A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
514
similar
results for m2s-1
Tip:
Simple wildcard search:
word*
English
German
of
;
from
(used
to
refer
to
a
past
point
in
time
)
von
{prp;
+Dat
.} (
vergangener
Zeitpunkt
)
a
hit
song
of/from
1
985
ein
Musikhit
von
1
985
a
painting
from
1
52
1
ein
Gemälde
von
1
52
1
your
message
of/dated
1
8
.3.2016
Ihre
Mitteilung
vom
1
8
.3.2016
even
;
alone
;
the
very
...;
the
mere
...;
if
only
schon
allein
;
allein
schon
;
schon
{adv}
for
this
reason
alone
;
if
for
no
other
reason
;
if
only
for
this
reason
(
allein
)
schon
aus
diesem
Grund
The
very/mere
thought
of
it
makes
me
sick
.;
Just
thinking
of
it
makes
me
sick
.
Allein
schon
der
Gedanke
daran
macht
mich
krank
.
Even
the
attempt
is
punishable
.
Schon
allein
der
Versuch
ist
strafbar
.
Let's
do
it
,
if
only
to
see
whether
it
works
.
Das
müssen
wir
machen
,
schon
um
zu
sehen
,
ob
es
funktioniert
.
As
little
as
one
gram
is
enough
for
a
bird
.
Bei
einem
Vogel
reicht
schon
ein
Gramm
.
For
as
little
as
£5
you
can
support
the
association
.
Schon
mit
5£
können
Sie
den
Verein
unterstützen
.
further
;
farther
(forward
in
space
)
weiter
{adv}
(
örtlich
)
to
throw
further
than
others
weiter
werfen
als
andere
I
have
to
travel
further/farther
to
work
now
.
Ich
muss
jetzt
weiter
zur
Arbeit
fahren
We
didn't
get
much
further
.
Wir
sind
nicht
viel
weiter
gekommen
.
I
can't
walk
any
further
.
Weiter
kann
ich
nicht
mehr
gehen
.
So
far
and
no
further
.
Bis
hierher
und
nicht
weiter
.
component
part
;
constituent
part
;
component
;
part
Bauteil
{n}
[Dt.]
;
Bauteil
{m}
[Ös.]
[Schw.]
;
Teil
{n}
[Dt.]
;
Teil
{m}
[Ös.]
[Schw.]
;
Bauelement
{n}
[techn.]
component
parts
;
constituent
parts
;
components
;
parts
Bauteile
{pl}
;
Bauteile
{pl}
;
Teile
{pl}
;
Bauelemente
{pl}
supplemental
parts
;
additional
parts
Beistellteile
{pl}
bronze
parts
Bronzeteile
{pl}
broken
parts
defekte
Teile
pressure
parts
druckbeanspruchte
Teile
pressure
parts
druckführende
Teile
disposable
part
Einwegteil
{n}
first
off
tool
parts
erste
werkzeugfallende
Teile
explosion-proof
component
explosionsgeschütztes
Bauelement
spring
component
;
spring
element
Federteil
{n}
material
handling
components
fördertechnische
Komponenten
[techn.]
tail
part
Heckteil
{n}
mechanical
components
mechanische
Bauteile
reusable
part
Mehrwegteil
{n}
measuring
part
Messteil
{n}
metal
component
;
metal
part
Metallteil
{n}
metalwork
Metallteile
{pl}
surface
mount
component
;
surface
mount
device
/SMD/
oberflächenmontierbares
/
oberflächenmontiertes
Bauelement
profile
component
Profilbauteil
{n,m}
family
of
parts
Teilefamilie
{f}
core
part
;
core
wiederverwertbarer
Bauteil
;
wiederverwertbare
Komponente
position
of
employment
;
position
;
post
;
job
;
appointment
;
situation
[formal]
Arbeitsstelle
{f}
;
Arbeitsplatz
{m}
;
Arbeit
{f}
;
Stelle
{f}
;
Posten
{m}
;
Anstellung
{f}
;
Stellung
{f}
[veraltend]
positions
of
employment
;
positions
;
posts
;
jobs
;
appointments
;
situations
Arbeitsstellen
{pl}
;
Arbeitsplätze
{pl}
;
Stellen
{pl}
;
Posten
{pl}
;
Anstellungen
{pl}
;
Stellungen
{pl}
permanent
jobs
Dauerarbeitsplätze
{pl}
jobs
available
offene
Stellen
position
to
be
eliminated
Überhangstelle
{f}
[Dt.]
executive
position
leitende
Stellung
;
Kaderposition
{f}
[Schw.]
ministerial
post
Ministerposten
{m}
a
good
post
ein
guter
Posten
;
eine
gute
Stelle
high
position
;
senior
position
gehobene
Stellung
to
accept
a
job
eine
Stelle
/
Arbeit
annehmen
to
hold
an
appointment
eine
Stelle
innehaben
to
be
in
post
im
Amt
sein
;
seine
Stelle
innehaben
;
seine
Position
innehaben
to
fill
a
vacant
post
;
to
fill
a
vacancy
einen
Posten
(
neu
)
besetzen
to
vacate
your
position
as
managing
director
seinen
Posten
als
Geschäftsführer
räumen
to
have
to
quit
your
position
seinen
Posten
räumen
müssen
candidate
for
a
position
Bewerber
für
einen
Posten
qualification
for
a
position
Befähigung
für
einen
Posten
elective
post
Posten
,
der
durch
Wahl
besetzt
wird
blind
alley
job
Stelle
ohne
Berufschancen/Aufstiegschancen
to
create
/
generate
/
add
(new)
jobs
(
neue
)
Arbeitsplätze
schaffen
to
preserve
jobs
Arbeitsplätze
erhalten
He
has
found
me
a
job
.
Er
hat
mir
eine
Stelle
besorgt
.
The
new
business
park
will
create
hundreds
of
jobs
.
Der
neue
Gewerbepark
wird
hunderte
Arbeitsplätze
schaffen
.
She's
trying
to
get/land/find
a
job
in
the
city
.
Sie
versucht
,
in
der
Stadt
(
eine
)
Arbeit
zu
finden
.
He
has
a
high-paying
job
in
the
industry
.
Er
hat
einen
hochbezahlten
Posten
in
der
Wirtschaft
.
If
we
automate
,
I'll
lose
my
job
.
Wenn
bei
uns
automatisiert
wird
,
verliere
ich
meine
Stelle
.
If
the
restaurant
closes
,
she'll
be
out
of
a
job
.
Wenn
das
Lokal
schließt
,
steht
sie
ohne
Arbeit
da
.
part
(of a
whole
)
Teil
{m}
(
eines
Ganzen
)
parts
Teile
{pl}
live
part
aktiver
Teil
a
large
part
of
sth
.; a
good
portion
of
sth
.:
much
of
sth
.
ein
größerer
Teil
{+Gen.};
ein
Gutteil
{+Gen.}
in
part
;
partly
zum
Teil
/z
. T./;
teilweise
in
equal
parts
zu
gleichen
Teilen
in
large
part
;
for
the
most
part
;
to
a
large
extent
zum
großen
Teil
the
greater/better
part
of
sth
.
den
größten
Teil
von
etw
.
They
live
abroad
for
the
greater
part
of
the
year
.
Sie
leben
den
größten
Teil
des
Jahres
im
Ausland
.
day
Tag
{m}
days
Tage
{pl}
;
Täge
{pl}
[Lux.];
Täg
{pl}
[BW]
[Schw.]
a
summer's
day
ein
Sommertag
per
day
/p
.d./;
daily
;
per
diem
;
by
the
day
pro
Tag
day
after
day
;
day
by
day
Tag
für
Tag
;
Tag
um
Tag
[poet.]
from
day
to
day
von
Tag
zu
Tag
day
and
night
Tag
und
Nacht
down
to
the
present
day
bis
zum
heutigen
Tag
throughout
the
day
den
ganzen
Tag
(
über
);
über
den
ganzen
Tag
verteilt
Open
day
;
Open
house
;
Open
house
day
(event)
Tag
der
offenen
Tür
(
Veranstaltung
)
Factory
Open
Day
(event)
Tag
der
offenen
Betriebstür
(
Veranstaltung
)
red-letter
day
denkwürdiger
Tag
;
besonderer
Tag
to
have
a
field
day
seinen
großen
Tag
haben
to
strike
a
bad
patch
einen
schwarzen
Tag
haben
all
day
long
den
ganzen
Tag
the
whole
blessed
day
den
lieben
langen
Tag
to
take
a
day
off
(
sich
)
einen
Tag
frei
nehmen
to
work
underground
unter
Tage
arbeiten
underground
work
;
inside
labour
Arbeit
unter
Tage
day
labour
Arbeit
über
Tage
most
of
the
day
der
größte
Teil
des
Tages
in
his
day
;
in
her
day
zu
seiner
Zeit
;
zu
ihrer
Zeit
four
days
running
vier
Tage
hintereinander
to
seize
the
day
den
Tag
nutzen
dog
days
heiße
Tage
for
the
better
for
the
worse
in
guten
und
in
schweren
Tagen
for
better
or
for
worse
in
guten
wie
in
schweren
Tagen
bad
hair
day
[coll.]
Tag
,
an
dem
die
Frisur
nicht
(
und
nicht
)
sitzen
will
bad
hair
day
[coll.]
[fig.]
(day
on
which
everything
seems
to
go
wrong
)
Tag
,
an
dem
alles
schiefzugehen
scheint
doomsday
;
Judgment
Day
;
Day
of
Judgement
;
the
Last
Day
Tag
des
jüngsten
Gerichts
;
der
Jüngste
Tag
[relig.]
We
have
had
bad
weather
for
day
s (now).
Wir
haben
seit
Tagen
schlechtes
Wetter
.
For
days
we
waited
for
help
,
but
none
came
.
Wir
warteten
tagelang
auf
Hilfe
,
aber
es
kam
keine
.
She's
having
a
bad
day
.
Sie
hat
heute
einen
schlechten
Tag
.;
Sie
ist
heute
schlecht
drauf
.
[ugs.]
She
was
a
famous
actress
in
her
day
.
Sie
war
zu
ihrer
Zeit
eine
berühmte
Schauspielerin
.
In
my
day
children
used
to
have
more
respect
for
their
elders
.
Zu
meiner
Zeit
hatten
die
Kinder
mehr
Respekt
vor
älteren
Leuten
.
errand
;
message
[Sc.]
Besorgung
{f}
;
Erledigung
{f}
;
Weg
{m}
to
run
errands
;
to
run
messages
[Sc.]
Besorgungen
machen
I
have
to
run
an
errand
in
town
for
my
parents
.
Ich
muss
für
meine
Eltern
in
der
Stadt
etwas
besorgen
.
actually
;
originally
;
to
have
meant
to
eigentlich
;
ja
eigentlich
;
an
sich
;
an
und
für
sich
;
ursprünglich
(
Verweis
auf
eine
ursprüngliche
Absicht
,
von
der
abgewichen
wird
)
{adv}
Actually
, I
wanted
to
go
home
now
.
Eigentlich
wollte
ich
jetzt
nach
Hause
.
Actually
, I
didn't
want
to
go
at
all
.
Eigentlich
wollte
ich
ja
gar/überhaupt
nicht
hingehen
.
Actually
I
don't
have
time
but
I
feel
like
writing
.
Ich
hab
eigentlich
keine
Zeit
,
aber
es
ist
mir
so
nach
Schreiben
zumute
.
We
had
actually
planned
to
leave
early
,
but
we
were
delayed
.
Wir
wollten
eigentlich
früh
aufbrechen
/
Wir
hatten
an
sich
vor
,
früh
aufzubrechen
,
wurden
aber
aufgehalten
.
I
had
meant
to
write
about
Texas
,
but
Texas
will
have
to
wait
.
Ich
wollte
eigentlich
über
Texas
schreiben
,
aber
Texas
muss
warten
.
heavy
(strong,
forceful
)
heftig
;
stark
;
schwer
;
massiv
{adj}
a
heavy
blow
to
the
head
ein
heftiger
Schlag
auf
den
Kopf
a
heavy
smoker
ein
starker
Raucher
a
heavy
cold
eine
starke
Erkältung
heavy
bleeding
eine
starke
Blutung
to
speak
French
with
a
heavy
accent
Französisch
mit
starkem
Akzent
sprechen
heavy
footsteps
in
the
hall
schwere
Schritte
auf
dem
Flur
heavy
fighting
schwere
Kämpfe
[mil.]
a
heavy
defeat
eine
schwere
Niederlage
heavy
drinking
übermäßiger
Alkoholkonsum
the
heavy
use
of
special
effects
der
massive
Einsatz
von
Spezialeffekten
The
storm
caused
heavy
damage
to
the
building
.
Der
Sturm
verursachte
schwere
Schäden
am
Gebäude
.
heavy
(oppressing,
straining
)
schwer
{adj}
(
belastend
,
strapazierend
)
more
heavy
schwerer
most
heavy
am
schwersten
heavy
outdoor
work
schwere
Arbeit
im
Freien
heavy
breathing
schweres
Atmen
a
heavy
burden
for
one
person
to
bear
eine
schwere
Last/Belastung
für
eine
einzelne
Person
He
does
all
the
heavy
lifting
while
his
partner
gets
the
recognition
.
Er
macht
die
ganze
Knochenarbeit
und
sein
Partner
heimst
den
Ruhm
ein
.
We've
got
a
heavy
day
tomorrow
.
Wir
haben
morgen
einen
schweren
Tag
.
Her
heart
grew
heavy
.
Dabei/Es
wurde
ihr
ganz
schwer
ums
Herz
.
exact
genau
;
richtig
;
exakt
;
pünktlich
{adj}
more
exact
genauer
most
exact
am
genauesten
;
am
genausten
the
exact
time
;
the
right
time
die
genaue
Uhrzeit
clear
;
plain
(obvious)
klar
;
eindeutig
{adj}
(
offensichtlich
)
Within
weeks
,
it
became
clear
/
plain
that
...
Schon
nach
einigen
Wochen
wurde
klar
,
dass
...
It
is
quite
plain
from
the
evidence
that
...
Aus
den
empirischen
Daten
geht
eindeutig
hervor
,
dass
...
It's
still
not
clear
to
me
why
...
Es
ist
mir
immer
noch
nicht
klar
,
wieso
...
He
wasn't
very
clear
.
Er
hat
sich
nicht
sehr
klar
ausgedrückt
.
It's
a
clear
case
of
fraud
.
Das
ist
eindeutig
Betrug
.
It
was
plain
that
he
wanted
to
leave
.
Es
war
offensichtlich
,
dass
er
gehen
wollte
.
The
facts
were
clear
/
plain
to
see
.
Die
Fakten
waren
eindeutig
.
She's
the
clear
favorite
.
Sie
ist
klarer
Favorit
.
It
was
clear
/
plain
to
everyone
just
how
dangerous
it
was
.
Es
war
allen
klar
,
wie
gefährlich
es
war
.
It
is
all
very
plain
to
me
.
Für
mich
ist
die
Sache
klar
.
I
hope
that's
plain
.
Ich
hoffe
,
das
ist
klar
.
Let
me
be
clear
/
plain:
Um
es
ganz
deutlich
zu
sagen:
Let's
get
one
thing
perfectly
clear:
Wir
wollen
eines
klarstellen:
Do
I
make
myself
clear
/
plain
?
Hab
ich
mich
klar
ausgedrückt
?
music
track
;
track
(on a
sound
recording
medium
)
Musiktitel
{m}
;
Titel
{m}
;
Stück
{n}
;
Nummer
{f}
(
auf
einem
Tonträger
) (
Audio
)
music
tracks
;
tracks
Musiktitel
{pl}
;
Titel
{pl}
;
Stücke
{pl}
;
Nummern
{pl}
recommended
tracks
Anspieltipps
{pl}
sense
(of
sth
.)
Sinn
{m}
;
Sinngehalt
{m}
;
Bedeutung
{f}
(
von
etw
.)
senses
Sinne
{pl}
the
five
senses
seeing
,
hearing
,
smelling
,
tasting
,
and
touching
die
fünf
Sinne
Sehen
,
Hören
,
Riechen
,
Schmecken
und
Tasten
to
make
sense
Sinn
ergeben
;
einleuchten
;
plausibel
sein
in
a
sense
;
in
a
certain
manner
in
gewissem
Sinne
in
the/a
narrow
(er)/strict(er)
sense
im
engeren
Sinne
in
the
good
and
in
the
bad
sense
.
im
guten
wie
im
schlechten
Sinn
in
the
biblical/legal
sense
of
the
word
im
biblischen/juristischen
Sinn
des
Wortes
I
was
using
the
phrase
in
its
literal/figurative
sense
.
Ich
habe
die
Wendung
im
wörtlichen/übertragenen
Sinn
gebraucht
.
That
makes
sense
to
me
.;
Makes
sense
.
Das
leuchtet
mir
ein
.;
Das
klingt
plausibel
.
The
book
is
a
classic
in
every
sense
of
the
word
.
Das
Buch
ist
in
jeder
Hinsicht
ein
Klassiker
.
She
learned
the
speech
by
heart
but
missed
the
sense
entirely
.
Sie
hat
die
Rede
auswendig
gelernt
,
aber
ihre
Aussage
überhaupt
nicht
verstanden
.
It
makes
no
sense
.;
There's
no
rhyme
or
reason
to
it
.;
That
doesn't
compute
.
[Am.]
[coll.]
Das
ergibt
keinen
Sinn
.;
Das
passt
hinten
und
vorne
nicht
zusammen
.
[ugs.]
Read
this
and
tell
me
if
it
makes
sense
.
Lies
das
und
sag
mir
,
ob
das
Sinn
ergibt
.
There
seems
to
be
no
rhyme
or
reason
for
his
behaviour
.
Sein
Benehmen
ergibt
hinten
und
vorne
keinen
Sinn
.
ready
(for)
fertig
;
bereit
;
parat
(
für
;
zu
)
{adj}
to
be
ready
fertig
sein
;
bereit
sein
;
auf
dem
Sprung
sein
[ugs.]
unready
nicht
fertig
;
nicht
bereit
;
unfertig
{adj}
ready
for
anything
zu
allem
bereit
ready
to
leave
;
ready
to
go
abfahrbereit
;
abfahrtbereit
to
be
ready
with
an
excuse
eine
Ausrede
parat
haben
I'm
ready
.
Ich
bin
fertig
.
I
can't
think
of
a
suitable
example
.
Ich
habe
kein
passendes
Beispiel
parat
.
It
must
be
ready
by
ten
.
Es
muss
bis
zehn
Uhr
fertig
sein
.
Get
ready
,
get
set
,
go
!
[Br.]
;
Ready
,
steady
,
go
!
[Am.]
Achtung
,
fertig
,
los
!
simultaneously
gleichzeitig
;
zugleich
;
zur
gleichen
Zeit
;
simultan
[geh.]
{adv}
The
administrative
fee
must
be
paid
in
simultaneously
.
Die
Verwaltungsgebühr
ist
gleichzeitig
/
unter
einem
[Ös.]
einzuzahlen
.
She
was
writing
,
eating
,
and
talking
all
at
the
same
time
.
Sie
schrieb
,
aß
und
redete
,
alles
gleichzeitig
/
alles
zur
gleichen
Zeit
/
alles
auf
einmal
.
audience
;
audiences
Publikum
{n}
;
Zuschauer
{pl}
;
Zuhörer
{pl}
;
Besucher
{pl}
cinema
audience
;
movie
audience
Kinopublikum
{n}
mass
audience
Massenpublikum
{n}
theatre
audience
;
theater
audience
Theaterpublikum
{n}
more
general
audiences
eine
breitere
Öffentlichkeit
a
captive
audience
ein
unfreiwilliges
Publikum
to
bring
the
house
down
;
to
set
the
house
on
fire
[fig.]
das
Publikum
begeistern
floor
Fußboden
{m}
;
Boden
{m}
[constr.]
floors
Fußböden
{pl}
;
Böden
{pl}
asphalt
floor
;
asphalt
flooring
Asphaltfußboden
{m}
;
Asphaltboden
{m}
;
Asphaltestrich
{m}
batten
floor
Dielenfußboden
{m}
;
Dielenboden
{m}
built-in
floor
Einbauboden
{m}
wooden
floor
;
timber
flooring
Holzboden
{m}
;
Holzfußboden
{m}
;
Bretterboden
{m}
tessellated
floor
Mosaikfußboden
{m}
stone
floor
Steinboden
{m}
;
Steinfußboden
{m}
floorless
ohne
Fußboden
dirt
floor
unbefestigter
Fußboden
Act
(of
Parliament
)
[Br.]
;
Act
(of
Congress
)
[Am.]
Gesetz
{n}
(
konkret
benanntes
Einzelgesetz
)
[jur.]
Acts
Gesetze
{pl}
Aliens
Act
Ausländergesetz
{n}
the
Federal
Contagious
Diseases
Act
das
Bundesseuchengesetz
{n}
[Dt.]
Climate
Change
Act
[Br.]
britisches
Klimaschutzgesetz
{n}
US
Climate
Bill
[Am.]
US-Klimaschutzgesetz
{n}
Mass
Media
Act
;
Media
Act
;
Press
and
Media
Act
[Br.]
Mediengesetz
{n}
German
Weights
and
Measures
Act
Mess-
und
Eichgesetz
[Dt.]
Maternity
Protection
Act
Mutterschutzgesetz
{n}
the
Emergency
Act
;
the
Emergency
Powers
Act
[Br.]
das
Notstandsgesetz
{n}
to
amend
an
Act
ein
Gesetz
novellieren
to
pass
the
Adoption
of
Children
Act
das
Adoptionsgesetz
verabschieden
to
execute
an
Act
ein
Gesetz
vollziehen
the
execution
of
an
Act
der
Vollzug
eines
Gesetzes
the
Higher
Education
Act
2002
das
Hochschulgesetz
2002
the
Nursing
Act
,
the
Act
on
Nursing
Care
das
Krankenpflegegesetz
the
new
Education
Act
das
neue
Bildungsgesetz
the
Telecommunications
Act
das
Telekommunikationsgesetz
the
Acts
of
Union
[Br.]
die
Unionsgesetze
the
Act
of
Parliament
governing
patients'
rights
in
psychiatric
services
das
Gesetz
über
Patientenrechte
in
psychiatrischen
Anstalten
The
Suicide
Act
became
law
in
1
96
1
.
Das
Suizidgesetz
trat
1
96
1
in
Kraft
.
part
(texture)
Stimme
{f}
(
einzelner
Part
in
einer
mehrstimmigen
Komposition
) (
Tonsatz
)
[mus.]
parts
Stimmen
{pl}
bass
part
;
bass
line
;
bassline
Bassstimme
{f}
;
Bass
{m}
basso
continuo
part
;
continuo
part
;
continuo
;
figured
bass
Generalbassstimme
{f}
;
Generalbass
{m}
;
bezifferter
Bass
;
Basso
continuo
vocal
part
;
voice
part
Vokalstimme
{f}
instrumental
part
Instrumentalstimme
{f}
piano
part
Klavierstimme
{f}
There's
an
f-sharp
in
the
trumpet
part
.
In
der
Trompeten-Stimme
steht
ein
fis
lesson
Lehrstunde
{f}
;
Stunde
{f}
;
Lektion
{f}
[veraltend]
[school]
lessons
Lehrstunden
{pl}
;
Stunden
{pl}
;
Lektionen
{pl}
;
Unterricht
{m}
introductory
lesson
Einführungsstunde
{f}
flying
lesson
Flugstunde
{f}
singing
lesson
Gesangstunde
{f}
piano
lesson
Klavierstunde
{f}
music
lesson
Musikstunde
{f}
riding
lesson
Reitstunde
{f}
a
lesson
in
precision
and
creativity
eine
Lehrstunde
in
Präzision
und
Kreativität
[übtr.]
to
pay
(sth.) {
paid
;
paid
}
bezahlen
;
zahlen
{vi}
{vt}
[fin.]
paying
bezahlend
;
zahlend
paid
bezahlt
;
gezahlt
he/she
pays
er/sie
bezahlt
;
er/sie
zahlt
I/he/she
paid
ich/er/sie
bezahlte
;
ich/er/sie
zahlte
he/she
has/had
paid
er/sie
hat/hatte
bezahlt
;
er/sie
hat/hatte
gezahlt
to
pay
the
bill
[Br.]
die
Rechnung
bezahlen
to
pay
for
the
goods
die
Waren
bezahlen
to
pay
in
advance
;
to
make
an
advance
payment
im
Voraus
bezahlen
;
pränumerando
bezahlen
[geh.]
well-paid
gut
bezahlt
;
hoch
bezahlt
low-paid
schlecht
bezahlt
to
pay
the
price
den
Preis
bezahlen
;
den
Preis
zahlen
to
pay
out
of
pocket
for
sth
.
etw
.
selbst
bezahlen
;
etw
.
aus
eigener
Tasche
bezahlen
to
have
to
pay
in
full
voll
bezahlen
müssen
to
pay
a
high
price
for
sth
.
etw
.
teuer
bezahlen
müssen
to
pay
through
the
nose
(for
sth
.)
[coll.]
ein
Heidengeld
(
für
etw
.)
bezahlen
[ugs.]
It's
on
me
!
Ich
bezahle
!;
Ich
spendiere
...
From
what
age
do
children
have
to
pay
?
Ab
welchem
Alter
müssen
Kinder
bezahlen
?
Pilots
are
among
the
best
paid
workers
in
the
world
.
Piloten
gehören
zu
den
bestbezahlten
Arbeitskräften
in
der
Welt
.
He
who
pays
the
piper
calls
the
tune
.
[prov.]
Wer
zahlt
,
bestimmt
.;
Wer
zahlt
,
schafft
an
. [Bayr.]
[Ös.]
[Sprw.]
operation
(of a
device
or
machine
)
Betrieb
{m}
;
Laufen
{n}
(
Gerät
;
Maschine
)
[mach.]
[techn.]
all-weather
operation
Allwetterbetrieb
{m}
operation
and
maintenance
Betrieb
und
Wartung
continuous
print
operation
(printer)
durchgehender
Druckbetrieb
;
Dauerdruckbetrieb
{m}
(
Drucker
)
individual
operation
;
single
operation
Einzelbetrieb
{m}
partial
operation
Teilbetrieb
{m}
to
be
in
operation
;
to
be
at
work
in
Betrieb
sein
to
be
in
24-hours
operation
rund
um
die
Uhr
in
Betrieb
sein
to
put
sth
.
into
operation
etw
.
in
Betrieb
setzen
to
come
on
line
;
to
be
brought
on
line
;
to
come
on
stream
[Br.]
;
to
be
brought
on
stream
[Br.]
(of a
plant
or
technical
system
)
(
erstmals
)
in
Betrieb
gehen
(
technische
Anlage
/
System
)
operations
;
operation
(regular
working
processes
)
Betrieb
{m}
(
reguläre
Arbeitsvorgänge
)
[adm.]
24-hours
operations
;
24-hours
operation
24-Stunden-Betrieb
airport
operations
;
the
airport's
operations
;
the
operation
of
the
airport
der
Flughafenbetrieb
museum
operation
Museumsbetrieb
{m}
to
start
operations
den
Betrieb
aufnehmen
to
halt
all
operations
until
further
notice
den
Betrieb
bis
auf
weiteres
einstellen
to
cease
operations
den
Betrieb
(
gänzlich
)
einstellen
back
(of a
string
instrument
)
Boden
{m}
(
eines
Saiteninstruments
)
[mus.]
declaration
Erklärung
{f}
;
Deklaration
{f}
[pol.]
declarations
Erklärungen
{pl}
;
Deklarationen
{pl}
declaration
of
principle
;
statement
of
principly
;
policy
statement
Grundsatzerklärung
{f}
Four
Nations
Declaration
;
Moscow
Declaration
Viermächteerklärung
{f}
;
Vier-Mächte-Erkärung
;
Moskauer
Deklaration
[hist.]
Eight
Nations
Declaration
;
Warsaw
Declaration
Achtmächteerklärung
{f}
;
Acht-Mächte-Erkärung
;
Warschauer
Deklaration
[hist.]
face
;
visage
[poet.]
;
countenance
[poet.]
Gesicht
{n}
;
Angesicht
{n}
(
[poet.]
und
in
festen
Wendungen
);
Antlitz
{m}
[poet.]
[anat.]
faces
Gesichter
{pl}
ordinary
face
;
nondescript
face
Allerweltsgesicht
{n}
[ugs.]
child's
face
Kindergesicht
{n}
stone
face
versteinertes
Gesicht
to
show
one's
true
self/true
colours
sein
wahres
Gesicht
zeigen
to
lose
face
das/sein
Gesicht
verlieren
to
save
face
das/sein
Gesicht
wahren
to
make
faces
Gesichter
schneiden
;
Grimassen
schneiden
to
make
a
grimace
das
Gesicht
verziehen
fair
in
the
face
mitten
ins
Gesicht
to
save
one's
face
;
to
save
face
das
Gesicht
wahren
to
smile
from
ear
to
ear
über
das
ganze
Gesicht
lächeln
to
see
sth
.
in
sb
.'s
face
in
jds
.
Gesicht
etw
.
sehen
a
smile/grin
on
sb
.'s
face
ein
Lächeln/Grinsen
im
Gesicht
the
expression
on
her
face
der
Ausdruck
in
ihrem
Gesicht
sth
.
is
written
all
over
sb
.'s
face
es
ist
jdm
.
etw
.
ins
Gesicht
geschrieben
to
have
got
a
face
like
a
wet
weekend
ein
Gesicht
wie
drei/sieben
Tage
Regenwetter
machen
to
wash
it's
own
face
(real
property
,
project
)
sich
selbst
(
finanziell
)
erhalten
(
Immobilie
,
Projekt
)
to
put
a
brave
face
on
it
;
to
put
a
bold
face
on
it
sich
nichts
anmerken
lassen
He
told
him
so
to
his
face
.
Er
sagte
ihm
das
ins
Gesicht
.
Mistrust
was
writ
large
on
her
face
.
Das
Misstrauen
stand
ihr
deutlich
ins
Gesicht
geschrieben
.
Globalisation
has
many
faces
.
Die
Globalisierung
hat
viele
Gesichter
.
His
face
fell
.
Er
machte
ein
langes
Gesicht
.
numerous
zahlreich
{adj}
more
numerous
zahlreicher
most
numerous
am
zahlreichsten
on
numerous
occasions
bei
zahlreichen
Gelegenheiten
permanent
bleibend
;
dauerhaft
;
permanent
;
ständig
;
dauernd
{adj}
more
permanent
dauerhafter
;
permanenter
most
permanent
am
dauerhaftesten
;
am
permanentesten
museum
Museum
{n}
museums
Museen
{pl}
architecture
museum
;
architectural
museum
Architekturmuseum
{n}
book
museum
;
museum
of
books
Buchmuseum
{n}
computer
games
museum
Computerspielemuseum
{n}
museum
of
history
;
history
museum
;
historic
museum
Geschichtsmuseum
{n}
;
historisches
Museum
spice
museum
Gewürzmuseum
{n}
local
museum
;
museum
of
local
history
Heimatmuseum
{n}
maritime
museum
Meeresmuseum
{n}
;
Meereskundemuseum
{n}
museum
of
natural
history
Naturkundemuseum
{n}
nature
museum
Naturmuseum
{n}
Roman
baths
museum
Römerbadmuseum
{m}
;
Thermenmuseum
{n}
salt
museum
Salzmuseum
{n}
chocolate
museum
Schokoladenmuseum
{n}
special
museum
Spezialmuseum
{n}
technical
museum
;
museum
of
technology
Technikmuseum
{n}
German
Museum
of
Books
and
Writing
Deutsches
Buch-
und
Schriftmuseum
point
Spitze
{f}
(
Kinn-
;
Messer-
)
active
(of a
person
)
aktiv
;
tätig
{adj}
(
Person
)
more
active
aktiver
most
active
am
aktivsten
a
very
active
member
ein
sehr
aktives
Mitglied
Keep
on
moving
!
Immer
schön
/
hübsch
aktiv
bleiben
!
standard
Standard
{m}
;
Maßstab
{m}
;
Niveau
{n}
standards
Standards
{pl}
;
Maßstäbe
{pl}
;
Niveaus
{pl}
basic
standards
Grundstandards
{pl}
reference
standard
Vergleichsmaßstab
{m}
to
apply
a
double
standard
mit
zweierlei
Maß
messen
academic
standards
das
universitäre
Niveau
/
Ausbildungsniveau
by
those
days'
standards
für
damalige
Verhältnisse
;
für
damalige
Begriffe
to
set
standards
Maßstäbe
setzen
an
accepted
standard
ein
akzeptierter
Standard
raised
standard
erhöhter
Standard
to
raise
the
standard
den
Standard
heben
by
objective
standards
nach
objektiven
Maßstäben
evaluation
according
to
uniform
standards
Bewertung
nach
einheitlichen
Maßstäben
to
apply
a
strict
standard
einen
strengen
Maßstab
anlegen
That's
a
lot
,
even
by
our
standards
.
Das
ist
sogar
für
hiesige/unsere
Verhältnisse
viel
.
My
idea
of
a
high
scientific
standard
is
different
.
Unter
hohem
wissenschaftlichen
Niveau
stelle
ich
mir
etwas
anderes
vor
.
faithful
(to)
treu
;
ergeben
{adj}
more
faithful
treuer
most
faithful
am
treuesten
to
be
faithful
to
sb
.
jdm
.
treu
bleiben
premises
;
grounds
;
site
Gelände
{n}
(
Grundstück
)
exhibition
premises
;
exhibition
site
;
showgrounds
Ausstellungsgelände
{n}
;
Schaugelände
{n}
;
Ausstellungsplatz
{m}
station
premises
Bahnhofsgelände
{n}
company
premises
;
company
grounds
Betriebsgelände
{n}
;
Firmengelände
{n}
factory
premises
;
industrial
premises
Werksgelände
{n}
in/on
the
fairgrounds
auf
dem
Messegelände
on
the
barracks
site
auf
dem
Kasernengelände
off-site
außerhalb
des
Geländes
befindlich
the
grounds
surrounding
the
school
building
das
Gelände
,
das
das
Schulgebäude
umgibt
Barbecuing
is
not
allowed
on
the
premises
.;
No
barbecuing
is
allowed
on
the
premises
.
Grillen
ist
auf
dem
Gelände
verboten
.
It
was
found
on
the
premises
of
a
church
building
.
Es
wurde
auf
dem
Gelände
eines
Kirchengebäudes
gefunden
.
press
Presse
{f}
(
Maschine
)
[techn.]
presses
Pressen
{pl}
multiplaten
press
;
multi-daylight
press
Etagenpresse
{f}
rotary
press
Karussellpresse
{f}
tablet
press
Rundläuferpresse
{f}
bedplate
ring
of
a
press
Abdeckplatte
{f}
einer
Presse
crown
[Br.]
/
crosshead
[Am.]
of
a
press
Querhaupt
{n}
einer
Presse
message
;
embassage
[archaic]
Botschaft
{f}
;
persönliche
Mitteilung
{f}
;
persönliche
Nachricht
{f}
messages
;
embassages
Botschaften
{pl}
;
persönliche
Mitteilungen
{pl}
;
persönliche
Nachrichte
{pl}
recorded
message
Nachricht
auf
dem
Anrufbeantworter
[telco.]
to
deliver
a
message
eine
Nachricht/Botschaft
ausrichten
to
leave
a
message
eine
Nachricht
hinterlassen
message
waiting
wartende
Nachricht
to
cascade
a
message
eine
Mitteilung
über
die
einzelnen
Hierarchieebenen
im
Unternehmen
verbreiten
to
send
a
wrong
message
eine
falsche
Botschaft
vermitteln
yet
another
off-topic
message
/YAOTM/
(chat
jargon
)
wieder
eine
Nachricht
,
die
am
Thema
vorbeigeht
(
Chat-Jargon
)
message
(of
sth
. /
to
sb
.) (political/social/moral
point
)
Aussage
{f}
;
Botschaft
{f}
(
von
etw
.);
Signal
{n}
(
an
jdm
.)
to
convey
your
message
,
to
get
your
message
across
seine
Botschaft
vermitteln/rüberbringen
[ugs.]
to
send
a
message
to
sb
.
ein
Signal
an
jdn
.
aussenden
The
message
of
the
film
is
that
...
Die
Botschaft
des
Films
ist
,
dass
...
Great
architecture
should
wear
its
message
lightly
. (Foster)
Große
Architektur
vermittelt
ihre
Botschaft
nicht
mit
dem
Holzhammer
. (
Foster
)
shocked
erschüttert
;
betroffen
;
schockiert
{adj}
more
shocked
erschütterter
;
betroffener
;
schockierter
most
shocked
am
erschüttertsten
;
am
betroffensten
;
am
schockiertesten
operation
;
running
(working
of
a
machine
)
Gang
{m}
;
Lauf
{m}
;
Laufen
{n}
(
Funktionieren
einer
Maschine
)
[mach.]
rough
running
unrunder
Lauf
to
start
up
a
machine
;
to
put
a
machine
into
operation
eine
Maschine
in
Gang
setzen
;
anlaufen
lassen
;
anlassen
positive
positiv
{adj}
more
positive
positiver
most
positive
am
positivsten
sickness
Krankheit
{f}
(
Kranksein
im
Arbeits-
und
Versicherungsrecht
)
[med.]
[jur.]
war-related
sicknesses
kriegsbedingte
Krankheiten
the
number
of
working
days
lost
due
to
sickness
die
Zahl
der
durch
Krankheit
verlorenen
Arbeitstage
insurance
against
long-term
sickness
and
unemployment
Versicherung
gegen
langdauernde
Krankheit
und
Arbeitslosigkeit
She
missed
work
due
to
sickness
.
Sie
ist
krankheitshalber
nicht
zur
Arbeit
erschienen
.
expensive
;
dear
[Br.]
[rarely before nouns];
costly
;
pricey
;
pricy
;
high-priced
teuer
;
kostspielig
;
hochpreisig
{adj}
[econ.]
more
expensive
teurer
most
expensive
am
teuersten
ruinously
expensive
enorm
teuer
;
wahnsinnig
teuer
profanely
expensive
verboten
teuer
It
was
a
costly
affair
.
Es
war
ein
teures
Vergnügen
.
This
is
a
costly
exercise
.
Das
ist
ja
ein
teurer
Spaß
.;
Das
ist
aber
ein
teurer
Spaß
.
station
(radio,
TV
);
channel
(TV);
broadcaster
Sender
{m}
;
Sendeanstalt
{f}
;
Rundfunkanbieter
{m}
(
Radio
,
Fernsehen
)
stations
;
channels
;
broadcasters
Sender
{pl}
;
Sendeanstalten
{pl}
;
Rundfunkanbieter
{pl}
foreign
sender
;
foreign
channel
;
foreign
broadcaster
Auslandssender
{m}
culture
station
;
culture
channel
Kultursender
{m}
music
station
;
music
channel
Musiksender
{m}
news
channel
;
news
station
Nachrichtensender
{m}
local
broadcaster
lokaler
Rundfunkveranstalter
{m}
public
service
broadcaster
;
public
broadcaster
öffentlich-rechtlicher
Rundfunksender
;
öffentlich-rechtliche
Sendeanstalt
special
interest
channel
Spartensender
{m}
state
broadcaster
staatlicher
Rundfunk
military
site
;
site
militärische
Stellung
{f}
;
Stellung
{f}
[mil.]
military
sites
;
sites
militärische
Stellungen
{pl}
;
Stellungen
{pl}
strongpoint
befestigte
Verteidigungsstellung
{f}
firing
site
Feuerstellung
{f}
radar
site
Radarstellung
{f}
missile
launching
site
;
missile
site
Raketenstellung
hardened
site
verbunkerte
Stellung
soft
site
nichtverbunkerte
Stellung
operation
(discharge
of
a
function
)
Arbeitsablauf
{m}
;
Ablauf
{m}
;
Arbeitsvorgang
{m}
; (
aktiver
)
Vorgang
shift
operation
Verschiebevorgang
[comp.]
Every
member
of
the
crew
must
be
familiar
with
these
operations
.
Jedes
Besatzungsmitglied
muss
mit
diesen
Abläufen
vertraut
sein
.
appointment
(arrangement
to
meet
with
sb
.)
Termin
{m}
;
Verabredung
{f}
appointments
Termine
{pl}
;
Verabredungen
{pl}
visiting
appointment
Besuchstermin
{m}
consultation
appointment
;
appointment
for
a
consultation
Beratungstermin
{m}
follow-up
appointment
Folgetermin
{m}
vaccination
appointment
Impftermin
{m}
event
dates
for
the
202
1
-2022
season
Veranstaltungstermine
für
die
Saison
202
1
/2022
by
appointment
nach
Verabredung
by
prior
appointment
nach
vorheriger
Terminvereinbarung
to
make
an
appointment
einen
Termin
vereinbaren
/
ausmachen
[ugs.]
;
eine
Verabredung
treffen
to
cancel
an
appointment
einen
Termin
absagen
I'll
have
to
cancel
this
appointment
.
Ich
muss
diesen
Termin
absagen
.
to
be
a
no-show
at
an
appointment
zu
einem
Termin
nicht
erscheinen
Could
we
make
an
appointment
?
Können
wir
einen
Termin
ausmachen/vereinbaren
?
When
would
you
like
an
appointment
?
Für
wann
möchten
Sie
einen
Termin
haben
?
marriage
(state
of
being
married
)
Ehe
{f}
[soc.]
arranged
marriage
arrangierte
Ehe
same-sex
marriage
;
gay
marriage
gleichgeschlechtliche
Ehe
;
Homo-Ehe
{f}
a
happy
marriage
; a
contented
married
life
eine
glückliche
Ehe
plural
marriage
Mehrfachehe
{f}
perfect
marriage
;
ideal
marriage
Musterehe
{f}
putative
marriage
(ecclesiastical
law
);
deemed
marriage
[Am.]
(legally
invalid
marriage
deemed
valid
by
at
least
one
spouse
)
Putativehe
{f}
(
rechtlich
ungültige
Ehe
,
die
zumindest
ein
Ehepartner
für
gültig
hält
)
living
together
without
being
married
wilde
Ehe
[veraltend]
second
marriage
;
encore
marriage
[coll.]
[rare]
zweite
Ehe
;
Zweitehe
{f}
companionate
marriage
Ehe
ohne
Verpflichtungen
marriage
in
name
only
Ehe
,
die
nur
auf
dem
Papier
besteht
to
enter
into
(a)
marriage
eine
Ehe
eingehen
to
enter
into
(a)
marriage
with
sb
.
die
Ehe
mit
jdm
.
eingehen
to
consummate
the
marriage
die
Ehe
vollziehen
to
bring
sth
.
into
the
marriage
etw
.
in
die
Ehe
einbringen
/
mitbringen
to
have
two
children
from
(your)
first
marriage
zwei
Kinder
aus
erster
Ehe
haben
the
children
his
second
wife
had
brought
into
the
marriage
die
Kinder
,
die
seine
zweite
Frau
in
die
Ehe
mitgebracht
hatte
assets
brought
in
by
the
wife
von
der
Ehefrau
eingebrachtes
Vermögen
Her
second
husband
is
Bob
Seel
.
Sie
ist
in
zweiter
Ehe
mit
Bob
Seel
verheiratet
.
musician
Musiker
{m}
;
Musikerin
{f}
;
Tonkünstler
{m}
;
Tonkünstlerin
{f}
[mus.]
musicians
Musiker
{pl}
;
Musikerinnen
{pl}
;
Tonkünstler
{pl}
;
Tonkünstlerinnen
{pl}
performing
musician
Bühnenmusiker
{m}
professional
musician
Berufsmusiker
{m}
;
Berufsmusikerin
{f}
field
musician
Feldmusiker
{m}
[mil.]
hobby
musician
Hobbymusiker
{m}
;
Hobbymusikerin
{f}
orchestra
musician
;
orchestral
musician
;
orchestral
player
Orchestermusiker
{m}
;
Orchestermusikerin
{f}
rock
musician
;
rocker
Rockmusiker
{m}
;
Rocker
{m}
recording
artist
Musiker
mit
Plattenvertrag
;
etablierter
Musiker
mit
eigenem
Stil
More results
Search further for "m2s-1":
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners