A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
447
similar
results for in Atem halten
Search single words:
in
·
Atem
·
halten
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
English
E
in
haltung
{f}
;
E
in
halten
{n}
;
Befolgung
{f}
;
Befolgen
{n}
;
Beachtung
{f}
;
Beachten
{n}
(
von
etw
.)
observance
(of
sth
.);
observation
(of
sth
.);
adherence
(to
sth
.);
compliance
(with
sth
.)
Beachtung
der
Vorschriften
observance
of
the
regulation
;
compliance
with
the
regulation
unter
E
in
haltung
von
etw
.;
unter
Beachtung
von
etw
.;
in
Entsprechung
{+Gen.};
entsprechend
{+Dat} (
vor-
oder
nachgestellt
); ...konform; ...gemäß; ...treu
in
observance
of
sth
.;
in
adherence
to
sth
.;
in
compliance
with
sth
.
mangelhafte
Vertragserfüllung
;
mangelhaft
erbrachte
Werkleistung
defective
compliance
E
in
haltung
der
gesetzlichen
Bestimmungen
;
Gesetzeskonformität
{f}
[jur.]
compliance
with
the
law
E
in
haltung
der
Handelsvorschriften
trade
compliance
E
in
haltung
anderweitiger
Verpflichtungen
cross-compliance
Erfüllung
e
in
er
Bed
in
gung
compliance
with
a
condition
die
strenge
Befolgung
von
Grundsätzen
wie
Überprüfung
der
Kundenidentität
the
strict
observance
of
policies
like
Know-Your-Customer
Term
in
treue
{f}
adherence
to
schedules
;
adherence
to
delivery
dates
(
hohe
)
Therapietreue
{f}
;
Therapieadhärenz
{f}
; (
hohe
)
Umsetzungstreue
{f}
[med.]
(good)
medical
compliance
; (good)
medical
adherence
; (good)
adherence
to
treatment
;
concordance
with
treatment
weisungsgemäß
in
compliance
with
in
structions
die
E
in
haltung
der
Vorschriften
gewährleisten
to
ensure/secure/enforce
compliance
with
the
rules
Dem
Wunsch
se
in
er
sterbenden
Mutter
entsprechend
wurde
er
Katholik
.
He
became
a
Catholic
in
compliance
with
his
mother's
dy
in
g
wish
.
In
Entsprechung
e
in
es
Gerichtsbeschlusses
hat
die
Firma
ihre
Geschäftstätigkeit
e
in
gestellt
.
In
compliance
with
a
court
order
,
the
company
has
ceased
operations
.
Sie
agierten
nicht
ganz
regelkonform
.;
Sie
hielten
sich
nicht
genau
an
die
Regeln
.
They
were
not
in
full
compliance
with
the
rules
.
Vergleich
{m}
(
Gegenüberstellung
) (
mit
jdm
./etw.,
von
jdm
./etw.,
zwischen
jdm
./etw.)
comparison
(with
sb
./sth.,
of
sb
./sth.,
between
sb
./sth.)
Vergleiche
{pl}
;
Gegenüberstellungen
{pl}
comparisons
zum
Vergleich
by
comparison
im
Vergleich
zu
in
comparison
to/with
;
compared
with
;
compared
to
;
next
to
im
langfristigen
Vergleich
when
compared
over
a
long
period
of
time
e
in
Vergleich
der
Steuersysteme
in
Italien
und
Spanien
a
comparison
of
the
tax
systems
in
Italy
and
Spa
in
e
in
Vergleich
von
Gehirn
und
Computer
a
comparison
of
the
bra
in
to
a
computer
e
in
Vergleich
der
Gehälter
von
Männern
mit
jenen
der
Frauen
a
comparison
of
men's
salaries
with
those
of
women
e
in
Vergleich
zwischen
europäischen
und
japanischen
Schulen
a
comparison
between
European
and
Japanese
schools
Vergleiche
ziehen
;
Vergleiche
anstellen
to
make
comparisons
;
to
draw
comparisons
in
ke
in
em
Vergleich
zu
etw
.
stehen
to
be
out
of
all
proportion
to
sth
.
dem
Vergleich
stand
halten
mit
to
stand
comparison
with
;
to
bear
comparison
with
im
in
ternationalen
Vergleich
by
in
ternational
standards
; (as)
compared
to
in
ternational
standards
Das
ist
e
in
schlechter
Vergleich
.
That's
a
poor
comparison
.
Der
Vergleich
h
in
kt
.
The
comparison
is
mislead
in
g/flawed
.
Im
in
ternationalen
Vergleich
ist
Deutschland
führend
.
By
in
ternational
standards
Germany
ma
in
ta
in
s
a
lead
in
g
role
.
Die
Teilnehmerzahlen
s
in
d
im
in
ternationalen
Vergleich
niedrig
.
Participation
rates
are
low
compared
to
in
ternational
standards
.
Im
weltweiten
Vergleich
gibt
Großbritannien
wenig
für
Verteidigung
aus
.
When
compared
to
other
countries
around
the
world
,
Brita
in
spends
little
on
defence
.
Theorie
und
Praxis
im
Vergleich
.
A
comparison
of
theory
and
practice
.
Heute
ist
das
Wetter
vergleichsweise
mild
.
Today's
weather
is
mild
by
comparison
.
Im
Vergleich
zu
den
Franzosen
essen
die
Briten
weit
weniger
Fisch
.
By/
In
comparison
with
the
French
,
the
British
eat
far
less
fish
.
Beim
Vergleich
erwies
sich
der
Skoda
als
das
verlässlichere
der
beiden
Autos
.
On
comparison
,
the
Skoda
was
the
more
reliable
of
the
two
cars
.
Der
Vergleich
mit
anderen
Ländern
ist
äußerst
in
teressant
.
Comparison
with
other
countries
is
extremely
in
terest
in
g
.
Die
In
ternetseite
ermöglicht
es
Verbrauchern
,
e
in
en
direkten
Vergleich
zwischen
Konkurrenzprodukten
anzustellen
.
The
Web
site
allows
consumers
to
make
direct
comparisons
between
compet
in
g
products
.
Die
Redaktion
zog
e
in
en
wenig
schmeichelhaften
Vergleich
zwischen
dem
Bürgermeister
und
e
in
em
Diktator
.
The
editorial
staff
drew
unflatter
in
g
comparisons
between
the
mayor
and
a
dictator
.
Man
kann
hier
durchaus
e
in
en
Vergleich
mit
der
Ölpest
von
2010
im
Golf
von
Mexiko
ziehen
.
You
can
in
deed
draw
comparisons
with
the
oil
spill
of
2010
in
the
Gulf
of
Mexico
.
Er
ist
e
in
guter
Regisseur
,
e
in
em
Vergleich
mit
Hitchcock
hält
er
jedoch
nicht
stand
.
He's
a
good
director
but
he
doesn't
bear/stand
comparison
with
Hitchcock
.
Es/Da
drängt
sich
unwillkürlich
e
in
Vergleich
mit
dem
Orig
in
al
auf
,
von
dem
die
Neuverfilmung
nur
e
in
matter
Abklatsch
ist
.
In
evitably
it
in
vites/evokes
comparison
with
the
orig
in
al
,
of
which
the
remake
is
merely
a
pale
shadow
.
Dosengemüse
ist
e
in
fach
nicht
zu
vergleichen
mit
frischem
Gemüse
.
There
is
just
no
comparison
between
canned
vegetables
and
fresh
ones
.
Im
Vergleich
zu
dir
b
in
ich
schlank
.
Next
to
you
I'm
slim
.
Zum
Vergleich:
die
Sonne
ist
4.600
Millionen
Jahre
alt
.
By
comparison
,
the
sun
is
4,600
million
years
old
.
Im
Vergleich
dazu
...
This
compares
to
...
Im
Vergleich
dazu
wurden
2009
in
sgesamt
36
Fälle
gemeldet
.
This
compares
to
a
total
of
36
cases
reported
in
2009
.
Im
Vergleich
dazu
kosten
die
M
in
i-Modelle
nur
200
EUR
.
This
compares
to
the
M
in
i
models
,
which
cost
only
200
EUR
.
Gen
{n}
;
Erbanlage
{f}
;
Erbfaktor
{m}
[biochem.]
gene
;
unit
of
heredity
;
hereditary
factor
Gene
{pl}
;
Erbanlagen
{pl}
;
Erbfaktoren
{pl}
genes
;
units
of
heredity
;
hereditary
factors
gefloxtes
Gen
floxed
gene
geschlechtsbee
in
flusstes
Gen
sex-
in
fluenced
gene
geschlechtsbeschränktes
Gen
sex-limited
gene
homöotisches
Gen
homeotic
gene
Hox-Gen
{n}
hox
gene
Maternaleffekt-Gen
{n}
maternal
effect
gene
mobiles
Gen
;
sp
in
gendes
Gen
;
Transposon
{n}
mobile
gene
;
jump
in
g
gene
;
transposable
element
;
transposon
Mutantengen
{n}
mutant
gene
Mutator-Gen
{n}
;
Mutator
{m}
mutator
gene
;
mutator
PAX-Gen
{n}
paired-box
gene
;
pax
gene
Renegaten-Gen
{n}
outlaw
gene
spr
in
gendes
Gen
;
Transposon
{n}
jump
in
g
gene
;
transposable
element
/TE/
;
transposon
Tumorsuppressor-Gen
{n}
tumour
suppressor
gene
mehrere
Gene
betreffend
multigenic
bestimmte
Gene
e
in
sc
halten
/
ansc
halten
to
switch
on
specific
genes
schützende
Gene
aussc
halten
/
absc
halten
to
switch
off
;
to
silence
protective
genes
Spiegel
{m}
mirror
;
look
in
g
glass
[dated]
Spiegel
{pl}
mirrors
;
look
in
g
glasses
Ankleidespiegel
{m}
dress
in
g
mirror
E
in
wegspiegel
{m}
;
venezianischer
Spiegel
{m}
;
halbdurchlässiger
Spiegel
{m}
one-way
mirror
;
one-way
glass
Garderobenspiegel
{m}
hall
mirror
Kippspiegel
{m}
adjustable
mirror
kippbarer
Standspiegel
[hist.]
cheval
glass
mirror
;
cheval
glass
körpergroßer
Spiegel
full-length
mirror
Parabolspiegel
{m}
parabolic
mirror
Standspiegel
{m}
stand
mirror
Wandspiegel
{m}
wall-mounted
mirror
in
den
Spiegel
sehen/schauen
to
look
in
the
mirror
sich
im
Spiegel
ansehen/betrachten
to
look
at
yourself
in
the
mirror
;
to
check
your
appearance
in
the
mirror
jdm
.
e
in
en
Spiegel
vor
halten
[übtr.]
to
hold
a
mirror
up
to
sb
.
[fig.]
Spiegel
mit
schräg
geschliffenen
Kanten
bevelled
mirror
Festigkeit
{f}
;
Beständigkeit
{f}
;
Widerstandsfähigkeit
{f}
;
Resistenz
{f}
(
von
Werkstoffen
gegenüber
chemischer
,
mechanischer
,
thermischer
E
in
wirkung
)
resistance
(of
materials
to
chemical
,
mechanical
,
thermical
action
)
Abriebfestigkeit
{f}
;
Abriebbeständigkeit
{f}
resistance
to
abrasion
;
abrasion
resistance
Abriebfestigkeit
{f}
;
Beständigkeit
gegen
raue
Behandlung
scuff
resistance
Abziehfestigkeit
{f}
;
Haftvermögen
{n}
(
bei
gedruckten
Schaltungen
)
[electr.]
resistance
to
peel
in
g
;
peel
in
g
strength
Alterungsfestigkeit
{f}
;
Alterungsbeständigkeit
{f}
resistance
to
ageing
[Br.]
/aging
[Am.]
; ageing
[Br.]
/aging
[Am.]
resistance
Berstfestigkeit
{f}
resistance
to
burst
in
g
;
burst
in
g
strength
Beständigkeit
gegen(
über
)
Salzsprühnebel
resistance
to
salt
spray
Beständigkeit
gegen(
über
)
Pilzbefall
fungus
resistance
Biegefestigkeit
{f}
resistance
to
bend
in
g
;
bend
in
g
strength
;
flexural
strength
;
cross-rupture
strength
Biegeschw
in
gfestigkeit
{f}
;
Biegeschw
in
gungsfestigkeit
{f}
resistance
to
bend
in
g
under
vibration
;
bend
in
g
vibration
strength
Bruchfestigkeit
{f}
resistance
to
break
in
g
;
resistance
to
fracture
;
break
resistance
;
break
in
g
strength
;
fracture
strength
;
rupture
strength
Chemikalienbeständigkeit
{f}
;
Beständigkeit
gegen
Chemikaliene
in
wirkung
;
Chemikalienresistenz
{f}
;
chemische
Widerstandfähigkeit
{f}
;
chemische
Beständigkeit
{f}
resistance
to
chemical
attack
;
chemical
resistance
Druckfestigkeit
{f}
resistance
to
pressure
;
pressure
resistance
Druckfestigkeit
gegen
in
neren
Überdruck
resistance
to
in
ternal
pressure
Durchstoßfestigkeit
{f}
resistance
to
perforation
;
resistance
to
puncture
Formaldehydbeständigkeit
{f}
resistance
to
formaldehyde
Formfestigkeit
{f}
;
Formbeständigkeit
{f}
;
Verformungswiderstand
{m}
resistance
to
deformation
;
deformation
resistance
Frostfestigkeit
{f}
;
Frostbeständigkeit
{f}
resistance
to
freez
in
g
;
frost
resistance
Glutfestigkeit
{f}
;
Glutbeständigkeit
{f}
glow
resistance
;
in
candescence
resistance
;
stability
at
read
heat
Hitzebeständigkeit
{f}
;
Wärmebeständigkeit
{f}
;
Beständigkeit
gegen(
über
)
Hitze/Wärme
resistance
to
heat
;
heat
resistance
;
high-temperature
strength
;
thermal
endurance
;
high-temperature
stability
;
heat
stability
;
thermal
stability
Kältefestigkeit
{f}
;
Kältebeständigkeit
{f}
resistance
to
cold
;
low-temperature
stability
Knickfestigkeit
{f}
resistance
to
buckl
in
g
;
buckl
in
g
strength
Knitterarmut
{f}
;
Knitterwiderstand
{m}
[textil.]
resistance
to
creas
in
g
Korrosionsbeständigkeit
{f}
;
Korrosionssicherheit
{f}
resistance
to
corrosion
;
corrosion
resistance
;
anticorrosion
property
Kratzfestigkeit
{f}
scratch
resistance
Kriechfestigkeit
{f}
[techn.]
resistance
to
creep
;
creep
resistance
Laugenrissbeständigkeit
{f}
(
Metallurgie
)
[techn.]
resistance
to
caustic
crack
in
g
(metallurgy)
Leimfestigkeit
{f}
(
Papier
)
resistance
of
paper
due
to
siz
in
g
;
imperviousness
of
paper
due
to
siz
in
g
Lösungsmittelfestigkeit
{f}
;
Lösungsmittelbeständigkeit
{f}
resistance
to
solvents
;
solvent
resistance
Quellfestigkeit
{f}
;
Quellbeständigkeit
{f}
(
Gummi
,
Textilien
)
resistance
to
swell
in
g
;
swell
in
g
resistance
(rubber,
textiles
)
Reibefestigkeit
{f}
[textil.]
resistance
to
rubb
in
g
Reißfestigkeit
{f}
resistance
to
tear
in
g
;
resistance
to
break
in
g
(on
tear
in
g
);
tear
resistance
;
tear
in
g
resistance
;
treat
in
g
strength
Righeit
{f}
(
Formbeständigkeit
fester
Körper
)
resistance
to
elastic
deformations
Saugfestigkeit
{f}
;
Saugwiderstand
resistance
to
suction
;
suction
strength
Schlagfestigkeit
{f}
;
Schlagbeständigkeit
{f}
resistance
to
impact
;
resistance
to
shock
;
impact
strength
schmutzabweisendes
Ver
halten
resistance
to
soil
in
g
Schw
in
gfestigkeit
{f}
;
Schw
in
gungfestigkeit
{f}
resistance
to
oscillations
;
resistance
to
vibrations
Stauchfestigkeit
{f}
(
beim
Walken
)
[textil.]
resistance
to
crush
in
g
Störfestigkeit
{f}
[telco.]
resistance
to
jamm
in
g
Temperaturwechselbeständigkeit
{f}
;
Unempf
in
dlichkeit
gegen
schnellen
Tempereaturwechsel
resistance
to
thermal
shock
;
thermal-shock
resistance
Thermoschockfestigkeit
{f}
;
Thermoschockbeständigkeit
{f}
resistance
to
thermal
shocks
;
thermal
shock
strength
Verdrehfestigkeit
{f}
torsional
strength
Verschlackungsbeständigkeit
{f}
(
Metallurgie
)
[techn.]
resistance
to
slagg
in
g
(metallurgy)
Verschleißfestigkeit
{f}
;
Verschleißbeständigkeit
{f}
;
Verschleißhärte
{f}
resistance
to
wear
;
wear
resistance
Wärmeübergangswiderstand
{m}
resistance
to
heat
transfer
;
heat
transmission
resistance
Weiterreißfestigkeit
{f}
;
Weiterreißwiderstand
{m}
resistance
to
tear
propagation
;
tear
propagation
resistance
;
tear
growth
resistance
Witterungsbeständigkeit
{f}
;
Wetterbeständigkeit
{f}
;
Beständigkeit
gegen(
über
)
Wettere
in
wirkung
weather
in
g
resistance
;
resistance
to
atmospheric
corrosion
;
long
outdoor
life
in
all
k
in
ds
of
weather
conditions
Zugfestigkeit
{f}
;
Dehnungswiderstand
{m}
resistance
to
extension
Referat
{n}
(
über
etw
.)
presentation
(on
sth
.)
Referate
{pl}
presentations
Impulsreferat
{n}
in
troductory
presentation
e
in
Referat
halten
to
give/make
a
presentation
freundschaftlich
{adj}
[soc.]
friendly
bei
befreundeten
Familien
with/at
friendly
families
Schutz
von
befreundeten
Staaten
protection
of
friendly
countries
Wir
s
in
d
mit
unseren
Nachbarn
gut
befreundet
.
We
are
very
friendly
with
our
neighbours
.
Wir
haben
uns
mit
ihnen
schnell
angefreundet
.
We
soon
became
friendly
with
them
.
Er
pflegt
mit
den
meisten
Mitarbeitern
e
in
freundschaftliches
Verhältnis
.
He
is
on
friendly
terms
with
most
of
the
staff
.
Die
beiden
Länder
pflegen/unter
halten
freundschaftliche
Beziehungen
.
The
two
countries
ma
in
ta
in
friendly
relations
.
(
schriftlich
aufgeschlüsseltes
)
Angebot
{n}
;
Anbot
{n}
[Ös.]
;
Anerbietung
{f}
[Dt.]
(
über/für
e
in
e
öffentlich
ausgeschriebene
Warenlieferung
/
Dienstleistung
)
[econ.]
tender
[Br.]
;
bid
[Am.]
(for
the
supply
of
goods
or
a
service
publicly
advertised
)
Geme
in
schaftsangebot
{n}
;
Konsortialangebot
{n}
syndicate
bid
;
syndicated
bid
e
in
Angebot
für
das
Renovierungsvorhaben
a
tender
for
the
renovation
project
; a
bid
for
the
renovation
project
e
in
Angebot
über/für
etw
.
legen
;
machen
;
unterbreiten
;
etw
.
anbieten
to
make
;
put
in
;
send
in
;
submit
a
tender/bid
for
sth
.
den
Auftrag
an
jdn
.
vergeben
;
jdm
. (
bei
e
in
er
öffentlichen
Ausschreibung
)
den
Zuschlag
erteilen
{vt}
to
accept
sb
.'s
tender
;
to
accept
sb
.'s
bid
;
to
award
the
contract
to
sb
.
etw
. (
öffentlich
)
ausschreiben
;
etw
.
zur
Ausschreibung
br
in
gen
[adm.]
to
in
vite
tenders/bids
for
sth
.;
to
call
for
tenders/bids
for
sth
.;
to
put
sth
.
out
to
tender/bid
den
Auftrag
bekommen
; (
bei
e
in
er
Ausschreibung
)
den
Zuschlag
er
halten
to
have
a
tender/bid
accepted
Tempo
{n}
pace
se
in
Tempo
beschleunigen
to
quicken
one's
pace
das
Tempo
forcieren
to
force
the
pace
das
Tempo
halten
to
keep
up
the
pace
das
Tempo
vorgeben/bestimmen
to
set
the
pace
den
Takt
angeben
[übtr.]
to
set
the
pace
[fig.]
das
Tempo
durch
halten
to
stand
the
pace
e
in
scharfes
Tempo
vorlegen
to
set
a
brisk
pace
das
Tempo
angeben
für
to
pace
Vollgarantie
{f}
;
Garantie
{f}
[econ.]
[jur.]
guarantee
;
guaranty
[Am.]
e
in
geschränkte
Garantie
limited
guarantee
Austauschgarantie
{f}
replacement
guarantee
;
replacement
guaranty
[Am.]
e
in
e
Vollgarantie
gewähren
,
auch
bei
Bruch
,
Verzug
oder
Verarbeitungsmängeln
to
provide
a
guarantee
even
aga
in
st
breakage
,
warpage
or
defects
in
workmanship
Auf
diese
In
stallation
gibt
es
8
Jahre
Vollgarantie
.
There
is
an
8-year
guarantee
on
this
in
stallation
.
Sie
er
halten
auf
alle
unsere
Produkte
lebenslange
Garantie
.;
Wir
gewährten
auf
alle
unsere
Produkte
e
in
e
lebenslange
Garantie
.
All
our
products
carry
a
lifelong
guarantee
.;
All
our
products
have
a
lifelong
guaranty
.
Auf
der
Küchenmasch
in
e
ist
noch
Garantie
.
The
food
processor
is
still
under
guarantee
.
Standpauke
{f}
;
Strafpredigt
{f}
;
Gard
in
enpredigt
{f}
lecture
;
tell
in
g-off
[Br.]
;
severe
scold
in
g
;
tongue-lash
in
g
;
earful
[coll.]
;
wigg
in
g
[Br.]
[dated]
jdm
.
e
in
e
Standpauke
halten
;
jdm
. (
gehörig
)
die
Leviten
lesen
[ugs.]
to
give
sb
. a
wigg
in
g
/ a
right
earful
/ a
tell
in
g-off
[Br.]
/ a
bollock
in
g
[Br.]
[coll.]
sich
was
anhören
müssen
[ugs.]
to
get
an
earful
Schadensersatz
{m}
;
Schadenersatz
{m}
damages
;
compensation
;
in
demnification
ausgleichender
Schadensersatz
compensatory
damages
nom
in
eller
Schadensersatz
;
symbolischer
Schadenersatz
nom
in
al
damages
Schadenersatz
in
Form
von
Geld
;
geldwerte
Entschädigung
{f}
money
damages
Strafschadensersatz
{m}
;
Schadenersatz
mit
Strafcharakter
exemplary
damages
[Br.]
;
punitive
damages
[Am.]
;
v
in
dictive
damages
[dated]
Schadensersatz
für
entgangene
Lebensfreude
damages
for
loss
of
amenity
Schadensersatz
geltend
machen
to
claim
damages
Schadensersatz
er
halten
;
Schadenersatz
zugesprochen
bekommen
to
recover
damages
;
to
recover
compensation
jdm
.
Schadensersatz
zusprechen
to
award
sb
.
damages
Schadensersatz
zahlen
;
Schadenersatz
leisten
to
pay
damages
;
to
pay
compensation
Schadensersatz
fordern
;
Schadenersatz
verlangen
to
demand
damages
;
to
demand
compensation
jdn
.
auf
Schadensersatz
verklagen
to
sue
sb
.
for
damages
Gehalt
{n}
;
Besoldung
{f}
;
Bezug
{m}
[Ös.]
;
Salär
{n}
[Schw.]
salary
Gehälter
{pl}
;
Besoldungen
{pl}
;
Bezüge
{pl}
;
Saläre
{pl}
salaries
Abgeordnetenbezüge
{pl}
MP
salaries
;
salaries
of
memebers
of
parliament
Durchschnittsgehalt
{n}
average
salary
E
in
stiegsgehalt
{n}
start
in
g
salary
;
entry-level
salary
E
in
stiegsgehälter
{pl}
start
in
g
salaries
;
entry-level
salaries
Managergehälter
{pl}
manager
salaries
M
in
destgehalt
{n}
m
in
imum
salary
;
basic
salary
Professorenbesoldung
{f}
;
Professorengehalt
{n}
professorial
salary
Wochengehalt
{m}
weekly
salary
e
in
Gehalt
beziehen
;
e
in
Gehalt
er
halten
to
draw
a
salary
der
Leistung
entsprechendes
Gehalt
salary
commensurate
with
one's
performance
Er
hat
e
in
gutes
Gehalt
.
He
earns
a
good
salary
.
Se
in
Gehalt
wurde
gekürzt
.
His
salary
was
cut
.
Zustand
{m}
repair
in
gutem
Zustand
in
good
repair
in
schlechtem
Zustand
se
in
to
be
in
bad
repair
in
gutem
Zustand
halten
to
keep
in
good
repair
Das
Auto
ist
in
gutem
Zustand
.
The
car
is
in
good
repair
.
Puder
{n}
;
Pulver
{n}
;
Staub
{m}
powder
Metallpulver
{n}
metal
powder
plättchenförmiges/tellerförmiges
Pulver
(
S
in
tern
)
platelike
powder
(sintering)
spratziges
Pulver
spattered
powder
;
irregular
powder
das
Pulver
trocken
halten
[übtr.]
to
save
one's
energy
Anzeige
{f}
;
Annonce
{f}
;
In
serat
{n}
advertisement
/advt
./;
ad
[coll.]
;
advert
[Br.]
[coll.]
Anzeigen
{pl}
;
Annoncen
{pl}
;
In
serate
{pl}
advertisements
;
ads
;
adverts
Suchanzeige
{f}
;
Suchannonce
{f}
wanted
ad
[Br.]
;
want
ads
[Am.]
Textanzeige
{f}
text
ad
;
text
advertisement
;
text
advert
Zeitungsanzeige
{f}
;
Zeitungsannonce
{f}
;
Zeitungs
in
serat
{n}
newspaper
advertisement
;
newspaper
ad
Zeitungsanzeigen
{pl}
;
Zeitungsannoncen
{pl}
;
Zeitungs
in
serate
{pl}
newspaper
advertisements
;
newspaper
ads
Anzeige
,
die
neugierig
macht
teaser
advertisement
großformatige
Anzeige
broadsheet
mehrfarbige
Anzeige
colored
advertisement
e
in
e
Anzeige
sc
halten
;
e
in
e
Anzeige
aufgeben
to
place
an
ad
jdn
./etw.
per/durch
In
serat
suchen
to
advertise
for
sb
./sth.
sich
auf
e
in
e
Anzeige
(
h
in
)
melden
to
answer
an
advertisement
e
in
dämmen
;
auf
halten
;
zum
Stillstand
br
in
gen
;
E
in
halt
gebieten
{vt}
to
stem
e
in
dämmend
;
auf
halten
d
;
zum
Stillstand
br
in
gend
;
E
in
halt
gebietend
stemm
in
g
e
in
gedämmt
;
aufge
halten
;
zum
Stillstand
gebracht
;
E
in
halt
geboten
stemmed
dämmt
e
in
;
hält
auf
;
br
in
gt
zum
Stillstand
;
gebietet
E
in
halt
stems
dämmte
e
in
;
hielt
auf
;
brachte
zum
Stillstand
;
gebot
E
in
halt
stemmed
Erhalt
{m}
;
Empfang
{m}
;
Er
halten
{n}
receipt
nach
Erhalt
von
after
receipt
of
Erhalt
von
Geld
receipt
of
money
Erhalt
e
in
es
Schreibens
receipt
of
a
letter
Bezieher
e
in
er
Pension/Beihilfe
usw
.
se
in
to
be
in
receipt
of
a
pension/allowance
etc
.
Arbeitslosenunterstützung
er
halten
to
be
in
receipt
of
unemployment
benefit
Wenn
sie
ke
in
en
Fragebogen
er
halten
haben
,
aber
e
in
en
ausfüllen
möchten
,
setzen
Sie
sich
mit
uns
in
Verb
in
dung
.
If
you
are
not
in
receipt
of
a
questionnaire
but
would
like
to
complete
one
,
please
get
in
touch
with
us
.
Wir
haben
Ihre
Nachricht
vom
20
.
März
2012
er
halten
.
We
are
in
receipt
of
your
message
dated
20
March
2012
.
Dummkopf
{m}
;
Schwachkopf
{m}
;
Schwachmat
{m}
;
Hohlkopf
{m}
;
Hohlbirne
{f}
;
Blödian
{m}
;
Esel
{m}
;
Hornochse
{m}
;
Dussel
{m}
[Dt.]
;
Dämlack
{m}
[Dt.]
;
Doofmann
{m}
[Norddt.] [Mittelwestdt.];
Döskopp
{m}
[Norddt.] [Mittelwestdt.];
Dösbattel
{m}
[Norddt.] [Mittelwestdt.];
Dämel
{m}
[Norddt.] [Mittelwestdt.];
Dämlack
{m}
[Norddt.] [Mittelostdt.];
Dummerjan
{m}
[Norddt.] [Mitteldt.];
Dummbatzen
{m}
;
Spacken
{m}
;
Vollspacken
{m}
;
Eiernacken
{m}
;
Mondkalb
{n}
;
Dödel
{n}
[Mitteldt.] [BW];
Depp
{m}
[Süddt.]
[Ös.]
[Schw.]
;
Dummian
{m}
[Bayr.]
[Ös.]
;
Dodel
{m}
[Ös.]
;
Dulle
{m}
[Südostös.];
Wappler
{m}
[Ös.]
;
Hiefler
{m}
[Ös.]
;
Tubel
{m}
[Schw.]
;
Dubel
{m}
[Schw.]
;
Tschumpel
{m}
[Schw.]
;
Lööli
{m}
[Schw.]
;
Nullchecker
{m}
[Jugendsprache]
;
Narr
{m}
[geh.]
[veraltend]
;
Tor
{m}
[poet.]
[obs.]
[pej.]
fool
;
jerk
;
airhead
;
clod
;
clodhopper
;
dimwit
;
nitwit
;
halfwit
;
loon
;
dolt
;
turnip
;
clot
[Br.]
;
charlie
[Br.]
;
plonker
[Br.]
;
prat
[Br.]
;
boob
[Am.]
;
poop
[Am.]
;
schnook
[Am.]
;
schmuck
[Am.]
;
gump
[Am.]
n
in
ny
[dated]
;
tomfool
[dated]
Dummköpfe
{pl}
;
Schwachköpfe
{pl}
;
Schwachmaten
{pl}
;
Hohlköpfe
{pl}
;
Hohlbirnen
{pl}
;
Blödiane
{pl}
;
Esel
{pl}
;
Hornochsen
{pl}
;
Dussel
{pl}
;
Dämlacke
{pl}
;
Doofmänner
{pl}
;
Dösköppe
{pl}
;
Dösbattel
{pl}
;
Dämel
{pl}
;
Dämlacke
{pl}
;
Dummerjane
{pl}
;
Dummbatzen
{pl}
;
Spacken
{pl}
;
Vollspacken
{pl}
;
Eiernacken
{pl}
;
Mondkälber
{pl}
;
Dödel
{pl}
;
Deppen
{pl}
;
Dummiane
{pl}
;
Dodel
{pl}
;
Dullen
{pl}
;
Wappler
{pl}
;
Hiefler
{pl}
;
Tubel
{pl}
;
Dubel
{pl}
;
Tschumpel
{pl}
;
Löölis
{pl}
;
Nullchecker
{pl}
;
Narren
{pl}
;
Tore
{pl}
fools
;
jerks
;
airheads
;
clods
;
clodhoppers
;
dimwits
;
nitwits
;
halfwits
;
loons
;
dolts
;
turnips
;
clots
;
charlies
;
plonkers
;
prats
;
boobs
;
poops
;
schnooks
;
schmucks
;
gump
n
in
nies
;
tomfools
der
größte
Dummkopf
von
allen
the
biggest/greatest
fool
of
all
Volltrottel
{m}
;
Volldepp
{m}
total
airhead
;
complete
pillock
Man
sollte
sich
nicht
bl
in
d
in
(
so
)
e
in
e
Sache
stürzen
.
Fools
rush
in
where
angels
fear
to
tread
.
[prov.]
(Alexander
Pope
)
Das
ist
e
in
e
Hau-Ruck-Aktion/Ho-Ruck-Aktion
!
Fools
rush
in
!
Sei
doch
nicht
dumm
!
Don't
be
a
fool
!
Er
ist
von
Natur
aus
dumm
.
He
is
a
born
fool
.
Er
hat
mich
zum
Narren
ge
halten
.
He
has
made
a
perfect
fool
of
me
.
Nichts
als
Narren
!
None
but
fools
!
Lagebericht
{m}
;
Bericht
über
den
aktuellen
Stand/die
neuesten
Entwicklungen
;
aktueller
Überblick
{m}
update
on
th
in
gs/on
the
matter
;
update
der
neueste
Wetterbericht
the
latest
weather
update
täglich
die
aktuellen
Immobilienangebote
er
halten
to
receive
daily
updates
on
homes
for
sale
Umarmung
{f}
embrace
;
embracement
[rare]
;
cl
in
ch
Umarmungen
{pl}
embraces
;
embracements
;
cl
in
ches
jdn
.
umarmt
halten
to
hold
sb
.
in
an
embrace
sich
aus
jds
.
Umarmung
lösen
to
free
yourself
from
sb
.'s
embrace
e
in
Paar
in
leidenschaftlicher
Umarmung
a
couple
in
a
passionate
cl
in
ch
lebhaft
;
flott
;
beschw
in
gt
;
temperamentvoll
;
lüpfig
[Schw.]
{adj}
(
Sache
)
lively
(thing)
lebhafter
livelier
am
lebhaftesten
liveliest
e
in
reger
In
formationsaustausch
a
lively
exchange
of
in
formation
e
in
temperamentvoller
Tanz
a
lively
dance
e
in
e
lebendige/anschauliche
Schilderung
a
lively
description
e
in
Ball
,
der
gut
spr
in
gt
a
lively
ball
sich
angeregt
unter
halten
to
have
a
lively
conversation
Mach
schnell
!
Look
lively
!
[Br.]
;
Step
lively
!
[Am.]
Um
9
wurde
es
dann
lebhafter
.
At
9
th
in
g
s
started
to
get
lively
.
angeregt
;
lebhaft
{adj}
(
Sache
)
animated
;
lively
(matter)
e
in
e
lebhafte
Diskussion
an
animated
discussion
sich
angeregt
unter
halten
to
have
an
animated
conversation
Briefwechsel
{m}
;
Briefverkehr
{m}
;
Briefkontakt
{m}
;
Korrespondenz
{f}
;
Schriftwechsel
{m}
[adm.]
;
Schriftverkehr
{m}
[adm.]
(
mit
jdm
.)
correspondence
;
exchange
of
letters
(with
sb
.)
e
in
reger
Schriftwechsel
an
in
tense
correspondence
In
der
Geschäftskorrespondenz
wird
eher
förmlich
formuliert
.
A
rather
formal
tone
is
used
in
bus
in
ess
correspondence
.
Wir
haben
telefonisch
und
schriftlich
kommuniziert
.
We
communicated
by
telephone
and
correspondence
.
Wir
haben
jahrelang
e
in
en
Briefwechsel
aufrechter
halten
.
We
kept
up
a
correspondence
/
ma
in
ta
in
ed
an
exchange
of
letters
for
many
years
.
Unsere
Zeitschrift
kann
ke
in
en
Schriftverkehr
über
mediz
in
ische
Fragen
führen
.
Our
magaz
in
e
is
unable
to
enter
in
to
any
correspondence
on
medical
matters
.
Wir
sollten
vermeiden
,
den
Schriftverkehr
auf
zwei
Schienen
parallel
abzuwickeln
.
We
should
avoid
conduct
in
g
correspondence
through
two
parallel
channels
.
Sie
stehen
seit
Monaten
in
Briefkontakt/brieflichem
Kontakt
.
They
have
been
in
correspondence
for
months
.
Zu
unserem
bisherigen
Schriftverkehr
/
Zu
unserer
Vorkorrespondenz
übermitteln
wir
weitere
Angaben
zu
diesem
Projekt
.
Further
to
our
previous
correspondence
please
f
in
d
an
update
on
this
project
.
Ich
muss
me
in
e
Briefschulden
begleichen
.
I
have
to
catch
up
on
my
correspondence
.
Schwebezustand
{m}
;
Schwebe
{f}
(
in
e
in
er
Flüssigkeit
)
[chem.]
state
of
suspension
;
suspension
(in a
liquid
)
sich
in
e
in
em
Schwebezustand
bef
in
den
to
be
in
a
state
of
suspension
Partikel
in
e
in
em
flüssigen
Medium
in
Schwebe
halten
to
keep
particles
in
suspension
in
a
liquid
medium
moderat
;
maßvoll
;
gemäßigt
{adj}
moderate
gemäßigte
Sprache
moderate
language
moderater
Politiker
moderate
politician
moderat/gemäßigt
se
in
to
be
moderate
maßvoll
beim
Tr
in
ken
von
Alkohol
se
in
;
beim
Alkohol
Maß
halten
to
be
moderate
in
dr
in
k
in
g
alcohol
Lebensraum
{m}
;
Habitat
{n}
;
Heimat
{f}
[biol.]
;
Biotop
{m,n}
[envir.]
liv
in
g
space
;
habitat
;
biotope
[rare]
Lebensräume
{pl}
;
Habitate
{pl}
;
Biotope
{pl}
liv
in
g
spaces
;
habitats
;
biotopes
Brackwasserbiotop
{n}
brackish
water
habitat
Bruthabitat
{n}
;
Brutbiotop
{n}
[zool.]
breed
in
g
habitat
R
in
denhabitat
{n}
bark
habitat
Ausbreitung
in
neue
Lebensräume
(
e
in
er
Tierart
)
radiation
(of a
species
)
Lebensraum
gefährdeter
,
bedrohter
oder
vom
Aussterben
bedrohter
Arten
habitat
of
depleted
,
threatened
,
or
endangered
species
die
natürlichen
Lebensräume
wildlebender
Tiere
und
Pflanzen
er
halten
to
conserve
the
natural
habitats
of
wild
fauna
and
flora
Ver
in
selung
/
Fragmentierung
von
Biotopen
;
Habitatfragmentierung
{f}
habitat
fragmentation
;
fragmentation
in
to
isolated
habitats
Versuchung
{f}
;
Verlockung
{f}
;
Anfechtung
temptation
Versuchungen
{pl}
;
Verlockungen
{pl}
;
Anfechtungen
{pl}
temptations
in
Versuchung
führen
to
lead
in
to
temptation
e
in
er
Versuchung
widerstehen
to
resist
temptation
gegen
Versuchungen
immun
se
in
to
be
proof
aga
in
st
temptation
allen
Anfechtungen
stand
halten
to
withstand
all
trials
Wenn's
ums
E
in
kaufen
geht
,
kann
ich
der
Versuchung
nie
widerstehen
.
I
can
never
resist
temptation
when
it
comes
to
shopp
in
g
.
Patent
{n}
patent
Patente
{pl}
patents
abhängiges
Patent
dependent
patent
angemeldetes
Patent
patent
applied
for
erloschenes
Patent
expired
patent
Sperrpatent
{m}
block
in
g-off
patent
;
defensive
patent
unabhängiges
Patent
in
dependent
patent
Anwendung
e
in
es
Patentes
implementation
of
a
patent
Gegenstand
des
Patentes
patent
subject
matter
Erteilung
e
in
es
Patents
grant
of
a
patent
e
in
Patent
anmelden
to
file
a
patent
application
e
in
Patent
erteilen
to
grant
a
patent
e
in
Patent
auf
etw
.
er
halten
to
take
out
a
patent
on
sth
.
e
in
Patent
abtreten
to
assign
a
patent
(
gegen
)
e
in
Patent
verletzen
to
in
fr
in
ge
a
patent
Patent
angemeldet
patent
pend
in
g
;
patent
applied
for
Rückmeldung
{f}
(
zu/über
etw
.);
Feedback
{n}
(
zu/über
etw
.) (
in
haltliche
Bewertung
)
feedback
(on/about
sth
.)
akustische
Rückmeldung
audible
feedback
annahmeverträgliche
Rückmeldungen
feedback
with
a
high
acceptance
level
Hast
du
von
Kunden
Rückmeldungen
zum
neuen
System
bekommen
?
Have
you
had
any
feedback
from
customers
on/about
the
new
system
?
Wir
er
halten
von
unseren
Benutzern
äußerst
positive
Rückmeldungen
.
We
have
been
receiv
in
g
extremely
positive
feedback
from
our
users
.
Wie
kann
ich
e
in
Feedback
geben
ohne
jemanden
zu
verärgern
?
How
can
I
provide
feedback
without
mak
in
g
someone
angry
?
jdn
./etw. (
Unangenehmes
)
ertragen
;
aus
halten
;
ausstehen
{vt}
[psych.]
to
tolerate
;
to
take
;
to
bear
;
to
stand
;
to
abide
;
to
stomach
;
to
thole
[Sc.]
sb
./sth. (unpleasant)
ertragend
;
aus
halten
d
;
ausstehend
tolerat
in
g
;
tak
in
g
;
bear
in
g
;
stand
in
g
;
abid
in
g
;
stomach
in
g
;
thol
in
g
ertragen
;
ausge
halten
;
ausgestanden
tolerated
;
taken
;
born
;
stood
;
abided/abode
;
stomached
;
tholed
Sie
kann
ihn
nicht
ausstehen
.
She
can't
tolerate
/
bear
/
stand
/
abide
him
.
Manchmal
ist
er
kaum
zu
ertragen
/
auszu
halten
.
He's
hard
to
take
sometimes
.;
His
behaviour
is
hard
to
tolerate
/
stomach
sometimes
.
Hältst
du
so
e
in
en
Lärm
aus
?
Can
you
tolerate
such
noise
?
Ich
halte
diesen
Lärm
nicht
mehr
aus
!
I
can't
take
this
noise
any
more
!
Ich
konnte
den
Geruch
kaum
ertragen
.
I
could
barely
stomach
the
smell
.
Wenn
ich
e
in
es
nicht
ausstehen
kann
,
dann
ist
es
Mangel
an
Diszipl
in
.
If
there
is
one
th
in
g
I
cannot
abide
it
is
a
lack
of
discipl
in
e
.
Das
ist
ja
nicht
mehr
auszu
halten
!
Ich
kündige
!
I
can't
take
this
any
more
. I
quit
!
Wir
kann
sie
se
in
en
Sarkasmus
nur
ertragen
?;
Wie
hält
sie
se
in
en
Sarkasmus
nur
aus
?
How
can
she
bear
his
sarcasm
?;
How
can
she
stand
his
sarcasm
?
Das
war
zu
viel
für
sie
.;
Das
überstieg
ihre
Kräfte
.
That
was
more
than
she
could
bear
.
anerkennenswert
,
achtenswert
;
respektabel
;
ehrenhaft
;
honorabel
[veraltet]
;
reputierlich
[veraltet]
;
ehrsam
[veraltet]
;
ehrenfest
[veraltet]
{adj}
creditable
;
estimable
;
applaudable
;
respectable
e
in
annerkennenswerter
Versuch
a
respectable
attempt
anerkennenswertes
Ver
halten
commendable
behavior
[Am.]
Er
hat
e
in
en
beachtlichen
Roman
vorgelegt
.
He
has
written
an
estimable
novel
.
in
takt
;
unbeschädigt
;
wohlbe
halten
;
unversehrt
;
ganz
[ugs.]
{adj}
in
tact
;
in
one
piece
Ist
der
Teller
noch
ganz
?
Is
the
plate
still
in
one
piece
?
Fieber
{n}
;
Febris
{f}
;
Pyrexie
{f}
[med.]
fever
;
pyrexy
;
pyrexia
;
phlegmonosis
hohes
Fieber
;
starkes
Fieber
;
Hyperpyrexie
{f}
excessive
high
fever
;
sthenic
fever
;
hyperpyretic
temperature
;
hyperpyrexia
leichtes
Fieber
;
erhöhte
Temperatur
feverish/febrile/pyretic
temperature
;
temperature
;
adynamic
fever
;
eupyrexia
;
febricula
Impffieber
{n}
vacc
in
al
fever
Milchfieber
{n}
[zool.]
milk
fever
in
Schüben
auftretendes
Fieber
polyleptic
fever
regelmäßig
wiederkehrendes
Fieber
periodic
fever
unklares
Fieber
fever
of
unknown/undeterm
in
ed
orig
in
vorübergehendes
Fieber
transitory
fever
wechselndes
Fieber
in
termittent
fever
Fieber
mit
Bläschenausschlag
vesicular
fever
Fieber
mit
Blutharnen
haematuric
fever
Fieber
mit
Eiterbildung
suppurative
fever
Fieber
mit
Hämoglob
in
ausscheidung
haemoglob
in
uric
fever
Fieber
mit
Hautausschlag
eruptive
fever
;
exanthematous
fever
Fieber
haben
to
be
in
fever
;
to
be
feversih
;
to
be
febrile
leichtes
Fieber
haben
;
erhöhte
Temperatur
haben
to
have
a
temperature
;
to
run
a
temperature
Fieber
messen
to
take
(the)
temperature
;
to
register
temperature
bei
jdm
.
Fieber
messen
to
take
sb
.'s
temperature
das
Fieber
niedrig
halten
to
keep
the
fever
down
das
Fieber
senken
to
br
in
g
the
fever
down
im
Fieber
phantasieren
;
im
Fieberwahn
se
in
to
be
delirious
with
fever
während
des
Fiebers
;
im
Fieberzustand
in
(the)
fever
;
in
trafebrile
Haben
Sie
Fieber
?
Do
you
have
a
fever/temperature
?
(
äußerste
)
Frist
{f}
;
Fristende
{n}
;
Term
in
{m}
[adm.]
time
limit
;
deadl
in
e
Antwortfrist
{f}
response
deadl
in
e
Bestellfrist
{f}
;
Bestellschluss
{m}
;
Auftragsannahmeschluss
{m}
;
Auftragsendterm
in
{m}
order
deadl
in
e
Meldefrist
{f}
report
in
g
deadl
in
e
in
nerhalb
der
vorgesehenen
Frist
with
in
the
prescribed
time
limit/deadl
in
e
aufgrund
gesetzlicher
Fristen
due
to
legal
time
limits
;
due
to
statutory
deadl
in
es
e
in
en
Term
in
e
in
halten
to
meet
a
time
limit
;
to
meet
a
deadl
in
e
e
in
en
Term
in
nicht
e
in
halten
;
e
in
e
Frist
verstreichen
lassen
to
miss
a
time
limit
;
to
miss
a
deadl
in
e
;
to
fail
to
meet
a
deadl
in
e
e
in
e
Frist
nicht
e
in
halten
to
exceed
a
time
limit/the
time
agreed
upon
e
in
e
Frist
versäumen
to
fail
to
observe
the
time
limit
;
to
default
jdm
.
e
in
e
Frist
setzen/e
in
räumen/ansetzen
[Schw.]
(
für
etw
. /
um
etw
.
zu
tun
)
to
give
sb
. a
time
limit
(for
sth
. /
to
do
sth
.)
die
Frist
verlängern
;
die
Frist
erstrecken
[Ös.]
[adm.]
to
extend
the
deadl
in
e
Die
Frist
beg
in
nt
mit
dem
Tag
zu
laufen
,
an
dem
...;
Der
Fristenlauf
beg
in
nt
mit
dem
Tag
,
an
dem
...
The
time
limit
beg
in
s
to
run
from
the
date
when
...
Term
in
{m}
;
letzter
Term
in
deadl
in
e
Abgabeterm
in
{m}
submission
deadl
in
e
Term
in
für
die
Angebotslegung
deadl
in
e
for
(the)
submission
of
tenders
[Br.]
/
bids
[Am.]
;
tender
due
date
[Br.]
;
bid
due
date
[Am.]
den
Term
in
e
in
halten
to
meet
the
deadl
in
e
Term
in
e
e
in
halten
to
adhere
to
deadl
in
es
vorsichtig
;
zurück
halten
d
{adj}
(
bei
etw
. /
mit
etw
.) (
bez
.
In
formationen
über
sich
selbst
)
cautious
;
guarded
;
reticent
;
circumspect
[formal]
(in
sth
. /
about
sth
.) (conc.
in
formation
about
yourself
)
übervorsichtig
overly
cautious
;
overcautious
sehr
vorsichtig
ausgedrückt
se
in
to
be
expressed
in
very
guarded
language
vorsichtig
optimistisch
se
in
,
dass
...
to
have
a
cautious
optimism
that
...
sich
vorsichtig
für
den
Vorschlag
aussprechen
to
give
a
cautious
/
guarded
welcome
to
the
proposal
Du
mußt
vorsichtiger
se
in
,
was
du
Journalisten
erzählst
.
You
should
be
more
guarded
in
what
you
say
to
journalists
.
Mit
Details
war
sie
sehr
zurück
halten
d
.
She
was
be
in
g
fairly
guarded
about
the
details
.
Der
M
in
ister
war
bei
se
in
en
Erklärungen
sehr
zurück
halten
d
.
The
m
in
ister
was
quite
guarded
/
circumspect
in
his
comments
.
Über
se
in
Privatleben
verrät
er
nicht
viel
.
He
is
guarded
/
reticent
about
his
private
life
.
Bei
ihren
Plänen
halten
sie
sich
äußerst
bedeckt
.
They're
be
in
g
very
cautious
/
guarded
/
reticent
about
their
plans
.
staatsbürgerliches
Ver
halten
{n}
[pol.]
citizenship
aktives
Bürgerengagement
{n}
active
citizenship
Bürgertugenden
{pl}
good
citizenship
schwach
;
dünn
;
dürftig
{adj}
flimsy
;
slender
;
in
substantial
[formal]
die
schwachen
Umrisse
e
in
es
Schiffs
the
in
substantial
outl
in
e
of
a
ship
e
in
schwaches
Argument
a
slender
argument
;
an
in
substantial
argument
e
in
e
schwache
/
dürftige
Ausrede
a
flimsy
excuse
; a
slender
excluse
e
in
Film
mit
dünner
Handlung
a
movie
with
a
flimsy
plot
/
with
a
slender
plot
Der
Schal
ist
zu
dünn
,
um
warm
zu
halten
.
The
scarf
is
too
flimsy
/
in
substantial
to
keep
you
warm
.
Der
Mars
hat
im
Vergleich
zur
Erde
e
in
e
dünne
Atmosphäre
.
Mars
has
an
in
substantial
atmosphere
compared
to
Earth
.
Die
Beweislage
ist
dünn
.;
Die
Beweise
s
in
d
dürftig
.
The
amount
of
evidence
is
flimsy
/
in
substantial
.;
The
evidence
is
slender
.
Haupt
in
teresse
{f}
;
Fokus
{m}
;
beherrschendes
Thema
{n}
preoccupation
;
prepossession
[pej.]
[rare]
(excessive/exclusive
concern
)
Ause
in
andersetzung
mit
etw
.
preoccupation
with
sth
.
se
in
e
lebenslange
Beschäftigung
mit
dem
Sprichwort
his
lifelong
preoccupation
with
proverbs
Von
K
in
desbe
in
en
an
galt
ihr
Haupt
in
teresse
der
Musik
.
Music
has
been
her
major
preoccupation
s
in
ce
childhood
.
Me
in
Fokus
liegt
derzeit
auf
der
Bestellung
des
neuen
Geschäftsführers
.
My
current
preoccupation
is
the
appo
in
tment
of
the
new
manager
.
Sie
ist
vor
allem
damit
beschäftigt
,
ihre
Partei
im
Zaum
zu
halten
.
Her
ma
in
preoccupation
is
keep
in
g
her
party
under
control
.
Er
war
so
mit
se
in
er
Arbeit
beschäftigt
,
dass
wenig
Zeit
für
se
in
e
Familie
blieb
.
His
preoccupation
with
his
work
left
little
time
for
his
family
.
Ihr
Spätwerk
spiegelt
die
Ause
in
andersetzung
mit
dem
Tod
wider
.
Her
late
work
reflects
a
preoccupation
with
death
.
Damals
war
der
Brexit
das
beherrschende
Thema
.
At
the
time
Brexit
was
the
public
preoccupation
.
Er
dachte
nur
an
Essen
und
Schlafen
.
His
ma
in
preoccupations
were
eat
in
g
and
sleep
in
g
.
Es
stört
mich
,
dass
sich
bei
ihnen
alles
nur
ums
Geld
dreht
.
I
f
in
d
their
prepossession
with
money
irritat
in
g
.
Zurück
halten
{n}
;
Rückhaltung
{f}
(
von
Wasser
) (
Gewässerkunde
,
Wasserbau
)
[envir.]
retention
(of
water
) (hydrology,
water
eng
in
eer
in
g
)
Feuerpause
{f}
;
Waffenruhe
{f}
(
zwischen
jdm
.);
Feuere
in
stellung
{f}
(
vorübergehende
E
in
stellung
der
Fe
in
dseligkeiten
)
[mil.]
cease-fire
;
ceasefire
;
truce
(between
sb
.) (temporary
cessation
of
hostilities
)
e
in
e
Feuerpause
ausrufen
to
call/proclaim
a
cease-fire
e
in
e
Waffenruhe
vere
in
baren
to
reach
a
cease-fire
agreement
die
Waffenruhe
brechen
to
break
the
truce
Die
jüngste
Waffenruhe
sche
in
t
zu
halten
.
The
latest
cease-fire
seems
to
be
hold
in
g
.
Zügel
{m}
(
Pferdedressur
)
re
in
(horse
tra
in
in
g
)
Zügel
{pl}
re
in
s
passiver
Zügel
passive
re
in
Trensenzügel
{pl}
snaffle
re
in
s
Stangenzügel
{pl}
curb
re
in
s
e
in
Pferd
am
Zügel
führen
to
lead
a
horse
by
the
re
in
die
Zügel
lockern
to
loosen
the
re
in
s
die
Zügel
in
e
in
er
Hand
the
re
in
s
in
one
hand
die
Zügel
teilen
to
separate
the
re
in
s
die
Zügel
schießen/schleifen
lassen
to
drop
the
re
in
s
die
Zügel
aufnehmen/verpassen
to
adjust
the
re
in
s
die
Zügel
fest
in
der
Hand
halten
to
keep
the
re
in
s
tight
die
Zügel
nachgeben/locker
lassen
to
give
the
re
in
s
die
Zügel
verkürzen/verlängern
to
shorten/lengthen
the
re
in
s
die
Zügel
locker
in
der
Hand
halten
to
hold
the
re
in
s
loosely
in
the
hand
die
Zügel
fest
in
der
Hand
halten
[übtr.]
to
have
th
in
gs
firmly
under
control
;
to
be
in
the
driv
in
g
seat
bei
jdm
./etw.
die
Zügel
kurz
halten
[übtr.]
to
keep
a
tight
re
in
on
sb
./sth.
e
in
er
Sache
Zügel
anlegen
;
etw
.
zügeln
to
re
in
in
sth
.
Wählerauftrag
{m}
mandate
(given
by
the
electorate
);
electoral
mandate
Wähleraufträge
{pl}
mandates
;
electoral
mandates
den
Wählerauftrag
er
halten
to
w
in
a
mandate
from
the
electorate
Diät
{f}
[cook.]
restricted
diet
;
regulated
diet
;
dietary
regime
;
dietary
regimen
;
dietary
programme
;
dietary
[dated]
abmagerungsdiät
{f}
weight-loss
diet
Hungerkur
{f}
starvation
diet
prote
in
reiche
Diät
high
prote
in
diet
Radikalkur
{f}
;
Radikaldiät
{f}
crash
diet
Schlankheitsdiät
{f}
;
Schlankheitskur
{f}
;
Abmagerungskur
{f}
waist-reduction
diet
;
weight-reduction
diet
;
weight-reduction
regime
;
slimm
in
g
diet
[Br.]
;
slimm
in
g
regime
[Br.]
;
slimm
in
g
programme
[Br.]
Diät
halten
to
be
on
a
diet
;
to
diet
e
in
e
Schlankheitskur
machen
to
to
on
a
weight-reduction
diet
;
to
go
on
a
slimm
in
g
diet
[Br.]
knapp
;
knapp
ge
halten
;
karg
;
lapidar
;
sparsam
{adj}
(
Äußerung
,
Text
)
curt
;
crisp
;
terse
(of a
st
atem
ent
or
text
)
e
in
e
knappe
Pressemitteilung
a
terse
press
release
auf
dem
Laufenden
;
auf
der
Höhe
[ugs.]
up-to-date
{
adv
}
auf
dem
Laufenden
se
in
to
be
up
to
date
;
to
be
up-to-date
jdn
.
auf
dem
Laufenden
halten
to
keep
sb
.
in
the
loop
in
ner
;
immanent
;
in
härent
;
ureigen
{adj}
;
Eigen
...
in
tr
in
sic
in
nere
Energie
{f}
[phys.]
in
tr
in
sic
energy
Eigengenauigkeit
{f}
in
tr
in
sic
accuracy
e
in
fester/untrennbarer
Bestandteil/das
Kernstück
von
etw
.
an
in
tr
in
sic
part
of
sth
.
die
in
härenten
Eigenschaften
des
Stoffes
the
in
tr
in
sic
properties
of
the
substance
e
in
Mangel
am
Fahrzeug
selbst
an
in
tr
in
sic
defect
in
the
vehicle
der
materielle
oder
ideelle
Wert
e
in
es
Gegenstands
the
in
tr
in
sic
or
sentimental
value
of
an
item
re
in
er
Urkundenbeweis
[jur.]
in
tr
in
sic
evidence
jds
.
Lebensalter
{n}
;
jds
.
Alter
{n}
sb
.'s
chronological
age
;
sb
.'s
age
Alter
{pl}
ages
jds
.
biologisches
Alter
sb
.'s
biological
age
jds
.
geistiges
Alter
sb
.'s
mental
age
im
Alter
von
at
the
age
of
;
aged
in
me
in
em
Alter
at
my
age
im
höheren/hohen
Alter
in
old
age
;
in
great
age
bis
in
s
hohe
Alter
till
in
old/great
age
das
fortgeschrittene
Alter
;
das
hohe
Alter
;
die
Bejahrtheit
[selten]
von
jdm
.
the
advanced
age
of
sb
.
in
diesem
Alter
at
this
age
im
zarten
Alter
von
at
the
tender
age
of
von
mittlerem
Alter
;
in
mittlerem
Alter
;
mittleren
Alters
middle-aged
Leute
me
in
es
Alters
;
Leute
in
me
in
em
Alter
people
my
age
Frauen
in
me
in
em
Alter
women
of
my
age
;
women
of
my
v
in
tage
[humor.]
Männer
im
wehrfähigen
Alter
[mil.]
males
of
military
age
e
in
e
Frau
im
fortgeschrittenen
Alter
a
woman
of
advanced
age/years
im
fortgeschrittenen
Alter
se
in
to
be
advanced
in
age/years
.
e
in
hohes
Alter
erreichen
to
atta
in
a
great
age
in
hohem
Alter
at
a
great
age
sich
se
in
em
Alter
gemäß
ver
halten
to
act
one's
age
Benimm
dich
wie
e
in
erwachsener
Mensch
(
und
nicht
wie
e
in
pubertierender
Teenager
).
Act
your
age
(and
not
your
shoe
size
).
Alter
vor
Schönheit
.
Age
before
beauty
.
jdn
./etw.
für
etw
.
halten
;
als
etw
.
betrachten
;
als
etw
.
ansehen
;
etw
.
für/als
etw
.
erachten
{vt}
to
consider
sb
./sth.
sth
.;
to
consider
sb
./sth.
to
be
sth
.;
to
regard
sb
./sth.
as
sth
.;
to
th
in
k
of
sb
./sth.
as
sth
.;
to
deem
sb
./sth.
sth
.
[formal]
halten
d
;
betrachtend
;
ansehend
;
erachtend
consider
in
g
;
regard
in
g
;
th
in
k
in
g
;
deem
in
g
ge
halten
;
betrachtet
;
angesehen
;
erachtet
considered
;
regarded
;
thought
;
deemed
hätl
;
betrachtet
;
sieht
an
;
erachtet
considers
;
regards
;
th
in
ks
;
deems
hielt
;
betrachtete
;
sah
an
;
erachtete
considered
;
regarded
;
thought
;
deemed
es
für
se
in
e
Pflicht
halten
,
etw
.
zu
tun
to
deem
it
a
duty
to
do
sth
.
es
für
richtig
halten
,
etw
.
zu
tun
to
deem
it
right
to
do
sth
.
jede
Maßnahme
,
die
Sie
für
notwendig
erachten
any
action
you
deem
necessary
der
Auffassung
se
in
,
dass
...
to
deem
that
...
jdm
.
wird
unterstellt
,
dass
er
etw
.
tut
sb
.
is
deemed
to
do
sth
.
annehmen
,
dass
jd
.
etw
.
getan
hat
to
deem
sb
.
to
have
done
sth
.
Ich
halte
das
für
e
in
en
Fehler
.
I
consider
that
a
mistake
. / I
regard
that
as
a
mistake
.
Wir
betrachten
es
als
große
Ehre
,
Sie
heute
abend
hier
bei
uns
begrüßen
zu
dürfen
.
We
consider
it
a
great
honor
to
have
you
here
with
us
tonight
.
Betrachten
Sie
sich
als
entlassen
.
Consider
yourself
dismissed
.
Die
Kampagne
wurde
als
gescheitert
angesehen
.
The
campaign
was
considered
to
have
failed
.
Liz
galt
als
ausgezeichnete
Lehrer
in
.
Liz
was
considered
an
excellent
teacher
. /
Liz
was
regarded
as
an
excellent
teacher
.
E
in
weiterer
Anstieg
gilt
als
unwahrsche
in
lich
.
A
further
in
crease
is
considered
unlikely
/
regarded
as
unlikely
.
Du
kannst
von
Glück
sagen
/
dich
glücklich
schätzen
,
dass
du
zu
dieser
Zeit
nicht
im
Zug
warst
.
Consider
yourself
lucky/fortunate
(that)
you
weren't
on
the
tra
in
at
that
time
.
Das
Gericht
war
der
Auffassung
,
dass
diese
Handlung
e
in
standeswidriges
Ver
halten
darstellt
.
The
tribunal
considered
that
this
action
amounted
to
professional
misconduct
.
Er
hielt
es
für
ratsam
,
nichts
zu
sagen
.
I
deemed
it
prudent
not
to
say
anyth
in
g
.
Wir
betrachten
es
als
e
in
e
Ehre
,
e
in
geladen
zu
se
in
.
We
deem
it
an
honour
to
be
in
vited
.
More results
Search further for "in Atem halten":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners