|
|
|
German |
English |
|
dem; der; den; die; welchem [geh.]; welcher [geh.]; welchen [geh.]; welche [geh.] {pron} (Relativpronomen im Dativ/Akkusativ auf eine Person bezogen) ![welche [listen]](/pics/s1.png) |
who; whom [formal] [hu: hu:m] ![whom [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
wen auch immer |
whomever | ![](/pics/v.png) |
|
wem auch immer |
whomsoever | ![](/pics/v.png) |
|
der Spieler, den ich ersetzen sollte |
the player whom I was to replace | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe auch mit Gabriel gesprochen, den ich vorher nur einmal getroffen hatte. |
I also talked to Gabriel, who(m) I'd met only once before. | ![](/pics/v.png) |
|
Er mochte den Präsidenten nicht, welchen er einmal als "unerträglichen Langweiler" bezeichnet hatte. |
He disliked the president, whom he once described as an 'insufferable bore'. | ![](/pics/v.png) |
|
Das ist Kaz, von dem ich dir erzählt habe. |
This is Kaz, who I told you about. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich frage mich, von wem diese Nachricht stammt. |
I wonder who that message was from. | ![](/pics/v.png) |
|
Er rief seine Schwester an, mit der er zwei Jahre lang nicht gesprochen hatte. |
He called his sister, whom he hadn't spoken to in two years. | ![](/pics/v.png) |
|
am / im ... schon / schon wieder / wieder {adv} (Zeitangabe in der Zukunft) |
come [coll.] (+ expression of future time) [kam ? ikspreshan av/av fyu:cher taym] ![come [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Im Frühjahr werden die Tage wieder länger. |
Come spring the days will be longer. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie können sofort zu arbeiten beginnen und sich am Freitag schon den ersten Lohn abholen. |
You can begin working at once and collect a pay cheque come Friday. | ![](/pics/v.png) |
|
Nächste Woche wird sie ihre Meinung schon wieder geändert haben. |
Come next week she'll have changed her mind. | ![](/pics/v.png) |
|
Im Juni wären sie (schon) vierzig Jahre verheiratet gewesen. |
They would have been married forty years come this June. | ![](/pics/v.png) |
|
gleich {adj} (übereinstimmend) ![gleich [listen]](/pics/s1.png) |
same [seym] ![same [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
unter den gleichen Voraussetzungen und im gleichen Ausmaß wie wenn die Anstellung weitere zwei Jahre angedauert hätte |
under the same conditions and to the same extent as if the employment had continued for two years | ![](/pics/v.png) |
|
Ich bin gleich alt wie du.; Ich bin genauso alt wie du. |
I'm the same age as you are. | ![](/pics/v.png) |
|
eine Stelle/Stellung besetzen; einnehmen; innehaben; bekleiden {vt} [adm.] ![einnehmen [listen]](/pics/s1.png) |
to hold; to occupy a job/position [tu:/ti/ta howld tu:/ti/ta aakyapay a/ey ?] ![hold [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
besetzend; einnehmend; innehabend; bekleidend |
holding; occupying ![holding [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
besetzt; eingenommen; innegehabt; bekleidet ![besetzt [listen]](/pics/s1.png) |
held; occupied ![occupied [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie hat inne |
he/she hold; he/she occupies ![hold [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ich/er/sie hatte inne |
I/he/she held; I/he/she occupied ![occupied [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie hat/hatte innegehabt |
he/she has/had held; he/she has/had occupied | ![](/pics/v.png) |
|
eine Machtposition innehaben |
to hold/occupy a position of power | ![](/pics/v.png) |
|
eine Funktion drei Jahre lang innehaben |
to hold/occupy a position for three years | ![](/pics/v.png) |
|
Stellen, die traditionell von Männern besetzt sind |
jobs that have traditionally been held/occupied by men | ![](/pics/v.png) |
|
Bevor er Premierminister wurde, hatte er schon mehrere Kabinettsposten bekleidet. |
Before becoming prime minister, he had already held/occupied several cabinet posts. | ![](/pics/v.png) |
|
Umfang {m}; (quantitatives) Ausmaß {n} ![Ausmaß [listen]](/pics/s1.png) |
scale [fig.] [skeyl] ![scale {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
in großem Umfang |
on a large scale | ![](/pics/v.png) |
|
von kleinem Umfang |
small in scale | ![](/pics/v.png) |
|
ein Text im Umfang von 30 Seiten |
a 30-page text | ![](/pics/v.png) |
|
von bisher nie gekanntem Ausmaß |
on an unprecedented scale | ![](/pics/v.png) |
|
unter realen Bedingungen; im praktischen Betrieb; im Echtbetrieb |
at scale | ![](/pics/v.png) |
|
in einem Ausmaß wie es nur alle 10 Jahre vorkommt |
on a scale seen only once every 10 years | ![](/pics/v.png) |
|
den Umfang der Tätigkeiten einschränken |
to reduce the scale of operations | ![](/pics/v.png) |
|
Arbeitsverhältnis {n}; Beschäftigungsverhältnis {n}; Dienstverhältnis {n}; Beschäftigung {f} ![Beschäftigung [listen]](/pics/s1.png) |
employment relationship; employment [? ri:leyshanship ?] ![employment [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Anstellungsverhältnis {n}; Anstellung {f}; Angestelltenverhältnis {n}; unselbständige Beschäftigung ![Anstellung [listen]](/pics/s1.png) |
dependent employment | ![](/pics/v.png) |
|
arbeitnehmerähnliches / dienstnehmerähnliches [Ös.] Beschäftigungsverhältnis |
parasubordinate employment; quasi-subordinate employment | ![](/pics/v.png) |
|
Beschäftigungsverhältnis mit wirtschaftlicher Abhängigkeit |
economically dependent employment | ![](/pics/v.png) |
|
selbständige Beschäftigung |
independent employment | ![](/pics/v.png) |
|
die Zahl von Personen in Beschäftigung |
the number of people in paid employment | ![](/pics/v.png) |
|
derzeit weder in fester Anstellung noch in Ausbildung oder Weiterbildung |
not currently engaged in employment, education or training /NEET | ![](/pics/v.png) |
|
fünf Jahre im öffentlichen Dienst / im Bundestdienst [Dt.] [Ös.] [Schw.] |
five years in public service employment | ![](/pics/v.png) |
|
eine Beschäftigung aufnehmen |
to take on paid employment | ![](/pics/v.png) |
|
Sie hofft, eine Anstellung als Lehrerin zu finden. |
She hopes to find employment as a teacher. | ![](/pics/v.png) |
|
Er sucht eine Anstellung in der Fremdenverkehrsbranche. |
He's been looking for employment in the tourist trade. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Stadt ist mit fehlenden Arbeitsplätzen konfrontiert. |
The city is faced with a lack of employment. | ![](/pics/v.png) |
|
Beschäftigung für hochqualifizierte Kräfte |
highly-qualified employment | ![](/pics/v.png) |
|
Beschäftigung für niedrig qualifizierte Kräfte |
low-qualified employment | ![](/pics/v.png) |
|
Herausforderung {f} (für jdn.) (schwierige, aber verlockende Aufgabe) ![Herausforderung [listen]](/pics/s1.png) |
challenge (for sb.) [chælanjh faor/fer/frer ?] ![challenge {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Herausforderungen {pl} |
challenges ![challenges [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Diese Arbeit ist eine wirkliche Herausforderung. |
This job is a real challenge. | ![](/pics/v.png) |
|
die Herausforderungen, die auf uns zukommen |
the challenges that lie in store for us | ![](/pics/v.png) |
|
der Reiz des Unbekannten |
the challenge of the unknown | ![](/pics/v.png) |
|
Ich bin bereit, mich neuen Herausforderungen zu stellen. |
I am willing to face/respond to new challenges. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich sehe diese Prüfung als Herausforderung. |
I see this examination as a challenge. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir werden die Herausforderungen der nächsten Jahre meistern/bewältigen. |
We will rise to/meet the challenges of the next few years. | ![](/pics/v.png) |
|
Mich reizt die Aufgabe, den Club wieder aufzubauen. |
I relish the challenge of rebuilding the club. | ![](/pics/v.png) |
|
Die nächste große Herausforderung für die Firma ist die Verbesserung ihrer Vertriebskapazitäten. |
The next major challenge for the company is to improve its distribution capabilities. | ![](/pics/v.png) |
|
Beim Unterrichten von Jugendlichen wird man oft ziemlich gefordert. |
Teaching adolescents can be quite a challenge. | ![](/pics/v.png) |
|
Mein Bruder steht vor der größten Herausforderung seiner Laufbahn. |
My brother faces/is faced with/is facing the biggest challenge of his career. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Schihang bietet einen hohen Schwierigkeitsgrad. |
The ski slope offers a high degree of challenge. | ![](/pics/v.png) |
|
Jetzt gilt es, genügend qualifiziertes Personal dafür zu finden. |
The challenge now is to find enough qualified staff for it. | ![](/pics/v.png) |
|
In größeren Klassen sind die begabteren Schüler unterfordert. |
With larger classes there is a lack of challenge for the more gifted students. | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist eine Welt voller Überraschungen für jeden, der sich darauf einlässt. |
It is a world full of surprises to anyone open to the challenge. | ![](/pics/v.png) |
|
Hölle {f} |
hell [hel] ![hell [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
die Hölle auf Erden |
a living hell; hell-hole | ![](/pics/v.png) |
|
auf Teufel komm raus [übtr.] |
come hell or high water | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. 10 Jahre lang das Leben zur Hölle machen |
to cause sb. 10 years of hell | ![](/pics/v.png) |
|
Er hat die Hölle auf Erden durchlebt. |
He has experienced hell on earth. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Chef wird mir die Hölle heiß machen. |
My boss will give me hell.; I'll catch hell from my boss. | ![](/pics/v.png) |
|
Vergleich {m} (Gegenüberstellung) (mit jdm./etw., von jdm./etw., zwischen jdm./etw.) ![Vergleich [listen]](/pics/s1.png) |
comparison (with sb./sth., of sb./sth., between sb./sth.) [kamperasan wið/wiÞ/wiÞ/wið ? ? av/av ? ? bitwi:n/bi:twi:n ? ?] ![comparison [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Vergleiche {pl}; Gegenüberstellungen {pl} |
comparisons | ![](/pics/v.png) |
|
zum Vergleich |
by comparison | ![](/pics/v.png) |
|
im Vergleich zu |
in comparison to/with; compared with; compared to; next to | ![](/pics/v.png) |
|
im langfristigen Vergleich |
when compared over a long period of time | ![](/pics/v.png) |
|
ein Vergleich der Steuersysteme in Italien und Spanien |
a comparison of the tax systems in Italy and Spain | ![](/pics/v.png) |
|
ein Vergleich von Gehirn und Computer |
a comparison of the brain to a computer | ![](/pics/v.png) |
|
ein Vergleich der Gehälter von Männern mit jenen der Frauen |
a comparison of men's salaries with those of women | ![](/pics/v.png) |
|
ein Vergleich zwischen europäischen und japanischen Schulen |
a comparison between European and Japanese schools | ![](/pics/v.png) |
|
Vergleiche ziehen; Vergleiche anstellen |
to make comparisons; to draw comparisons | ![](/pics/v.png) |
|
in keinem Vergleich zu etw. stehen |
to be out of all proportion to sth. | ![](/pics/v.png) |
|
dem Vergleich standhalten mit |
to stand comparison with; to bear comparison with | ![](/pics/v.png) |
|
im internationalen Vergleich |
by international standards; (as) compared to international standards | ![](/pics/v.png) |
|
Das ist ein schlechter Vergleich. |
That's a poor comparison. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Vergleich hinkt. |
The comparison is misleading/flawed. | ![](/pics/v.png) |
|
Im internationalen Vergleich ist Deutschland führend. |
By international standards Germany maintains a leading role. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Teilnehmerzahlen sind im internationalen Vergleich niedrig. |
Participation rates are low compared to international standards. | ![](/pics/v.png) |
|
Im weltweiten Vergleich gibt Großbritannien wenig für Verteidigung aus. |
When compared to other countries around the world, Britain spends little on defence. | ![](/pics/v.png) |
|
Theorie und Praxis im Vergleich. |
A comparison of theory and practice. | ![](/pics/v.png) |
|
Heute ist das Wetter vergleichsweise mild. |
Today's weather is mild by comparison. | ![](/pics/v.png) |
|
Im Vergleich zu den Franzosen essen die Briten weit weniger Fisch. |
By/In comparison with the French, the British eat far less fish. | ![](/pics/v.png) |
|
Beim Vergleich erwies sich der Skoda als das verlässlichere der beiden Autos. |
On comparison, the Skoda was the more reliable of the two cars. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Vergleich mit anderen Ländern ist äußerst interessant. |
Comparison with other countries is extremely interesting. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Internetseite ermöglicht es Verbrauchern, einen direkten Vergleich zwischen Konkurrenzprodukten anzustellen. |
The Web site allows consumers to make direct comparisons between competing products. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Redaktion zog einen wenig schmeichelhaften Vergleich zwischen dem Bürgermeister und einem Diktator. |
The editorial staff drew unflattering comparisons between the mayor and a dictator. | ![](/pics/v.png) |
|
Man kann hier durchaus einen Vergleich mit der Ölpest von 2010 im Golf von Mexiko ziehen. |
You can indeed draw comparisons with the oil spill of 2010 in the Gulf of Mexico. | ![](/pics/v.png) |
|
Er ist ein guter Regisseur, einem Vergleich mit Hitchcock hält er jedoch nicht stand. |
He's a good director but he doesn't bear/stand comparison with Hitchcock. | ![](/pics/v.png) |
|
Es/Da drängt sich unwillkürlich ein Vergleich mit dem Original auf, von dem die Neuverfilmung nur ein matter Abklatsch ist. |
Inevitably it invites/evokes comparison with the original, of which the remake is merely a pale shadow. | ![](/pics/v.png) |
|
Dosengemüse ist einfach nicht zu vergleichen mit frischem Gemüse. |
There is just no comparison between canned vegetables and fresh ones. | ![](/pics/v.png) |
|
Im Vergleich zu dir bin ich schlank. |
Next to you I'm slim. | ![](/pics/v.png) |
|
Zum Vergleich: die Sonne ist 4.600 Millionen Jahre alt. |
By comparison, the sun is 4,600 million years old. | ![](/pics/v.png) |
|
Im Vergleich dazu ... |
This compares to ... | ![](/pics/v.png) |
|
Im Vergleich dazu wurden 2009 insgesamt 36 Fälle gemeldet. |
This compares to a total of 36 cases reported in 2009. | ![](/pics/v.png) |
|
Im Vergleich dazu kosten die Mini-Modelle nur 200 EUR. |
This compares to the Mini models, which cost only 200 EUR. | ![](/pics/v.png) |
|
Warten {n} |
waiting [weyting] ![waiting [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Drei Jahre sind eine lange Zeit zum Warten. |
Three years is a long time to wait. | ![](/pics/v.png) |
|
sich abspielen; verlaufen; sich entwickeln; sich entspinnen [geh.] {v} ![verlaufen [listen]](/pics/s1.png) |
to unfold; to play out; to play itself out; to be played out; to be enacted [formal] [tu:/ti/ta anfowld tu:/ti/ta pley awt tu:/ti/ta pley itself awt tu:/ti/ta bi:/bi: pleyd awt tu:/ti/ta bi:/bi: enæktad] ![unfold [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
sich abspielend; verlaufend; sich entwickelnd; sich entspinnend |
unfolding; playing out; playing itself out; being played out; being enacted | ![](/pics/v.png) |
|
sich abgespielt; verlaufen; sich entwickelt; sich entsponnen ![verlaufen [listen]](/pics/s1.png) |
unfolded; played out; played itself out; been played out; been enacted | ![](/pics/v.png) |
|
Fantasien, die sich im Kopf abspielen |
fantasies that play themselves out in your head | ![](/pics/v.png) |
|
Gestern hat sich eine Tragödie abgespielt. |
Yesterday a tragedy unfolded. | ![](/pics/v.png) |
|
Was hat sich in dieser halben Stunde abgespielt? |
How did this half hour unfold? | ![](/pics/v.png) |
|
Es wird sich wahrscheinlich dasselbe Szenario entwickeln. |
The same scenario is likely to play itself out. | ![](/pics/v.png) |
|
Warten wir ab, wie sich die Sache weiter entwickelt. |
Let's wait and see how things play out. | ![](/pics/v.png) |
|
Interessant wird, wie die ersten freien Wahlen ablaufen. |
It will be interesting to see how the first free elections unfold / play themselves out. | ![](/pics/v.png) |
|
Wie wirkt sich dieser unterschiedliche Schwerpunkt auf den Erziehungsalltag aus? |
How does that different focus play itself out in daily parenting? | ![](/pics/v.png) |
|
Die Folgen dieser Fehlentscheidung werden sich noch mehrere Jahre lang bemerkbar machen. |
The consequences of this mistake will play out for several years to come. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie bekamen nichts von dem Drama mit, das sich nebenan abspielte. |
They were unaware of the drama being enacted next door. | ![](/pics/v.png) |
|
(länger/lange) zurückliegen (zeitlich) {vi} |
to be (some time/long) ago; to go back [tu:/ti/ta bi:/bi: sam ? agow tu:/ti/ta gow bæk] | ![](/pics/v.png) |
|
die einige Tage zurückliegenden Äußerungen |
the remarks of a few days ago | ![](/pics/v.png) |
|
in den zurückliegenden Tagen |
over the recent days | ![](/pics/v.png) |
|
in den zurückliegenden (sechs) Jahren |
over the past (six) years | ![](/pics/v.png) |
|
Der Vorfall liegt etwa eine Woche zurück. |
The incident was about one week ago.; It is about a week since the incident. | ![](/pics/v.png) |
|
Das Ganze liegt einige Jahre zurück. |
All this happened several years ago. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Fall liegt mehr als fünfzehn Jahre zurück. |
The case goes back more than fifteen years. | ![](/pics/v.png) |
|
Ein Gipfeltreffen liegt zwei Jahre zurück, ein weiteres steht unmittelbar bevor. |
We are now two years beyond one summit and on the eve of another. | ![](/pics/v.png) |
|
Unser erstes Treffen liegt erst ein halbes Jahr zurück. |
Our first meeting took place only six months ago. | ![](/pics/v.png) |
|
Das liegt schon länger zurück. |
That was some time ago. | ![](/pics/v.png) |
|
Das liegt also noch (gar) nicht (so) lange zurück. |
So, this was very recently.; So, only a short time has passed since then. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Ära der Apartheid liegt noch nicht so lange zurück. |
The apartheid era was not so long ago. | ![](/pics/v.png) |
|
Das letzte Mal liegt schon zu weit/lange zurück. |
It has been too many years since that happened. | ![](/pics/v.png) |
|
Das liegt jetzt schon so lange zurück, dass ich mich nicht mehr erinnere, wie er geheißen hat. |
It's so long ago now that I can't remember his name. | ![](/pics/v.png) |
|
mindestens; zumindest {adv} (+ Zahlenangabe/Mengenangabe) ![zumindest [listen]](/pics/s1.png) |
at a/the minimum, at least; no less than, not less than [æt ? minamam æt li:st now les ðæn/ðan naat les ðæn/ðan] | ![](/pics/v.png) |
|
bis mindestens |
to at least ![at least [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
zum Allermindesten |
to the very least | ![](/pics/v.png) |
|
mindestens viermal in der Woche |
at least four times a week | ![](/pics/v.png) |
|
Wir brauchen dafür mindestens 10 Jahre. |
We'll need 10 years at a/the minimum. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie muss mindestens 40 sein. |
She must be at least 40. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich kenne sie mindestens ebenso lange wie du. |
I've known her at least as long as you have. | ![](/pics/v.png) |
|
Mindestens die Hälfte der Schüler hat die Prüfung nicht bestanden. |
No less than half the students failed the test. | ![](/pics/v.png) |
|
zweijährig; Zweijahres...; zwei Jahre lang dauernd/gültig; alle zwei Jahre (nachgestellt) {adj} |
two-yearly; biennial [? bayeni:al] | ![](/pics/v.png) |
|
Zweijahresplan {m} |
two-yearly plan; biennial plan | ![](/pics/v.png) |
|
die Meisterschaften alle zwei Jahre |
the two-yearly championships; the biennial championships | ![](/pics/v.png) |
|
etw. leben; ein Leben (in bestimmter Weise) führen {vt} |
to live sth.; to live a (particular) life [tu:/ti/ta layv/liv ? tu:/ti/ta layv/liv a/ey pertikyaler/paatikyaler layf] | ![](/pics/v.png) |
|
lebend; ein Leben führend ![lebend [listen]](/pics/s1.png) |
living; living a life ![living [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
gelebt; ein Leben geführt |
lived; lived a life ![lived [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ein normales Leben führen |
to live a normal life | ![](/pics/v.png) |
|
ein Leben in Luxus führen |
to live a life of luxury | ![](/pics/v.png) |
|
es krachen lassen; auf den Putz hauen (Lebensstil) |
to live it up | ![](/pics/v.png) |
|
Sie leben den amerikanischen Traum. |
They are living the American Dream. | ![](/pics/v.png) |
|
Er lebte die letzten Jahre (seines Lebens) weitgehend zurückgezogen auf dem Land. |
He lived his final years largely in seclusion in the countryside. | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn sie das glaubt, lebt sie in einer Fantasiewelt. |
If she believes that, she's living a fantasy. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich hatte eine unbeschwerte Kindheit. |
I had lived a childhood free from worry. | ![](/pics/v.png) |
|
Er genoss das Leben in vollen Zügen. |
He lived life to the full / to the fullest. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. zu hoch angeben; überhöhte Beträge geltend machen; etw. überbewerten; etw. übertrieben darstellen {vt} |
to overstate sth. [tu:/ti/ta owversteyt ?] | ![](/pics/v.png) |
|
zu hoch angebend; überhöhte Beträge geltend machend; überbewertend; übertrieben darstellend |
overstating | ![](/pics/v.png) |
|
zu hoch angegeben; überhöhte Beträge geltend gemacht; überbewertet; übertrieben dargestellt |
overstated | ![](/pics/v.png) |
|
etw. überspitzt ausdrücken; übertreiben ![übertreiben [listen]](/pics/s1.png) |
to overstate the case | ![](/pics/v.png) |
|
um es etwas überspitzt auszudrücken; überspitzt ausgedrückt |
to overstate the case somewhat | ![](/pics/v.png) |
|
Ich übertreibe nicht, wenn ich sage, dass ... |
I am not overstating the case when I say that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Die Firma hat ihre Einnahmen zu hoch angegeben. |
The company overstated (its) revenue. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Chancen für eine medizinische Anwendung werden überschätzt. |
Prospects for medicinal use are overstated. | ![](/pics/v.png) |
|
Es wäre übertrieben, zu behaupten, dass alle Autofahrer zu schnell fahren. |
It would be overstating the case to say that all motorists speed. | ![](/pics/v.png) |
|
Es kann nicht genug betont werden, wie wichtig die ersten Jahre für ein Kind sind. |
The importance of a child's early years cannot be overstated. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. ansammeln; anhäufen; zusammentragen {vt} |
to amass sth.; to assemble sth. [formal] [tu:/ti/ta amæs ? tu:/ti/ta asembal ?] | ![](/pics/v.png) |
|
ansammelnd; anhäufend; zusammentragend |
amassing; assembling ![assembling [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
angesammelt; angehäuft; zusammengetragen |
amassed; assembled ![assembled [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ein Vermögen anhäufen |
to amass a fortune | ![](/pics/v.png) |
|
Beweise zusammentragen |
to amass evidence; to assemble evidence | ![](/pics/v.png) |
|
sich enormes Wissen auf diesem Gebiet aneignen / erwerben |
to amass a huge amount of knowledge on the subject | ![](/pics/v.png) |
|
Schliemann sammelte über die Jahre Kunstschätze an, die er dem British Museum anbot. |
Over the years, Schliemann amassed art treasures that he offered to the British Museum. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. erneuern; etw. neu machen {vt} |
to renew sth. (replace it with sth. new of the same kind) [tu:/ti/ta rinu: ? ri:pleys/erpleys it/it wið/wiÞ/wiÞ/wið ? nu:/nyu: av/av ða/ða/ði: seym kaynd] | ![](/pics/v.png) |
|
erneuernd; neu machend |
renewing | ![](/pics/v.png) |
|
erneuert; neu gemacht |
renewed ![renewed [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
nicht erneuert |
unrenewed | ![](/pics/v.png) |
|
Ein künstliches Gebiss sollte alle 5 Jahre neu angefertigt werden. |
Dentures should be renewed every 5 years. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Filter müssen erneuert werden. |
The filters need to be renewed. | ![](/pics/v.png) |
|
Das Wasser im Aquarium sollte einmal pro Woche erneuert werden. |
The water in the fish tank should be renewed once a week. | ![](/pics/v.png) |
|
(einen Arbeitsvertrag) unterschreiben; anheuern [naut.]; sich verpflichten [mil.] [adm.] {v} ![unterschreiben [listen]](/pics/s1.png) |
to sign on [tu:/ti/ta sayn aan/aon] | ![](/pics/v.png) |
|
unterschreibend; anheuernd; sich verpflichtend |
signing on | ![](/pics/v.png) |
|
unterschrieben; angeheuert; sich verpflichtet ![unterschrieben [listen]](/pics/s1.png) |
signed on | ![](/pics/v.png) |
|
ein anheuernder/anmusternder Seemann |
a seaman who signs on a ship | ![](/pics/v.png) |
|
sich für fünf Jahre bei der Luftwaffe verpflichten |
to sign up for five years in the air force | ![](/pics/v.png) |
|
Der Spieler unterschrieb einen Dreijahresvertrag. |
The player signed on for three years. | ![](/pics/v.png) |
|
Er hat sich als Zeitsoldat verpflichtet. |
He signed on as a regular soldier in the army. | ![](/pics/v.png) |
|
sein/das/ein Amt antreten; seine Amtszeit antreten {v} |
to take office [tu:/ti/ta teyk aofas] | ![](/pics/v.png) |
|
sein/das/ein Amt antretend; seine Amtszeit antretend |
taking office | ![](/pics/v.png) |
|
sein/das/ein Amt angetreten; seine Amtszeit angetreten |
taken office | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist drei Jahre her, dass sie ihr Amt angetreten hat. |
It's been three years since she took office. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. zurückstellen; zurückdrängen {vt} |
to sideline sth. [tu:/ti/ta saydlayn ?] | ![](/pics/v.png) |
|
zurückstellend; zurückdrängend |
sidelining | ![](/pics/v.png) |
|
zurückgestellt; zurückgedrängt |
sidelined | ![](/pics/v.png) |
|
Ihre Karriere war durch die Mutterschaft mehrere Jahre lang auf Eis gelegen. |
Her career had been sidelined for several years by motherhood. | ![](/pics/v.png) |
|
der Leitgedanke {f}; der Hauptgedanke {m}; der Dreh- und Angelpunkt {m}; das Kernstück {n}; das Herzstück {n} (von etw.) |
the keynote (of sth.) [fig.] [ða/ða/ði: ki:nowt av/av ?] | ![](/pics/v.png) |
|
der Leitgedanke der Neunzigerjahre |
the keynote of the Nineties | ![](/pics/v.png) |
|
den Kern der Sache treffen |
to strike the keynote | ![](/pics/v.png) |
|
das Ohr am Puls der Zeit haben; die aktuellen Entwicklungen verfolgen; sich auf dem Laufenden halten {v} |
to have your finger on the pulse; to keep your finger on the pulse [tu:/ti/ta hæv yaor/yuhr fingger aan/aon ða/ða/ði: pals tu:/ti/ta ki:p yaor/yuhr fingger aan/aon ða/ða/ði: pals] | ![](/pics/v.png) |
|
das Ohr nahe an den Bürgern haben; ganz nahe an den Bürgern dran sein |
to have your finger on the pulse of the citizens | ![](/pics/v.png) |
|
Nachdem ich jetzt fast 5 Jahre im Ausland lebe, bin ich nicht mehr auf dem Laufenden, was das Alltagsleben betrifft. |
Now that I've been out of the country for nearly 5 years, I no longer have my finger on the pulse of daily life. | ![](/pics/v.png) |
|
Dreijahres...; drei Jahre lang dauernd/gültig {adj} |
triennial [trayeni:al] | ![](/pics/v.png) |
|
ein Dreijahresvertrag |
a triennial contract | ![](/pics/v.png) |
|
sich etw. erspielen {vr} [art] [mus.] |
to earn sth. with your performance(s) [tu:/ti/ta ern ? wið/wiÞ/wiÞ/wið yaor/yuhr perfaormans es] | ![](/pics/v.png) |
|
Sie haben sich über die Jahre eine große Fangemeinde erspielt. |
They have earned (themselves) a huge fan following over the years. | ![](/pics/v.png) |
|
Kranksein {n}; Krankheit {f} (unbestimmter Krankheitszustand beim Menschen) [med.] ![Krankheit [listen]](/pics/s1.png) |
illness [ilnas] ![illness [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
langwierige Krankheit |
protracted illness | ![](/pics/v.png) |
|
umweltbedingte Krankheit |
environmental illness | ![](/pics/v.png) |
|
sich eine Krankheit zuziehen |
to contract an illness | ![](/pics/v.png) |
|
Patienten mit akuten/chronischen Krankheiten |
patients with acute/chronic illnesses | ![](/pics/v.png) |
|
an verschiedenen Krankheiten leiden |
to suffer from various illnesses | ![](/pics/v.png) |
|
krankheitshalber nicht in der Schule sein |
to be off school because of illness | ![](/pics/v.png) |
|
das Krankheitsrisiko verringern |
reduce the risk of illness | ![](/pics/v.png) |
|
Sie zeigte keinerlei Anzeichen von Krankheit. |
She showed no signs of illness. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Soldaten starben an Hunger und Krankheit. |
The soldiers died from illness and hunger. | ![](/pics/v.png) |
|
Sein Vater erholt sich gerade von einer Krankheit. |
His father is recovering from an illness. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich hatte alle üblichen Kinderkrankheiten. |
I had all the normal childhood illnesses. | ![](/pics/v.png) |
|
Hattest du je eine schwere Krankheit? |
Have you ever had any serious illnesses? | ![](/pics/v.png) |
|
Man hat bei ihr eine unheilbare Krankheit festgestellt. |
She was diagnosed with a terminal illness. | ![](/pics/v.png) |
|
Er verstarb gestern im 70. Lebensjahr nach kurzer/langer/schwerer Krankheit. |
He died yesterday in his 70th year of life after a short/long/serious illness. | ![](/pics/v.png) |
|
die Opposition {f} [pol.] |
the Opposition [Br.]; the opposition [Am.] [ða/ða/ði: aapazishan ða/ða/ði: aapazishan] | ![](/pics/v.png) |
|
der Bildungssprecher der Opposition |
the Opposition spokesman on education | ![](/pics/v.png) |
|
der Opposition angehören |
to be in opposition | ![](/pics/v.png) |
|
Außerparlamentarische Opposition /APO/ |
extraparliamentary opposition | ![](/pics/v.png) |
|
nach acht Jahren (in) Opposition |
after eight years of/in opposition | ![](/pics/v.png) |
|
(lange) Reise {f} (auch [übtr.]) |
voyage (also [fig.]) [voyajh/voyijh aolsow] ![voyage {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Reisen {pl} |
voyages | ![](/pics/v.png) |
|
Seereise {f}; Schiffsreise {f} |
sea voyage; ship voyage | ![](/pics/v.png) |
|
Weltraumfahrt {f} |
voyage in space | ![](/pics/v.png) |
|
auf seiner ersten Seereise |
on his first sea voyage | ![](/pics/v.png) |
|
eine Reise durch die Wüste/über den Ozean |
a voyage across the desert/ocean | ![](/pics/v.png) |
|
eine Reise durch Zeit und Raum |
a voyage in space and time [fig.] | ![](/pics/v.png) |
|
Das erste Jahr einer Liebesbeziehung ist eine Entdeckungsreise. {f} [übtr.] |
The first year of a loving relationship is a voyage of discovery. [fig.] | ![](/pics/v.png) |
|
Sterberate {f}; Sterbeziffer {f}; Sterblichkeit {f}; Mortalitätsrate {f} [med.] [statist.] |
death rate; mortality rate; mortality [deÞ reyt maortælati: reyt maortælati:] ![mortality [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Grundsterblichkeit {f}; Grundmortalität {f} |
base mortality; basic mortality | ![](/pics/v.png) |
|
Kindersterblichkeit {f} |
child mortality | ![](/pics/v.png) |
|
rohe Sterberate; rohe Mortalität |
crude death rate; crude mortality | ![](/pics/v.png) |
|
Übersterblichkeitsrate {f}; Übersterblichkeit {f} |
excess mortality rate; excess mortality | ![](/pics/v.png) |
|
Sterberate bei Säuglingen (und Kleinkindern); Säuglingssterblichkeit {f} |
infant mortality rate; infant mortality | ![](/pics/v.png) |
|
Sterberate bei Kinder unter 5 Jahren |
under-5 mortality rate | ![](/pics/v.png) |
|
Sterberate bei Lungenkrebs |
mortality rate for lung cancer; lung cancer mortality rate | ![](/pics/v.png) |
|
Teil {m} (eines Ganzen) ![Teil [listen]](/pics/s1.png) |
part (of a whole) [paart av/av a/ey howl] ![part {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Teile {pl} ![Teile [listen]](/pics/s1.png) |
parts ![parts [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
aktiver Teil |
live part | ![](/pics/v.png) |
|
ein größerer Teil {+Gen.}; ein Gutteil {+Gen.} |
a large part of sth.; a good portion of sth.: much of sth. | ![](/pics/v.png) |
|
zum Teil /z. T./; teilweise ![teilweise [listen]](/pics/s1.png) |
in part; partly ![partly [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
zu gleichen Teilen |
in equal parts | ![](/pics/v.png) |
|
zum großen Teil |
in large part; for the most part; to a large extent | ![](/pics/v.png) |
|
den größten Teil von etw. |
the greater/better part of sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie leben den größten Teil des Jahres im Ausland. |
They live abroad for the greater part of the year. | ![](/pics/v.png) |
|
Zeit {f} ![Zeit [listen]](/pics/s1.png) |
time [taym] ![time {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Zeiten {pl} ![Zeiten [listen]](/pics/s1.png) |
times ![times [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
zur rechten Zeit |
in due time | ![](/pics/v.png) |
|
zur rechten Zeit |
in good season | ![](/pics/v.png) |
|
angegebene Zeit |
indicated time; time indicated | ![](/pics/v.png) |
|
in nächster Zeit |
some time soon; in the near future | ![](/pics/v.png) |
|
die meiste Zeit des Jahres |
most of the year | ![](/pics/v.png) |
|
die meiste Zeit |
most of my/his/her/our/their time | ![](/pics/v.png) |
|
Zeit brauchen |
to take time | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. Zeit lassen |
to give sb. time | ![](/pics/v.png) |
|
sich Zeit lassen |
to take up time | ![](/pics/v.png) |
|
Zeit und Ort bestimmen |
to set time and place | ![](/pics/v.png) |
|
die Zeit totschlagen; die Zeit vertreiben |
to kill time ![kill time [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
die Zeit verbringen |
to spend the time | ![](/pics/v.png) |
|
die Zeit vertrödeln |
to fritter away time; to faff [slang] | ![](/pics/v.png) |
|
eine schöne Zeit haben; viel Spaß haben |
to have a nice time | ![](/pics/v.png) |
|
eine tolle Zeit haben; sich großartig amüsieren |
to have a whale of a time [fig.] [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
in kurzer Zeit |
in a little while | ![](/pics/v.png) |
|
vor kurzer Zeit |
a short time ago | ![](/pics/v.png) |
|
eine schöne Zeit haben |
to have a good time; to have a blast [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
Zeit vergeuden |
to waste time | ![](/pics/v.png) |
|
viel/wenig Zeit für etw. aufwenden / auf etw. verwenden [geh.] |
to spend much/little time on sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Zeit zu gewinnen suchen; Zeit schinden |
to play for time | ![](/pics/v.png) |
|
eine lange Zeit schönen Wetters |
a long spell of fine weather | ![](/pics/v.png) |
|
der Zahn der Zeit |
the ravages of time | ![](/pics/v.png) |
|
zur rechten Zeit |
seasonable ![seasonable [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
absolute Zeit |
absolute time | ![](/pics/v.png) |
|
wenn ich Zeit finde; (immer) wenn es mir meine Zeit erlaubt [geh.] |
when my time allows (it) | ![](/pics/v.png) |
|
sobald ich Zeit habe |
as soon as I have time | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist höchste Zeit, ins Bett zu gehen. |
It's high time to go to bed. | ![](/pics/v.png) |
|
Alles zu seiner Zeit! |
All in good time! | ![](/pics/v.png) |
|
eine Zeit hindurch |
throughout a period (of time); for a time | ![](/pics/v.png) |
|
Es wird wohl langsam Zeit zu ... |
I guess it's time to ... | ![](/pics/v.png) |
|
Die Zeit drängt. |
Time presses.; Time is pressing.; Time is short. | ![](/pics/v.png) |
|
Bis dahin ist noch lange Zeit.; Da ist es noch lange hin. [ugs.] |
That's still some time away.; That's still a long time away.; That's still a long way off. | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist höchste Zeit.; Es ist höchste Eisenbahn. [humor.] |
It is high time. | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist allerhöchste Zeit / Eisenbahn [ugs.], dass der Direktor eine Entscheidung trifft. |
It's more than high time that the manager made a decision.; It's more than high time for the manager to make a decision. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Zeit arbeitet für ihn. |
Time is on his side. | ![](/pics/v.png) |
|
Das kommt schon mit der Zeit. |
Time will take care of that. | ![](/pics/v.png) |
|
Das braucht einfach seine Zeit. |
Only time will take care of that. | ![](/pics/v.png) |
|
Wie die Zeit vergeht! |
How time flies! | ![](/pics/v.png) |
|
Die Zeit heilt alle Wunden. [Sprw.] |
Time is a great healer. [prov.] | ![](/pics/v.png) |
|
Die Zeit ist um.; Die Zeit ist vorbei. |
The time is up.; Time's up. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Zeit rinnt dahin. |
Time is slipping away. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Zeit verflog im Nu. |
The time flashed past. | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist an der Zeit! |
It is about time! | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist an der Zeit, ... |
The time has come to ... | ![](/pics/v.png) |
|
Zeitraum {m}; Zeitspanne {f}; Zeitabschnitt {m}; Zeitperiode {f} ![Zeitspanne [listen]](/pics/s1.png) |
period/stretch/lapse of time; time period; period; time span [? av/av taym taym piri:ad piri:ad taym spæn] ![period [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Zeiträume {pl}; Zeitspannen {pl}; Zeitabschnitte {pl}; Zeitperioden {pl} |
periods/stretches/lapses of time; time periods; periods; time spans | ![](/pics/v.png) |
|
Antragszeitraum {m} [adm.] |
application period | ![](/pics/v.png) |
|
Fünfjahreszeitraum {m}; Fünfjahresfrist {f} |
five-year period | ![](/pics/v.png) |
|
Messzeitraum {m} |
measurement period | ![](/pics/v.png) |
|
Referenzzeitraum {m} |
reference period | ![](/pics/v.png) |
|
Teilzeitraum {m} |
partial period; subperiod | ![](/pics/v.png) |
|
Zehnmonatszeitraum {m} |
10-month period | ![](/pics/v.png) |
|
im selben Zeitraum |
over the same period | ![](/pics/v.png) |
|
für die Dauer von 6 Monaten |
for a 6-month period | ![](/pics/v.png) |
|
für einen Zeitraum von maximal fünf Jahren |
for a maximum period of five years | ![](/pics/v.png) |
|
überschaubarer Zeitraum |
reasonable period | ![](/pics/v.png) |
|
handelsübliche Zeitspanne |
customary period of time | ![](/pics/v.png) |
|
ein Zeitraum von zwei Monaten |
a two month period | ![](/pics/v.png) |
|
Von wann bis wann hat sie das Kind betreut? |
During what period did she care for the child? | ![](/pics/v.png) |
|
Die Eintrittskarten sind nur eine Woche lang gültig. |
Tickets are only valid for the period of one week / for a week. | ![](/pics/v.png) |
|
aktiv sein; tätig sein (in einem Lebensbereich) {vi} |
to be around (in an area of life) [tu:/ti/ta bi:/bi: erawnd/erawn in/in æn/an eri:a av/av layf] | ![](/pics/v.png) |
|
ein neuer Meister, der noch lange von sich reden machten wird |
a new champion who could be around for a long time | ![](/pics/v.png) |
|
Er ist seit den frühen 2010er Jahren als Filmregisseur tätig. |
He's been around as a film director since the early 2010s. | ![](/pics/v.png) |
|
(an ein Netz/Produktionssystem) angeschlossen {adj} (Versorgungseinrichtung) |
online (of a supply facility connected to a network/production system) [aonlayn av/av a/ey saplay fasiliti: kanektad/kanektid tu:/ti/ta a/ey ? sistam] ![online [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Das Windkraftwerk soll Ende des Jahres (ans Netz) angeschlossen sein. |
The wind power unit is expected to be online by the end of the year. | ![](/pics/v.png) |
|
Wann wird das neue Werk den Betrieb aufnehmen? |
When will the new plant come online? | ![](/pics/v.png) |
|
sich (durch etw.) ankündigen {vr} (das spätere Eintreten erkennen lassen) (Sache) |
to be heralded (by sth.) [tu:/ti/ta bi:/bi: heraldid bay ?] | ![](/pics/v.png) |
|
Der Gewaltausbruch hat sich seit Jahren angekündigt. |
The outburst of violence was heralded years ago. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Vulkanausbruch kündigte sich durch Erdstöße an. |
The volcanic outburst was heralded by earthquake shocks. | ![](/pics/v.png) |
|
Ein Herpes-Ausbruch kündigt sich durch ein Juckgefühl an. |
A Herpes outbreak is heralded by an itching sensation. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Frühling kündigt sich an. |
Spring is in the air. | ![](/pics/v.png) |
|
Was mich betrifft / angeht; Ich persönlich; Ich, für meinen Teil; Ich für meine Person |
for my part; for my own part; as far as I'm concerned /AFAIC/; so far as I'm concerned [faor/fer/frer may paart faor/fer/frer may own paart æz/ez faar æz/ez aym kansernd ? sow faar æz/ez aym kansernd] | ![](/pics/v.png) |
|
Ich persönlich habe von niemandem so eine Andeutung gehört. |
For my part, I never heard anyone suggest that. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich, für meinen Teil bin seit den 90er Jahren ein Bewunderer von Saramago. |
I, for my part, have been an admirer of Saramago since the 90s. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie können meinetwegen sofort gehen.; Von mir aus können Sie sofort gehen. |
As far as I'm concerned you can leave at once. | ![](/pics/v.png) |
|
eigentlich /eigtl./; im Grunde (genommen); genau/streng genommen {adv} ![genommen [listen]](/pics/s1.png) |
actually; in essence; at bottom; strictly speaking; technically (speaking) [ækchawali:/ækshli:/ækchli:/ækshali: in/in esans æt baatam striktli: spi:king teknikali:/teknikli: spi:king] ![actually [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Eigentlich/Im Grunde genommen hast du recht. |
Actually/in essence you are right. | ![](/pics/v.png) |
|
Im Grunde gibt es nur ein paar Dinge, die man sich merken muss. |
There are actually/In essence there are only a few things you have to remember. | ![](/pics/v.png) |
|
Er ist eigentlich/genau genommen kein Amerikaner. Er ist Kanadier. |
He is not American, actually. He is Canadian. | ![](/pics/v.png) |
|
Streng genommen sind Spinnen keine Insekten; Spinnen sind eigentlich keine Insekten. |
Strictly speaking, spiders are not insects.; Spiders are actually not insects. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich kenne Babsi seit Jahren. Eigentlich seit der Schule. |
I've known Babsy for years. Since we were at school, actually. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich hätte nicht gedacht, dass mir so ein Konzert gefällt, aber es war eigentlich recht gut. |
I didn't think I'd like this kind of concert, but it was actually pretty good. | ![](/pics/v.png) |
|
"Ich mag deinen neuen Haarschnitt." "Danke, den hab ich aber eigentlich schon seit einem Monat." |
'I like your new haircut.' 'Thanks, but actually I've had it for a month.' | ![](/pics/v.png) |
|
Eifersucht ist im Grunde genommen mangelndes Selbstvertrauen. |
Jealousy is, at bottom, a lack of self-confidence. | ![](/pics/v.png) |
|
sich entschuldigen {vr} |
to apologize; to apologise [Br.] [tu:/ti/ta apaalajhayz tu:/ti/ta ?] ![apologise [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
sich entschuldigend |
apologizing; apologising | ![](/pics/v.png) |
|
sich entschuldigt |
apologized; apologised | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie entschuldigt sich |
he/she apologizes; he/she apologises | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie entschuldigte sich |
he/she apologized; he/she apologised | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie hat/hatte sich entschuldigt |
he/she has/had apologized; he/she has/had apologised | ![](/pics/v.png) |
|
sich bei jdm. (für etw.) entschuldigen |
to apologize (apologise [Br.]) to sb. (for sth.) | ![](/pics/v.png) |
|
Wir bedauern die verspätete Antwort. Die Gründe dafür lagen nicht in unserem Bereich. |
We apologize for the delay in replying, which was due to circumstances beyond our control. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie müssen sich entschuldigen. |
You must apologize. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich möchte / muss mich bei allen entschuldigen, denen ich nicht antworten konnte. |
My apologies to all those to whom I didn't reply. | ![](/pics/v.png) |
|
Rick und sich entschuldigen? Den Tag erlebe ich nicht mehr! / Nicht in 1000 Jahren! |
Rick? Apologize? That'll be the day! | ![](/pics/v.png) |
|
geeignet; passend; tauglich; angemessen; recht; adäquat {adj} (für) ![angemessen [listen]](/pics/s1.png) |
suitable (for) [su:tabal faor/fer/frer] ![suitable [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
besser geeignet; passender |
more suitable | ![](/pics/v.png) |
|
am besten geeignet; am passendsten |
most suitable | ![](/pics/v.png) |
|
alltagstauglich; für den alltäglichen Einsatz geeignet; allen Alltagsanforderungen gewachsen {adj} |
suitable for everyday use | ![](/pics/v.png) |
|
nicht geeignet; nicht benutzbar |
unsuitable ![unsuitable [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
nicht geeignet für Kinder unter 6 |
not suitable for children under 6 | ![](/pics/v.png) |
|
als geeignet angesehen werden |
to be considered suitable | ![](/pics/v.png) |
|
eine geeignete Lösung |
a suitable solution | ![](/pics/v.png) |
|
ein geeignetes Angebot |
a suitable offer | ![](/pics/v.png) |
|
wenn es Ihnen passt; bei Gelegenheit |
when suitable | ![](/pics/v.png) |
|
Dieser Film ist für Kinder ab 12 Jahren geeignet. |
This film/movie is suitable for children aged 12 and up. | ![](/pics/v.png) |
|
noch {adv} (Betonung, dass ein Vorgang/Zustand sehr lange andauert) ![noch [listen]](/pics/s1.png) |
(even) as late as; even ... (still) [i:vin æz/ez leyt æz/ez i:vin stil] | ![](/pics/v.png) |
|
Noch heute; auch heute noch |
even today; to this day | ![](/pics/v.png) |
|
Noch 2015 bestand die Hoffnung, dass ... |
As late as 2015 / Even in 2015 there was still hope that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Noch nach Jahren hielt er mir das vor. |
Even after many years he would taunt me with it. | ![](/pics/v.png) |
|
Skorbut gibt es auch heute noch. |
Scurvy exists even today.; Scurvy exists to this day. | ![](/pics/v.png) |
|
seit {prp; +Dat.} (Zeitspanne) ![seit [listen]](/pics/s1.png) |
for [faor/fer/frer] ![for [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
seit vielen Jahren |
for many years | ![](/pics/v.png) |
|
seit langem; seit längerem |
for a long time | ![](/pics/v.png) |
|
seit mehr als |
for more than | ![](/pics/v.png) |
|
seit einiger Zeit |
for some time past | ![](/pics/v.png) |
|
seit mehr als sechs Monaten |
for more than six months | ![](/pics/v.png) |
|
Ich bin seit fünf Tagen hier. |
I've been here for five days. | ![](/pics/v.png) |
|
ein Musikinstrument spielen {v} (als Fertigkeit) [mus.] |
to play a musical instrument (as a skill) [tu:/ti/ta pley a/ey myu:zikal instramant æz/ez a/ey skil] | ![](/pics/v.png) |
|
seit dem fünften Lebensjahr Klavier spielen |
to play (the) piano since the age of five | ![](/pics/v.png) |
|
einen Musiker suchen, der Gitarre spielt |
to be looking for a musician playing (the) guitar | ![](/pics/v.png) |
|
Seit wann/Wie lange spielst du schon Flöte? |
How long have you played (the) flute? | ![](/pics/v.png) |
|
Daniel spielte früher Orgel, gab die Musik jedoch zugunsten des Sports auf. |
Daniel used to play (the) organ but gave his music up for his sport. | ![](/pics/v.png) |
|
sich verdreifachen; um das Dreifache steigen {vr} |
to triple; to treble [Br.]; to multiply threefold; to increase threefold [tu:/ti/ta tripal tu:/ti/ta trebal tu:/ti/ta maltaplay Þri:fowld tu:/ti/ta inkri:s/inkri:s Þri:fowld] ![triple [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
sich verdreifachend; um das Dreifache steigend |
tripling; trebling; multiplying threefold; increasing threefold | ![](/pics/v.png) |
|
sich verdreifacht; um das Dreifache gestiegen |
tripled; trebled; multiplied threefold; increased threefold | ![](/pics/v.png) |
|
Die Bevölkerung des kleinen Landes hat sich verdreifacht. |
The small country's population has tripled in size. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Preise haben sich in nur zwei Jahren verdreifacht. |
Prices have increased threefold in only two years. | ![](/pics/v.png) |
|
vor {prp; +Dat.} ![vor [listen]](/pics/s1.png) |
ago [agow] ![ago [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
vor kurzem |
a short while ago | ![](/pics/v.png) |
|
vor langer Zeit |
a long time ago | ![](/pics/v.png) |
|
vor einem Jahr |
a year ago | ![](/pics/v.png) |
|
sich etw. wünschen {vr} |
to wish for sth. [tu:/ti/ta wish faor/fer/frer ?] | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist genauso wie ich es mir gewünscht habe. |
It is everything I have wished for. | ![](/pics/v.png) |
|
Es war genauso wie ich es mir gewünscht hatte. |
It was everything I had wished for. | ![](/pics/v.png) |
|
Das habe mir schon lange gewünscht! |
I have been wishing for this for a long time! | ![](/pics/v.png) |
|
Seit Jahren wünsche ich mir, im Lotto zu gewinnen. |
I have been wishing for a lotto win for years. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich wünsche mir eine Welt, in der niemand leiden muss. |
I wish for a world in which no one has to suffer. | ![](/pics/v.png) |
|
Unsere Tochter wünscht sich ein Brüderchen. |
Our daughter has been wishing for a baby brother. | ![](/pics/v.png) |
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|