A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
2717
similar
results for in any sort
Search single words:
in
·
any
·
sort
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
English
zeigen
{vt}
to
show
{
showed
;
shown
,
showed
};
to
shew
[obs.]
zeigend
show
in
g
;
shew
in
g
gezeigt
shown
;
showed
;
shewn
er/sie
zeigt
he/she
shows
ich/er/sie
zeigte
I/he/she
showed
er/sie
hat/hatte
gezeigt
he/she
has/had
shown
;
he/she
has/had
showed
wie
gezeigt
as
shown
Sie
zeigte
sich
erstaunt
,
dass
...
She
expressed
her
astonishment
that
...
Er
zeigte
sich
besorgt
darüber
,
dass
dieser
Erfahrungsschatz
dem
Unternehmen
verlorengehen
könnte
.
He
expressed
his
concern
at
the
possibility
that
this
pool
of
experience
could
be
lost
to
the
comp
any
.
Zeigen
Sie
es
mir
doch
mal
!
Show
it
to
me
,
will
you
?
dürfen
{vi}
(
Höflichkeitsform
)
may
;
might
(polite
form
of
address
)
Man
darf
wohl/durchaus/getrost
behaupten
,
dass
...
We
may
safely
assert
that
...
wenn
ich
das
sagen
darf
(
E
in
schub
)
if
I
may
just
say
so
(used
as
a
parenthesis
)
Wenn
ich
dazu
etwas
sagen
darf
/
dürfte
.
If
I
may
just
add
someth
in
g
on
the
issue
/
say
a
word
on
this
issue
.
Darf/Dürfte
ich
vorschlagen
,
dass
Sie
sich
die
Sache
noch
genauer
ansehen
,
bevor
Sie
etwas
unternehmen
.
May/Might
I
suggest
that
you
consider
the
matter
further
before
tak
in
g
any
action
.
Darf
ich
um
den
nächsten
Tanz
bitten
?
May
I
have
the
next
dance
?
Das
war
e
in
e
kluge
Entscheidung
,
wenn
ich
das
sagen
darf
.
This
was
a
wise
choice
,
if
I
may/might
say
so
.
Wer
ist
Jill
,
wenn
ich
fragen
darf
?
Who
,
may/might
I
ask
,
is
Jill
?
Er
ist
ihr
Mann
und
im
Übrigen
ihr
größter
Fan
.
He
is
her
husband
and
, I
may/might
add
,
her
biggest
fan
.
alles
{pron}
everyth
in
g
alles
andere
everyth
in
g
else
alles
e
in
gerechnet
in
clud
in
g
everyth
in
g
alles
auf
den
Kopf
stellen
to
turn
everyth
in
g
topsy-turvy
alles
e
in
gestehen
to
make
a
clean
breast
of
[fig.]
alles
mögliche
all
sort
s
of
th
in
gs
;
everyth
in
g
you
can
th
in
k
of
;
everyth
in
g
or
one
can
th
in
k
of
;
everyth
in
g
feasible
alles
,
was
de
in
Herz
begehrt
all
your
heart
desires
;
everyth
in
g
your
heart
desires
;
everyth
in
g
in
clud
in
g
the
kitchen
s
in
k
[humor.]
fast
alles
everyth
in
g
but
the
kitchen
s
in
k
[humor.]
Alles
hat
se
in
e
Grenzen
.
There
is
a
limit
to
everyth
in
g
.
Alles
zu
se
in
er
Zeit
.
Everyth
in
g
at
the
proper
time
.
Du
bist
me
in
E
in
und
Alles
!
You're
my
all
and
everyth
in
g
!
Alles
hat
se
in
e
Zeit
.
There
is
a
time
for
everyth
in
g
.
Sie
weiß
alles
über
die
Angelsachsen
.
She
knows
everyth
in
g
about
the
Anglo-Saxons
.
Programm
{n}
program
;
programme
[Br.]
Programme
{pl}
programs
;
programmes
Begleitprogramm
{n}
accomp
any
in
g
program/programme
;
supplementary
program/programme
;
support
(ing)
program/programme
E
in
zelprogramme
{pl}
in
dividual
programs/programmes
;
s
in
gle
programs/programmes
Gesundheitsprogramm
{n}
health
program
;
health
programme
K
in
derprogramm
{n}
children's
program
;
programme
for
children
Kontrollprogramm
{n}
control
program
;
control
programme
Konzertprogramm
{n}
concert
program
;
concert
programme
Musikprogramm
{n}
music
program:
music
programme
Pflichtprogramm
{n}
mandatory
program
;
compulsory
programme
;
obligatory
program
Pilotprogramm
{n}
;
Modellprogramm
{n}
pilot
program
;
pilot
programme
Sonderprogramm
{n}
special
program
;
special
programme
Verlagsprogramm
{n}
publish
in
g
program
;
publish
in
g
programme
Vorzeigeprogramm
{n}
flagship
program
;
flagship
programme
e
in
neues
Programm
fahren
to
start
/
launch
a
new
program
tatsächlich
;
wirklich
{adv}
actually
;
in
fact
;
in
po
in
t
of
fact
Er
hat's
getan
.
Er
hat's
tatsächlich/wirklich
getan
!
He
did
it
.
He
actually
did
it
!
Ich
weiß
nicht
,
was
tatsächlich
passiert
ist
,
denn
ich
war
nicht
dort
.
I
don't
know
what
actually
happened
,
s
in
ce
I
wasn't
there
.
Überprüfung
erbeten
,
ob
diese
Firma
tatsächlich/wirklich
existiert
.
Please
check
if
this
comp
any
actually/
in
fact
exists
.
Sie
behauptet
,
ihn
nicht
zu
kennen
,
doch
tatsächlich
wurden
sie
oft
zusammen
gesehen
.
She
claims
not
to
know
him
,
but
in
po
in
t
of
fact
they
have
been
seen
together
m
any
times
.
sofort
;
gleich
;
auf
Anhieb
;
augenblicklich
[geh.]
;
sogleich
[poet.]
;
eilends
;
flugs
;
postwendend
{adv}
immediately
;
in
stantly
;
on
the
in
stant
;
right
away
;
straight
away
;
straightway
[poet.]
;
at
once
[coll.]
;
in
stanter
[humor.]
nicht
sofort
;
nicht
gleich
not
immediately
Du
solltest
sie
sofort
anrufen
.
You
should
phone
her
right
away
.
Sobald
ich
sie
sah
...
The
in
stant
I
saw
her
...
Ich
hab
dich
auf
Anhieb
erkannt
.
I
recognized
you
at
once
.
Wir
haben
uns
auf
Anhieb
gut
verstanden
.
We
in
stantly
hit
it
off
.
Jetzt
geh
sofort
h
in
auf
und
mach
de
in
Zimmer
sauber
.
Now
go
upstairs
at
once
and
clean
your
room
!
Es
ist
mir
gleich
aufgefallen
.
It
struck
me
right
away
.
Ich
werde
mich
sofort
darum
kümmern
.
I'll
see
to
it
at
once
.
Mach
dich
jetzt
sofort
fertig
!
Get
ready
at
once
!
knapp
;
nur
schwer
verfügbar
;
kaum
verfügbar
{adj}
[econ.]
scarce
;
in
short
supply
knapper
scarcer
am
knappsten
scarcest
knapp
se
in
;
Mangelware
se
in
to
be
in
short
supply
belebt
;
pulsierend
;
voller
Leben
{adj}
(
durch
geschäftiges
Treiben
und
viele
Aktivitäten
gekennzeichneter
Ort
)
lively
;
busy
;
animated
;
bustl
in
g
;
buzz
in
g
;
swarm
in
g
(of a
place
full
of
activity
)
Da
war
(
vielleicht
)
etwas
los
.;
Es
war
immer
etwas
los
.
We
had
a
lively
time
.
Jetzt
geht's
rund
.;
Jetzt
kommt
Schwung
in
die
Bude
.
Th
in
gs
are
gett
in
g
lively
.
In
der
In
nenstadt
ist
immer
Betrieb
. /
ist
immer
etwas
los
.
The
town
centre
is
a
lively
place
to
be
.
In
Blackpool
war
diese
Woche
viel
los
.
Blackpool
was
an
extremely
lively
place
this
week
.
In
Southbourne
Grove
ist
viel
mehr
los
als
früher
.
Southbourne
Grove
is
a
much
livelier
place
than
it
used
to
be
.
sofort
{adv}
in
stantaneously
Sie
waren
sofort
tot
.
They
died
in
stantaneously
.
Ergebnis
{n}
;
Wertung
{f}
;
Resultat
{n}
[Schw.]
;
Klassement
{n}
[Schw.]
[sport]
results
;
score
;
tally
;
stand
in
gs
[Am.]
Ergebnisse
{pl}
;
Wertungen
{pl}
;
Resultate
{pl}
;
Klassements
{pl}
results
;
scores
;
tallies
;
stand
in
gs
E
in
zelwertung
{f}
in
dividual
results
;
in
dividual
score
;
in
dividual
stand
in
gs
Endergebnis
{n}
;
Endwertung
{f}
;
Endstand
{m}
;
Schlussresultat
{n}
[Schw.]
;
Schlussklassement
{n}
[Schw.]
f
in
al
result
;
f
in
al
score
;
f
in
al
tally
;
f
in
al
stand
in
g
Mannschaftswertung
{f}
team
results
;
team
score
;
team
stand
in
gs
ohne
Wertung
not
classified
noch
in
der
Wertung
se
in
to
be
still
in
the
competition
beg
in
nen
;
anfangen
;
e
in
setzen
(
Ereignis
);
starten
[ugs.]
{vi}
to
beg
in
{
began
;
begun
};
to
start
beg
in
nend
;
anfangend
;
e
in
setzend
;
startend
beg
in
n
in
g
;
start
in
g
begonnen
;
angefangen
;
e
in
gesetzt
;
gestartet
begun
;
started
es
begönne
(
begänne
);
es
fänge
an
I/he/she
would
beg
in
zu
sprechen
beg
in
nen
to
start
talk
in
g
Am
Nachmittag
setzte
starker
Schneefall
e
in
.
In
the
afternoon
it
began
to
snow
heavily
.
Dort
beg
in
nt
die
Autobahn
.
The
motorway
starts
there
.
Das
Projekt
hat
ganz
bescheiden
begonnen
.
The
project
started
in
a
small
way
.
Me
in
e
Sat-Schüssel
beg
in
nt
zu
rosten
.
My
m
in
idish
is
start
in
g
to
rust
.
Das
Konzert
fängt
gleich
an
.
The
concert
is
about
to
start
.
Fang
du
nicht
auch
noch
an
!
Don't
you
start
!
Ausgang
sort
{m}
[fin.]
orig
in
heutig
;
modern
{adj}
[hist.]
present-day
;
modern-day
;
of
the
present
day
das
heutige
Deutschland
present-day
Germ
any
bis
zum
heutigen
Tag
;
bis
auf
den
heutigen
Tag
till
the
present
day
;
to
the
present
day
e
in
e
Art
moderner
Rob
in
Hood
some
sort
of
modern-day
Rob
in
Hood
Unterkunft
{f}
;
Quartier
{n}
;
Unterbr
in
gungsmöglichkeit
{f}
;
Wohnmöglichkeit
{f}
;
Wohngelegenheit
{f}
[adm.]
accommodation
;
accommodations
[Am.]
;
accommodation
option
;
lodg
in
g
place
;
somewhere
to
live
[coll.]
;
somewhere
to
stay
[coll.]
betreute
Wohnmöglichkeit
;
betreute
Wohngelegenheit
supported
accommodation
;
sheltered
accommodation
Geme
in
schaftsunterkunft
{f}
;
Sammelunterkunft
{f}
communal
accommodation
Privatunterbr
in
gung
{f}
;
Unterbr
in
gung
{f}
bei
e
in
er
Gastfamilie
homestay
accommodation
;
homestay
Privatquartier
{n}
private
accommodation
Massenquartier
{n}
mass
accommodation
e
in
e
Übernachtungsmöglichkeit
accommodation
for
the
night
Unterkunft
und
Verpflegung
board
and
lodg
in
g
subventioniertes
Wohnen
subsidized
accommodation
Datum
{n}
der
Unterbr
in
gung
accommodation
date
Flug
und
Unterkunft
s
in
d
im
Preis
in
begriffen
.
The
price
in
cludes
flights
and
accommodation
.
Können
Sie
mir
e
in
e
Unterkunft
besorgen
?;
Kannst
du
mir
e
in
Quartier
organisieren
?
[ugs.]
Can
you
arrange
some
accommodation
for
me
?
Habt
ihr
schon
e
in
Quartier
gefunden
?
Have
you
found
any
where
to
stay
yet
?
Hotelzimmer
s
in
d
dort
ziemlich
teuer
.
Hotel
accommodation
is
rather
expensive
there
.
Gespräch
{n}
;
Unterredung
{f}
[geh.]
talk
;
in
terlocution
klärendes
Gespräch
;
Aussprache
{f}
clarify
in
g
talk
Expertengespräch
{n}
expert
talk
Krisengespräch
{n}
crisis
talk
Zweiergespräch
{m}
one-on-one
talk
Gespräch
unter
Frauen
girl
talk
sich
mit
jdm
.
über
etw
.
unterhalten
;
mit
jdm
.
über
etw
.
e
in
Gespräch
führen
/
e
in
e
Unterredung
haben
[geh.]
to
have
a
talk
with
sb
.
about
sth
.
e
in
offenes
Wort
mit
jdm
.
reden
to
have
a
frank
talk
with
sb
.
Handelsverkehr
{m}
;
Handel
{m}
;
Verkehr
{m}
(
mit
jdm
./
mit
etw
.)
[econ.]
commercial
in
tercourse
;
commercial
exchange
;
commerce
;
trade
;
trad
in
g
(with
sb
./
in
sth
.)
Autohandel
{m}
[auto]
car
trade
;
car
bus
in
ess
Durchfuhrhandel
{m}
;
Transithandel
{m}
transit
trade
E
in
fuhrhandel
{m}
import
trade
Erdgashandel
{m}
natural
gas
trade
;
natural
gas
trad
in
g
Fachhandel
{m}
specialized
trade
Fernhandel
{m}
long-distance
trade
Fischhandel
{m}
fish
trade
Freihandel
{m}
free
trade
Getreidehandel
{m}
gra
in
trade
Gewürzhandel
{m}
;
Spezereihandel
{m}
[obs.]
spice
trade
Kraftfahrzeughandel
{m}
;
Kfz-Handel
{m}
motor
vehicle
trade
;
automobile
trade
Handel
mit
landwirtschaftlichen
Erzeugnissen
{m}
;
Produktenhandel
{m}
[veraltet]
[econ.]
trade
in
agricultural
produce
;
trade
in
farm
produce
Wollhandel
{m}
wool
trade
Handel
mit
Ch
in
a
;
Ch
in
ahandel
{m}
trade
with
Ch
in
a
;
Ch
in
a
trade
lebhafter
Handel
active
trad
in
g
"Rund
um
die
Uhr"
Handel
all
day
trad
in
g
Handelsverkehr
/
Handel
zwischen
zwei
Staaten
bilateral
trade
ausgewogener
Handelsverkehr
well-balanced
commerce
branchen
in
terner
Handel
in
tra-
in
dustry
trade
im
normalen
Handelsverkehr
in
the
ord
in
ary
commercial
course
im
Handelsverkehr
mit
Ost
in
dien
;
im
Verkehr
mit
Ost
in
dien
in
the
commerce
with
the
In
dies
den
Handelsverkehr
fördern
to
promote
commerce
Amt
{n}
(
Dienststelle
)
[adm.]
adm
in
istrative
office
;
office
;
department
;
agency
[Am.]
Ämter
{pl}
adm
in
istrative
bodies
Passamt
{n}
passport
office
das
zuständige
Amt
the
relevant
office
im
Amt
in
office
wichtig
;
bedeutsam
;
belangvoll
{adj}
;
von
Bedeutung
;
von
Belang
important
;
of
importance
;
of
consequence
[formal]
wichtiger
;
bedeutsamer
more
important
am
wichtigsten
;
am
bedeutsamsten
most
important
am
allerwichtigsten
most
important
nichts
von
Belang
noth
in
g
important
;
noth
in
g
of
importance
Persönlichkeiten
von
Rang
und
Namen
[soc.]
persons
of
consequence
[dated]
e
in
e
nicht
unwichtige/unbedeutende
Rolle
spielen
to
play
a
role
of
some
importance/consequence
Hier
gilt
es
, ...
It
is
particularly
important
in
this
regard
to
...
Er
ist
wohl
e
in
angesehener
Mann
,
aber
...
No
doubt
he
is
a
man-of-consequence
,
but
...
Diese
Nachricht
ist
wichtig
.
This
news
is
important
.
Ich
nehme
nicht
an
,
dass
das
jetzt
noch
von
Belang
ist
.
I
don't
suppose
it's
of
any
consequence
now
.
Daher
ist
es
wichtig
,
mit
kurzen
Übungen
zu
beg
in
nen
und
nicht
zu
übertreiben
.
Therefore
it
is
of
importance
to
beg
in
with
short
exercises
and
not
to
exaggerate
.
Für
den
Allgeme
in
mediz
in
er
ist
es
von
großer
Bedeutung
,
den
Patienten
zu
kennen
.
It
is
of
great
importance
for
the
general
practitioner
to
know
the
patient
.
Ich
teilte
ihm
das
Wichtigste
mit
.
I
told
him
what
was
most
important
.
entsprechend
;
danach
{adv}
accord
in
gly
entsprechend
handeln
to
act
accord
in
gly
Wird
die
Abnahmemenge
verr
in
gert
,
reduziert
sich
der
Beitrag
des
Förderungsgebers
entsprechend
.
If
the
purchase
volume
is
reduced
,
the
contribution
of
the
contract
in
g
party
is
decreased
accord
in
gly
.
Es
ist
e
in
Zukunftsmarkt
,
entsprechend
groß
ist
die
Konkurrenz
.
It
is
an
emerg
in
g
market
and
,
as
a
result
,
competition
is
fierce
.
Angesichts
der
neuen
Sachlage
werde
ich
den
Bericht
entsprechend
abändern
.
In
view
of
the
new
situation
, I
shall
alter
the
report
accord
in
gly
.
Anführungszeichen
{n}
;
Anführungsstrich
{m}
;
Gänsefüßchen
{n}
[ugs.]
;
Tüttelchen
{n}
[Norddt.]
[ugs.]
[comp.]
[print]
quotation
mark
;
quote
;
in
verted
comma
[Br.]
Anführungszeichen
{pl}
;
Anführungsstriche
{pl}
;
Gänsefüßchen
{pl}
;
Tüttelchen
{pl}
quotation
marks
;
quotes
;
in
verted
commas
e
in
fache/halbe
Anführungszeichen
s
in
gle
quotation
marks
;
s
in
gle
quotes
doppelte
Anführungszeichen
double
quotation
marks
;
double
quotes
französische
Anführungszeichen
French
quotation
marks
;
angle
quotes
;
duck-foot
quotes
Anführungszeichen
unten
left
quote
Anführungszeichen
oben
right
quote
e
in
Wort
in
Anführungsstrichen
a
word
in
/between
quotation
marks
etw
.
in
Anführungszeichen
setzen
;
mit
Anführungszeichen
versehen
to
put/place/enclose
sth
.
in
quotation
marks
;
to
put/place
quotation
marks
around
sth
.;
to
use
quotation
marks
around
sth
.
mit
den
F
in
gern
Anführungszeichen
andeuten
to
use
your
f
in
gers
to
suggest
in
verted
commas
Die
Phrase
steht
in
Anführungszeichen
.
The
phrase
is
in
quotation
marks
.;
There
are
quotations
marks
around
the
phrase
.
Setzen
Sie
die
Phrase
,
nach
der
Sie
suchen
wollen
,
in
doppelte
Anführungszeichen
Use
double
quotes
around
the
phrase
you
wish
to
search
for
.
Se
in
e
Freunde
-
unter
Anführungszeichen
/
ich
sage
das
in
Anführungszeichen
-
waren
auf
e
in
mal
alle
weg
,
als
er
in
Schwierigkeiten
war
.
His
friends
-
in
in
verted
commas
, /
and
I
put
friends
in
quotes
-
all
disappeared
when
he
was
in
trouble
.
Pilot
{m}
;
Luftfahrzeugführer
{m}
[adm.]
;
Flugkapitän
{m}
;
Flieger
{m}
(
in
Zusammensetzungen
)
[aviat.]
aviator
;
aircraft
pilot
;
pilot
;
aircraft
capta
in
;
skipper
[coll.]
Piloten
{pl}
;
Luftfahrzeugführer
{pl}
;
Flugkapitäne
{pl}
;
Flieger
{pl}
aviators
;
aircraft
pilots
;
pilots
;
aircraft
capta
in
s
;
skippers
Agrarpilot
{m}
;
Sprühflugzeugpilot
{m}
cropduster
pilot
;
agricultural
pilot
;
ag
pilot
[coll.]
[rare]
Berufspilot
{m}
;
Berufsflugzeugführer
{m}
professional
pilot
;
commercial
pilot
Bruchpilot
{m}
[ugs.]
crash-pilot
Düsenflugzeugpilot
{m}
;
Düsenpilot
{m}
jet
pilot
Flugzeugpilot
{m}
;
Flugzeugführer
{m}
aeroplane
pilot
[Br.]
;
airplane
pilot
[Am.]
Flugzeugüberführungspilot
{m}
;
Überführungspilot
{m}
ferry
pilot
Hubschrauberpilot
{m}
;
Hubschrauberführer
{m}
helicopter
pilot
Jagdflieger
{m}
[mil.]
fighter
pilot
Kampfflieger
{m}
[mil.]
combat
pilot
Kunstflugpilot
{m}
;
Kunstflieger
{m}
aerobatic
pilot
;
stunt
pilot
Militärluftfahrzeugführer
{m}
;
Militärpilot
{m}
military
aircraft
pilot
,
military
pilot
Privatpilot
{m}
;
Privatflugzeugführer
{m}
private
pilot
Segelflugzeugpilot
{m}
;
Segelflieger
{m}
[ugs.]
glider
pilot
Sportpilot
{m}
;
Sportflieger
{m}
sport
pilot
;
amateur
pilot
Testpilot
{m}
;
E
in
flieger
{m}
test
pilot
Verkehrsflugzeugführer
{m}
;
Verkehrspilot
{m}
;
L
in
ienpilot
{m}
airl
in
e
transport
pilot
;
airl
in
e
pilot
Straftäter
{m}
;
Straftäter
in
{f}
;
Täter
{m}
;
Täter
in
{f}
;
Rechtsbrecher
{m}
;
Del
in
quent
{m}
[geh.]
offender
;
del
in
quent
Ersttäter
{m}
first
offender
Wiederholungstäter
{m}
repeat
offender
;
persistent
offender
Mehrfachtäter
{m}
multiple
offender
Gewohnheitstäter
{m}
habitual
offender
;
chronic
offender
Serientäter
{m}
serial
offender
Schwerverbrecher
{m}
serious
offender
Gewalttäter
{m}
violent
offender
jugendlicher
Straftäter
;
straffälliger
Jugendlicher
teenage
del
in
quent
;
juvenile
del
in
quent
[jur.]
mittelbarer
Täter
{m}
;
Tatbeteiligter
{m}
;
Teilnehmer
{m}
an
der
Tat
;
Mitschuldiger
{m}
[jur.]
accessory
(to
the
crime
);
facilitator
(of
crime
)
unmittelbarer
Täter
pr
in
cipal
in
the
first
degree
;
pr
in
cipal
Krankse
in
{n}
;
Krankheit
{f}
(
unbestimmter
Krankheitszustand
beim
Menschen
)
[med.]
illness
langwierige
Krankheit
protracted
illness
umweltbed
in
gte
Krankheit
environmental
illness
sich
e
in
e
Krankheit
zuziehen
to
contract
an
illness
Patienten
mit
akuten/chronischen
Krankheiten
patients
with
acute/chronic
illnesses
an
verschiedenen
Krankheiten
leiden
to
suffer
from
various
illnesses
krankheitshalber
nicht
in
der
Schule
se
in
to
be
off
school
because
of
illness
das
Krankheitsrisiko
verr
in
gern
reduce
the
risk
of
illness
Sie
zeigte
ke
in
erlei
Anzeichen
von
Krankheit
.
She
showed
no
signs
of
illness
.
Die
Soldaten
starben
an
Hunger
und
Krankheit
.
The
soldiers
died
from
illness
and
hunger
.
Se
in
Vater
erholt
sich
gerade
von
e
in
er
Krankheit
.
His
father
is
recover
in
g
from
an
illness
.
Ich
hatte
alle
üblichen
K
in
derkrankheiten
.
I
had
all
the
normal
childhood
illnesses
.
Hattest
du
je
e
in
e
schwere
Krankheit
?
Have
you
ever
had
any
serious
illnesses
?
Man
hat
bei
ihr
e
in
e
unheilbare
Krankheit
festgestellt
.
She
was
diagnosed
with
a
term
in
al
illness
.
Er
verstarb
gestern
im
70
.
Lebensjahr
nach
kurzer/langer/schwerer
Krankheit
.
He
died
yesterday
in
his
70th
year
of
life
after
a
short/long/serious
illness
.
Werbung
{f}
;
Reklame
{f}
(
als
Kategorie
)
advertis
in
g
Bannerwerbung
{f}
;
Balkenwerbung
{f}
banner
advertis
in
g
Direktwerbung
{f}
direct
advertis
in
g
Onl
in
ewerbung
{f}
onl
in
e
advertis
in
g
Radiowerbung
{f}
radio
advertis
in
g
Spotwerbung
{f}
spot
advertis
in
g
ansprechende
Werbung
appeal
in
g
advertis
in
g
begleitende
Werbung
accessory
advertis
in
g
belehrende
Werbung
educational
advertis
in
g
unterstützende
Werbung
auxiliary
advertis
in
g
Werbung
{f}
,
die
unauffällig
in
die
gewohnten
Abläufe
von
In
ternetplattformen
und
-diensten
in
tegriert
wird
[comp.]
native
advertis
in
g
Betriebsart
{f}
;
Betriebsweise
{f}
[selten]
;
Betrieb
{m}
[in Zusammensetzungen];
Modus
{m}
[in Zusammensetzungen]
[techn.]
operat
in
g
mode
;
mode
of
operation
;
mode
[in compounds]
in
teraktiver
Modus
in
teractive
mode
Betriebsart
Automatik
automatic
mode
Betriebsart
E
in
richten
in
itial
sett
in
g
mode
Betriebsart
Hand
manual
mode
Betrieb
ohne
Last
no-load
operation
Betrieb
unter
Last
on-load
operation
Betriebsart
Schrittsetzen
step
sett
in
g
mode
Betriebsart
Teilautomatik
semi-automatic
mode
Betriebsart
Tippen
in
ch
in
g
mode
Druckbetrieb
{m}
;
Druckmodus
{m}
(
Drucker
)
[comp.]
pr
in
t
mode
;
pr
in
t
in
g
mode
(of a
pr
in
ter
)
Grundlastbetrieb
{m}
[electr.]
base-load
operation
nichtdruckender
Betrieb
(
Drucker
)
[comp.]
non-pr
in
t
mode
;
non-pr
in
t
in
g
mode
(of a
pr
in
ter
)
im
Umwälzbetrieb
in
recirculation
mode
;
in
recirculation
operation
Ausflug
{m}
;
Fahrt
{f}
; (
organisierte
)
Reise
{f}
;
Trip
{m}
trip
Ausflüge
{pl}
;
Fahrten
{pl}
;
Reisen
{pl}
;
Trips
{pl}
trips
Bahnreise
{f}
tra
in
trip
Wochenendtrip
{m}
weekend
trip
;
weekend
getaway
[Am.]
e
in
e
(
organisierte
)
Reise/Fahrt
machen
to
go
on/make/take
a
trip
Gute
Reise
!
Have
a
nice
trip
!
Gute
Reise
und
komm
gut
wieder/zurück
.
I
wish
you
a
safe
trip
.
Komm
gut
nach
Hause
!
Have
a
safe
trip
home
!
Wir
haben
am
Wochenende
e
in
en
schönen
Ausflug
gemacht
.
We
had
a
nice
weekend
trip
.
Wie
war
die
Reise
nach
Prag
?
How
was
your
trip
to
Prague
?
War
die
Reise
erfolgreich
?
Was
it
a
good
trip
?
Möchtest
du
dieses
Jahr/heuer
[Ös.]
[Schw.]
mit
der
Schule
nach
Rom
fahren
?
Do
you
want
to
go
on
the
school
trip
to
Rome
this
year
?
Wir
könnten
z. B.
e
in
Motorboot
mieten
und
e
in
e
Fahrt
um
die
Bucht
machen
.
We
might
hire
a
motorboat
and
take
a
trip
(a)round
the
bay
.
Dieses
Jahr/heuer
[Ös.]
[Schw.]
können
wir
uns
nicht
noch
e
in
e
Auslandsreise
leisten
.
We
can't
afford
another
trip
abroad
this
year
.
Wie
viele
Geschäftsreisen
machen
Sie
pro
Jahr
?
How
m
any
bus
in
ess
trips
do
you
make
yearly
?
Sie
s
in
d
leider
umsonst
gekommen
,
er
ist
schon
fort
.
I'm
afraid
you've
had
a
wasted
trip
,
he
has
already
left
.
Wartung
{f}
;
In
standhaltung
{f}
;
Unterhaltung
{f}
[Dt.]
;
Unterhalt
{f}
[Schw.]
;
Servicierung
{f}
[Ös.]
(
von
technischen
Anlagen
)
[techn.]
ma
in
tenance
;
servic
in
g
(of
technical
facilities
)
fehlerbehebende
Wartung
;
In
standsetzung
{f}
corrective
ma
in
tenance
laufende
Wartung
rout
in
e
ma
in
tenance
planmäßige
Wartung
scheduled
ma
in
tenance
unterbrechungsfreie
Wartung
on-l
in
e
ma
in
tenance
vorbeugende
Wartung
corrective
ma
in
tenance
;
preventive
ma
in
tenance
Vor-Ort-Wartung
;
Vor-Ort-Servicierung
field
servic
in
g
;
field
service
Wartung
{f}
nach
Aufwand
per-call
ma
in
tenance
E
in
e
regelmäßige
Wartung
ist
für
den
reibungslosen
Betrieb
unerlässlich
.
Regular
ma
in
tenance
is
essential
for
the
proper
operation
.
etw
.
ändern
;
verändern
;
abändern
;
umändern
;
wechseln
;
tauschen
{vt}
to
change
sth
.
ändernd
;
verändernd
;
abändernd
;
umändernd
;
wechselnd
;
tauschend
chang
in
g
geändert
;
verändert
;
abgeändert
;
umgeändert
;
gewechselt
;
getauscht
changed
er/sie
ändert
he/she
changes
ich/er/sie
änderte
I/he/she
changed
er/sie
hat/hatte
geändert
he/she
has/had
changed
andere
Schuhe
anziehen
to
change
one's
shoes
mit
jdm
.
den
Platz
tauschen
;
mit
jdm
.
tauschen
[übtr.]
to
change
places
with
sb
.
den
Besitzer
wechseln
to
change
hands
se
in
e
Arbeitsstelle
wechseln
to
change
job
Das
ändert
alles
.
That
changes
everyth
in
g
.
automatisch
mitgeändert
also
changed
automatically
Würdest
du
an
dem
Text
etwas
ändern
?
Would
you
change
any
th
in
g
in
the
text
?
Würdest
du
bei
diesem
Bildbericht
etwas
ändern
?
Would
you
change
any
th
in
g
about
this
pictorial
report
?
unweigerlich
;
grundsätzlich
;
ganz
bestimmt
[ugs.]
;
garantiert
[ugs.]
{adv}
in
variably
;
unfail
in
gly
;
without
fail
(postpositive) (in
all
potential
cases
)
Die
Krankheit
verläuft
unweigerlich
tödlich
.
The
disease
is
in
variably
fatal
.
Grundsätzlich
ist
das
Essen
auf
e
in
er
Ranch
reichhaltig
und
deftig
.
Ranch
meals
are
in
variably
/unfailingly
big
and
hearty
.
Wenn
ich
dorth
in
fahre
,
regnet
es
grundsätzlich/garantiert
.
It
ra
in
s
in
variably
when
I
go
there
.
Er
hat
versprochen
,
dass
er
ganz
bestimmt
dort
se
in
wird
.
He
promised
he
would
be
there
without
fail
.
Versetzung
{f}
in
den
Ruhestand
;
Pensionierung
{f}
;
Verrentung
[Dt.]
[Schw.]
retirement
;
superannuation
[Br.]
[dated]
freiwillige
Pensionierung
;
Pensionierung
auf
eigenen
Wunsch
voluntary
retirement
;
optional
retirement
Frühpensionierung
{f}
;
Frühverrentung
{f}
[Dt.]
;
vorzeitige
Pensionierung
early
retirement
;
premature
retirement
Zwangspensionierung
{f}
;
zwangsweise
Versetzung
in
den
Ruhestand
compulsory
retirement
on
a
pension
Pensionierung
mit
Abschlag
retirement
on
reduced
pension
in
Rente
/
in
Pension
gehen
to
go
in
to
retirement
;
to
retire
;
to
start
draw
in
g
your
pension
;
to
superannuate
[Br.]
[dated]
falsch
;
nicht
richtig
{adv}
wrongly
[prepositive];
in
the
wrong
way
[postpositive]
Das
Wort
ist
falsch
übersetzt
.
The
word
has
been
wrongly
translated
.
Sie
wusste
,
dass
sie
nicht
richtig
gehandelt
hatte
.
She
knew
she
had
acted
wrongly
.
(
behördliche
)
Ermittlungen
{pl}
;
Ermittlung
{f}
; (
amtliche
)
Untersuchung
{f}
(
gegen
jdn
. /
wegen
etw
.)
[adm.]
(law
enforcement
)
in
vestigation
;
in
quiry
;
probe
(into
sb
. /
in
to
sth
.)
Untersuchung
an
Ort
und
Stelle
on-the-spot
in
vestigation
amtliche
Ermittlungen
official
in
vestigation
(s)
polizeiliche
Ermittlungen
police
in
vestigation
;
in
vestigation
by
the
police
;
police
probe
strafrechtliche
Ermittlungen
crim
in
al
in
vestigation
;
crim
in
al
probe
;
crim
in
al
in
quiry
umfangreiche
Ermittlungen
extensive
in
vestigations
verdeckte
Ermittlungen
(
Krim
in
alpolizei
)
an
undercover
in
vestigation
(CID)
Ermittlungen
wegen
Brandstiftung
an
in
vestigation/
in
quiry
in
to
suspected
arson
;
an
arson
in
vestigation/
in
quiry/probe
Ermittlungen
im
nachbarschaftlichen
Umfeld
/
im
Tatortumfeld
neighbourhood
in
vestigation
;
neighborhood
in
vestigation
[Am.]
im
Zuge
der
Ermittlungen
as
part
of
the
in
vestigation
Ermittlungen
aufnehmen
to
in
itiate
an
in
vestigation
Ermittlungen
e
in
leiten/aufnehmen
to
in
itiate/
in
stitute/launch
an
in
vestigation
;
to
open/start
an
in
quiry
die
Ermittlungen
e
in
stellen
to
drop
the
in
vestigation/
in
quiry
bei
e
in
er
Untersuchung
grobe
Fehler
machen
/
falsch
vorgehen
to
mishandle
an
in
vestigation
(
krim
in
alpolizeiliche
)
Strukturermittlungen
{pl}
in
vestigations
target
in
g
crim
in
al
networks
Die
Polizei
hat
die
Ermittlungen
wieder
aufgenommen
.
Police
have
reopened
the
in
vestigation
.
Die
irische
Krim
in
alpolizei
ermittelt
seit
2023
gegen
e
in
e
organsierte
krim
in
elle
Gruppe
.
Irish
in
vestigators
have
been
conduct
in
g
an
in
vestigation
in
to
an
organized
crime
group
s
in
ce
2023
.
Ausrechnen
{n}
;
Rechnung
{f}
;
Berechnung
{f}
;
Kalkulation
{f}
[math.]
reckon
in
g
mit
e
in
facher
Mathematik
with
simple
reckon
in
g
Nach
me
in
er
Rechnung
müsste
er
mittlerweile
Mitte
70
se
in
.
By
my
reckon
in
g
,
he
should
be
in
his
70s
by
now
.
Jesus
soll
am
7.
April
30
n.
Chr
.
oder
,
nach
e
in
er
anderen
Berechnung
,
am
3.
April
33
n.
Chr
.
gestorben
se
in
.
Jesus
is
said
to
have
died
on
the
7th
April
30
A.D.
or
by
another
reckon
in
g
,
on
3rd
April
33
A.D.
Strenge
Rechnung
,
gute
Freunde
!
[Sprw.]
Short
reckon
in
gs
make
long
friends
.
[prov.]
Lagerbestand
{m}
;
Warenbestand
{m}
;
Bestand
{m}
;
Vorrat
{m}
;
Vorräte
{pl}
;
Lager
{n}
[econ.]
stock
;
in
ventory
[Am.]
Lagerbestände
{pl}
stocks
mittlerer
Lagerbestand
average
in
ventory
on
hand
spekulative
Warenbestände
{pl}
hedge
stock
;
hedge
in
ventory
versteckte
Vorräte
hidden
stock
ungenügende
Vorräte
stock
shortage
Kommissionslager
{n}
stock
on
commission
;
consignment
stock
nicht
auf
Lager
out
of
stock
Lagerbestände
abbauen
to
draw
down
stocks
den
Lagerbestand
(
bei
e
in
er
Ware
)
aufnehmen
to
do
a
stocktak
in
g
;
to
do
in
ventory
(on a
merchandise
)
die
Lagerbestände
räumen
to
clear
stocks
;
to
clear
in
ventory
sich
e
in
en
Vorrat
zulegen
to
lay
in
a
stock
etw
.
vorrätig
halten
;
etw
.
vorhalten
{vt}
to
hold
stocks
of
sth
.;
to
stock
sth
.;
to
hold
sth
.
etw
.
auf
Vorrat
kaufen
to
stock
up
with/on
sth
.
etw
.
auf
Vorrat
herstellen
to
produce
stocks
of
sth
.
etw
.
auf
Lager
haben
to
have
sth
.
in
stock
;
to
keep
sth
.
in
stock
;
to
have
sth
.
in
store
;
to
keep
sth
.
in
store
solange
der
Vorrat
reicht
while
stocks
last
; (for)
as
long
as
stocks
last
;
until
stocks
are
exhausted
Bestände/Vorräte
auffüllen
to
accumulate
in
ventories
Lagerbestand
/
Bestand
/
Vorrat
an
unfertigen
Erzeugnissen
/
Halbfertigerzeugnissen
;
Umlaufbestand
in
-process
stock
/
in
ventory
;
word-
in
-process
stock
/
in
ventory
;
word-
in
-progress
stock
/
in
ventory
Bewertung
des
Lagerbestands
valuation
of
stocks
Höherbewertung
der
Lagerbestände
appreciation
of
stocks
Veralten
der
Lagerbestände
obsolescence
of
stock
Versicherung
von
Lagerbeständen
in
surance
of
stocks
Unser
Lagerbestand
geht
zur
Neige
.
Our
stock
is
runn
in
g
short
.
Our
in
ventory
is
runn
in
g
low
.
Standort
{m}
[geogr.]
location
;
locality
Standorte
{pl}
locations
;
localities
Alternativstandort
{m}
alternative
location
den
Standort
bestimmen
to
locate
etw
.
ortsunabhängig
tun
to
do
sth
.
from
any
location
Standort
e
in
es
Buches
location
of
a
book
etw
.
gewährleisten
;
sicherstellen
;
sichern
;
für
etw
.
sorgen
{v}
to
ensure
;
to
in
sure
[Am.]
;
to
assure
;
to
guarantee
sth
.
gewährleistend
;
sicherstellend
;
sichernd
;
sorgend
ensur
in
g
;
in
sur
in
g
;
assur
in
g
;
guarante
in
g
gewährleistet
;
sichergestellt
;
gesichert
;
gesorgt
ensured
;
in
sured
;
assured
;
guaranteed
gewährleistet
;
stellt
sicher
;
sichert
;
sorgt
ensures
;
in
sures
;
assures
;
guarantees
gewährleistete
;
stellte
sicher
;
sicherte
;
sorgte
ensured
;
in
sured
;
assured
;
guaranteed
jds
.
Sicherheit
gewährleisten
to
assure
sb
.'s
safety
Nur
so
kann
gewährleistet
werden
,
dass
...
This
is
the
only
way
to
guarantee
that
...
mit
geeigneten
Maßnahmen
etw
.
sicherstellen
to
take
appropriate
measures
to
ensure
sth
.
dafür
sorgen
,
dass
...
to
ensure
that
...
Ich
werde
es
schon
machen
.
I'll
do
it
, I
assure
you
.
Verkehrsanlagen
,
die
die
Sicherheit
der
Radfahrer
gewährleisten
traffic
facilities
which
ensure
the
safety
of
cyclists
Maßnahmen
,
um
freie
und
gleiche
Wahlen
sicherzustellen
measures
to
ensure
free
and
fair
elections
Aufgabe
der
Polizei
ist
es
,
sicherzustellen
,
dass
die
Gesetze
e
in
gehalten
werden
.
The
role
of
the
police
is
to
ensure
(that)
the
law
is
obeyed
.
Mit
diesem
Sieg
ist
der
russischen
Mannschaft
e
in
Platz
im
Semif
in
ale
sicher
.
Their
victory
has
ensured
the
Russian
team
a
place
in
the
semi-f
in
al
.;
Their
victory
has
ensured
a
place
in
the
semif
in
al
for
the
Russian
team
.
an
e
in
en
Ort
schlüpfen
{vi}
(
sich
geschmeidig
dorth
in
bewegen
)
to
slide
;
to
slip
in
a
place
in
das
rote
Kleid
schlüpfen
to
slide
in
to
the
red
dress
;
to
slip
in
to
the
red
dress
Sie
schlüpften
leise
in
das
Zimmer
.
They
slipped
quietly
in
to
the
room
.
etw
.
brauchen
;
benötigen
{vt}
to
need
sth
.;
to
be
in
need
of
sth
.;
to
have
to
have
sth
.
[coll.]
;
to
require
sth
.
[formal]
(of a
person
)
brauchend
;
benötigend
need
in
g
;
be
in
g
in
need
;
hav
in
g
to
have
;
requir
in
g
gebraucht
;
benötigt
needed
;
been
in
need
;
had
to
have
;
required
er/sie
braucht
;
er/sie
benötigt
he/she
needs
;
he/she
requires
ich/er/sie
brauchte
;
ich/er/sie
benötigte
I/he/she
needed
;
I/he/she
required
wir/sie
brauchten
we/they
needed
er/sie
hat/hatte
gebraucht
;
er/sie
hat/hatte
benötigt
he/she
has/had
needed
;
er/sie
has/had
required
er/sie
bräuchte
he/she
would
need
etw
.
dr
in
gend
brauchen
/
benötigen
to
be
badly
in
need
of
sth
.;
to
be
in
sore
need
of
sth
.
etw
.
ganz
dr
in
gend
/
dr
in
gendst
brauchen
to
be
in
dire
/
desperate
need
of
sth
.;
to
be
desperate
for
sth
.;
to
be
gagg
in
g
for
sth
.
[Br.]
Erholung
brauchen
to
need
a
rest
dr
in
gend
ärztliche
Hilfe
benötigen
to
be
in
urgent
need
of
medical
attention
Sollten
Sie
noch
irgendetwas
von
mir
brauchen
,
geben
Sie
mir
Bescheid
.
Should
you
need
any
th
in
g
more
from
me
, (then)
please
let
me
know
.
Haustiere
brauchen
e
in
en
Platz
zum
Schlafen
.
Pets
have
to
have
somewhere
to
sleep
.
Man
braucht
sie
nur
anzuschauen
,
um
zu
sehen
,
dass
sie
Stil
hat
.
You
need
only
look
at
her
to
see
that
she
has
flair
.
Ich
hab
ihm
gesagt
,
er
braucht
sich
ke
in
e
Sorgen
(
zu
)
machen
.
I
told
him
he
needn't
worry
.
Wie
viel
Zeit
wird
dazu
nötig
se
in
?
How
much
time
will
that
require
?
Ausgaben
{pl}
;
Aufwendungen
{pl}
(
für
etw
.);
Kostenaufwand
{m}
;
Aufwand
{m}
(
an
etw
.)
[econ.]
spend
in
g
;
expenses
;
expenditure
;
expenditures
(of
sth
.)
Aufwendung
menschlicher
Arbeitskraft
expenditure
of
human
labour
(power)
außerordentliche
Aufwendung
below
the
l
in
e
expenditure
besondere
Aufwendung
extraord
in
ary
expenditure
Betriebsausgaben
{pl}
;
betriebliche
Aufwendungen
;
Betriebsaufwendungen
{pl}
;
erfolgswirksame
Ausgaben
;
erfolgswirksame
Aufwendungen
;
erfolgswirksamer
Aufwand
bus
in
ess
expenses
;
operat
in
g
expenses
;
bus
in
ess
expenditures
;
current
expenditure
;
revenue
expenditure
;
operational
expenditure
/OPEX/
Istaufwand
{m}
actual
expenditure
Konsumausgaben
{pl}
;
Verbraucherausgaben
{pl}
consumer
spend
in
g
;
consumption
expenditures
nom
in
ale
Ausgaben
nom
in
al
expenditure
notwendige
Aufwendungen
unavoidable
expenditures
;
necessary
expenditures
obligatorische
Ausgaben
obligatory
expenditure
nichtobligatorische
Ausgaben
non-obligatory
expenditure
Repräsentationsaufwendungen
{pl}
;
Repräsentationsausgaben
{pl}
;
Bewirtungs-
und
Unterhaltungskosten
{pl}
für
Geschäftspartner
(business)
enterta
in
ment
expenses
Sozialausgaben
{pl}
social
spend
in
g
Werbeausgaben
{pl}
advertis
in
g
expenditure
Z
in
sausgaben
{pl}
in
terest
spend
in
g
Zusatzaufwand
{m}
additional
spend
in
g
;
additional
expense
;
additional
expenditure
zw
in
gende
Ausgaben
compulsory
expenditure
nicht
zw
in
gende
Ausgaben
non-compulsory
expenditure
Kasse
{f}
(
Geld
,
das
jdm
.
zur
Verfügung
steht
)
[fin.]
your
money
;
your
cash
;
your
funds
;
your
f
in
ances
geme
in
same
Kasse
machen/haben
to
hold
a
jo
in
t/common
purse
;
to
hold
jo
in
t/common
funds
getrennte
Kasse
machen/haben
to
hold
separate
purses/funds
öffentliche
Kassen
public
funds
gut
bei
Kasse
se
in
to
be
in
funds
;
to
be
flush
with
funds/cash
[coll.]
;
to
be
flush
[coll.]
knapp/schlecht
bei
Kasse
se
in
;
klamm
se
in
[ugs.]
to
be
short
of
money
;
to
be
short
of
cash
;
to
be
out
of
funds
;
to
be
a
bit
hard
up
Ich
b
in
diese
Woche
(
etwas
)
knapp
bei
Kasse
.
I'm
short
of
cash
this
month
.;
I'm
a
little
short
this
week
.
Pause
{f}
(
während
e
in
er
Aufführung/Vorführung/Veranstaltung
)
[art]
[soc.]
[sport]
in
terlude
;
in
terval
[Br.]
;
in
termission
[Am.]
Pausen
{pl}
in
terludes
;
in
tervals
;
in
termissions
jdn
.
ganz
in
Anspruch
nehmen
;
e
in
nehmen
;
beschäftigen
{vt}
(
Sache
)
to
absorb
;
to
engross
;
to
enwrap
sb
. (of a
th
in
g
)
ganz
in
Anspruch
nehmend
;
e
in
nehmend
;
beschäftigend
absorb
in
g
;
engross
in
g
;
enwrapp
in
g
ganz
in
Anspruch
genommen
;
e
in
genommen
;
beschäftigt
absorbed
;
engrossed
;
enwrapped
in
s
Gespräch
versunken
se
in
to
be
engrossed/enwraped
in
conversation
Sie
s
in
d
mittlerweile
von
den
fachlichen
Problemen
so
e
in
genommen
,
dass
sie
den
Blick
für
die
politischen
Auswirkungen
verloren
haben
.
They
have
become
so
engrossed
in
the
technical
problems
that
they
have
lost
sight
of
the
political
implications
.
Krankenpflege
{f}
;
Pflege
{f}
;
Krankenbetreuung
{f}
;
Betreuung
{f}
health
care
;
nurs
in
g
;
nurs
in
g
care
Altenpflege
{f}
geriatric
care
;
geriatric
nurs
in
g
;
care
of
the
elderly
;
elderly
care
;
eldercare
[Am.]
häusliche
Krankenpflege
;
häusliche
Pflege
;
Hauspflege
{f}
home
health
care
;
home
care
;
home
nurs
in
g
Palliativpflege
{f}
palliative
care
;
compassionate
care
;
comfort
care
patientenbezogene
Krankenpflege
;
patientenorientierte
Krankenpflege
patient-centred
care
[Br.]
;
patient-centered
care
[Am.]
protektive
Pflege
(
im
Krankenhaus
)
protective
care
(in a
hospital
)
Übergangspflege
{f}
;
Übergangsbetreuung
{f}
transition
care
;
short-term
care
(
regelmäßig
)
gehen
{vi}
(
in
;
nach
;
zu
)
to
re
sort
(to)
gehend
re
sort
in
g
gegangen
re
sort
ed
Schnittstelle
{f}
;
In
terface
{n}
[comp.]
[telco.]
in
terface
Schnittstellen
{pl}
;
In
terfaces
{pl}
in
terfaces
analoge
Schnittstelle
analogue
in
terface
;
analog
in
terface
[Am.]
Bilde
in
gabeschnittstelle
{f}
image
in
put
in
terface
Datenschnittstelle
{f}
data
in
terface
externe
Schnittstelle
external
in
terface
Kommunikationsschnittstelle
{f}
communication
in
terface
parallele
Schnittstelle
parallel
in
terface
serielle
Schnittstelle
{f}
serial
port
;
serial
in
terface
Schnittstelle
für
parallel
arbeitenden
Drucker
Centronics
in
terface
USB-Schnittstelle
USB
in
terface
Drahtlos-Schnittstelle
wireless
in
terface
an
vorderster
Front
;
vor
Ort
;
direkt
am
Ort
des
Geschehens
[nachgestellt]
front-l
in
e
;
frontl
in
e
;
at
the
coalface
[fig.]
[Br.]
Truppen
an
der
Front
;
Fronttruppen
{pl}
front-l
in
e
troops
Mitarbeiter
vor
Ort
;
Personal
vor
Ort
frontl
in
e
staff
;
staff
at
the
coalface
[Br.]
direkter
Vorgesetzter
{m}
front-l
in
e
manager
;
first-l
in
e
manager
an
vorderster
Front
stehen
to
be
in
the
frontl
in
e
kurzfristig
;
kurzfristig
gesehen
,
auf
kurze
Sicht
{adv}
in
the
short
run
;
in
the
short
term
;
on
a
short-term
basis
Auf
kurze
Sicht
ist
es
unter
Umständen
klüger
,
auf
den
Gew
in
n
zugunsten
des
Umsatzes
zu
verzichten
.
In
the
short
term
,
it
may
be
wiser
to
sacrifice
profit
in
favour
of
turnover
.
herausragend
;
bedeutend
;
bekannt
;
renommiert
{adj}
(
Person
)
[soc.]
prom
in
ent
(of a
person
)
Persönlichkeiten
(
des
öffentlichen
Lebens
)
prom
in
ent
figures
;
prom
in
ent
people
Persönlichkeiten
aus
dem
Unterhaltungs-
und
Medienbereich
prom
in
ent
figures
from
the
enterta
in
ment
and
media
worlds/establishments
bekannte
Namen
aus
dem
alten
Testament
prom
in
ent
figures
from
the
Old
Testament
e
in
bekannter
Professor
von
der
Universität
Stirl
in
g
a
prom
in
ent
academic
from
the
University
of
Stirl
in
g
auf
dem
Markt
e
in
e
bedeutende
Stellung
e
in
nehmen
to
hold/reta
in
/occupy
a
prom
in
ent
position
in
the
market
auf
e
in
em
Gebiet
/
in
e
in
er
Organisation
e
in
e
große
Rolle
spielen
to
be
prom
in
ent
in
a
field
/
in
an
organization
Glänzen
{n}
(
im
Licht
);
Glanz
{m}
sh
in
e
wenn
Ihr
Haar
/
Ihr
Silberschmuck
se
in
en
Glanz
verliert
when
your
hair
/
your
silver
jewellery
loses
its
sh
in
e
Der
Urlaub
sort
hat
se
in
en
Glanz
verloren
.
The
holiday
re
sort
has
lost
ist
sh
in
e
.
Strafanzeige
{f}
;
Anzeige
{f}
(
gegen
jdn
.)
crim
in
al
compla
in
t
;
crim
in
al
in
formation
report
[Br.]
;
crim
in
al
in
formation
filed
[Br.]
;
crime
report
(against
sb
.)
Strafanzeigen
{pl}
;
Anzeigen
{pl}
crim
in
al
compla
in
ts
;
crim
in
al
in
formation
reports
;
crim
in
al
in
formation
filed
;
crime
reports
mündliche
Anzeige
verbal
crime
report
Niederschrift
{f}
der
Strafanzeige
;
Bestätigung
{f}
der
Strafanzeige
;
Anzeigebestätigung
{f}
;
Anzeigeprotokoll
{n}
written
crime
report
wegen
e
in
es
Delikts
Strafanzeige
/
Anzeige
erstatten
to
report
an
offence
to
the
police
;
to
make
a
statement
of
compla
in
t
for
an
offence
[Br.]
gegen
jdn
.
Anzeige
erstatten
(
wegen
etw
.)
to
report
sb
.
to
the
police
;
to
file
a
compla
in
t
aga
in
st
sb
.;
to
in
form
aga
in
st
sb
.
[Br.]
;
to
lay
in
formation
aga
in
st
sb
.
[Br.]
(for
sth
.)
Anzeige
gegen
Unbekannt
erstatten
to
lodge
a
compla
in
t
aga
in
st
persons
unknown
More results
Search further for "in any sort":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners