|
|
|
50 similar results for Elin |
Tip: | When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions |
|
|
English |
German |
|
- Similar words:
- ELN, elan, Benin, Berlin, DIN-extract, Dar-el-Beida, Elba, Elbe, Elde, Elias, Heli-Coil, Ili, Jilin, Linz, Lion, Main, Main-Franconia, Main-Franconian, PIN, Plio-Pleistocene, T-plan
|
|
|
a sinking feeling [coll.] |
ein schlechtes/flaues/banges/komisches Gefühl | |
|
data (takes a singular verb in general language, a plural verb in formal/technical language); details; information |
Daten {pl} | |
|
analogue data |
analoge Daten | |
|
application data |
Anwendungsdaten {pl} | |
|
operational data |
betriebliche Daten | |
|
industry data |
branchenspezifische Daten | |
|
discrete data; attribute data |
diskrete Daten | |
|
key data |
Eckdaten {pl} | |
|
individual data |
Einzeldaten {pl} | |
|
live data |
Echtdaten {pl} | |
|
research data |
Forschungsdaten {pl} | |
|
health information |
gesundheitsbezogene Daten | |
|
global and local data |
globale und lokale Daten | |
|
annual data; yearly data |
Jahresdaten {pl} | |
|
purchase data |
Kaufdaten {pl} | |
|
construction data; design data |
Konstruktionsdaten {pl} | |
|
mass-collected data; big data |
Massendaten {pl} | |
|
reporting data |
Meldedaten {pl} | |
|
meta data |
Metadaten {pl}; Zusatzdaten {pl}; Datenüberhang {m} [comp.] | |
|
monthly data |
Monatsdaten {pl} | |
|
personal data |
personenbezogene Daten | |
|
test data |
Prüfdaten {pl} | |
|
raw data |
Rohdaten {pl} | |
|
master data |
Stammdaten {pl}; Grunddaten {pl} | |
|
continuous data |
stetige Daten | |
|
structured data |
strukturierte Daten | |
|
technical data |
technische Daten | |
|
test data; experimental data |
Testdaten {pl}; Versuchsdaten {pl} | |
|
monitoring data; surveillance data |
Überwachungsdaten {pl} | |
|
bad data |
ungültige Daten | |
|
decaying data |
veraltete Daten | |
|
comparative data; comparable data |
Vergleichsdaten {pl} | |
|
shipping data |
Versanddaten {pl} | |
|
administrative data; management data |
Verwaltungsdaten {pl} | |
|
to exfiltrate data |
Daten abgreifen | |
|
to input data; to feed in data (key in) |
Daten eingeben (eintippen) | |
|
to import data |
Daten einspielen; importieren; übernehmen [comp.] | |
|
to collect data |
Daten erheben; Daten erfassen | |
|
to pool data |
Daten zentral erfassen | |
|
to gather data |
Daten sammeln | |
|
to submit data; to provide data |
Daten übermitteln | |
|
to resubmit data |
Daten erneut übermitteln | |
|
to process data |
Daten verarbeiten | |
|
to disseminate data |
Daten weitergeben (verbreiten) | |
|
to anonymize or pseudonymize data; to anonymise or pseudonymise data [Br.] |
Daten anonymisieren oder pseudonymisieren | |
|
Timeliness and accuracy in data quality often collide. |
Bei der Datenqualität kollidieren Aktualität und Genauigkeit oft miteinander. | |
|
I hereby declare that I have no objection to my personal details being disseminated and used for commercial purposes. |
Ich erkläre hiermit, dass ich keine Einwände dagegen habe, dass meine persönlichen Daten weitergegeben und für kommerzielle Zwecke genutzt werden. | |
|
This data is then / These data are then shared with other companies for the purpose of marketing. |
Diese Daten werden dann an andere Unternehmen zu Marketingzwecken weitergegeben. | |
|
feeling (towards sb.) |
(inneres) Gefühl {n}; Empfinden {n}; Empfindung {f} [geh.] (jdm. gegenüber) [psych.] | |
|
feelings |
Gefühle {pl}; Empfindungen {pl} | |
|
feelings of gratitude |
Dankbarkeitsgefühl {n}; Dankgefühl {n} | |
|
feeling lonely; feelings of loneliness |
Einsamkeitsgefühle {n} | |
|
central feeling |
Leitgefühl {n} | |
|
a feeling of distress |
ein Gefühl der Verzweiflung | |
|
with mixed feelings |
mit gemischten Gefühlen | |
|
to have mixed feelings about sb. |
jdm. gegenüber gemischte Gefühle haben | |
|
to arouse; to stir up a feeling |
ein Gefühl hervorrufen | |
|
to reciprocate; return; requite [formal] a feeling |
ein Gefühl erwidern {vt} | |
|
to give vent to one's feelings |
seinen Gefühlen freien Lauf lassen | |
|
to express; to vent your feelings |
seine Gefühle ausdrücken | |
|
to bottle up / repress / suppress your feelings |
seine Gefühle unterdrücken | |
|
to conceal / hide / mask your feelings |
seine Gefühle verbergen | |
|
to show your feelings |
seine Gefühle zeigen | |
|
to have / harbour [Br.] / harbor [Am.] warm feelings of friendship toward sb. |
freundschaftliche Gefühle jdm. gegenüber hegen | |
|
I can't escape the feeling that ... |
Ich werde das Gefühl nicht los, dass ... | |
|
I have a bad feeling about this.; My heart / mind / conscience misgives me. [archaic] |
Ich habe kein gutes / ein ungutes Gefühl.; Mir ist nicht wohl dabei. [geh.] | |
|
I can't shake the feeling that something is wrong. |
Ich werde das Gefühl nicht los, dass etwas nicht stimmt. | |
|
feel (for sth.) |
Gefühl {n}; Empfinden {n} [geh.] (für etw.) | |
|
feel for the ball |
Ballgefühl {n} [sport] | |
|
steering feel |
Lenkgefühl {n} [auto] | |
|
mouthfeel |
Mundgefühl {n} | |
|
We walked around to get a feel for the town. |
Wir sind herumspaziert, um ein Gefühl für die Stadt zu bekommen. | |
|
I'm starting to get a feel for the instrument. |
Ich bekomme langsam ein Gefühl für das Instrument. | |
|
He has no feel for language. |
Er hat kein Sprachgefühl. | |
|
She has no feeling for art. |
Sie hat kein Kunstempfinden. | |
|
to conceive a feeling [formal] |
ein Gefühl entwickeln {vt} [psych.] | |
|
to conceive a passion/a hatred for sb. |
eine Leidenschaft für jdn./einen Hass auf jdn. entwickeln | |
|
to do a cartwheel; to turn a cartwheel; to cartwheel |
ein Rad schlagen {v} | |
|
doing a cartwheel; turning a cartwheel; cartwheeling |
ein Rad schlagend | |
|
done a cartwheel; turned a cartwheel; cartwheeled |
ein Rad geschlagen | |
|
sense of guilt; feeling of guilt; feeling of culpability |
Schuldgefühl {n} [psych.] | |
|
guilt feelings |
Schuldgefühle {pl} | |
|
to feel/have a sense of guilt; to have feelings of guilt |
Schuldgefühle haben | |
|
to feel full of guilt |
ein starkes Schuldgefühl haben | |
|
feeling of safety |
Sicherheitsgefühl {n}; Gefühl {n} der Sicherheit (in Bezug auf die eigene Person) | |
|
to create a feeling of safety |
ein Gefühl der Sicherheit schaffen | |
|
to entitle sth. X; to title sth. X |
einer Sache den Titel X geben {vt} | |
|
a research project entitled / titled 'Wellbeing and Loneliness at older Age' |
ein Forschungsprojekt mit dem Titel "Wohlbefinden und Einsamkeit im höheren Alter" | |
|
sorrow |
Trauer {f}; Traurigkeit {f} | |
|
a feeling of sorrow |
ein Gefühl von Traurigkeit | |
|
feeling of unsafety |
Unsicherheitsgefühl {n}; Gefühl {n} der Unsicherheit (in Bezug auf die eigene Person) | |
|
to give/provide a feeling of unsafety |
ein Gefühl der Unsicherheit vermitteln | |
|
bliss; ecstasy |
Wonne {f} | |
|
a feeling of bliss |
ein Gefühl der Wonne | |
|
pure/sheer bliss |
die reine Wonne | |
|
to put sth. into words; to give verbal expression to sth.; to verbalize sth.; to verbalise sth. [Br.] |
etw. in Worte fassen; mit Worten zum Ausdruck bringen; ausdrücken; aussprechen; äußern; verbalisieren [geh.] {vt} [ling.] | |
|
putting into words; giving verbal expression; verbalizing; verbalising |
in Worte fassend; mit Worten zum Ausdruck bringend; ausdrückend; aussprechend; äußernd; verbalisierend | |
|
put into words; given verbal expression; verbalized; verbalised |
in Worte gefasst; mit Worten zum Ausdruck gebracht; ausgedrückt; ausgesprochen; geäußert; verbalisiert | |
|
unverbalized; unverbalised [Br.] |
nicht ausgesprochen | |
|
to verbalize an idea |
einen Gedanken in Worte fassen | |
|
to verbalize your feelings |
seine Gefühle äußern | |
|
a home where love wasn't verbalized |
ein Elternhaus, wo Liebe nicht mit Worten zum Ausdruck gebracht wurde | |
|
alternating; alternate |
sich abwechselnd; wechselnd {adj} | |
|
an alternating rhyme scheme |
ein wechselndes Reimschema | |
|
alternating feelings of remorse and relief |
wechselnde Gefühle der Reue und Erleichterung | |
|
alternating patterns of stripes, diamonds, and chevrons |
sich abwechselnde Muster mit Streifen, Diamanten und Zickzackstrichen | |
|
a fancy cake with alternate layers of fruit and cream |
eine Torte mit abwechselnd einer Schicht Obst und einer Schicht Creme | |
|
The investigator reads aloud a series of alternate letters and numbers. |
Der Versuchsleiter liest eine Folge vor, in der sich Buchstaben und Zahlen abwechseln. | |
|
On the roulette wheel, the numbers are in alternating red and black segments. |
Die Zahlen stehen im Roulettekessel abwechselnd in einem roten und einem schwarzen Feld. | |
|
to relinquish sth. |
etw. (ungern) aufgeben/abgeben {vt}; auf etw. verzichten {vi} (was man hat) | |
|
relinquishing |
aufgeben; abgebend; verzichtend | |
|
relinquished |
aufgegeben; abgegeben; verzichtet | |
|
to relinquish a project |
ein Vorhaben aufgeben | |
|
to relinquish one's appointment |
seine Stelle aufgeben | |
|
to relinquish an action/a suit |
eine Klage zurücknehmen [jur.] | |
|
She never relinquished the hope that one day ... |
Sie hat die Hoffnung nie aufgegeben, dass eines Tages ... | |
|
No one wants to relinquish power once they have it. |
Niemand gibt gern die Macht ab, wenn er sie einmal hat. | |
|
unscheduled; non-scheduled (event); unbudgeted (funds); supernumerary (staff) |
außerplanmäßig; außertourlich [Ös.] {adj} | |
|
unscheduled maintenance; non-scheduled maintenance |
außerplanmäßige Wartung | |
|
an unscheduled/non-scheduled meeting |
ein außerplanmäßiges / außertourliches [Ös.] Treffen | |
|
an unbudgeted payment |
eine außerplanmäßige / außertourliche [Ös.] Zahlung {f} | |
|
We had an unscheduled meeting. |
Wir trafen uns außerplanmäßig. | |
|
We made an unscheduled stop for refueling. |
Wir hielten außerplanmäßig / außertourlich [Ös.], um zu tanken. | |
|
to subdue; to tame (feelings etc.) |
(Gefühle usw.) bändigen; zähmen; in Zaum halten {vt} [übtr.] | |
|
subduing; taming |
bändigend; zähmend; in Zaum haltend | |
|
subdued; tamed |
gebändigt; gezähmt; in Zaum gehalten | |
|
subdues; tames |
bändigt; zähmt | |
|
subdued; tamed |
bändigte; zähmte | |
|
to subdue an animal/emotion |
ein Tier/Gefühl bändigen | |
|
subdued mood |
gedrückte Stimmung | |
|
to subdue a fire |
ein Feuer unter Kontrolle bringen | |
|
to instil [Br.]; to instill [Am.]; to inculcate sth. in/into sb. / in sb.'s mind |
jdm. etw. beibringen; nahebringen; (nach und nach) vermitteln; einimpfen {vt} | |
|
instilling; inculcating |
beibringend; nahebringend; vermittelnd; einimpfend | |
|
instilled; inculcated |
beigebracht; nahegebracht; vermittelt; eingeimpft | |
|
instills; inculcates |
bringt bei; bringt nahe; vermittelt; impft ein | |
|
instilled; inculcated |
brachte bei; brachte nahe; vermittelte; impfte ein | |
|
to instil discipline in sb. |
jdm. Disziplin beibringen | |
|
to inculcate moral values |
moralische Werte vermitteln | |
|
He has instilled a love of music into his children. |
Er hat seinen Kindern die Liebe zur Musik nahegebracht. | |
|
I tried to inculcate in my pupils an attitude of enquiry. |
Ich habe versucht, meinen Schülern Forschergeist zu vermitteln. | |
|
The coach is trying to instil in/into the players a feeling of confidence. |
Der Trainer versucht, bei den Spielern langsam Selbstvertrauen aufzubauen. | |
|
This belief was inculcated in each and every member of the family. |
Diese Überzeugung wurde jedem einzelnen Familienmitglied eingeimpft. | |
|
to move sb. to pity sb.; to take pity on sb.; to feel pity for sb. |
jdn. bemitleiden; jdm. leidtun; jds. Mitleid erregen; jdn. erbarmen [geh.]; jdn. dauern [poet.]; jdn. jammern [altertümlich] {vt} | |
|
moving to pity; taking pity; feeling pity |
bemitleidend; leidtuend; Mitleid erregend; erbarmend; dauernd; jammernd | |
|
moved to pity; taken pity; felt pity |
bemitleidet; leidgetan; Mitleid erregt; erbarmt; gedauert; gejammert | |
|
The sight of him moved me to pity. |
Sein Anblick erregte mein Mitleid. | |
|
I pity all those who want to start an oversubscribed course of study. |
Ich bemitleide alle, die ein überlaufenes Studium beginnen wollen. | |
|
I took pity on him and lent him the money. |
Er hat mir leid getan und ich habe ihm das Geld geborgt. | |
|
I feel pity for the girls he's been going out with. |
Die Mädchen, mit denen er ausgeht, können einem leidtun. | |
|
If you are indifferent to Notre Dame burning, I can only pity you! |
Wenn es dir gleichgültig ist, ob Notre Dame in Flammen steht, dann kannst du einem echt leidtun! | |
|
to heal sth.; to mend sth.; to patch up sth. |
etw. bereinigen; ausbügeln; kitten; wieder in Ordnung bringen; wieder ins Lot bringen [geh.]; wieder auf gleich bringen [ugs.] {vt} [soc.] | |
|
healing; mending; patching up |
bereinigend; ausbügelnd; kittend; wieder in Ordnung bringend; wieder ins Lot bringend; wieder auf gleich bringend | |
|
healed; mended; patched up |
bereinigt; ausgebügelt; gekittet; wieder in Ordnung gebracht; wieder ins Lot gebracht; wieder auf gleich gebracht | |
|
to heal / mend / patch up a rift / a breach |
ein Zerwürfnis / einen Bruch kitten | |
|
to mend a situation |
eine Situation in Ordnung bringen | |
|
to patch up your marriage |
seine Ehe kitten | |
|
to patch things up with sb.; to patch it up with sb. |
die Sache/die Dinge mit jdm. wieder in Ordnung bringen | |
|
Try to patch up your differences before he leaves. |
Sieh zu, dass Ihr Eure Differenzen bereinigt, bevor er wegfährt. | |
|
Any ill feeling can be patched up with a phone call. |
Jede Missstimmung kann mit einem Telefonat wieder in Ordnung gebracht werden. | |
|
to travel an area |
ein Gebiet bereisen {vt} [geogr.] | |
|
travelling [Br.]/traveling [Am.] an area |
ein Gebiet bereisend | |
|
travelled [Br.]/traveled [Am.] an area |
ein Gebiet bereisen | |
|
to have travelled [Br.]/traveled [Am.] many countries |
viele Länder bereist haben | |
|
to sail the seas |
die Meere bereisen | |
|
any (+ adjective) |
(auch nur) ein bisschen / ein wenig (Positivsatz); auch nicht; kein bisschen; (um) keinen Deut (Negativsatz) | |
|
Are you feeling any better? |
Geht's dir ein bisschen besser? | |
|
I can't run any faster. |
Schneller kann ich nicht laufen. | |
|
Those trousers don't look any different from the others. |
Diese Hose sieht kein bisschen anders aus als die anderen. | |
|
She wasn't any too pleased about his idea. |
Sie war von seiner Idee nicht besonders angetan. | |
|
I am thinking of baby number two as I am not getting any younger. |
Ich denke an ein zweites Kind, denn ich werde auch nicht jünger. | |
|
to travel through; to transit through; to pass through (a region) |
(durch ein Gebiet) durchreisen; durchfahren {vi} | |
|
travelling/traveling through; transiting through; passing through |
durchreisend; durchfahrend | |
|
travelled/traveled through; transited through; passed through |
durchgereist; durchgefahren | |
|
consistently (everywhere in the same way) |
durchweg; durchwegs [Ös.] [Schw.]; durchgehend; übereinstimmend; einheitlich {adv} | |
|
a consistently entertaining film |
ein durchweg unterhaltsamer Film | |
|
to have a consistently good experience at a hotel |
mit einem Hotel durchgehend gute Erfahrungen machen | |
|
to consistently classify sth. |
etw. einheitlich klassifizieren | |
|
They consistently reported feeling less stressed now. |
Sie berichteten übereinstimmend, dass sie sich jetzt weniger gestresst fühlen. | |
|
to trammel [Br.] |
einengen; behindern; hemmen; fesseln {vt} | |
|
trammeling |
einengend; behindernd; hemmend; fesselnd | |
|
trammeled |
eingeengt; behindert; gehemmt; gefesselt | |
|
trammels |
engt ein; behindert; hemmt; fesselt | |
|
trammeled |
engte ein; behinderte; hemmte; fesselte | |
|
to level (surveying) |
einnivellieren; ein Nivellement machen {vi} (Vermessungswesen) | |
|
leveling |
einnivellierend; ein Nivellement machend | |
|
leveled |
einnivelliert; ein Nivellement gemacht | |
|
to level out at sth.; to level off at sth.; to plateau out; to plateau |
sich auf etw. einpendeln {vr}; ein konstantes Niveau erreichen {vi} [statist.] | |
|
leveling out; plateauing out; plateauing |
sich einpendelnd; ein konstantes Niveau erreichend | |
|
leveled out; plateaued out; plateaued |
sich eingependelt; ein konstantes Niveau erreicht | |
|
Computer sales have levelled out/plateaued. |
Die Verkaufszahlen bei Computern haben sich eingependelt. | |
|
to pummel sb./sth.; to pommel sb./sth. [Br.] |
jdn./etw. mit den Fäusten bearbeiten; auf jdn./etw. eintrommeln {vt} | |
|
pummeling; pommelling |
mit den Fäusten bearbeitend; eintrommelnd | |
|
pummeled; pommelled |
mit den Fäusten bearbeitet; eingetrommelt | |
|
pummels; pommels |
bearbeitet mit den Fäusten | |
|
pummeled; pommelled |
bearbeitete mit den Fäusten | |
|
The child pummel(l)ed the pillows. |
Das Kind trommelte auf die Kissen ein. | |
|
She pummel(l)ed his chest with her fists. |
Sie trommelte mit den Fäusten gegen seine Brust. | |
|
The cock pummel(l)ed at the roll. |
Der Hahn pickte auf die Semmel ein. | |
|
The soldiers were pummel(l)ed by machine-gun-fire. |
Die Soldaten wurden unter Trommelfeuer aus Maschinengewehren genommen. | |
|
to have an effect (on) |
einwirken {vi}; wirken {vi}; sich auswirken {vr} (auf); wirksam sein; Wirkung zeigen; durchschlagen {vi} | |
|
having an effect |
einwirkend; wirkend; sich auswirkend; wirksam seiend; Wirkung zeigend; durchschlagend | |
|
had an effect |
eingewirkt; gewirkt; sich ausgewirkt; wirksam gewesen; Wirkung gezeigt; durchgeschlagen | |
|
it has an effect |
es wirkt ein; es wirkt; es wirkt sich aus; es ist wirksam; es zeigt Wirkung; es schlägt durch | |
|
it had an effect |
es wirkte ein; es wirkte; es wirkte sich aus; es war wirksam; es zeigte Wirkung; es schlug durch | |
|
to have a favourable effect on sth. |
sich auf etw. günstig / positiv auswirken | |
|
This industry is feeling/bearing the full brunt of the recession. |
Die Rezession schlägt auf diese Branche voll durch. | |
|
I'd like to know what kind of effect I have on others. |
Ich möchte gerne wissen, wie ich auf andere wirke. | |
|
to show; to display (a feeling/an attitude) for sb. |
jdm. (ein Gefühl/eine Geisteshaltung) entgegenbringen {vt} | |
|
to show sb. understanding |
jdm. Verständnis entgegenbringen | |
|
to put one's trust in sb. |
jdm. Vertrauen entgegenbringen | |
|
to show/display interest in an idea/a suggestion |
einer Idee/einem Vorschlag Interesse entgegenbringen | |
|
to do the trick [coll.]; to do your trick [coll.] |
funktionieren; helfen; weiterhelfen; so gehen [ugs.] {vi} (die gewünschte Wirkung haben) | |
|
How puppydog eyes do their trick. |
Wie der Welpenblick funktioniert. | |
|
That should do the trick. |
So müsste es gehen. | |
|
If you're trying to keep the curtains gathered at the sides of the window, a tieback holder should do the trick nicely. |
Wenn Sie die Vorhänge seitlich vom Fenster wegbinden wollen, dann geht das sehr schön mit einem Raffhalter. | |
|
Is this envelope large enough to do the trick? |
Ist dieser Umschlag groß genug dafür? | |
|
If the sauce tastes a bit sour, add a bit of honey - that should do the trick. |
Wenn die Sauce säuerlich schmeckt, ein wenig Honig dazugeben - das hilft. | |
|
I don't know what it was that did the trick, but I am definitely feeling better now. |
Ich weiß nicht, was letztlich geholfen hat, aber ich fühle mich jetzt eindeutig besser. | |
|
Should you have any difficulty, a word with your counsellor will normally do the trick. |
Wenn Sie Schwierigkeiten haben, hilft ein Gespräch mit ihrem Betreuer in der Regel weiter. | |
|
Often a little give from one side will do the trick. |
Oft hilft schon ein wenig Nachgeben von einer Seite. | |
|
to (mentally) steel yourself; to brace yourself for sth. (mentally prepare yourself to face sth. difficult) |
sich auf etw. (Schwieriges) gefasst machen; sich geistig/seelisch auf etw. (Schwieriges) einstellen {vr} | |
|
steeling oneself; bracing oneself |
sich gefasst machend; sich geistig/seelisch einstellend | |
|
steeled oneself; braced oneself |
sich gefasst gemacht; sich geistig/seelisch eingestellt | |
|
I am bracing myself for a long debate. |
Ich stelle mich auf eine lange Diskussion ein. | |
|
to reel off ↔ sth. |
etw. herunterleiern; herunterrasseln; hersagen; abspulen {vt} [pej.] | |
|
reeling off |
herunterleiernd; herunterrasselnd; hersagend; abspulend | |
|
reeled off |
heruntergeleiert; heruntergerasselt; hergesagt; abgespult | |
|
to reel off a poem |
ein Gedicht herunterleiern | |
|
to hope |
hoffen {vi} | |
|
hoping |
hoffend | |
|
hoped |
gehofft | |
|
he/she hopes |
er/sie hofft | |
|
I/he/she hoped |
ich/er/sie hoffte | |
|
he/she has/had hoped |
er/sie hat/hatte gehofft | |
|
to hope for the best |
hoffen, dass nichts passiert | |
|
to hope for the best and prepare for the worst |
das Beste hoffen und auf das Schlimmste gefasst sein | |
|
I hope so. |
Ich hoffe es. | |
|
I hope you're feeling better. |
Ich hoffe, es geht Ihnen besser.; Ich hoffe, Sie fühlen sich besser. | |
|
This is a hopeful sign / This gives (us) hope that the mindset is changing. |
Das lässt hoffen, dass ein Umdenken im Gange ist. | |
|
I hope you'll be with us for a long time yet. |
Ich hoffe, dass du uns noch lange erhalten bleibst. | |
|
I hope you'll back my plan. |
Ich hoffe, Sie unterstützen meinen Plan. | |
|
to come over sb. (feeling) |
über jdn. kommen; jdn. überkommen; befallen; ergreifen {vi} (Gefühl) | |
|
coming over |
über kommend; überkommend; befallend; ergreifend | |
|
come over |
über gekommen; überkommen; befallen; ergriffen | |
|
to begin to come over sb. |
jdn. beschleichen | |
|
I'm sorry about that. I don't know what came over me. |
Die Sache tut mir leid. Ich weiß nicht, was über mich gekommen ist. | |
|
a feeling of ... came over me; I was overcome by ... |
ein Gefühl der/des ... überkam mich | |
|
I was overcome with fear. |
Mich überkam Furcht. | |
|
What has come over you? |
Was ist denn in dich gefahren? | |
|
to leave sb./sth. (in a certain condition) |
jdn./etw. in einem bestimmten Zustand zurücklassen {vt} | |
|
The incident left her feeling hurt. |
Der Vorfall hinterließ bei ihr ein Gefühl der Kränkung. | |
|
This leaves me free to go shopping. |
Dann habe ich ja Zeit zum Einkaufen. | |
|
I had a cold last week and was left with a cough. |
Vorige Woche hatte ich eine Erkältung, von der ein Husten zurückblieb / von der ich den Husten behielt. | |
|
The menu describes this dish as medium hot, which leaves me wondering what a very hot dish would taste like. |
Auf der Speisekarte ist dieses Gericht als mäßig scharf beschrieben, sodass ich mich frage, wie dann wohl "sehr scharf" schmecken würde. | |
|
His death left her with financial problems. |
Durch seinen Tod geriet sie in finanzielle Schwierigkeiten. | |
|
The new law has left many people worse off. |
Durch das neue Gesetz hat sich die Lage für viele Leute verschlechtert. | |
|
The explosion left one worker dead and four injured. |
Bei der Explosion kam ein Arbeiter ums Leben und vier wurden verletzt. | |
|
The road accident left her face disfigured. |
Nach dem Verkehrsunfall war ihr Gesicht entstellt. | |
|
to fuel a feeling / a consideration (of a thing) |
ein Gefühl/eine Überlegung nähren {vt} (Sache) | |
|
to fuel speculation |
Spekulationen nähren | |
|
to be embarrassed; to feel embarrassed (about/at/over sth.) |
peinlich berührt sein; jdm. peinlich sein; jdm. unangenehm sein {v}; sich genieren {vr} (wegen etw.) | |
|
being embarrassed; feeling embarrassed |
peinlich berührt seiend; peinlich seiend; unangenehm seiend; sich genierend | |
|
been embarrassed; felt embarrassed |
peinlich berührt gewesen; peinlich gewesen; unangenehm gewesen; sich geniert | |
|
Her remark was followed by an embarrassed silence. |
Auf ihre Bemerkung folgte peinliche Stille. | |
|
I'm embarrassed (to admit) that I wear a toupee. |
Es ist mir peinlich, zuzugeben, dass ich ein Toupet trage. | |
|
I was embarrassed by this question. |
Diese Frage war mir unangenehm. | |
|
She felt embarrassed at being the centre of attention. |
Es war ihr unangenehm, im Mittelpunkt der Aufmerksamkeit zu stehen. | |
|
I've never been/felt more embarrassed in my life. |
Ich habe mich noch nie so geniert wie in diesem Moment. | |
|
Many people are too embarrassed to make such an application. |
Viele genieren sich zu sehr, um diesen Antrag zu stellen. | |
|
to tell sb. sth.; to share sth. with sb.; to reveal sth. to sb. [formal] |
jdm. etw. sagen; nennen; verraten; offenbaren [geh.] {vt} | |
|
to share / reveal profoundly personal feelings |
zutiefst persönliche Gefühle offenbaren | |
|
If you give me your name, I can check on the computer. |
Wenn Sie mir noch Ihren Namen sagen / verraten, kann ich im Computer nachsehen. | |
|
He didn't tell me what the reason was. |
Den Grund (dafür) hat er mir nicht genannt / verraten. | |
|
She had never shared this secret with anyone before / revealed this secret to anyone before. |
Sie hatte dieses Geheimnis noch nie jemandem verraten. | |
|
A little bird told me you have been wishing for this CD. |
Ein Vöglein hat mir verraten, / Es hat mir jemand geflüstert, dass du dir diese CD wünschst. | |
|
Are you going to tell me when your birthday is? |
Verrätst du mir deinen Geburtstag? | |
|
Can you tell me how I'm supposed to do this? |
Kannst du mir verraten, wie ich das anstellen soll? | |
|
We're throwing a surprise party! But you have to promise not to tell! |
Wir machen eine Überraschungsparty. Aber du darfst nichts verraten! | |
|
'What's inside?' 'I'll never tell!' |
"Was ist da drinnen?" "Das verrate ich nicht!" | |
|
indescribable; ineffable [formal]; nameless [poet.] (only before noun) |
unbeschreiblich; unaussprechlich {adj} | |
|
a nameless feeling |
ein unbeschreibliches Gefühl | |
|
The pain/his joy was indescribable. |
Der Schmerz/seine Freude war unbeschreiblich. | |
|
incongruous |
unpassend; nicht passend; nicht zusammenpassend; nicht stimmig; zwiespältig {adj} | |
|
a suit with an incongruous tie |
ein Anzug mit einer Krawatte, die nicht dazupasst | |
|
a collage of seemingly incongruous images |
eine Collage scheinbar nicht zusammenpassender Bilder | |
|
incongruous feelings |
zwiespältige Gefühle; ambivalente Gefühle | |
|
These traditional methods seem incongruous in our technical age. |
Diese traditionellen Methoden scheinen nicht in unser technisches Zeitalter zu passen. | |
|
The new events centre looks utterly incongruous in its setting. |
Das neue Veranstaltungszentrum passt überhaupt nicht in seine Umgebung / ist ein Fremdkörper in seiner Umgebung. | |
|
His outburst seem incongruous to those who know him well. |
Die, die ihn gut kennen, sagen, dass so ein Ausbruch gar nicht zu ihm passt. | |
|
The new microfiche reader looked incongruous in the book-filled library. |
In der mit Büchern gefüllten Bibliothek nahm sich das Mikrofiche-Lesegerät wie ein Fremdkörper aus. | |
|
We were incongruous among rough seagoing types in the bar. |
Unter den rauen Seemannstypen in der Bar waren wir wie ein Fremdkörper. | |
|
That's completely/utterly incongruous. |
Das passt doch alles nicht zusammen. | |
|
I find it incongruous that, on one hand, she is a pious person and, on the other hand, she behaves so scurrilously. |
Da sehe ich eine gewisse Diskrepanz zwischen ihrer Frömmigkeit und ihrem gehässigen Verhalten. | |
|
beneath [formal]; underneath |
unter; unterhalb (von) {prp; wo? +Dat.; wohin? +Akk.} | |
|
beneath contempt |
unter aller Kritik | |
|
The body was buried beneath a pile of leaves. |
Der Körper war unter einem Blätterhaufen begraben. | |
|
Some roofs collapsed beneath the weight of so much snow. |
Einige Dächer brachen unter dem Gewicht der großen Schneemenge ein. | |
|
I enjoyed feeling the warm sand beneath my feet. |
Ich genoss das Gefühl des warmen Sandes unter meinen Füßen. | |
|
Her knees were beginning to give way beneath her. |
Ihre Knie gaben unter ihr nach. | |
|
queasy |
unwohl; mulmig; übel; speiübel; mau {adj} | |
|
a queasy feeling |
ein mulmiges Gefühl | |
|
I feel really queasy. |
Mir ist ganz mau. | |
|
extravagant (of a person) |
verschwenderisch {adj} (Person) | |
|
On my income, I can't afford to be extravagant. |
Bei meinem Einkommen kann ich keine großen Sprünge machen / kann ich mir keine großen Sprünge leisten. | |
|
I felt extravagant spending that much money on a dress. |
So viel Geld für ein Kleid auszugeben, war für mich purer Luxus. | |
|
I go to that restaurant for dinner if I'm feeling extravagant. |
Wenn ich feudal essen gehen will, gehe ich in dieses Restaurant.; Wenn ich mir etwas gönnen will, gehe ich in dieses Restaurant essen. | |
|
Don't be (too) extravagant with the wine / with electricity. |
Seid sparsam mit dem Wein / Stromverbrauch! | |
|
to be akin to sb./sth. |
mit jdm./etw. verwandt sein; jdm./etw. ähneln {vi} [soc.] [übtr.] | |
|
to be spiritually akin to sb. |
mit jdm. geistesverwandt sein | |
|
a feeling akin to panic |
ein panikartiges Gefühl | |
|
The two languages are closely akin (to one another). |
Die beiden Sprachen sind eng (miteinander) verwandt. | |
|
Genius and madness are akin. |
Genie und Wahnsinn liegen eng beieinander. | |
|
To break your promise to him would be akin to betraying your friendship. |
Wenn du dein Versprechen ihm gegenüber nicht hältst, wäre das fast so wie ein Verrat an eurer Freundschaft. | |
|
to affect a feeling/behaviour [formal] |
ein Gefühl/Verhalten vortäuschen; vorspielen {vt}; so tun als (sei es vorhanden) [soc.] | |
|
sb.'s affected/feigned indifference |
jds. gespielte Gleichgültigkeit | |
|
to affect/feign surprise |
überrascht tun; so tun, als wäre man überrascht | |
|
She affects/feigns a friendly manner. |
Sie spielt die Freundliche. | |
|
She affected/feigned ignorance of all computer things. |
Sie tat so, als hätte sie von Computersachen keine Ahnung. | |
|
to arouse; to rouse; to pique [Am.] (a feeling, interest) |
(ein Gefühl, Interesse) wecken; erwecken; entfachen {vt} | |
|
arousing; rousing; piquing |
weckend; erweckend; entfachend | |
|
aroused; roused; piqued |
geweckt; erweckt; entfacht | |
|
arouses; rouses; piques |
weckt; erweckt; entfacht | |
|
aroused; roused; piqued |
weckte; erweckte; entfachte | |
|
You have piqued my interest in ... |
Du hast mein Interesse an ... geweckt. | |
|
to envelop sb./sth. (in sth.) |
jdn./etw. wickeln; hüllen (in etw.); etw. einhüllen; etw. umhüllen [übtr.] {vt} | |
|
enveloping |
wickelnd; hüllend; einhüllend; umhüllend | |
|
enveloped |
gewickelt; gehüllt; eingehüllt; umhüllt | |
|
She enveloped the baby in a towel. |
Sie wickelte das Baby in ein Handtuch. | |
|
Darkness fell and enveloped the town. |
Die Dunkelheit brach herein und hüllte die Stadt ein. | |
|
The mountain tops were enveloped in/by mist. |
Die Bergspitzen waren in Nebel gehüllt / von Nebel umhüllt. | |
|
A feeling of despair enveloped him. |
Ein Gefühl der Verzweiflung erfasste ihn. | |
|
to feel good; to feel comfortable; to be comfortable, to be comfy [coll.] |
sich wohlfühlen; jdm. wohl sein; Sicherheit haben {v} | |
|
feeling good; feeling comfortable; being comfortable, to be comfy |
sich wohlfühlend; wohl seiend; Sicherheit habend | |
|
felt good; felt comfortable; been comfortable, to be comfy |
sich wohlgefühlt; wohl gewesen; Sicherheit gehabt | |
|
a place where you feel good / comfortable |
ein Ort, an dem man sich wohlfühlt | |
|
to feel most comfortable; to feel like a fish in the water |
sich pudelwohl fühlen; sich wie ein Fisch im Wasser fühlen | |
|
I would not be comfortable in any other clothes. |
In anderer Kleidung würde ich mich nicht wohl fühlen. | |
|
I felt comfortable with her as soon as I met her. |
Ich habe mich bei ihr auf Anhieb wohl gefühlt. | |
|
I never feel very comfortable in his presence. |
In seiner Gegenwart fühle ich mich einfach nicht wohl. | |
|
I didn't feel comfortable about accepting the money. |
Mir war nicht wohl dabei, das Geld anzunehmen. | |
|
The patient is comfortable after his operation. |
Dem Patienten geht es nach seiner Operation gut. | |
|
Students will become more comfortable in expressing their ideas. |
Die Schüler bekommen mehr Sicherheit beim Ausdrücken ihrer Ideen. | |
|
He's more comfortable with computers than with people. |
Er fühlt sich bei Computern sicherer als unter Menschen. | |
|
to hold back; to keep back; to restrain; to suppress; to quell; to stifle sth. (tears, feeling etc.) |
etw. zurückhalten; unterdrücken {vt} (Tränen; Gefühl usw.) | |
|
holding back; keeping back; restraining; suppressing; quelling; stifling |
zurückhaltend; unterdrückend | |
|
held back; kept back; restrained; suppressed; quelled; stifled |
zurückgehalten; unterdrückt | |
|
holds back; keeps back; restrains; suppresses; quells; stifles |
hält zurück; unterdrückt | |
|
held back; kept back; restrained; suppressed; quelled; stifled |
hielt zurück; unterdrückte | |
|
to restrain the urge to do sth. |
den Drang, etw. zu tun, unterdrücken | |
|
suppress a rising panic |
die aufsteigende Panik unterdrücken | |
|
to stifle a yawn |
ein Gähnen unterdrücken | |
|
She struggled to hold back her tears. |
Sie konnte kaum ihre Tränen zurückhalten.; Sie kämpfte mit den Tränen. | |
|
He just managed to hold back his anger / to quell his anger. |
Er konnte nur mit Mühe seine Wut unterdrücken. | |
|
I can see that you're upset, so don't hold anything back. |
Ich sehe, du bist aufgewühlt, also lass alles heraus. | |
|
He stifled an urge to slap her. |
Er unterdrückte den Impuls, sie zu ohrfeigen. | |
|
He could barely suppress / stifle his laughter. |
Er konnte sich das Lachen kaum verbeißen. | |
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|