdeäpfel fallen lassen; äpfeln |
to drop a pile of manure on the ground | ![](/pics/v.png) |
|
Tod {m}; Lebensende {n}; Exitus {m} [med.] ![Tod [anhören]](/pics/s1.png) |
death; exitus ![death [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
biologischer Tod |
biological death | ![](/pics/v.png) |
|
genetischer Tod |
genetic death | ![](/pics/v.png) |
|
Heldentod {m} |
heroic death; hero's death | ![](/pics/v.png) |
|
Hungertod {m} |
death by/from famine; death by/from starvation | ![](/pics/v.png) |
|
juristischer Tod |
legal death | ![](/pics/v.png) |
|
Kältetod {m} |
death by hypothermia | ![](/pics/v.png) |
|
klinischer Tod |
clinical death | ![](/pics/v.png) |
|
normaler Tod |
normal death; orthothanasia | ![](/pics/v.png) |
|
örtlicher Tod (von Körperteilen) |
local death (of body parts) | ![](/pics/v.png) |
|
perinataler Tod |
perinatal death | ![](/pics/v.png) |
|
plötzlicher Tod (Mors subitanea) |
sudden death | ![](/pics/v.png) |
|
schmerzhafter Tod |
painful death; dystanasia | ![](/pics/v.png) |
|
unnatürlicher Tod |
unnatural death | ![](/pics/v.png) |
|
Bergungstod {m} |
post-rescue death | ![](/pics/v.png) |
|
Erfrierungstod {m}; Tod durch Erfrieren |
death by (cold-weather) exposure; death from exposure to cold | ![](/pics/v.png) |
|
Hitzetod {m} |
heat death; thermal death; death due to/linked to/as a result of exposure to hot weather | ![](/pics/v.png) |
|
Infarkttod {m}; Tod durch Herzinfarkt |
death from (cardiac) infarction | ![](/pics/v.png) |
|
Strahlungstod {m}; Tod durch Strahlung |
death by radiation | ![](/pics/v.png) |
|
Tod im Kindbett; Tod der Mutter bei der Geburt |
maternal death | ![](/pics/v.png) |
|
Unfalltod {m}; Tod durch Unfall |
accidental death; death by accident | ![](/pics/v.png) |
|
sofortiger Eintritt des Todes |
immediate death | ![](/pics/v.png) |
|
bei Eintritt des Todes |
at death | ![](/pics/v.png) |
|
bis ans Lebensende; bis an sein Lebensende |
until your death | ![](/pics/v.png) |
|
zum Tode führen (Sache) |
to lead to death (of a thing) | ![](/pics/v.png) |
|
dem Tode nahe |
at death's door | ![](/pics/v.png) |
|
dem Tode ins Auge sehen |
to come face to face with death | ![](/pics/v.png) |
|
"Tod den Spaniern! Es lebe die Unabhängigkeit!" [hist.] |
"Death to Spain! Long live independence!" | ![](/pics/v.png) |
|
Verzweiflung {f}; Seelennot {f} [geh.]; Seelenpein {f} [poet.] ![Verzweiflung [anhören]](/pics/s1.png) |
despair; anguish of mind; anguish ![anguish [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
völlige Verzweiflung |
black despair | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. zur Verzweiflung bringen |
to reduce sb. to despair | ![](/pics/v.png) |
|
In ihrer Verzweiflung wandte sie sich an ihren Onkel um Hilfe. |
In her anguish, she turned to her uncle for help. | ![](/pics/v.png) |
|
Waffe {f} [mil.] |
weapon (individually and collectively); arm (category and fig., typically in plural) ![arm {noun} [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Waffen {pl} ![Waffen [anhören]](/pics/s1.png) |
weapons; arms ![arms [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
absolute/relative Waffen ![Waffen [anhören]](/pics/s1.png) |
absolute/relative weapons ![weapons [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
biologische Waffen |
biological weapons | ![](/pics/v.png) |
|
Dienstwaffe {f}; Seitenwaffe {f} [frühere Bezeichnung] |
service weapon; sidearm [former name] | ![](/pics/v.png) |
|
Faustfeuerwaffen {pl} |
handheld firearms; handheld guns; handguns; one-hand guns [rare]; small guns | ![](/pics/v.png) |
|
Fechtwaffe {f} |
fencing weapon | ![](/pics/v.png) |
|
Fernwaffe {f}; Waffe mit großer Reichweite |
longe-range weapon | ![](/pics/v.png) |
|
Handfeuerwaffen {pl}; Handwaffen {pl} |
small firearms; shoulder arms; shoulder weapons | ![](/pics/v.png) |
|
Hiebwaffe {f} |
cutting weapon | ![](/pics/v.png) |
|
hochentwickelte Waffen |
sophisticated weapons | ![](/pics/v.png) |
|
Jagdwaffe {f} |
hunting weapon; sporting weapon | ![](/pics/v.png) |
|
Kleinwaffen {pl} |
small arms | ![](/pics/v.png) |
|
Klingenwaffe {f}; Hieb- und Stichwaffe {f} |
bladed weapon | ![](/pics/v.png) |
|
konventionelle Waffen |
conventional weapons | ![](/pics/v.png) |
|
Kriegswaffen {pl} |
weapons of war | ![](/pics/v.png) |
|
leichte Waffen |
light weapons | ![](/pics/v.png) |
|
Magazinwaffen {pl} |
magazine weapons; magazine arms | ![](/pics/v.png) |
|
Nebenwaffen {pl} (Bewaffnung eines Landes) |
minor weapons (Bewaffnung eines Landes) | ![](/pics/v.png) |
|
präzisionsgelenkte Waffen |
precision-guided weapons | ![](/pics/v.png) |
|
Präzisionswaffen {pl} |
precision weapons | ![](/pics/v.png) |
|
Schreckschusswaffe {f} |
alarm weapon; blank-firing weapon | ![](/pics/v.png) |
|
Seitenwaffe {f} |
side arm | ![](/pics/v.png) |
|
Signalwaffe {f} |
signalling weapon [Br.]; signaling weapon [Am.]; signal weapon | ![](/pics/v.png) |
|
Stangenwaffe {f} [hist.] |
pole weapon | ![](/pics/v.png) |
|
Stichwaffe {f} |
stabbing weapon | ![](/pics/v.png) |
|
strategische Offensivwaffen |
strategic offensive arms | ![](/pics/v.png) |
|
taktische Waffen |
tactical weapons | ![](/pics/v.png) |
|
tragbare Waffen |
man-portable weapons | ![](/pics/v.png) |
|
U-Boot-Abwehrwaffen; U-Jagdwaffen; Waffen zur U-Boot-Bekämpfung |
anti-submarine weapons /ASW/ | ![](/pics/v.png) |
|
Waffe mit Brandwirkung; Brandwaffe {f} |
incendiary weapon | ![](/pics/v.png) |
|
Waffe mit Splitterwirkung |
fragmentation weapon | ![](/pics/v.png) |
|
Waffen mit verzögerter Zündung |
time-delay weapons | ![](/pics/v.png) |
|
Waffen der zweiten Generation |
second generation weapons | ![](/pics/v.png) |
|
eine Waffe tragen |
to carry a weapon; to pack a weapon [coll.]; to be packing (heat) [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
eine Waffe unter dem Sakko tragen |
to be packing a weapon under your jacket [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
Waffen ausmustern |
to decommission weapons | ![](/pics/v.png) |
|
in Waffen stehen; unter Waffen stehen |
to be under arms | ![](/pics/v.png) |
|
zu den Waffen rufen |
to call to arms | ![](/pics/v.png) |
|
die Waffen strecken |
to lay down one's arms | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. mit den eigenen Waffen schlagen [übtr.] |
to defeat sb. with his own arguments | ![](/pics/v.png) |
|
etw. als Waffe benutzen |
to use sth. as a weapon | ![](/pics/v.png) |
|
eine neue Waffe im Kampf gegen die Kriminalität |
a new crime weapon; a new weapon against crime | ![](/pics/v.png) |
|
Zeuge {m}; Zeugin {f} ![Zeuge [anhören]](/pics/s1.png) |
witness ![witness {noun} [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Zeugen {pl} |
witnesses ![witnesses [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Entlastungszeuge {m} [jur.] |
witness for the defence [Br.] / defense [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
vor Zeugen |
in front of witnesses | ![](/pics/v.png) |
|
im Beisein von Zeugen [geh.] [jur.] |
before witnesses | ![](/pics/v.png) |
|
einen Zeugen anhören (Gericht) [jur.] |
to hear a witness (law court) | ![](/pics/v.png) |
|
als Zeuge (vor Gericht) gehört werden [jur.] |
to be heard as a witness (in court) | ![](/pics/v.png) |
|
etw. vor Zeugen aussagen |
to declare sth. in the presence of witnesses | ![](/pics/v.png) |
|
einen Zeugen aufrufen |
to call a witness | ![](/pics/v.png) |
|
vereidigter Zeuge [jur.] |
deponent | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. als Zeugen aufrufen |
to call sb. in evidence | ![](/pics/v.png) |
|
Zeuge bei Errichtung einer Urkunde |
attesting/subscribing witness ![witness {noun} [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
etw. (an die Umgebung) abgeben; abführen {vt} (Hitze, Energie usw.) [phys.] |
to give off ↔ sth.; to dissipate sth. (to the environment) (heat, energy etc.) | ![](/pics/v.png) |
|
abgebend; abführend |
giving off; dissipating | ![](/pics/v.png) |
|
abgegeben; abgeführt |
given off; dissipated | ![](/pics/v.png) |
|
(ein Kleidungsstück) ablegen; ausziehen; (Schmuck) abnehmen {vt} ![abnehmen [anhören]](/pics/s1.png) |
to take off; to discard; to shed {shed; shed} (a garment/jewellery) ![shed {verb} [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ablegend; ausziehend; abnehmend |
taking off; discarding; shedding ![shedding [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
abgelegt; ausgezogen; abgenommen |
taken off; discarded; shed ![discarded [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. die Jacke ausziehen |
to take off sb.'s jacket | ![](/pics/v.png) |
|
Zieh deine nassen Sachen / nasse Kleidung aus. |
Take off your wet clothes. | ![](/pics/v.png) |
|
Er legte seine Jacke ab, weil es so heiß war. |
He discarded his jacket because of the heat. | ![](/pics/v.png) |
|
alles; ganz; gesamt {+ Einzahl} ![gesamt [anhören]](/pics/s1.png) |
all of {+ singular} | ![](/pics/v.png) |
|
dies alles |
all of this; all this | ![](/pics/v.png) |
|
mein ganzes Leben lang |
all of my life | ![](/pics/v.png) |
|
in fast ganz Europa; fast in ganz Europa |
in almost all of Europe | ![](/pics/v.png) |
|
die gesamte Schuld auf sich nehmen |
to take all of the blame | ![](/pics/v.png) |
|
Das alles hilft uns im täglichen Leben nicht viel weiter. |
All of which doesn't really help us very much in our day-to-day lives. | ![](/pics/v.png) |
|
am allerwenigsten; (und) schon gar nicht {adv} |
least of all; and certainly not | ![](/pics/v.png) |
|
Das war noch nie eine leichte Aufgabe und heute schon gar nicht, wo ... |
This has never been an easy task, least of all today when ... / and certainly not today when ... | ![](/pics/v.png) |
|
Damit ist niemandem geholfen, am allerwenigsten den Kindern. |
That does not help anyone, least of all the children. | ![](/pics/v.png) |
|
Niemand will zur autoritären Erziehung zurück, ich am allerwenigsten. |
No one wants a return to authoritarian parenting, least of all I/me [coll.]. | ![](/pics/v.png) |
|
Unter diesen Bedingungen ist keine Regierung der G-20, am allerwenigsten / und schon gar nicht die amerikanische, dazu bereit. |
On this basis no G-20 government, least of all / and certainly not the American government, is prepared to do so. | ![](/pics/v.png) |
|
anstatt; statt {conj} ![statt [anhören]](/pics/s1.png) |
rather than | ![](/pics/v.png) |
|
Anstatt vorhandene Formen bloß abzuwandeln, sucht sie neue Lösungen. |
Rather than simply modifying existing designs she searches for new solutions. | ![](/pics/v.png) |
|
Warum hast dir nicht Hilfe gesucht, statt zu versuchen, es selbst zu tun? |
Why didn't you ask for help, rather than trying to do it on your own? | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. auf dem Laufenden halten; jdn. auf dem neuesten Stand halten {vt} (über etw.) |
to keep sb. updated (on sth.); to keep sb. up-to-date (with sth.) | ![](/pics/v.png) |
|
auf dem neuesten Stand haltend |
keeping updated; keeping up-to-date | ![](/pics/v.png) |
|
auf dem neuesten Stand gehalten |
kept updated; kept up-to-date | ![](/pics/v.png) |
|
Wir halten Sie auf dem Laufenden. |
We're keeping you up-to-date. | ![](/pics/v.png) |
|
In unserem Magazin erfahren sie immer das Neueste aus der Modewelt. |
Our magazine will keep you up-to-date with fashion. | ![](/pics/v.png) |
|
Danke für Ihre Hilfe, ich werde Sie auf dem Laufenden halten. |
Thank you for your help, I'll keep you updated. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. ausrichten (auf); etw. abstimmen (auf) {vt} |
to gear sth. (to / for) | ![](/pics/v.png) |
|
die Produktion an die Nachfrage anpassen |
to gear production to demand | ![](/pics/v.png) |
|
auf etw. abstellen; sich an etw. orientieren; auf etw. ausgerichtet sein; für etw. ausgelegt sein |
to be geared to sth.; to be oriented to/towards sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Das Kursprogramm ist auf zwei Jahre ausgelegt. |
The course curriculum is geared to span two years. | ![](/pics/v.png) |
|
Das Buch ist für Kinder konzipiert. |
The book is geared toward children. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Berufslaufbahn ist auf Männer abgestellt, deren Frauen nicht berufstätig sind. |
The career pattern is geared to men whose wives do not work. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Maßnahmen orientieren sich am Grundsatz der Hilfe zur Selbsthilfe. |
The measures are geared to the principle of help for self-help. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. tun wollen; etw. beabsichtigen {vt} |
to mean to do sth. {meant; meant} | ![](/pics/v.png) |
|
beabsichtigend |
meaning ![meaning [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
beabsichtigt |
meant ![meant [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Sie wollte nur helfen. |
She only meant to help. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich wollte niemanden beleidigen. |
I didn't mean to offend anyone. | ![](/pics/v.png) |
|
Wolltest du wirklich deine E-Mail-Adresse als Benutzernamen nehmen? |
Did you really mean to use your email address as a user name? | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. mit einer Sache beauftragen; jdm. den Auftrag erteilen, etw. zu tun (ein Vertretungsorgan) {v} [adm.] |
to mandate sb. to do sth. [Am.] [formal] (authorize a representative body) | ![](/pics/v.png) |
|
Der Ausschuss wurde beauftragt, die Hilfsmaßnahmen für Rumänien zu koordinieren. |
The committee was mandated to co-ordinate measures to help Romania. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Versammlung erhielt den Auftrag, einen Verfassungsentwurf auszuarbeiten. |
The assembly was mandated to draft a constitution. | ![](/pics/v.png) |
|
Unsere Delegierten haben den Auftrag, bei der Konferenz gegen diesen Vorschlag zu stimmen. |
Our delegates have been mandated to vote against the proposal at the conference. | ![](/pics/v.png) |
|
Er hat den Wählerauftrag für Reformen. |
Electors have mandated him to launch reforms. | ![](/pics/v.png) |
|
sich mit jdm./etw. befassen; etw. bearbeiten; sich einer Sache annehmen [geh.] {v} (Person) |
to deal with sb./sth. {dealt; dealt}; to cover sth. (of a person) ![deal with [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
sich befassend; bearbeitend; sich einer Sache annehmend |
dealing with; covering ![covering [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
sich befasst; bearbeitet; sich einer Sache angenommen ![bearbeitet [anhören]](/pics/s1.png) |
dealt with; covered ![covered [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
mit einer Sache befasst sein [adm.] |
to deal with a case | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe mich selbst des Problems angenommen. |
I dealt with the problem myself. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir werden Ihr Anliegen sofort bearbeiten. |
We'll deal with your request straight away. | ![](/pics/v.png) |
|
Für allgemeine Anfragen ist unsere Zentrale zuständig. |
General enquiries are dealt with by our head office. | ![](/pics/v.png) |
|
Bei einer 24-stündigen Aktion wurden dutzende Autofahrer von der Polizei kontrolliert/beamtshandelt [Ös.]. |
Dozens of motorists were dealt with by the police during a day-long operation. | ![](/pics/v.png) |
|
90% der Reisenden werden innerhalb von 10 Minuten vom Zoll abgefertigt. |
90% of travellers are dealt with by Customs within 10 minutes. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Sache ist bereits erledigt. |
The matter has already/now been dealt with. | ![](/pics/v.png) |
|
Keine Angst. Ich bin an der Sache dran. |
Don't worry. I'm dealing with it. / I've got it covered. | ![](/pics/v.png) |
|
dank {prp; +Dat.; +Gen.} |
thanks to; by courtesy of | ![](/pics/v.png) |
|
dank deiner Hilfe |
thanks to your help | ![](/pics/v.png) |
|
dank der modernen Technik |
thanks to modern day technology | ![](/pics/v.png) |
|
Dass sie in diesem Schlamassel steckt, hat sie dir zu verdanken. |
It's thanks to you that she's in this mess. | ![](/pics/v.png) |
|
Seinetwegen können wir das Ganze jetzt noch einmal machen. |
Thanks to him we have to do the whole thing over again. [iron.] | ![](/pics/v.png) |
|
etw. datieren; mit einem Datum versehen {vt} (Schriftstück) [adm.] |
to date sth. (mark a document with a date) | ![](/pics/v.png) |
|
datierend; mit einem Datum versehend |
dating | ![](/pics/v.png) |
|
datiert; mit einem Datum versehen |
dated ![dated [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ein Aktenvermerk vom 12. Juni 2021 |
a memo dated June 12th, 2021; a memo of 12 June 2021 | ![](/pics/v.png) |
|
etw. falsch datieren; mit einem falschen Datum versehen |
to misdate sth. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. (manipulativ) nachdatieren |
to put a later date on sth. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. vorausdatieren; vordatieren {vt} (auf ein späteres Datum) |
to date ahead ↔ sth.; to forward-date sth.; to postdate sth.; to post-date sth. [Br.] (to a later date) | ![](/pics/v.png) |
|
etw. zurückdatieren; rückdatieren (auf ein früheres Datum) |
to backdate sth.; to antedate sth. [formal] (to an earlier date) | ![](/pics/v.png) |
|
vordatierter Scheck |
postdated cheque | ![](/pics/v.png) |
|
als etw. dienen; als etw. fungieren {vi} |
to serve as sth.; to function as sth. | ![](/pics/v.png) |
|
dienend; fungierend |
serving; functioning ![serving [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
gedienet; fungiert |
served; functioned ![served [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
dazu dienen, etw. zu tun; die Funktion haben, etw. zu tun |
to serve to do sth.; to function to do sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Er fungierte als Dolmetscher. |
He served/functioned as an interpreter. | ![](/pics/v.png) |
|
Das Sofa musste als Bett herhalten. |
The sofa had to serve/function as a bed. | ![](/pics/v.png) |
|
Sein Tod sollte anderen jungen Leuten als Warnung dienen. |
His death should serve as a warning to other young people. | ![](/pics/v.png) |
|
Schweiß hat die Funktion, den Körper abzukühlen. |
Sweat serves/functions to cool down the body. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Angriff scheiterte und hatte nur zur Folge, dass der Feind gewarnt wurde. |
The attack was unsuccessful and served only to alert the enemy. | ![](/pics/v.png) |
|
Womit kann ich dienen? |
Can I help you? ![Can I help you? [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Erzählungen über die Vergangenheit können dazu dienen, die Erinnerung wachzuhalten. |
Narratives about the past may serve to maintain memories. | ![](/pics/v.png) |
|
Polizeiliche Vernehmungen dienen dazu, Straftaten aufzuklären / dienen zur Aufklärung von Straftaten. |
Police interrogations serve the purpose of solving crimes. | ![](/pics/v.png) |
|
ducken {vt} |
to duck ![duck [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
duckend |
ducking | ![](/pics/v.png) |
|
geduckt |
ducked | ![](/pics/v.png) |
|
den Kopf ducken; den Kopf einziehen (vor) |
to duck one's head (to) | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. etw. einbläuen; eintrichtern; beibiegen; einpauken [Dt.] {vt} |
to drill sth. into sb. / into sb.'s mind; to drum sth. into sb. / into sb.'s head; to ram sth. into sb.; to din sth. into sb. | ![](/pics/v.png) |
|
einbläuend; eintrichternd; beibiegend; einpaukend |
drilling into; drumming into; ramming into; dinning into | ![](/pics/v.png) |
|
eingebläut; eingetrichtert; beigebogen; eingepaukt |
drilled into; drummed into; rammed into; dinned into | ![](/pics/v.png) |
|
ihm Englisch einpauken |
to drill him English | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe ihm eingetrichtert, dass ... |
I drummed it into him that ... | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. einholen {vt}; zu jdm. aufschließen; auf gleiche Höhe mit jdm. kommen {vi} (jd. erreichen, der einen Vorsprung hat) |
to catch up with sb.; to catch sb. up [Br.]; to catch up to sb. [Am.]; to draw level with sb. (to join sb. who is ahead of you) | ![](/pics/v.png) |
|
einholend; aufschließend; auf gleiche Höhe kommend |
catching up; drawing level | ![](/pics/v.png) |
|
eingeholt; aufgeschlossen; auf gleiche Höhe gekommen |
caught up; drawn level ![caught up [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Als ich auf gleicher Höhe mit ihm war ... |
As I drew level with him ... | ![](/pics/v.png) |
|
Geht schon vor. / Geht schon weiter. Ich komme dann nach. |
Go on ahead. I'll catch up with you later. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir blieben stehen und warteten, bis uns die Mädels eingeholt hatten. |
We stopped and waited for the girls to catch up. | ![](/pics/v.png) |
|
(sich) jdn. engagieren / holen {v} (für etw. / um etw. zu tun) |
to recruit sb. (to do sth.) | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe meine Schwester engagiert, damit sie uns zum Konzert fährt/führt [Ös.] [Schw.]. |
I recruited my sister to drive us to the concert. | ![](/pics/v.png) |
|
Er hat sich drei seiner Freunde geholt, damit sie ihm beim Umzug helfen. |
He recruited three of his friends to help him move. | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. enthaupten; jdn. köpfen; jdm. den Kopf abschlagen {vt} |
to behead sb.; to decapitate sb.; to cut off the head of sb. | ![](/pics/v.png) |
|
enthauptend; köpfend; den Kopf abschlagend |
beheading; decapitating; cutting off the head | ![](/pics/v.png) |
|
enthauptet; geköpft; den Kopf abgeschlagen |
beheaded; decapitated; cut off the head | ![](/pics/v.png) |
|
(Rinder, Schafe, Ziegen) enthornen {vt} [agr.] |
to dehorn (cattle, sheep, goats) | ![](/pics/v.png) |
|
enthornend |
dehorning | ![](/pics/v.png) |
|
enthornt |
dehorned | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. an etw. erinnern; jdm. etw. in Erinnerung bringen/rufen; jdm. etw. ins Gedächtnis rufen {vt} (Person) |
to remind sb. of sth.; to cause sb. to remember sth.; to help sb. remember sth. (of a person) | ![](/pics/v.png) |
|
erinnernd |
reminding | ![](/pics/v.png) |
|
erinnert |
reminded | ![](/pics/v.png) |
|
erinnert |
reminds | ![](/pics/v.png) |
|
erinnerte |
reminded | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. daran erinnern, etw. zu tun |
to remind sb. to do sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Kannst du meinem Gedächtnis nachhelfen, wie ... |
Can you remind me how to ... | ![](/pics/v.png) |
|
Bitte beachten Sie, dass ... |
You are reminded that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Das erinnert mich an zu Hause. |
This reminds me of home. | ![](/pics/v.png) |
|
ertrinken; ersaufen [slang] {vi} (Schwimmer) |
to drown (of a swimmer) ![drown [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ertrinkend; ersaufend |
drowning ![drowning [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ertrunken; ersoffen |
drowned ![drowned [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie ertrinkt; er/sie ersäuft |
he/she drowns | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie ertrank; er/sie ersoff |
he/she drowned ![drowned [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Hilfe, ich ertrinke! |
Help, I'm drowning! | ![](/pics/v.png) |
|
Das Kind ertrank beinahe. |
The child was almost drowned. | ![](/pics/v.png) |
|
im Papierkram ersticken [übtr.] |
to drown in paperwork [fig.] | ![](/pics/v.png) |
|
Ich ertrinke in Arbeit. [übtr.] |
I'm drowning in work. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. erwidern; etw. vergelten {vt} (mit etw.) [soc.] |
to return sth.; to repay sth.; to reciprocate sth. (for sth.); to requite sth. (by doing sth.) | ![](/pics/v.png) |
|
erwidernd; vergeltend |
returning; repaying; reciprocating; requiting | ![](/pics/v.png) |
|
erwidert; vergolten |
returned; repaid; reciprocated; requited ![returned [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
gute Wünsche erwidern |
to reciprocate good wishes | ![](/pics/v.png) |
|
eine Geste erwidern |
to reciprocate a gesture | ![](/pics/v.png) |
|
jds. Gefühle erwidern |
to reciprocate sb.'s feelings; to requite sb.'s feelings | ![](/pics/v.png) |
|
Gutes mit Bösem vergelten |
to return good for evil; to repay good for evil | ![](/pics/v.png) |
|
Sie erwiderte die Abschiedsgeste mit einem leichten Kopfnicken. |
She reciprocated the farewell gesture by slightly nodding her head. | ![](/pics/v.png) |
|
Ihre Liebe zu ihm wurde nicht erwidert. |
Her love for him was not reciprocated. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie erwiderten seine Gastfreundschaft, indem sie ihn ihrerseits einluden. |
They reciprocated his hospitality by inviting him for a visit. | ![](/pics/v.png) |
|
gerne mal / leicht / wahrscheinlich etw. tun/geschehen (können) {vi} (zu etw. neigen) |
to be likely; to be liable to do sth./happen | ![](/pics/v.png) |
|
Meine Stute galoppiert auch gerne mal davon, wenn es ihr passt. |
My mare is likely/liable to just gallop off when it suits her. | ![](/pics/v.png) |
|
Das Auto überhitzt leicht.; Das Auto neigt zu Überhitzung. |
The car is likely/liable to overheat. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir machen alle einmal Fehler, wenn wir müde sind. |
We are all likely/liable to make mistakes when we are tired. | ![](/pics/v.png) |
|
Dass das passiert, / Das halte ich für unwahrscheinlich. |
I don't think it's likely/liable to happen. | ![](/pics/v.png) |
|
Es dürfte bald soweit sein. |
It's likely/liable to happen soon. | ![](/pics/v.png) |
Weitere Ergebnisse ![>>>](/pics/aopen.png)
|
Wir übernehmen keine Garantie und keine Haftung für die Richtigkeit und Vollständigkeit dieser Seite.
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|